SONY MHCECL77BT - Système hifi

MHCECL77BT - Système hifi SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MHCECL77BT SONY au format PDF.

📄 236 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice SONY MHCECL77BT - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : MHCECL77BT

Catégorie : Système hifi

Caractéristiques techniques Système Hi-Fi SONY MHCECL77BT, puissance de sortie de 240 W, compatibilité Bluetooth, lecteur CD, radio FM/AM, port USB, entrée auxiliaire.
Utilisation Conçu pour une utilisation domestique, idéal pour écouter de la musique via différentes sources (CD, USB, Bluetooth).
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les connecteurs et les ports, vérifier les mises à jour du firmware, consulter le manuel pour les procédures de dépannage.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les ventilations, utiliser des câbles et accessoires certifiés pour éviter les courts-circuits.
Informations générales Dimensions compactes, design moderne, télécommande incluse, garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - MHCECL77BT SONY

Comment connecter mon SONY MHCECL77BT à mon smartphone ?
Pour connecter votre SONY MHCECL77BT à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis appuyez sur le bouton 'BT' sur l'appareil. Sélectionnez 'MHCECL77BT' dans la liste des appareils disponibles et suivez les instructions à l'écran.
Comment régler le volume sur le SONY MHCECL77BT ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également régler le volume via votre source audio connectée.
Que faire si le SONY MHCECL77BT ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant le cordon d'alimentation pendant 10 secondes, puis rebranchez-le.
Comment réinitialiser mon SONY MHCECL77BT aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre SONY MHCECL77BT, maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Volume +' en même temps pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote.
Comment améliorer la qualité sonore sur le SONY MHCECL77BT ?
Assurez-vous que les paramètres de son sont correctement configurés. Essayez d'ajuster les égaliseurs intégrés ou de placer les haut-parleurs dans des emplacements optimaux pour une meilleure acoustique.
Pourquoi mon SONY MHCECL77BT ne trouve-t-il pas mon appareil Bluetooth ?
Assurez-vous que votre appareil Bluetooth est en mode de découverte. Vérifiez également que le SONY MHCECL77BT est en mode 'Pairing'. Si le problème persiste, essayez de redémarrer les deux appareils.
Puis-je écouter la radio sur le SONY MHCECL77BT ?
Oui, le SONY MHCECL77BT dispose d'un tuner FM intégré. Utilisez le bouton 'Radio' pour accéder à la fonction radio et utilisez les boutons de recherche pour trouver vos stations préférées.
Comment mettre à jour le firmware de mon SONY MHCECL77BT ?
Visitez le site Web de Sony et recherchez la section de support pour le MHCECL77BT. Téléchargez le dernier firmware et suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil.
Est-ce que le SONY MHCECL77BT fonctionne avec des applications de streaming ?
Oui, le SONY MHCECL77BT est compatible avec plusieurs applications de streaming. Assurez-vous que votre appareil est connecté via Bluetooth ou aux entrées appropriées pour profiter de votre musique en streaming.
Comment nettoyer mon SONY MHCECL77BT ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la surface.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MHCECL77BT - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MHCECL77BT de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI MHCECL77BT SONY

MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des journaux ou des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas l’appareil à proximité de flammes nues, telles que des bougies allumées. Pour éviter les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas l’appareil aux gouttes ou aux éclaboussures, et ne placez pas sur ce dernier d’objets contenant des liquides, tels que des vases. N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré. La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. N’exposez pas les batteries ou les équipements dans lesquelles des batteries sont installées à une chaleur excessive, par exemple la lumière directe du soleil ou le feu. L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a été éteint. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. Sauf pour les utilisateurs aux États-Unis et au Canada Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil. Pour les clients situés au Canada Le présent équipement est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’équipement ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’équipement doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC énoncées pour un environnement non contrôlé et il satisfait le CNR 102 des règles d’exposition aux radiofréquences IC. Cet équipement émet de très faibles niveaux d’énergie de radiofréquence et il est jugé conforme sans évaluation d’exposition maximale admissible. Il est toutefois souhaitable de l’installer et de l’utiliser en éloignant l’élément rayonnant d’au moins 20 cm du corps d’une personne (sauf les extrémités: mains, poignets, pieds et chevilles). Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.3

MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’Union européenne. Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents «Service (SAV) » ou Garantie. Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ Remarque sur les DualDiscs Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie. Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil. Le système audio de salon est conçu pour lire des sources musicales présentes sur des CD ou des périphériques USB, pour transférer de la musique sur des périphériques USB, pour écouter des stations de radio et pour écouter de la musique présente sur des périphériques BLUETOOTH. FR4

  • MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Table des matières Guide des pièces et commandes p. 5
  • Préparation Installation du système en sécurité p. 9
  • Insertion des piles p. 10
  • Réglage de l’horloge p. 10
  • À propos de la gestion de l’énergie p. 10
  • Disque Lecture d’un CD/disque MP3 p. 11
  • Tuner Écoute de la radio p. 13
  • Périphérique USB Avant d’utiliser le périphérique USB p. 14
  • Transfert de musique à partir d’un disque p. 15
  • Lecture d’un fichier p. 16
  • Périphérique BLUETOOTH À propos de la technologie sans fil BLUETOOTH p. 19
  • Écouter de la musique sans fil sur un périphérique BLUETOOTH p. 19
  • Réglage des codecs audio BLUETOOTH p. 23
  • Réglage du mode veille BLUETOOTH p. 23
  • Activation ou désactivation du signal BLUETOOTH p. 24
  • Utilisation de «SongPal» via BLUETOOTH p. 24
  • Autres opérations Utilisation d’un composant audio facultatif p. 25
  • Réglage du son p. 25
  • Changement de l’affichage p. 26
  • Utilisation des minuteries p. 26
  • Informations supplémentaires Informations sur les périphériques compatibles p. 28
  • Guide de dépannage p. 28
  • Messages p. 33
  • Précautions p. 34
  • Spécifications p. 36
  • Avis concernant la licence et les marques commerciales p. 395

MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Guide des pièces et commandes Ce manuel explique comment exécuter les opérations principalement avec la télécommande. Il est également possible d’exécuter les mêmes opérations à l’aide des touches de l’unité dont les noms sont identiques ou ressemblants. Unité Modèles destinés à l’Amérique du Nord, à l’Europe, à la Russie et à l’Australie Modèles destinés au Moyen- Orient, à l’Afrique et à l’Amérique latine À propos de la fonction de verrouillage enfant Vous pouvez verrouiller les touches de l’unité sauf (marche/veille) pour éviter qu’elles soient actionnées par erreur. Appuyez sur la touche (arrêt) sur l’unité jusqu’à ce que «LOCK ON» ou «LOCK OFF» s’affiche à l’écran. À l’exception de , les touches de l’unité sont verrouillées ou déverrouillées.6

Touche (marche/veille) Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le système.

Touche MEGA BASS (page 25) Appuyez sur cette touche pour obtenir un son plus dynamique.

Capteur de télécommande

Touche REC TO USB (page 15) Appuyez sur cette touche pour transférer de la musique à partir d’un disque vers le périphérique USB en option connecté.

Unité: Touche ENTER Télécommande: Touche Appuyez sur cette touche pour entrer/vérifier les paramètres.

Touche TUNING+/TUNING– Appuyez sur cette touche pour sélectionner la station de votre choix. Touche (précédent)/ (suivant) Appuyez sur cette touche pour sélectionner une plage ou un fichier. Touche (arrière)/ (avant) Appuyez sur cette touche pour localiser un point dans une plage ou un fichier. Télécommande: Touche PRESET+/PRESET– Appuyez sur cette touche pour sélectionner une station de radio préréglée.

+/ – (sélectionner dossier) (page 11, 16) Appuyez sur cette touche pour sélectionner un dossier. Unité : Touche PRESET+/PRESET– Appuyez sur cette touche pour sélectionner une station de radio préréglée. Télécommande: Touche

Actionnez pour sélectionner un élément.

Touche OPEN/CLOSE Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le plateau de disque.

Unité: Commande VOLUME Tournez cette commande pour régler le volume. Télécommande: Touche VOLUME

Appuyez sur cette touche pour régler le volume.

Port (USB) Permet de raccorder un périphérique USB en option.7

Prise AUDIO IN (modèles destinés à l’Amérique du Nord, à l’Europe, à la Russie et à l’Australie) Prises AUDIO IN L/R (modèles destinés au Moyen-Orient, à l’Afrique et à l’Amérique latine) Branchez un composant audio externe.

(page20) ˋ Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction BLUETOOTH. ˋ Maintenez cette touche enfoncée pour activer le pairage BLUETOOTH dans la fonction BLUETOOTH. Unité : Indicateur BLUETOOTH (page19)

Unité : Touche EQ Télécommande: Touche EQ +/EQ – (page 25) Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’effet sonore préréglé.

Touche (arrêt) ˋ Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture. ˋ Appuyez sur cette touche pour arrêter un transfert de musique en cours.

Unité : Touche (lire/pause) Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture ou passer en pause de lecture. Télécommande: Touche (lire)* Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture. Télécommande: Touche (pause) Appuyez sur cette touche pour mettre la lecture en pause.

Touche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode.

Touche PLAY MODE/TUNING MODE ˋ Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de lecture d’un CD, d’un disque MP3 ou d’un périphérique USB (page11, 17). ˋ Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de sélection des stations (page 13).

Touche REPEAT/FM MODE ˋ Appuyez sur cette touche pour activer le mode de lecture en boucle (page 11, 16). ˋ Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de réception FM (mono ou stéréo) (page 13).

Touche OPTIONS Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer les menus d’options.

Touche CLEAR (page 12, 18) Appuyez sur cette touche pour supprimer la dernière étape de la liste du programme.

Touche RETURN Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran précédent.

Touche TUNER MEMORY (page13) Appuyez sur cette touche pour mémoriser une station de radio.

Touche TUNER MEMORY NUMBER (page 13) Appuyez sur cette touche pour sélectionner une station de radio préréglée.8

Touche DISPLAY (page 26) Appuyez sur cette touche pour changer les informations sur l’affichage.

Touche SLEEP (page 26) Appuyez sur cette touche pour régler la minuterie d’arrêt.

Touche TIMER MENU (page10,26) Appuyez sur cette touche pour régler l’horloge et la minuterie de lecture.

  • Les touches VOLUME + et de la télécommande disposent d’un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous commandez le système.9

Préparation MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Préparation Installation du système en sécurité Pour MHC-ECL77BTPour le modèle destiné à l’Amérique du Nord

SUBWOOFER (MHC-ECL99BT

seulement) Connectez le cordon du caisson de basses à la prise SUBWOOFER. Placez le caisson de basses en position verticale pour obtenir une meilleure reproduction des basses. De même, placez le caisson de basses : ˋsur un sol dur lorsque le risque de résonance est faible. ˋà au moins quelques centimètres du mur. ˋloin du centre de la pièce ou en plaçant une étagère contre un mur, afin d’éviter de générer une onde stationnaire.

ECL77BT) Branchez les cordons des haut-parleurs. ANTENNA Veillez à introduire le connecteur de l’antenne dans le bon sens.Lorsque vous mettez l’antenne en place, trouvez un emplacement et une orientation offrant une bonne réception.Maintenez l’antenne loin des cordons de haut-parleurs et du cordon d’alimentation pour éviter de capter du bruit parasite. Alimentation Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale. Vers le caisson de basses Vers le haut-parleur gauche Vers le haut-parleur droit Cordon haut-parleur (rouge/) Cordon haut-parleur (noir/) Cordon d’antenne FM (à étendre horizontalement.) Antenne cadre AM (sauf pour le modèle destiné à l’Amérique du Nord) Vers prise murale10

MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Avant de transporter le système Vérifiez qu’aucun disque n’est chargé et qu’aucun périphérique USB n’est connecté, et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Insertion des piles Insérez une pile R6 (format AA) (fournie), qui correspond à la polarité présentée ci-dessous.Remarques sur l’utilisation de la télécommande ˎ En utilisation normale, l’autonomie de la pile est d’environ six mois. ˎ Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant longtemps, retirez la pile pour éviter toute détérioration en cas de fuite ou de corrosion. Réglage de l’horloge

Appuyez sur pour allumer le système.

Appuyez sur TIMER MENU pour sélectionner le mode de réglage de l’horloge. Si «SELECT» s’affiche, appuyez sur

plusieurs fois pour sélectionner «CLOCK», puis appuyez sur (ENTER).

Appuyez plusieurs fois sur / pour régler l’heure, puis appuyez sur

Procédez de la même manière pour régler les minutes. RemarqueLes paramètres de l’horloge sont perdus lorsque vous déconnectez le cordon d’alimentation ou si une panne de courant se produit. Pour afficher l’horloge lorsque le système est éteint Appuyez sur DISPLAY. L’horloge s’affiche quelques secondes. À propos de la gestion de l’énergie Par défaut, ce système se désactive automatiquement après environ 15 minutes d’inactivité, et si aucun signal audio n’est détecté. Pour des informations détaillées, voir «Pour désactiver la fonction de veille automatique» (page33).11

Passez en mode CD.Appuyez sur CD. Mettez un disque en place.Appuyez sur OPEN/CLOSE sur l’unité pour ouvrir le plateau de disque, puis placez un disque côté imprimé vers le haut sur le plateau. Appuyez sur OPEN/CLOSE sur l’unité pour fermer le plateau de disque. Commencez la lecture.Appuyez sur (lecture).Autres opérationsPour AppuyezPasser en pause de la lectureSur . Pour reprendre la lecture, appuyez sur .Arrêter la lectureSur . Pour reprendre la lecture, appuyez sur . Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez encore sur .Sélectionner un dossier sur un disque MP3 Plusieurs fois sur +/ –.Sélectionner une plage ou un fichier Sur

Localiser un point d’une plage ou d’un fichier Maintenez / enfoncé pendant la lecture, puis relâchez la touche au moment souhaité.Sélectionner la lecture répétéePlusieurs fois sur REPEAT/FM MODE jusqu’à ce que «REP ONE », «REP FLDR

»s’affiche.Pour AppuyezChanger de mode de lecturePlusieurs fois sur PLAY MODE/TUNING MODE tandis que le lecteur est arrêté. Vous pouvez sélectionner la lecture normale («FLDR» pour tous les fichiers MP3 présents dans le dossier sur le disque), la lecture aléatoire («SHUF» ou «FLDRSHUF»pour la lecture aléatoire de dossiers), ou la lecture de programme («PROGRAM»).

«REP ONE»: Lit en boucle la plage ou le fichier actuel.

«REP FLDR» (disque MP3 seulement) : Lit en boucle le dossier actuel.

«REP ALL»: Lit en boucle toutes les plages ou tous les fichiers. Remarques sur la lecture de disques MP3 ˎ N’enregistrez pas d’autres types de fichiers ou des dossiers inutiles sur un disque sur lequel sont copiés des fichiers MP3. ˎ Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers MP3 sont ignorés. ˎ Les fichiers MP3 sont relus dans leur ordre d’enregistrement sur le disque. ˎ Le système peut seulement lire des fichiers MP3 dont l’extension de fichier est «.mp3». ˎ Même lorsque le nom de fichier possède la bonne extension, si le fichier réel diffère, sa lecture peut entraîner l’émission d’un bruit puissant susceptible de provoquer un dysfonctionnement du système. ˎ Le nombre maximum de: ˋ dossiers est 256 (y compris le dossier racine). ˋ fichiers MP3 est 999. ˋ niveaux de dossiers (arborescence de fichiers) est 8. ˎ La compatibilité avec tous les logiciels de codage/écriture MP3, dispositifs et supports d’enregistrement n’est pas garantie. Des disques MP3 incompatibles peuvent produire du bruit ou des interruptions de son ou ne pas être lus.12

MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Remarque sur la lecture de disques multisessionLe système peut lire des sessions continues sur un disque lorsque celles-ci sont enregistrées au même format de session que la première. Lorsqu’une session enregistrée dans un format de session différent est trouvée, cette session et celles qui suivent ne peuvent pas être relues. Notez que même si les sessions sont enregistrées au même format, certaines risquent de ne pas être lues. Création d’un programme de lecture (lecture programmée)

Passez en mode CD. Appuyez sur CD.

Sélectionnez le mode de lecture. Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/TUNING MODE jusqu’à ce que «PROGRAM» s’affiche tandis que le lecteur est arrêté.

Sélectionnez le numéro de plage ou de fichier désiré. Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que le numéro de plage ou de fichier souhaité s’affiche. Numéro de plage ou de fichier sélectionnéDurée de lecture totale de la plage sélectionnée (disque CD-DA seulement) Lors de la programmation de fichiers MP3 dans un dossier spécifique, appuyez plusieurs fois sur +/ – pour sélectionner le dossier souhaité, puis choisissez un fichier.

Programmez la plage ou le fichier sélectionné. Appuyez sur pour entrer la plage ou le fichier sélectionné.

Répétez les opérations des étapes 3 à 4 pour programmer d’autres plages ou fichiers (64 plages ou fichiers au maximum).

Pour lire votre programme de plages ou de fichiers, appuyez sur . Le programme s’efface lorsque vous effectuez l’une des opérations suivantes : ˋ changement de fonction. ˋ mise hors tension du système. ˋ débranchement du cordon d’alimentation. ˋ ouverture du plateau de disque. Pour rejouer le même programme, appuyez sur . Pour annuler la lecture programmée Appuyez sur PLAY MODE/TUNING MODE. Pour supprimer la dernière étape de la liste du programme Appuyez sur CLEAR lorsque la lecture est arrêtée.13

Sélectionnez la fonction tuner.Pour le modèle destiné à l’Amérique du NordAppuyez sur TUNER (ou plusieurs fois sur FUNCTION sur l’unité) pour sélectionner la fonction FM.Pour les autres modèlesAppuyez plusieurs fois sur TUNER (ou sur FUNCTION sur l’unité) pour sélectionner la fonction FM ou AM. Effectuez la sélection de station.Pour un balayage automatiqueAppuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/TUNING MODE jusqu’à ce que «AUTO» s’affiche, puis appuyez sur TUNING+/TUNING–. Le défilement s’arrête automatiquement lorsqu’une station est trouvée.Si le défilement ne s’arrête pas, appuyez sur pour l’arrêter, puis effectuez une synchronisation manuelle (voir ci-dessous).Pour l’accord manuelAppuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/TUNING MODE jusqu’à ce que «MANUAL» s’affiche, puis appuyez plusieurs fois sur TUNING+/TUNING– pour sélectionner la station voulue.Lorsque vous sélectionnez une station qui propose des services RDS, le nom de cette station s’affiche à l’écran (modèle destiné à l’Europe seulement).AstucePour réduire le bruit statique sur une station stéréo FM mal captée, appuyez plusieurs fois sur REPEAT/FM MODE jusqu’à ce que «MONO» s’affiche, afin de désactiver la réception stéréo. Vous perdez l’effet stéréo, mais la réception est meilleure. Préréglage des stations de radio

Sélectionnez la station de votre choix. Appuyez sur TUNER MEMORY pour sélectionner le mode de mémorisation de tuner. Appuyez plusieurs fois sur PRESET+/PRESET– pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité.Si une autre station est déjà attribuée au numéro de station préréglée sélectionné, elle est remplacée par la nouvelle station. Appuyez sur pour mémoriser la station. Pour mémoriser d’autres stations, répétez les opérations 1 à 4.Les stations préréglées restent mémorisées pendant une demi-journée environ même si vous débranchez le cordon d’alimentation ou s’il y a une coupure de courant.Pour le modèle destiné à l’Amérique du NordVous pouvez prérégler jusqu’à 20stations FM.Pour les autres modèlesVous pouvez programmer jusqu’à 20 stations FM et 10 stations AM.Pour sélectionner une station de radio prérégléeSi vous avez associé une station de radio à un numéro de préréglage de 1 à 4, il suffit d’appuyer sur le numéro TUNER MEMORY NUMBER (1 à 4) pour sélectionner la station lorsque la fonction tuner est activée.Si vous avez associé une station de radio à un numéro de préréglage de 5 ou plus, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/TUNING MODE jusqu’à ce que «PRESET» s’affiche, puis appuyez plusieurs fois sur PRESET+/PRESET– pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité.14

MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Périphérique USB Avant d’utiliser le périphérique USB Pour connaître les périphériques USB compatibles, voir «Informations sur les périphériques compatibles» (page28). (Vous pouvez utiliser vos périphériques Apple avec ce système uniquement via une connexion BLUETOOTH.) Remarques ˎ Lorsqu’une connexion par câble USB est nécessaire, branchez le câble USB fourni avec le périphérique USB à connecter. Pour plus d’informations sur la procédure d’utilisation, consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique USB à connecter. ˎ Selon le type de périphérique USB connecté, un long délai peut être nécessaire avant que «SEARCH» s’affiche. ˎ Ne connectez pas le système et le périphérique USB par l’intermédiaire d’un concentrateur USB. ˎ Une fois le périphérique USB inséré, le système lit tous les fichiers qu’il contient. S’il y a de nombreux dossiers ou fichiers sur le périphérique USB, cette lecture peut prendre longtemps. ˎ Avec certains périphériques USB connectés, un délai peut être observé avant que ce système effectue une opération. ˎ La compatibilité avec tous les logiciels de codage/écriture n’est pas garantie. Si les fichiers audio sur le périphérique USB ont été encodés, à l’origine, avec un logiciel incompatible, ces fichiers peuvent produire du bruit ou des interruptions de son, ou ne pas être lus du tout. ˎ Ce système ne prend pas nécessairement en charge toutes les fonctions proposées par le périphérique USB connecté. ˎ Ne retirez pas le périphérique USB pendant les opérations de transfert ou d’effacement. Vous pourriez altérer les données présentes sur le périphérique, voire l’endommager. Pour utiliser le système comme chargeur de batterie Vous pouvez utiliser le système comme chargeur de batterie pour les périphériques USB qui possèdent une fonction de recharge. Connectez le périphérique USB au port (USB). La charge démarre lorsque le périphérique USB est connecté au port (USB). Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre périphérique USB.15

Périphérique USB MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Transfert de musique à partir d’un disque Vous pouvez transférer de la musique à partir d’un disque (CD-DA ou MP3) en utilisant les modes de transfert suivants qu’offre ce système.Transfert CD SYNC: Transfère toutes les plages CD-DA à partir du disque CD-DA.Transfert de dossier MP3: Transfère les fichiers MP3 dans un dossier spécifique à partir du disque MP3.Transfert REC1 : Transfère la plage ou le fichier MP3 en cours de lecture à partir du disque. Passez en mode CD.Appuyez sur CD. Connectez le périphérique USB au port (USB). Chargez le disque que vous voulez transférer. Préparez le transfert.Passez à l’étape 5 en cas de transfert CD SYNC.Pour transférer un dossier MP3Pour transférer des fichiers MP3 dans un dossier spécifique, appuyez plusieurs fois sur +/ – pour sélectionner le dossier souhaité. Ensuite, démarrez la lecture et appuyez une fois sur .Vérifiez que le temps de lecture écoulé s’est arrêté sur l’afficheur.Pour le transfert REC1Appuyez sur / pour sélectionner la plage ou le fichier MP3 que vous voulez transférer, puis démarrez la lecture.Pour transférer un fichier MP3 dans un dossier spécifique, appuyez plusieurs fois sur +/ – pour sélectionner le dossier souhaité, puis appuyez sur / pour sélectionner le fichier MP3 que vous voulez transférer. Ensuite, démarrez la lecture. Appuyez sur REC TO USB sur l’unité.«READY» s’affiche à l’écran. Appuyez sur .Le transfert démarre, puis «USB REC» apparaît sur l’écran.Ne retirez pas le périphérique USB tant que le transfert n’est pas fini.Une fois le transfert terminé, «COMPLETE» s’affiche à l’écran et les fichiers audio sont créés au format MP3.Pour arrêter le transfertAppuyez sur . Règles de génération de dossiers et fichiers Lors du transfert vers un périphérique USB, un dossier «MUSIC» est créé directement sous «ROOT». Les dossiers et les fichiers sont générés dans ce dossier «MUSIC» selon la méthode de transfert et la source comme suit:Transfert CD SYNCSource du transfertNom de dossierNom de fichierCD-DA«CDDA001»* «TRACK001»*Transfert de dossier MP3Source du transfertNom de dossierNom de fichierMP3 Identique à la source de transfertTransfert REC1Source du transfertNom de dossierNom de fichier MP3 «MP3_REC1»Identique à la source de transfertCD-DA«CD_REC1» «TRACK001»** Les numéros de dossiers et de fichiers sont ensuite attribués en série.16

MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Remarques ˎ Si vous débutez le transfert en mode de lecture aléatoire ou en boucle, le mode de lecture sélectionné est automatiquement changé en mode de lecture normale. ˎ Les informations CD-TEXT ne sont pas transférées dans les fichiers MP3 créés. Ce système ne prend pas en charge la norme CD-TEXT. ˎ Le transfert s’arrête automatiquement si: ˋ l’espace sur le périphérique USB devient insuffisant pendant le transfert. ˋ le nombre de fichiers audio et de dossiers présents dans le périphérique USB atteint la limite numérique que le système peut reconnaître. ˎ Si un dossier ou un fichier que vous essayez de transférer possède le même nom sur le périphérique USB, un numéro séquentiel est ajouté après le nom sans que le dossier ou le fichier d’origine ne soit écrasé. ˎ N’utilisez pas les touches de la télécommande ou de l’unité pendant le transfert pour éviter qu’il ne soit interrompu.Remarque sur les contenus protégés par des droits d’auteurL’utilisation de la musique transférée est limitée à un usage strictement privé. Une utilisation de la musique au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur. Lecture d’un fichier Les formats audio que ce système peut lire sont MP3/WMA*.

  • Il est impossible de lire des fichiers dont les copyrights sont protégés par DRM (Digital Rights Management). Il se peut que des fichiers téléchargés depuis une boutique de musique en ligne ne puissent pas être lus sur ce système.

Sélectionnez le mode USB. Appuyez sur USB.

Connectez le périphérique USB au port (USB).

Commencez la lecture. Appuyez sur . Autres opérations Pour Appuyez Passer en pause de la lecture Sur . Pour reprendre la lecture, appuyez sur

Arrêter la lecture Sur . Pour reprendre la lecture, appuyez sur

. Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez encore sur . Sélectionner un dossier Plusieurs fois sur

Sélectionner un fichier Sur /. Localiser un point d’un fichier Maintenez / enfoncé pendant la lecture, puis relâchez la touche au moment souhaité. Sélectionner la lecture répétée Plusieurs fois sur

jusqu’à ce que «REP ONE

Périphérique USB MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Pour Appuyez Changer de mode de lecture Plusieurs fois sur

MODE tandis que le périphérique USB est arrêté. Vous pouvez sélectionner la lecture normale («FLDR » pour tous les fichiers présents dans le dossier sur le périphérique USB), la lecture aléatoire («SHUF» ou «FLDRSHUF» pour la lecture aléatoire de dossier), ou la lecture de programme («PROGRAM»).

Lors de la lecture d’un fichier VBR MP3/WMA, le système peut reprendre la lecture à partir d’un point différent. «REP ONE»: Lit en boucle le fichier actuel. «REP FLDR»: Lit en boucle le dossier actuel. «REP ALL»: Lit en boucle tous les fichiers sur un périphérique USB.Remarques ˎ Ce système ne peut pas lire les fichiers audio présents sur un périphérique USB dans les cas suivants: ˋ lorsque le nombre de fichiers audio présents dans un dossier dépasse 999. ˋ lorsque le nombre total de fichiers audio présents sur un périphérique USB dépasse 999. ˋ lorsque le nombre de dossiers présents sur un périphérique USB dépasse 256 (y compris le dossier «ROOT» et les dossiers vides).Il est possible que ces nombres varient en fonction de la structure des fichiers et dossiers. Ne sauvegardez pas d’autres types de fichiers ou des dossiers inutiles sur un périphérique USB contenant des fichiers audio. ˎ Le système ne peut lire que jusqu’à huit niveaux hiérarchiques d’arborescence. ˎ Les fichiers et les dossiers s’affichent dans leur ordre de création sur le périphérique USB. ˎ Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers audio sont ignorés. ˎ Les formats audio que vous pouvez écouter avec ce système sont les suivants: ˋ MP3: extension de fichier «.mp3» ˋ WMA : extension de fichier «.wma»Notez que même lorsqu’un nom de fichier porte l’extension de fichier correcte, si le fichier réel est différent, il se peut que le système produise du bruit ou dysfonctionne. Pour effacer des fichiers audio ou dossiers du périphérique USB

Sélectionnez le mode USB. Appuyez sur USB.

Connectez le périphérique USB au port (USB).

Appuyez plusieurs fois sur / ou +/ – pour sélectionner le fichier audio ou le dossier que vous voulez effacer, puis démarrez la lecture.

Appuyez sur OPTIONS.

Appuyez plusieurs fois sur

pour sélectionner «ERASE», puis appuyez sur

pour sélectionner «FOLDER» ou «FILE», puis appuyez sur

«ERASE??» clignote sur l’écran.

Appuyez sur . «COMPLETE» s’affiche à l’écran.18

MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Création d’un programme de lecture (lecture programmée)

Sélectionnez le mode USB. Appuyez sur USB.

Sélectionnez le mode de lecture. Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/TUNING MODE jusqu’à ce que «PROGRAM» s’affiche tandis que le lecteur est arrêté.

Sélectionnez le numéro de fichier souhaité. Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que le numéro de fichier souhaité s’affiche. Numéro de fichier sélectionné Lors de la programmation de fichiers MP3/WMA dans un dossier spécifique, appuyez plusieurs fois sur +/ – pour sélectionner le dossier souhaité, puis choisissez un fichier.

Programmez le fichier sélectionné. Appuyez sur pour entrer le fichier sélectionné.

Répétez les étapes 3 à 4 pour programmer d’autres fichiers, jusqu’à un total de 64 fichiers.

Pour lire votre programme de fichiers, appuyez sur . Le programme s’efface lorsque vous effectuez l’une des opérations suivantes : ˋ changement de fonction. ˋ mise hors tension du système. ˋ débranchement du cordon d’alimentation. Pour rejouer le même programme, appuyez sur . Pour annuler la lecture programmée Appuyez sur PLAY MODE/TUNING MODE. Pour supprimer la dernière étape de la liste du programme Appuyez sur CLEAR lorsque la lecture est arrêtée.19

Périphérique BLUETOOTH MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Périphérique BLUETOOTH À propos de la technologie sans fil BLUETOOTH La technologie sans fil BLUETOOTH est une technologie à courte portée qui permet à des périphériques numériques d’échanger des données sans fil. La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon d’environ 10 mètres (33 pieds). Version, profils et codecs BLUETOOTH pris en charge Version BLUETOOTH prise en charge: ˎ Version BLUETOOTH standard 3.0Profils BLUETOOTH pris en charge: ˎ A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ˎ AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile) ˎ SPP (Serial Port Profile)Codecs BLUETOOTH pris en charge: ˎ SBC (Sub Band Codec) ˎ AAC (Advanced Audio Coding) (sauf pour le modèle destiné à l’Amérique du Nord) Écouter de la musique sans fil sur un périphérique BLUETOOTH Vous pouvez écouter de la musique à partir de votre périphérique BLUETOOTH sur une connexion sans fil. À propos de l’indicateur BLUETOOTH L’indicateur BLUETOOTH s’allume ou clignote en bleu pour afficher l’état BLUETOOTH.État du système État de l’indicateurVeille BLUETOOTHClignote lentementPairage BLUETOOTHClignote rapidementConnexion BLUETOOTHClignoteLa connexion BLUETOOTH est établieS’allume fixement Pour éteindre l’indicateur BLUETOOTH Désactivez le signal BLUETOOTH (page24).20

MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Pairage de ce système avec un périphérique BLUETOOTH Le pairage est une opération qui permet à des périphériques BLUETOOTH de s’enregistrer mutuellement au préalable. Une fois qu’une opération de pairage est exécutée, il est inutile de la réexécuter. Si votre périphérique est un smartphone compatible NFC, la procédure de pairage manuel est inutile.

Placez le périphérique BLUETOOTH dans un rayon d’un mètre (3 pieds) du système.

Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner la fonction BLUETOOTH. Si la fonction BLUETOOTH est sélectionnée lorsque le système n’a pas d’informations de pairage, le système passe automatiquement en mode de pairage. RemarqueSi la connexion BLUETOOTH est établie, interrompez-la. Voir «Pour mettre fin à la connexion BLUETOOTH» (page22).

Maintenez BLUETOOTH enfoncé pendant au moins cinq secondes. «PAIRING» clignote sur l’écran.

Effectuez la procédure de pairage sur le périphérique BLUETOOTH. Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre périphérique BLUETOOTH.

Sélectionnez le numéro de modèle de l’unité sur l’écran du périphérique BLUETOOTH. Par exemple, sélectionnez «SONY:MHC-ECL99BT» ou «SONY:MHC-ECL77BT». Si une clé de passe est requise sur le périphérique BLUETOOTH, entrez «0000».

Effectuez la connexion BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH. Une fois le pairage terminé et la connexion BLUETOOTH établie, «BT AUDIO»s’affiche à l’écran. Selon le périphérique BLUETOOTH, la connexion peut démarrer automatiquement une fois le pairage terminé. Remarques ˎ Vous pouvez effectuer le pairage d’un maximum de 8 périphériques BLUETOOTH. Si un 9e périphérique BLUETOOTH est inclus au pairage, le périphérique le plus anciennement associé est supprimé. ˎ Selon le périphérique, la «clé de passe» peut être également appelée «code de passe», «code PIN», «numéro PIN» ou «mot de passe», etc. ˎ L’état de veille du pairage du système est annulé après 5 minutes environ. Si le pairage échoue, redémarrez à partir de l’étape 1. ˎ Si vous voulez effectuer un pairage avec un autre périphérique BLUETOOTH, répétez les étapes 1 à 6. Pour annuler l’opération de pairage Appuyez sur BLUETOOTH.21

Périphérique BLUETOOTH MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Connexion d’un smartphone avec une touche (NFC) Lorsque vous touchez le système avec un smartphone compatible NFC, le système effectue automatiquement: ˋl’activation de la fonction BLUETOOTH. ˋle pairage. ˋla connexion BLUETOOTH. Que signifie «NFC»? NFC (Near Field Communication) est une technologie sans fil qui permet à différents périphériques, tels que des téléphones portables et des puces électroniques, de communiquer sans fil à courte portée. Grâce à la fonction NFC, il est possible d’échanger simplement des données en touchant le point tactile désigné sur les périphériques compatibles NFC.

Téléchargez et installez l’app «Connexion NFC facile». Téléchargez l’app gratuite Android™ à partir de Google Play™ en recherchant «Connexion NFC facile» ou accédez-y en utilisant le code 2D ci-dessous. Des frais de communication de données peuvent vous être facturés.Code 2D* pour l’accès direct* Utilisez une app de lecture de code 2D.Remarques ˎ Il est possible que l’application ne soit pas disponible dans certains pays et/ou dans certaines régions. ˎ Selon votre smartphone, vous pouvez utiliser la fonction NFC sans installer l’app. Dans ce cas, le fonctionnement et les caractéristiques peuvent différer. Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre smartphone.Smartphones compatiblesSmartphones intégrant la fonction NFC (SE: Android 2.3.3 ou supérieur, sauf Android 3.x)

Démarrez l’app «Connexion NFC facile» sur le smartphone. Vérifiez que l’écran de l’application s’affiche.

Avec le smartphone, touchez la marque N sur le système jusqu’à ce que le smartphone vibre. Terminez la connexion en suivant les instructions qui s’affichent sur le smartphone.Une fois la connexion BLUETOOTH établie, l’indicateur BLUETOOTH cesse de clignoter et s’allume fixement. «BT AUDIO» s’affiche à l’écran.Vous pouvez commuter la source audio entre un smartphone et un autre périphérique BLUETOOTH compatible NFC. Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre périphérique BLUETOOTH.AstuceSi le pairage et la connexion BLUETOOTH échouent, procédez comme suit: ˋ Relancez «Connexion NFC facile» et déplacez lentement le smartphone sur la marque N. ˋ Si vous utilisez un étui vendu dans le commerce, retirez le smartphone de celui-ci.22

MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Écouter de la musique sur un périphérique BLUETOOTH Vous pouvez commander un périphérique BLUETOOTH en connectant le système et le périphérique BLUETOOTH à l’aide d’AVRCP.Vérifiez les points suivants avant de lire de la musique : ˋLa fonction BLUETOOTH du périphérique BLUETOOTH est activée. ˋLe pairage est terminé. Pour lire de la musique sur un périphérique BLUETOOTH non compatible NFC

Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner la fonction BLUETOOTH. «BT AUDIO» s’affiche à l’écran.

Établissez la connexion avec le périphérique BLUETOOTH. Le dernier périphérique BLUETOOTH connecté est automatiquement connecté.Exécutez la connexion BLUETOOTH à partir du périphérique BLUETOOTH si celui-ci n’est pas connecté.

Appuyez sur . Avec certains périphériques BLUETOOTH, ˋ vous devez appuyer deux fois sur . ˋ vous devez démarrer la lecture d’une source audio sur le périphérique BLUETOOTH.Remarques ˎ Lorsque le système n’est connecté à aucun périphérique BLUETOOTH, il se connecte automatiquement à partir du dernier périphérique BLUETOOTH connecté lorsque vous appuyez sur . ˎ Si vous essayez de connecter un autre périphérique BLUETOOTH au système, le périphérique BLUETOOTH actuellement connecté est déconnecté. Pour lire de la musique sur un smartphone compatible NFC Avec le smartphone, touchez la marque N sur le système pour établir la connexion BLUETOOTH.Démarrez la lecture d’une source audio sur le smartphone. Pour des informations détaillées sur la lecture, reportez-vous au mode d’emploi de votre smartphone. Pour mettre fin à la connexion BLUETOOTH Périphériques BLUETOOTH non compatibles NFC Appuyez sur OPTIONS. Appuyez plusieurs fois sur

pour sélectionner «DISCONNECT», puis appuyez sur Avec certains périphériques BLUETOOTH, la connexion BLUETOOTH peut être automatiquement interrompue lorsque vous arrêtez la lecture. Smartphones compatibles NFCAvec le smartphone, touchez à nouveau la marque N sur le système. Effacement de toutes les informations d’enregistrement de pairage Pour effacer toutes les informations d’enregistrement de pairage, vous devez réinitialiser le système aux réglages d’usine. Voir «Pour réinitialiser le système aux réglages d’usine» (page33).23

Périphérique BLUETOOTH MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Réglage des codecs audio BLUETOOTH (sauf le modèle destiné à l’Amérique du Nord)

Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner la fonction BLUETOOTH. «BT AUDIO» s’affiche à l’écran.RemarqueSi la connexion BLUETOOTH est établie, interrompez-la. Voir «Pour mettre fin à la connexion BLUETOOTH» (page22).

Appuyez sur OPTIONS.

Appuyez plusieurs fois sur

pour sélectionner «BT:AAC», puis appuyez sur

Appuyez plusieurs fois sur

pour sélectionner «ON» ou «OFF», puis appuyez sur

ˎ ON : Sélectionnez ce paramètre si le périphérique BLUETOOTH prend en charge le codage AAC (Advanced Audio Coding). ˎ OFF : Sélectionnez ce paramètre si le périphérique BLUETOOTH ne prend en charge que le codec SBC (Sub Band Codec).RemarqueVous pouvez bénéficier d’un son haute qualité si le codage AAC est sélectionné. Si vous ne pouvez pas écouter le son AAC à partir de votre périphérique, sélectionnez «OFF». Réglage du mode veille BLUETOOTH Le mode veille BLUETOOTH permet au système de s’allumer automatiquement lorsque vous établissez la connexion BLUETOOTH avec un périphérique BLUETOOTH.

Appuyez sur OPTIONS.

Appuyez plusieurs fois sur

pour sélectionner «BT:STBY», puis appuyez sur

Appuyez plusieurs fois sur

pour sélectionner «ON» ou «OFF», puis appuyez sur

Lorsque le mode veille BLUETOOTH est activé, le système attend une connexion BLUETOOTH même lorsqu’il est hors tension. Lorsqu’une connexion BLUETOOTH est établie, le système s’allume automatiquement.AstuceDésactivez le mode de veille BLUETOOTH pour réduire la consommation d’énergie en mode veille (mode éco).24

MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Activation ou désactivation du signal BLUETOOTH Vous pouvez vous connecter au système à partir d’un périphérique BLUETOOTH associé dans toutes les fonctions lorsque le signal BLUETOOTH du système est activé. Par défaut, le signal BLUETOOTH est activé. Utilisez les touches de l’unité pour exécuter cette opération. Maintenez EQ et ENTER enfoncés pendant 5 secondes environ. «BT ON» ou «BT OFF» s’affiche à l’écran. Remarques ˎ Lorsque le signal BLUETOOTH est désactivé, vous ne pouvez pas effectuer les opérations suivantes: ˋ Pairage avec un périphérique BLUETOOTH ˋ Réglage des codecs audio BLUETOOTH ˋ Réglage du mode veille BLUETOOTH ˋ Utilisation de «SongPal» via BLUETOOTH ˎ Lorsque le signal BLUETOOTH est désactivé, ce système ne peut pas être détecté et il est impossible d’établir une connexion à partir d’un périphérique BLUETOOTH. Utilisation de «SongPal» via BLUETOOTH (sauf le modèle destiné à l’Amérique du Nord) À propos de l’app Une app dédiée à ce modèle est disponible sur Google Play et dans l’App Store. Recherchez «SongPal» et téléchargez l’app gratuite pour en savoir plus sur les fonctionnalités pratiques.25

Autres opérations MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Autres opérations Utilisation d’un composant audio facultatif

Préparez la source audio.Connectez un composant audio supplémentaire à la prise ou aux prises AUDIO IN de l’unité à l’aide d’un cordon analogique audio (non fourni). Appuyez plusieurs fois sur VOLUME – jusqu’à ce que «VOL MIN» s’affiche à l’écran. Sélectionnez la fonction Audio in.Appuyez sur AUDIO IN. Commencez la lecture.Démarrez la lecture de l’élément connecté et réglez le volume.RemarqueLe système peut entrer automatiquement en mode veille si le niveau de volume de l’élément connecté est trop bas. Réglez le volume de l’élément en conséquence. Voir «Pour désactiver la fonction de veille automatique » (page 33). Réglage du son Pour AppuyezAjuster le volumeSur VOLUME +/–.Générer un son plus dynamiqueSur MEGA BASS.Régler l’effet sonorePlusieurs fois sur EQ +/EQ – jusqu’à ce que l’effet audio souhaité s’affiche.26

MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Changement de l’affichage Pour Appuyez Changer les informations sur l’affichage* Plusieurs fois sur DISPLAY lorsque le système est sous tension.

  • Par exemple, vous pouvez afficher des informations, telles que le numéro de plage, le nom du fichier/dossier, le nom de l’album et le nom de l’artiste. Le système offre les modes d’affichage suivants. Mode d’affichage Lorsque le système est éteint Mode Économie d’énergie l’affichage est désactivé pour économiser l’énergie. L’horloge continue de fonctionner. Remarques sur les informations sur l’affichage ˎ Les caractères impossibles à afficher apparaissent sous forme de «_». ˎ Les informations suivantes ne s’affichent pas : ˋ durée de lecture totale pour un disque MP3 et un périphérique USB. ˋ durée de lecture restante pour un fichier MP3/WMA. ˎ Les informations suivantes ne s’affichent pas correctement : ˋ durée de lecture écoulée d’un fichier MP3/WMA codé à l’aide de VBR (débit binaire variable). ˋ noms de dossier et de fichier non conformes aux formats ISO9660 Niveau 1/Niveau 2 dans le format d’expansion. Utilisation des minuteries Ce système est doté de deux fonctions de minuterie. Si vous utilisez les deux minuteries en même temps, la minuterie d’arrêt a priorité. Minuterie d’arrêt : Cette fonction vous permet de vous endormir en musique. Elle peut être utilisée même si l’horloge n’a pas été réglée. Appuyez plusieurs fois sur SLEEP. Si vous sélectionnez «AUTO», le système s’éteint automatiquement après l’arrêt du disque ou du périphérique USB, ou dans un délai de 100minutes. Minuterie de lecture : Vous pouvez programmer un réveil par CD, réception FM, réception AM (sauf pour le modèle destiné à l’Amérique du Nord) ou périphérique USB à une heure prédéfinie. Assurez-vous que l’horloge a été réglée.

Préparez la source audio. Préparez la source sonore, puis appuyez sur VOLUME +/– pour régler le volume.

Passez en mode de réglage de la minuterie. Appuyez sur TIMER MENU. Si l’horloge n’est pas réglée, le système est en mode de réglage d’horloge. Dans ce cas, réglez l’horloge.

Réglez la minuterie de lecture. Appuyez plusieurs fois sur

pour sélectionner «PLAY SET», puis appuyez sur .

Réglez l’heure de commencement de la lecture. Appuyez plusieurs fois sur / pour régler l’heure, puis appuyez sur . Suivez la même procédure pour régler les minutes.27

Autres opérations MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1)

Suivez la même procédure que l’étape 4 pour régler l’heure d’arrêt de la lecture.

Sélectionnez la source de son. Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que la source sonore souhaitée s’affiche, puis appuyez sur .

Éteignez le système. Appuyez sur . Le système s’allume automatiquement avant l’heure prédéfinie.Si le système est allumé à l’heure programmée, la minuterie de lecture ne sera pas activée. N’utilisez pas le système du moment où il s’allume jusqu’à ce que la lecture commence. Pour vérifier le réglage

Appuyez sur TIMER MENU. Appuyez plusieurs fois sur

pour sélectionner «SELECT», puis appuyez sur . Appuyez plusieurs fois sur

pour sélectionner «PLAY SEL», puis appuyez sur . Pour annuler la minuterie Répétez la même procédure que celle décrite dans «Pour vérifier le réglage»jusqu’à ce que «OFF» s’affiche à l’étape 3, puis appuyez sur

Pour changer le réglage Recommencez à partir de l’étape 1 de «Utilisation des minuteries».AstuceLe réglage de la minuterie de lecture est conservé tant qu’il n’est pas annulé manuellement.28

MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Informations supplémentaires Informations sur les périphériques compatibles À propos des périphériques USB pris en charge ˎ Ce système prend en charge uniquement la classe de stockage de masse USB. ˎ Ce système prend en charge uniquement les périphériques USB formatés FAT (sauf exFAT). ˎ Certains périphériques USB peuvent ne pas fonctionner avec ce système. À propos de la communication BLUETOOTH pour l’iPhone et l’iPod touch Conçu pour ˋ iPhone 5s ˋ iPhone 5c ˋ iPhone 5 ˋ iPhone 4s ˋ iPhone 4 ˋ iPod touch (5e génération) ˋ iPod touch (4e génération) Guide de dépannage

Assurez-vous que le cordon d’alimentation et les cordons d’enceinte sont correctement et fermement raccordés.

Recherchez votre problème sur la liste des contrôles ci-dessous et appliquez le remède indiqué. Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. Si «PROTECT» s’affiche à l’écran Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et vérifiez les points suivants dès que «PROTECT» disparaît. ˎ Utilisez-vous seulement les haut-parleurs fournis? ˎ Les orifices d’aération du système sont-ils obstrués?Si vous avez vérifié les points ci-dessus et n’avez découvert aucun problème, reconnectez le cordon d’alimentation, et allumez le système. Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. Si «OVER CURRENT» s’affiche à l’écran Un problème de niveau de courant électrique du port (USB) a été détecté. Éteignez le système et débranchez le périphérique USB du port (USB). Assurez-vous que le périphérique USB ne présente aucun problème. Si cette indication continue à apparaître, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.29

Informations supplémentaires MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Généralités Le système ne s’allume pas. ˎ Le cordon d’alimentation est-il branché? Le système est passé, de manière inattendue, en mode de veille. ˎ Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le système passe automatiquement en mode veille après un délai d’environ 15minutes d’inactivité et si aucun signal audio n’est détecté. Voir «Pour désactiver la fonction de veille automatique» (page 33). Le réglage de l’horloge ou le fonctionnement de la minuterie de lecture s’est arrêté de manière inattendue. ˎ Si environ une minute s’écoule sans fonctionnement, le réglage de l’horloge ou le paramètre de la minuterie de lecture est automatiquement annulé. Effectuez à nouveau les opérations depuis le début. Il n’y a pas de son. ˎ Vérifiez les connexions des haut- parleurs. ˎ Utilisez-vous seulement les haut- parleurs fournis? ˎ Les orifices d’aération du système sont-ils obstrués? ˎ La station sélectionnée a peut-être momentanément cessé d’émettre. Vous n’entendez le son que d’un seul canal ou les niveaux du son droit et gauche sont déséquilibrés. ˎ Placez les haut-parleurs dans une position la plus symétrique possible. ˎ Ne connectez que les haut-parleurs fournis. Un ronflement ou un bruit important est émis. ˎ Éloignez le système des sources sonores. ˎ Connectez le système à une autre prise murale. ˎ Installez un filtre sonore (disponible séparément) sur le cordon d’alimentation. La télécommande ne fonctionne pas. ˎ Éliminez tous les obstacles situés entre la télécommande et son capteur sur l’unité, et éloignez l’unité des lumières fluorescentes. ˎ Orientez la télécommande vers le capteur du système. ˎ Rapprochez la télécommande du système. À l’exception de , aucune touche de l’unité ne fonctionne et «LOCK ON» s’ache à l’écran. ˎ La fonction de verrouillage enfant a été activée. Pour désactiver la fonction de verrouillage enfant, maintenez enfoncé sur l’unité jusqu’à ce que «LOCK OFF» apparaisse à l’écran. Il est impossible d’éjecter un disque et «LOCKED» apparaît sur l’écran. ˎ Contactez votre distributeur Sony ou le site de réparation Sony agréé local. « SEARCH » ou « READING » s’ache à l’écran. ˎ Utilisez le système lorsque le message disparaît. Disque CD/MP3 Le son sautille ou le disque n’est pas lu. ˎ Nettoyez le disque, et réinsérez-le. ˎ Placez le système dans un lieu ne subissant pas de vibrations (par exemple sur une base stable). ˎ Éloignez les haut-parleurs du système ou placez-les sur leurs propres bases. À fort volume, il se peut que les vibrations des enceintes provoquent le sautillement du son. La lecture ne démarre pas à la première plage. ˎ Sélectionnez le mode de lecture normale.30

MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) La lecture met plus de temps à commencer que d’habitude. ˎ Les disques suivants peuvent ralentir le temps nécessaire pour le démarrage de la lecture: ˋun disque enregistré avec une arborescence complexe. ˋun disque enregistré en mode multisession. ˋun disque qui n’a pas été finalisé (un disque sur lequel il est possible d’ajouter des données). ˋun disque qui possède de nombreux dossiers. Périphérique USB Impossible de charger le périphérique USB connecté. ˎ Vérifiez que le périphérique USB est bien connecté. Le périphérique USB ne fonctionne pas correctement. ˎ Si vous connectez un périphérique USB non pris en charge, les problèmes suivants risquent d’apparaître. Voir «Informations sur les périphériques compatibles» (page 28). ˋLe périphérique USB n’est pas reconnu. ˋLes noms de fichiers ou de dossiers ne s’affichent pas sur ce système. ˋLa lecture est impossible. ˋLe son saute. ˋDu bruit est émis. ˋUne distorsion sonore est émise. Il n’y a pas de son. ˎ Le périphérique USB n’est pas correctement connecté. Éteignez le système, puis reconnectez le périphérique USB. Bruits parasites, sautillement ou son déformé. ˎ Éteignez le système, puis reconnectez le périphérique USB. ˎ Les données musicales elles-mêmes contiennent du bruit, ou une distorsion sonore est émise. Du bruit a pu être introduit lors du processus de création de musique avec ce système ou l’ordinateur. Recréez les données audio. ˎ La vitesse de transmission utilisée pour coder les fichiers était basse. Transférez les fichiers encodés au périphérique USB en utilisant un débit binaire supérieur. «SEARCH»s’ache pendant longtemps, ou il faut du temps avant le démarrage de la lecture. ˎ La lecture peut prendre longtemps dans les cas suivants. ˋDe nombreux dossiers ou fichiers sont présents sur le périphérique USB. ˋLa structure de fichiers est extrêmement complexe. ˋLa capacité mémoire est excessive. ˋLa mémoire interne est fragmentée. Achage incorrect ˎ Les caractères qui ne peuvent pas s’afficher apparaissent sous forme de «_». Le périphérique USB n’est pas reconnu. ˎ Éteignez le système et reconnectez le périphérique USB, puis allumez le système. ˎ Voir «Informations sur les périphériques compatibles» (page28).31

Informations supplémentaires MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Le transfert a entraîné une erreur. ˎ Voir «Informations sur les périphériques compatibles» (page28). ˎ Le périphérique USB n’est pas correctement formaté. Consultez le mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment le formater. ˎ Éteignez le système et retirez le périphérique USB. Si le périphérique USB comporte un interrupteur d’alimentation, éteignez le périphérique USB puis rallumez-le après l’avoir retiré du système. Puis effectuez à nouveau le transfert. ˎ Le périphérique USB a été déconnecté ou l’alimentation a été coupée pendant le transfert. Supprimez le fichier partiellement transféré et recommencez le transfert. Si cela ne résout pas le problème, il est possible que le périphérique USB soit endommagé. Consultez le mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème. Impossible d’eacer les fichiers audio ou les dossiers sur le périphérique USB. ˎ Vérifiez si le périphérique USB est protégé contre l’écriture. ˎ Le périphérique USB a été déconnecté ou l’alimentation a été coupée pendant l’opération d’effacement. Supprimez le fichier partiellement effacé. Si cela ne résout pas le problème, il est possible que le périphérique USB soit endommagé. Consultez le mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème. La lecture ne démarre pas. ˎ Éteignez le système et reconnectez le périphérique USB, puis allumez le système. ˎ Voir «Informations sur les périphériques compatibles» (page28). ˎ Appuyez sur pour démarrer la lecture. La lecture ne démarre pas à la première plage. ˎ Sélectionnez le mode de lecture normale. Les fichiers ne peuvent pas être lus. ˎ Les fichiers audio peuvent avoir des extensions de fichier inadaptées. Les extensions de fichier prises en charge par ce système sont les suivantes: ˋMP3: extension de fichier «.mp3» ˋWMA : extension de fichier «.wma» ˎ Les périphériques de stockage USB formatés avec des systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.* ˎ Si vous utilisez un périphérique de stockage USB partitionné, seuls les fichiers de la première partition peuvent être lus. ˎ Les fichiers codés ou protégés par mots de passe ou autre ne peuvent pas être lus.

  • Ce système prend en charge FAT16 et FAT32, mais certains périphériques de stockage USB ne prennent pas en charge ces formats. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de chaque périphérique de stockage USB ou adressez-vous au fabricant. Tuner Un ronflement ou un bruit important est émis, ou les stations ne sont pas reçues. ˎ Connectez correctement l’antenne. ˎ Déplacez l’antenne et modifiez son orientation pour obtenir une meilleure réception. ˎ Maintenez l’antenne loin des cordons de haut-parleurs et du cordon d’alimentation pour éviter de capter du bruit parasite. ˎ Éteignez les équipements électriques situés à proximité.32

MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Périphérique BLUETOOTH Impossible d’eectuer le pairage. ˎ Rapprochez le périphérique BLUETOOTH du système. ˎ Le pairage peut être impossible si d’autres périphériques BLUETOOTH sont présents à proximité du système. Dans ce cas, mettez hors tension les autres périphériques BLUETOOTH. ˎ Pensez à entrer la bonne clé de passe lorsque vous sélectionnez le numéro de modèle (ce système) sur le périphérique BLUETOOTH. La connexion est impossible. ˎ Le périphérique BLUETOOTH que vous avez essayé de connecter ne prend pas en charge le profil A2DP, et il est impossible de le connecter au système. ˎ Activez la fonction BLUETOOTH du périphérique BLUETOOTH. ˎ Établissez une connexion à partir du périphérique BLUETOOTH. ˎ Les informations d’enregistrement de pairage ont été effacées. Recommencez le pairage. ˎ Effacez les informations d’enregistrement du pairage du périphérique BLUETOOTH en réinitialisant le système aux paramètres d’usine (page33) et recommencez le pairage (page20). Le son saute ou fluctue, ou la connexion est perdue. ˎ Le système et le périphérique BLUETOOTH sont trop éloignés l’un de l’autre. ˎ S’il y a des obstacles entre le système et votre périphérique BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les. ˎ Si un équipement génère un rayonnement électromagnétique, par exemple un réseau local sans fil, un autre périphérique BLUETOOTH ou un four micro-ondes proche, éloignez-le. Le son de votre périphérique BLUETOOTH est inaudible sur ce système. ˎ Augmentez le volume d’abord sur votre périphérique BLUETOOTH, puis réglez le volume à l’aide de VOLUME+/–. Un ronflement, un bruit puissant ou une distorsion sonore est émis. ˎ S’il y a des obstacles entre le système et votre périphérique BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les. ˎ Si un équipement génère un rayonnement électromagnétique, par exemple un réseau local sans fil, un autre périphérique BLUETOOTH ou un four micro-ondes proche, éloignez-le. ˎ Baissez le volume du périphérique BLUETOOTH connecté. Pour changer l’intervalle de synchronisation AM (sauf pour les modèles destinés à l’Amérique du Nord, à l’Europe et à la Russie) L’intervalle de synchronisation AM est préréglé par défaut sur 9 kHz ou 10kHz. Utilisez les touches de l’unité pour changer l’intervalle de synchronisation AM.

Synchronisez-vous à une station AM.

Maintenez enfoncé MEGA BASS sur l’unité jusqu’à ce que «530» (10 kHz) ou «531» (9 kHz) s’affiche à l’écran. Toutes les stations AM préréglées sont effacées.33

Informations supplémentaires MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Pour réinitialiser le système aux réglages d’usine Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-le aux réglages d’usine. Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation, puis allumez le système. Maintenez enfoncés et EQ sur l’unité jusqu’à ce que «RESET» s’affiche.Tous les paramètres configurés par l’utilisateur, par exemple les stations de radio préréglées, les informations d’enregistrement de pairage, la minuterie et l’horloge sont restaurés aux paramètres d’usine par défaut. Pour désactiver la fonction de veille automatique Ce système est équipé d’une fonction de veille automatique. Grâce à cette fonction, le système passe automatiquement en mode veille après un délai d’environ 15 minutes d’inactivité et si aucun signal audio n’est détecté.Par défaut, la fonction de veille automatique est activée.Maintenez enfoncé tandis que le système est allumé, jusqu’à ce que «AUTO STANDBY OFF» s’affiche.Pour activer la fonction, répétez la procédure jusqu’à ce que «AUTO STANDBY ON » s’affiche.Remarques ˎ La fonction de veille automatique n’est pas valide pour la fonction tuner. ˎ Le système risque de ne pas passer automatiquement en mode veille dans les cas suivants: ˋ lorsqu’un signal audio est détecté. ˋ pendant la lecture de plages ou de fichiers audio. ˋ lorsque la minuterie de lecture ou la minuterie d’arrêt de préréglage est active. Messages DISC ERRVous avez chargé un disque qui ne peut pas être lu.ERRORIl est impossible de transférer de la musique sur le périphérique USB car celui-ci est protégé contre l’écriture ou sa mémoire est pleine. FULL Vous avez essayé de programmer plus de 64 plages ou fichiers (étapes).NO FILEAucun fichier pouvant être lu ne se trouve sur les disques CD-R/CD-RW ou sur le périphérique USB.NO STEPToutes les étapes programmées ont été effacées.NO USBAucun périphérique USB n’est connecté ou celui qui l’est n’est pas pris en charge.PLAY SETVous avez essayé de sélectionner la minuterie alors que la minuterie de lecture n’était pas programmée.PLS STOPVous avez appuyé sur PLAY MODE/TUNING MODE pendant la lecture.SELECTVous avez appuyé sur TIMER MENU pendant le fonctionnement de la minuterie.TIME NGL’heure de début de minuterie de lecture est la même que l’heure de fin.34

MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Précautions Disques POUVANT être lus sur ce système ˎ CD audio ˎ CD-R/CD-RW (fichiers de données audio/ MP3) Disques NE POUVANT PAS être lus sur ce système ˎ CD-ROM ˎ CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format CD musical, conformes à ISO9660 Niveau 1/Niveau 2 ˎ CD-R/CD-RW enregistrés en multisession qui ne sont pas terminés par une «fermeture de session» ˎ CD-R/CD-RW de mauvaise qualité d’enregistrement, CD-R/CD-RW rayés ou sales, ou encore CD-R/CD-RW enregistrés avec un périphérique incompatible ˎ CD-R/CD-RW mal finalisés ˎ Disques contenant des fichiers autres que des fichiers MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3) ˎ Disques de forme non standard (par exemple cœur, carré, étoile) ˎ Disques sur lesquels est apposé du ruban adhésif, du papier ou un autocollant ˎ Disques de location ou usés avec une étiquette où la colle dépasse de celle-ci ˎ Disques sur lesquels est apposée une étiquette imprimée qui est poisseuse au toucher Remarques sur les disques ˎ Avant la lecture, nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage à partir du centre vers le bord. ˎ Ne nettoyez pas les disques avec des solvants tels que la benzine, des diluants, des nettoyants du commerce, ou des aérosols antistatiques destinés aux disques en vinyle. ˎ N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur, par exemple des conduites d’air chaud, et évitez de les laisser dans une voilure garée au soleil. Sécurité ˎ Débranchez complètement le cordon d’alimentation de la prise murale s’il ne doit pas être utilisé pendant une longue période. Lorsque vous débranchez le système, tenez toujours le cordon d’alimentation par la fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon. ˎ Si un objet solide ou un liquide s’introduit dans le système, débranchez-le et faites- le vérifier par du personnel qualifié avant de le réutiliser. ˎ Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que par une installation de service après-vente qualifiée. Lieu d’installation ˎ Ne mettez pas le système dans une position inclinée et ne le laissez pas dans des lieux extrêmement chauds, froids, poussiéreux, sales, humides ou sans aération appropriée. Évitez de le soumettre à des vibrations, et ne l’exposez pas directement au soleil ou à une lumière vive. ˎ Soyez attentif si vous devez placer l’unité ou les haut-parleurs sur des surfaces qui ont subi un traitement particulier (par exemple de la cire, de l’huile ou du polish) pour éviter l’apparition de tache ou de décoloration de la surface. ˎ Si le système est déplacé sans transition d’un lieu froid vers un lieu chaud ou s’il est placé dans une pièce très humide, de la condensation risque d’apparaître sur la lentille située à l’intérieur du lecteur de CD, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement. Retirez alors le disque et laissez le système allumé pendant une heure environ pour permettre à l’humidité de s’évaporer. Accumulation de chaleur ˎ L’apparition de chaleur sur l’unité pendant le fonctionnement est normale et n’est pas matière à inquiétude. ˎ Ne touchez pas le boîtier s’il a été utilisé sans interruption à haut volume car il est peut-être devenu chaud. ˎ N’obstruez pas les orifices d’aération. Enceintes Ces enceintes ne sont pas magnétiquement blindées et peuvent causer une distorsion de l’image sur un téléviseur à proximité. Dans ce cas, éteignez le téléviseur et patientez 15 à 30 minutes avant de le rallumer. Si vous ne constatez pas d’amélioration, éloignez davantage les enceintes du téléviseur.35

Informations supplémentaires MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Nettoyage du boîtier Nettoyez ce système avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou des solvants tels que diluants, benzine ou alcool. Communication BLUETOOTH ˎ Les périphériques BLUETOOTH doivent être utilisés à une distance maximale d’environ 10 mètres (33 pieds) (sans obstacle) les uns des autres. Le rayon de communication efficace peut se réduire dans les conditions suivantes. ˋ Lorsqu’une personne, un objet métallique, un mur ou toute autre obstruction se trouve entre les périphériques disposant d’une connexion BLUETOOTH ˋ Emplacements où une connexion de réseau local sans fil est installée ˋ À proximité de fours micro-ondes en cours d’utilisation ˋ Dans des lieux où sont présents d’autres types d’ondes électromagnétiques ˎ Les périphériques BLUETOOTH et LAN sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la même bande de fréquences (2,4 GHz). Lorsque vous utilisez votre périphérique BLUETOOTH près d’un périphérique doté de la fonctionnalité LAN sans fil, une interférence électromagnétique peut apparaître. Cela peut entraîner des vitesses de transfert des données inférieures, du bruit ou l’impossibilité de se connecter. Si cela se produit, essayez les solutions suivantes: ˋ Essayez de connecter ce système et le périphérique BLUETOOTH lorsque vous vous trouvez à au moins 10 mètres (33pieds) de l’équipement du réseau LAN sans fil. ˋ Mettez hors tension l’équipement de réseau LAN sans fil lorsque vous utilisez votre périphérique BLUETOOTH dans un rayon de 10 mètres (33 pieds). ˎ Les ondes radio émises par ce système peuvent interférer avec le fonctionnement de certains appareils médicaux. Ces interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement, éteignez toujours ce système et le périphérique BLUETOOTH dans les lieux suivants: ˋ Dans les hôpitaux, les trains, les avions, les stations-service et partout où des gaz inflammables peuvent être présents ˋ Près de portes automatiques ou d’alarmes à incendie ˎ Ce système prend en charge les fonctions de sécurité conformes avec les spécifications BLUETOOTH comme moyen de sécurité pendant les communications qui mettent en œuvre la technologie BLUETOOTH. Toutefois, cette sécurité peut être insuffisante selon les paramètres sélectionnés et d’autres facteurs. Vous devez donc rester prudent lorsque vous communiquez avec la technologie BLUETOOTH. ˎ Sony ne saurait être tenu pour responsable de quelque manière que ce soit pour tout dommage ou toute perte qui résulterait de fuites d’informations liées à l’utilisation de la technologie BLUETOOTH. ˎ La communication BLUETOOTH n’est pas nécessairement garantie avec tous les périphériques BLUETOOTH qui ont le même profil que ce système. ˎ Les périphériques BLUETOOTH connectés à ce système doivent respecter les spécifications BLUETOOTH fixées par Bluetooth SIG, Inc., et ils doivent être certifiés conformes. Toutefois, même lorsqu’un périphérique est conforme aux spécifications BLUETOOTH, il peut y avoir des cas où les caractéristiques ou les spécifications du périphérique BLUETOOTH l’empêchent de se connecter, ou peuvent entraîner des différences dans les méthodes de contrôle, l’affichage ou le fonctionnement. ˎ Du bruit peut apparaître ou le son être coupé selon le périphérique BLUETOOTH connecté au système, l’environnement de communications ou les conditions environnantes.36

MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Spécifications Appareil principal Section amplificateur MHC-ECL99BT Modèle destiné aux États-Unis: Enceinte avant : Puissance de sortie (référence) : 235 W + 235 W (par canal à 3ohms, 1kHz) Caisson de basses : Puissance de sortie (référence) : 230 W (à 3ohms, 100 Hz) Autres modèles : Enceinte avant : Puissance de sortie (nominale) : 60 W + 60 W (à 3ohms, 1kHz, 1 % THD) Puissance de sortie (référence) : 235 W + 235 W (par canal à 3ohms, 1kHz) Caisson de basses : Puissance de sortie (référence) : 230 W (à 3ohms, 100 Hz) MHC-ECL77BT Modèle destiné aux États-Unis: Puissance de sortie (référence) : 235 W + 235 W (par canal à 3ohms, 1kHz) Modèles destinés au Brésil: Puissance de sortie (référence) : 320 W (160 W par canal, à 3ohms, 1kHz, 10% THD) Autres modèles : Puissance de sortie (nominale) : 60 W + 60 W (à 3ohms, 1kHz, 1 % THD) Puissance de sortie (référence) : 235 W + 235 W (par canal à 3ohms, 1kHz) Entrée Modèles destinés au Moyen-Orient, à l’Afrique et à l’Amérique latine: AUDIO IN L/R : Sensibilité 800mV, impédance 10kilohms Autres modèles : AUDIO IN (mini fiche stéréo): Sensibilité 800mV, impédance 10kilohms Sorties

FRONT SPEAKERS (MHC-ECL99BT)/

SPEAKERS (MHC-ECL77BT) : Accepte une impédance de 3ohms

SUBWOOFER (MHC-ECL99BT

seulement): Accepte une impédance de 3ohms Section lecteur CD Système : Système audionumérique Compact Disc Propriétés des diodes laser Durée d’émission: continue Sortie laser*: Moins de 44,6µW

  • Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de l’objectif sur le bloc capteur optique avec une ouverture de 7 mm. Section USB Port (USB): Type A, intensité maximum 1,5A Formats audio pris en charge (disques MP3 et périphériques USB seulement) Vitesse de transmission prise en charge: MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) : 32kbit/s ˋ 320kbit/s, VBR WMA*: 32 kbit/s ˋ 192kbit/s, VBR Fréquences d’échantillonnage : MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) : 32/44,1/48 kHz WMA*: 44,1 kHz
  • Périphériques USB seulement37

Informations supplémentaires MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Section tuner FM stéréo Modèle nord-américain : Tuner superhétérodyne FM Autres modèles : Tuner superhétérodyne FM/AM Antenne : Cordon d’antenne FM Antenne cadre AM (sauf pour le modèle destiné à l’Amérique du Nord) Section tuner FM : Plage de fréquences : Modèles destinés à l’Amérique du Nord et au Brésil: 87,5MHz – 108,0MHz (intervalle de 100kHz) Autres modèles : 87,5MHz – 108,0MHz (intervalle de 50kHz) Section tuner AM (sauf pour le modèle destiné à l’Amérique du Nord): Plage de fréquences : Modèles destinés à l’Europe et à la Russie: 531kHz – 1602kHz (intervalle de 9kHz) Modèles destinés à l’Afrique et au Moyen-Orient: 531kHz – 1602kHz (intervalle de 9kHz) 530kHz – 1610kHz (intervalle de 10kHz) Autres modèles : 531kHz – 1710kHz (intervalle de 9kHz) 530kHz – 1710kHz (intervalle de 10kHz) Section BLUETOOTH Système de communication: Version BLUETOOTH standard 3.0 Sortie: Classe de puissance BLUETOOTH standard 2 Plage de communication maximum: Ligne de visée env. 10 m (33 pieds)

La plage effective varie selon des facteurs tels que les obstacles entre périphériques, les champs magnétiques situés autour d’un four à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les logiciels, etc. Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objet de la communication BLUETOOTH entre périphériques. Sauf pour le modèle destiné à l’Amérique du Nord38

MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Enceinte Haut-parleur avant Modèles destinés à l’Amérique du Nord, à l’Europe, à la Russie et à l’Australie: SS-EC719iP Autres modèles : SS-ECL77BT Système : Système de haut-parleur bidirectionnel, Bass reflex Unités de haut-parleur: Haut-parleur de graves : 160 mm (6/ po), type cône Haut-parleur d’aigus : 40 mm (1/po), type pavillon Impédance nominale: 3 ohms Dimensions (L/H/P) : Env. 230 mm × 304 mm × 205 mm (9po × 12po × 8/po) Poids: Env. 2,5kg (5lb 8 /oz) net par haut-parleur Quantité: 2 éléments Caisson de basses pour MHC-ECL99BT seulement Modèles destinés à l’Amérique du Nord, à l’Europe et à la Russie: SS-WG919iP Autres modèles : SS-WEC99BT Système : Système de caisson de basses, Bass reflex Unités d’enceintes : 200 mm (8 po), type cône Impédance nominale: 3 ohms Dimensions (L/H/P) : Env. 280mm × 304mm × 290mm (11po × 12po × 11/po) Poids: Env. 5,0kg (11lb /oz) net par haut-parleur Quantité: 1 élément Généralités Alimentation : Modèle nord-américain : 120V CA, 60 Hz Modèles destinés au Mexique et auBrésil : 120V – 240V CA, 60Hz Autres modèles : 120V ˋ 240V CA, 50/60Hz Consommation électrique :

Consommation électrique en veille (en mode Économie d’énergie): Lorsque le mode veille BLUETOOTH est désactivé: 0,5W (mode éco) Lorsque le mode veille BLUETOOTH est activé: 4W (tous les ports de réseau sans fil activés) Dimensions (L/H/P, avec les saillies les plus importantes) (sans haut-parleurs): MHC-ECL99BT : Env. 193mm × 300mm × 260mm (7 /po × 11/po × 10 /po) MHC-ECL77BT : Env. 193mm × 300mm × 260mm (7 /po × 11/po × 10 /po) Poids (enceintes non comprises) : MHC-ECL99BT : Env. 3,1kg (6lb 13/ oz) MHC-ECL77BT : Env. 3,1kg (6lb 13/ oz) Quantité de l’unité principale: 1 élément Accessoires fournis : Télécommande (1) Pile R6 (format AA) (1) Cordon d’antenne FM (1) Antenne cadre AM (1) (sauf pour le modèle destiné à l’Amérique du Nord) La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.39

Informations supplémentaires MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-539-415-51(1) Avis concernant la licence et les marques commerciales ˎ Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. ˎ Windows Media est une marque commerciale ou déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. ˎ Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de Microsoft ou d’une filiale de Microsoft autorisée. ˎ La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est soumise à une licence. Les autres marques et noms de commerce sont ceux de leurs propriétaires respectifs. ˎ La marque N est une marque commerciale, déposée ou non, de NFC Forum, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. ˎ Android™ est une marque de commerce de Google Inc. ˎ Google Play™ est une marque de commerce de Google Inc. ˎ iPhone et iPod touch sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. ˎ « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil. ˎ Toutes les autres marques et marques déposées appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce manuel, les sigles ™ et

ne sont pas spécifiés.2