L 63 W NA - Machine à laver Ariston Thermo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil L 63 W NA Ariston Thermo au format PDF.
| Type d'appareil | Lave-vaisselle |
| Capacité | Non précisé |
| Nombre de programmes | Non précisé |
| Consommation d'eau | Non précisé |
| Consommation d'énergie | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Type d'installation | Pose libre |
| Type de séchage | Non précisé |
| Classe énergétique | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de commande | Non précisé |
| Matériau du panier | Non précisé |
| Fonctions spéciales | Non précisé |
| Couleur | Blanc |
| Marque | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - L 63 W NA Ariston Thermo
Questions des utilisateurs sur L 63 W NA Ariston Thermo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice L 63 W NA - Ariston Thermo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil L 63 W NA de la marque Ariston Thermo.
MODE D'EMPLOI L 63 W NA Ariston Thermo
Guide d'utilisation et d'entretien

Lavavajillas
Un guide rapide pour tout savoir sur votre lave-vaissette
Cette notice vous explique clairement tout ce que votre nouveau lave-vaisselle vous offre de比较好. Vous découvertrez, en plus, un tas de curiosités et de petites astuces pour比较好 laver librevaisselle et prolonger la durée de vie de toute machine.
1. Introduction (page 13)
Vous trouvrez dans cette page des renseignements importants pour une utilisation performante de votre lavevaisselle en toute sécurité.
2. Le tableau de bord vu de pres (page 14)
Apprenez à bien connaître les pieces qui composent toute lave-vaiselle, vous vous en servirez mieux. Vous trouverez ci-après la description détaillée de ses commandes et de ses composants interieurs.
3. Comment s'y prendre pour charger la vaisselle (page 15)
Cette page contient des renseignements utiles qui vous aideront à bien ranger votre vaisselle à l'intérieur du lavevaisselle en profitant à plein de la moindre place.
4. Demarrage du lave-vaisse (page 16)
Après avoir rangé votre vaisse,CHOISISSEZ le programme approprié et dosez correctement les produits de lavage et de rincage. La lecture de ces pages vous aidera à bien maîtriser toutes les phases de lavage.
5. Produit de lavage et de rinçage (page 17)
Apprenez à doser correctement la quantité de produit de lavage et de rincege pour obtenir des résultats de lavage impeccable.
6. Cycles de lavage (page 18)
Choisissez le bon programme pour votre vaisselle. Lechioix d'un programme mistrés approprié à la charge que vous avez effectuee vous garantit une vaisselle propre et une consommation optimale d'eau et de courant.
7. Le sel : un supplément utile (page 19)
L'utilisation de Sel peut donc restreirer la vane-vaisselle plus performant. Pour en savoir plus sur ses potentielités.
8. Problèmes et solutions (page 19)
Avant de faire appel à un technicien, lisez ce qui suit : bon nombre de problèmes trouveront une solution immediate. Si vous n'arrivez pas à les résoudre, appepelez

votre service après-vente Ariston et toute panne sera réparée, dans la mesure du possible, en un rien de temps.
9. Le lavage de vaissele particuliere (page 20)
Avant de laver quoi que ce soit au lave-vaisse, consultez les conseils fournis dans ce paragraphe.
10. Soin et entretien particuliers (page 21)
De temps en temps, au moins une fois par mois, occupez-vous plus particulièrement du groupe filtrant et des bras de lavage. Voyez ici comment vous y prendre.
11. Gardez votre lave-vaisselle en forme (page 21)
Suivez les quelques règles qui suivent et votre lavevaisselle sera toujours en pleine forme.
12. Caractéristiques techniques (page 14)
Toutes les données techniques de votre électroméger toujours conformes à la réglementation en vigueur.
13. Garantie (page 22)
Ariston suit ses produits en fournissant des services et une assistance même après l'achat sous forme de garanties spéciales, de service après-vente, de pieces détachées et d'accessoires de qualité. Pour davantage de renseignements, appepez le numéro de l'assistance Ariston.
Introduction
Felicitations pour votre nouveau lave-vaiselle. Consacre que lesques minutes à la lecture de cette notice. Vous y trouvez des conseils utiles pour utiliser au moins votre précieux achat.
Avant d'utiliserVote nouveau lavevaisselle, mise attentivement les conseils fournis par ce guide à l'emploi.
Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité.
Annotation Ecrivez ci contre le numero de série et le modele de votre apparéil.
Vous trouvrez ces numérios sur la face avant de l' apparéil et à l'intérieur de la porte.
N^ modulo:
N^ de série:
Normes de sécurité importantes
Votre sécurité et celle de vos enfants

ATTENTION - Lors de l'utilisation de votre lave-vaisselle, conformez-vous aux instructions suivantes :
Avant d'utiliser votre nouveau lave-vaisselle, lisez attentivement les instructions. Les deux notices qui accompagnent les lave-vaisselle Ariston : une notice d'installation et un mode d'emploi et d'entretien. Lisez-les attentivement et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
N'utilisez votre lave-vaisselle que pour un usage domestique et pour les fonctions prévues.
N'utilisez que des produits de lavage ou des agents mouillants spéciaux lave-vaiselle et gardez-les loin de la portée des enfants.
Lors du chargement de la vaisselle: a) rangez les objets tranchants de maniere a ce quils ne risquent pas d'endommager le joint de la porte; b) rangez les couteaux tranchants manche tourné vers le haut pour réduire le plus possible le risque de coupures.
Ne lavez pas d'objets en plastique a moins qu'il s aient l'indication "lavable au lave-vaisselle" ou toute autre indication similaire. Pour les objets plastique depourvus d'etiquette, conformez-vous aux instructions du fabricant.
Ne mettez pas votre lave-vaisse en marche si les panneaux de fermeture ne sont pas tous montés.
N'intervenez pas sur les commandes
Ne surchargez pas le panier de rangement de la vaisse, ne vous asseyez pas et ne montez
pas sur la porte de votre lave-vaisse.
Ne permettez pas aux enfants de jouer sur le lavevaisselle ou à l'intérieur pour éviter qu'ils ne se fassent mal.
Il peut arriver que, dans certains cas, du gaz hydrogène se forme à l'intérieur d'une installation domestique d'eau chaude inutilisée pendant deux ou plusieurs semaines. LE GAZ HYDROGENE EST EXPLOSIF. Si votre installation d'eau chaude reste inutilisée pendant une ou deux semaines, avant de réutiliser votre lave-vaiselle, ouvre tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau pendant quelques minutes. Cette opération permettra d'éliminer toute accumulation d'hydrogène. Ce gaz étant inflammable, ne fumez pas et n'utilissez pas de flamme libre pendant cette opération.
Lors de la mise au rebut de votre lave-vaisse, n'oubliez pas de démonter la porte d'accès au compartiment de lavage.
Le lave-vaiselle doit être raccordé à la terre. Pour tous autres renseignements, consultez la notice d'installation.
Ne faites pas fonctionner votre lave-vaisse quand il n'y a personne à la maison.
Toutes les réparations doivent être effectuees par un professionnel du secteur.
Ne touchez pas à la résistance pendant et à la fin d'un programme de lavage.
Conserve soigneusement cette notice
Ouvrons ensemble votre lave-vaisselle Comment est-il fait ?
Apprenez à bien connaître les pieces qui composent votre lave-vaisse, vous vous en servirez我喜欢.
E. Panier supérieur
F. Bras de lavage supérieur
G. Reglage hauteur du panier
H. Panier inférieur
I. Bras de lavage inférieur
J. Bouchon réservoir à sel
K. filtré 4 pieces
L. Distributeur produits de lavage et de rinçage

Tableau de bord vu de pres
A. Touche ON-OFF Appuyez sur cette touche pour allumer votre machine.
B. Lampe-témoin ON-OFF
Elle vous signale que le lave-vaisse est sous tension.
C. Poignée d'ouverture de la porte
Elle sert à ouvrir la porte du lave-vaisselle
D. Bouton selection programmes
Tournez-le pour désir un programme
G.Voyants depart differ les you renseignent sur les phases du programme en cours (prélavage, lavage, rincages, sechage).
S.Voyant manque de sel Il vous signale qu'il faut ajouter du sel.

Caracteristiques techniques
\section*{Caracteristiquesthecniques}
| Largeur 23.62-24* pouces (60 cm.) | |
| Profondeur 23.62 pouces (60 cm.) | |
| Hauteur 32 | 1/4 - 341/2(82-87,5 cm.) |
| Capacité 12 couverts standard | |
| Pression eau alimentation | 4,3 psi - 145 psi (30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 ba |
| Tension d'alimentation | Voir étiquette des caractéristique |
| Puisance totale absorbée | Voir étiquette des caractéristique |
| Fusible | Voir étiquette des caractéristique |
| * avec joints de remplissage préinstallés | |
Ce lave-vaiselle est conforme aux Normes en vigueur aux Etats-Unis et au Canada : cULus
-UL749
ANSI/AHAM DW-1-1992
Comment s'y prendre pour charger la vaisselle ?
Preniez l'habitude de faire quelques simples gestes avant de replir votre lave-vaisse, vous obtiendrez de plusieurs résultats de lavage et vous prolongerez la durée de vie de votre lave-vaisse. Eliminez les déchets les plus gros, mettez tremper vos casseroles et vos poèles particulièrement sales. Une fois que vous avez charge votre vaisse, contrôle que les bras de lavage tournent bien. Ne superposez pas vos verres et vos tasses, voirlez à ce que les assiettes ne se touchent pas.
Tout d'abord.
Avant de ranger la vaisselle dans les paniers, éliminez les déchets de nourriture, ainsi les filtres ne se boucheront pas et le lavage n'en sera que plus efficace. Si les casseroles et les poèles sont très sales, mettez-les tremper en attendant de les laver au lave-vaisselle. Pour charger votre vaisselle plus facilement, sortez les paniers.
Que ranger dans le panier supérieur :
Nous vous conseillons de placer dans le panier inférieur la vaisselle plus difficile à laver : cassetoles, couvercles, assiettes plates et creuses.
Les photos illustrent un exemple de chargement.
- Plats et grands couver-cles : rangez-les sur les cotes du panier.
Casseroles, saladiers: place-les toujours sens dessus dessous.
Vaisseletrescreuse rangez-la en position oblique, l'eau pourra ainsi s'ecouler et moins les layer.
Le panier à couverts se sépare en deux quand vous enlevez la poignée et la pince en métal qui unit ses deux compartments.
Quand vous avez peu de couverts à laver, n'utilise que moitié panier, vous aurez plus de place pour le reste de votre vaiselle, vous pouvez d'ailleurs ranger l'autre moitié dans le panier supérieur (voir figures A et B).
Ce panier est équipé de deux grilles amovibles: rangez les couverts un par un dans les fentes prévues.
Avertissement :

les pointes des couteaux et des ustensiles de cuisine tran
chants doivent être tournées vers le bas.
Rangez les couverts de maniere à ce qu'ils ne se touchent pas entre eux.
Que ranger dans le panier supérieur :
Chargez votre vaissella fragile et légère dans le panier supérieur : verres, tasses à thé et à café, soucoupes - mais aussi assiettes - saladiers bas, poèles et casseroles basses peu sales (les photos vous montrent quelques exemples de chargement). Placeez la vaisselle légère de manière à ce qu'elle ne risque pas d'être déplacee par les jets d'eau.
Après avoir chargé votre lave-vaisselle, n'oubliez pas de contrôle si les bras de lavage tournent bien, sans buter contre la vaisselle.
Réglage du panier supérieur.
Le réglage en hauteur du panier supérieur vous permet de charger votre vaisselle plus facilement.

Ouvrez les ailettes d'arrêt des rails et sortez le panier. Placez-le maintainant dans la position désirée, plus haute ou plus BASSE, faites-le ensuite glisser le long des glissières jusqu'à ce que les roulettes avant entrent elles aussi. Refermez les ailettes pour bloquer le tout. Suive le déroulement des opérations illustré figure "F".


panier supérieur
Des examples pour utiliser nos paniers

panier inférieur





Démarrage
Allons-y!
Vous avez chargé votre lave-vaiselle, il vous faut à présent désirsir un programme de lavage. Basta un minuto per imparare
Après avoir effectué toutes les opérations décrites dans les chapitres précédents et avoir ouvert le robinet de l'eau s'il est accessible, ouvrez la porte et appuyez sur la touche ON-OFF "A": levoyant "B" s'allume.
Votre lave-vaisse est allumé et en attente d'êtreprogrammé.
Choisissez un programme.
Pour désirir un programme tournez le bouton "D" dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à amener le repère du bouton en face du symbole ou du numéro du programme que vous désirez selectionner (consultez le tableau des programmes page 18).
Au bout de quelques secondes vous entendrez un bref signal acoustique: le lavage a commencé et il vaut moins ne pas le modifier.
Le lave-vaisselle vous renseigne.
Les 4 indicateurs lumineux "G" du lave-vaiselle s'allument, un après l'autre, au fur et a mesure que la machine effectue la phase de programme correspondante a chacun d'eux.
Les phases sont: prélavage, lavage, rincages, sechage.
Votr lave-vaisselle yous dit a tout moment ou il en est.
Vous pouvez modifier le programme en cours, à condition qu'il vienne juste de commencer.
Modification du programme en cours. Si vous vous étés trompe de programme,aucun problème!Vous pouvez modifier le programme en cours s'il vient juste de commencer.Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de Reset, au bout de quelques secondes vous entendrez 4 bips et le voyant "G"s'eteindra: cela signifie que toutes les selections ont ete annulées.Vous pouvez alors reselectionner le bon programme.
Vous avez oublied d'introduire de la vaisselle?
Ouvrez la porte avec précaution pour interrompre le cycle de lavage et introduizez la vaisselle oublée. Dès fermeture de la porte, le cycle redémarrera de l'endetroit où vous l'avez interrompu.
Fini?
La fin du cycle est signalee par 2 brefs signaux acoustiques et par le clignotement du voyant correspondant au séchage.
Tournez le bouton dans lesens inverse des aiguillesd'une montre jusqu'à laposition de Reset
- Appuyez sur la touche A pour eteindre la machine, vous couperez ainsi l'arrivee de courant.
-Fermezle robinet de I'eau.
-Attendezquelques minutes avant de sortir voitrvaisselle:elle brule! Si you attendez un peu, elle sechera mieux a la vapeur.
Videz d'abord le panier inférieur.

Il y a une coupure de courant? Vous avez ouvert la portedu lavevaisselle?
Le programme s'interrrompt et repart des que le courant revient ou que vous refermez la porte. Tout a eté prévu!

En cas d'ouverture de la portependant ou desla fin duprogramme.
restez a bonn的速度 du lave-vaisselle car le nuage de vapeur chaleur qui s'échappe pourrait vous brûler.
Contrôlez que le programme est bien achéve avant de sortir votre vaissette !
Produit de lavage et de rinceage
N'utilisez que du produit de lavage spécial lave-vaisselle. Versez le produit de lavage dans le distributeur situé à l'intérieur de la porte. Avant le démarrage du cycle de lavage!
Le produit de lavage
Chargement du produit de lavage
Pour ouvrir le couvercle A, appuyez sur la touche B. Remplissez de produit de lavage les deux bacs C et D jusqu'au bord.
Refermez le couvercle a present: appuyez jusqu'au déclic.
Si vous préférez utiliser un produit de lavage en pastilles, mettez-en une dans le bac "D". Refermez le couvercle à présent : appuyez jusqu'au déclic.
Ilneferpepas!
Contrôlez qu'il n'y a pas de résidus de produit de lavage sur les bords du bac. C'est à cause d'eux que le couvercle n'arrive pas à fermer. Eliminez-les et vous verrez, il fermera bien.


ATTENTION! Le produit de la vage est corrosif!
Veillez à ranger les produits de lavage loin de la portée des enfants
-
Une utilisation excessive de produit de lavage ne garantit pas un lavage meilleur ou de la vaisse plus propre. Utilisez une quantité adaptée à la charge de lavage.
-
Rangez les produits de lavage et de rinçage dans un endroit frais et sec.
Produit de rincage
Le produit de rincege fait briller votre vaisseledavantage car il ameliore son sechage.Le réservoir à produit de rincege est situé à l'intérieur de la porte, il faudra le replir quand vous voyage qu'il est vide à travers l'indicateur optique «D»
(Si votre lave-vaisselle est équipe d'un voyant «produit de rincege», remplissez le réservoir des qu'il s'allume ou commence à clignoter).
Chargement du produit de rinceage.
Pour ouvrir le réservoir, tournez le bouchon "C" vers la gauche. Quand vous versez le produit de rincage, attention a ne pas le faire deborder. Pour régler la quantité de produit de rincage utilisé par le lave-vaisselle:agissez avec un tournevis sur le régleur F que vous voyagez sous le couvercle C.

Vous pouvez désir parmi six positions.Normalement il est regle sur 4.
Le réglage de la quantité de produit de rincege utilisé améliore le séchage. Si vous remarquez des gouttes d'eau ou des traces sur votre vaisselle, tournez le dispositif de réglage vers les chiffres plus élevés.
Tandis que si vous remarquez des traces blanches, tournez le régleur vers les chiffres plus bas.
Choisissez le bon programme
A cheque besoin son programme
Le lavage en lave-vaisse garantit un environnement désinfecté et davantage de propre.
Sel, produit de rincage, une juste dose de produit de lavage et le programme qu'il faut: voilà la formule ideale pour obtenir de plusieurs résultats et bien entrenir votre lave-vaisse.
Pour optimiser vos consommations, faites fonctionner votre lave-vaisse à sa charge maximale. S'il vous faut un peu de temps pour le replir, utilisez le cycle trempage, vous évitez la formation de mauvaises odeurs et d'incrustations.
Choisissez le bon programme pour vous vaisselle.
Choisir le programme le plus approprié à la charge que vous avez effectué vous
garantit une vaisselle propre et uneDMAEUEEUTILISATION DEI'EAU et du courant.
| Programmeli dications sur lechoix desprogrammes | Description du cycleProd | uit delavagepréavage +lavage | Produitderinçage | Durée duprogramme(tolerance±10% sanssechagesuper) | |
| LavageIntensif | Vaiselle etcasseroles très sales(deconseilé pour lavaisselle fragile) | Prélavage à l'eau chaude 95°FLavage à 140°F2 rincages à l'eau froideRinçage chaud à 149°FSéchage | 0.35 + 1.6oz.(10+45 g) | * | 125' |
| LavageNormal | Cycle pour vaiselle etcasserolesnormalement sales.Programme standardquotidien. | Lavage à 122°FRinçage froidRinçage chaud à 153°FSéchage | 1.7oz.(50 g) | * | 100' |
| LavageEco | Lavage ecologique àfaible consommationd'électricité pourvaisselle etcasserolesnormalement sales. | 2 prélavages froidsLavage prolongé à 113°FRinçage chaud à 149°FSéchage | 0.35 + 1.6oz.(10+45 g) | * | 160' |
| LavageRapide | Cycle économique etrapide conseillé encas de vaiselle peusale.Cycle à effectueraussitôt.Séchageexclu | Lavage bref à113°FRinçage chaud à 122°F | 1.6 oz.(45 g) | 30' | |
| Trempage | Cycle de rincege enattente du chargementde la vaiselle duperepas suivant. | Lavage bref froid pour éviterque les déchets ne sèchent surla vaiselle | 12' | ||
Jamais sans sel
Votre eau
La durée de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si votre eau est trop duré, vous pouvez rajouter du sel pour l'adoucir. Plus l'eau est douce, plus vous aurez de更好地 résultats de lavage et de séchage.
Chargement du sel.
Vous pouvez utiliser du sel spécial lave-vaisse ou du sel gemme courant.
Le réservoir à Sel est situé sous le panier inférieur, remplissez-le comme suit :
- Sortez le panier inférieur, devissez et enlevez le bouchon du réservoir
- Vous chargez le sel pour la première fois? Remplissez d'abord le réservoir d'eau (vous n'aurez plus à le faire par la suite)
- Servez-vous de l'entonnoir du lave-vaisselle pour introduire environ deux kilos de sel. Il est normal que de l'eau déborde du réservoir.

- Revissez soigneusement le bouchon.
Quand faut-il charger le sel?
Il faut replir le réservoir à sel quand le voyant Sel "S" clignote. Voitre machine vous le rappelle pendant cinq cycles de suite.
Sel intelligent.
Votre lave-vaisse peut regler sa consommation de sel selon la durée de votre eau. Vous pourrez aussi optimiser et personneliser votre consommation de sel (ni trop ni trop peu).
Pour régler la consommation de sel, procédez comme suit:
- Dévissez le bouchon du réservoir à sel
- Vous verrez sur la collette du réserveur une flèche (figure) : si nécessaire, tournez-la vers la gauche en allant du signe " - " au signe " +".
| Dureté de l'eau | |||||
| Dégrès Clarke | °H mmol/l | Position du sélecteur | Consommation de sel (Kg/cycle) | Autonomie (cycles\70oz.) | |
| 0 - 14 0 | - 17 0 -1,7 | / 0 / | |||
| 14 - 36 | 18 - 44 | 1,8 - 4,4 | "-" | 0.7 | 60 |
| 36 - 71 | 45 - 89 | 4,5 - 8,9 | MED | 1.4 | 40 |
| >71 | > 89 | > 8,9 | "+" | 2.1 | 25 |

Choisissez la position de la flèche après avoir consulté le schéma sur la durée de l'eau.
Si vous ne savez pas
quel est le degré de
dureté de votre eau,
yououpouvezledemanderàvotrefounisseurlocal.
NOTE: si vous ne trouvez pas de Sel spécial lave-vaisselle, vous pouvez utiliser du sel gemme courant.
Problèmes et solutions
Si vous avez un problème, lisez ce qui suit
Il peut arriver que le lave-vaisselle fonctionne mal ou pas du tout. Il s'agit très souvent de problèmes que vous pouvez résoudre vous-même. Avant de téléphoner au service après-vente, lisez les points qui doivent suivant.
Le lave-vaisselle ne démarre pas
Le robinet de I'eau est-il bien ouvert?
Le robinet de I'eau est-il bien raccordé au tuyau?
Y a-t-il une coupure d'eau à la maison ?
L'eau a-t-elle suffisament de pression?
Le tuyau est-il plie?
Le filtr du tuyau d'arrivee de I'eau est-il bouche?
La portedu lave-vaiselle est-elle ouverte?
La vaisse n'est pas propre.
Avez-vous utilise une dose de produit de lavage idoine?
Le programme de lavage sélectionné est-il approprié à la vaisse que vous avez chargée?
Le filtrer et le micro-filtres sont-ils propres?
- Les bras de lavage sontils libres ?
Le lave-vaisse ne vidange pas
Le tuyau d'évacuation est-il plie?
Des dépôts de calcaire ou une couche blanche se déposent dans votre lavevaisselle.
Le bouchon du réservoir à sel est-il bien fermé ?
Le dosage du produit de rincege est-il bien regle?
Messages d'erreur
Votre lave-vaisselle monte un dispositif de sécurité a même de signaler des anomalies de
fonctionnement. Ces anomalies sont signalées par le clignotement accéléré d'un ou deux voyants "G" du programme de lavage.
Après avoir pris note des voyants qui clignotent, éteignez votre apparéil et appèlez l'assistance technique.
Alarme robinet fermé
Si vous avez oublie d'ouvrir le robinet de I'eau,voire machine vous le signale pendant quelques minutes en émettant de brefs signaux acoustiques. Ouvrez le robinet et, au bout de
quelles minutes, votre machine redémarrera. Si vous n'étés pas là quand les signaux acoustiques retentissent, votre machine se bloque automatiquement et le 2ème et 3ème voyant en partant de la droite clignotent très rapidement. Eteignez l'appareil à l'aide de la touche On-Off, ouvrez le robinet de l'eau et au bout de 20 secondes environ, rallumez-le, le programme sélectionné démarrera normalement.
Alarme filtres bouchés
Si la machine est bloquée et le 2ème et 4ème voyant en partant de la droite clignotent très rapidement, c'est que le filtré est bouché par de gros résidus d'aliments.
Eteignez le lave-vaisselle, nettoyez soigneusement le filtrer et remontez-le a sa place comme illustré page 21.Le programme selectionné demarrera normalement.
Alarme pour panne de l'électrovanne d'entrée de l'eau.
Si la 3ème led en partant de droite clignote rapidement, éteignez le lave-vaisselle et rallumez-le au bout d'une minute. Si l'alarme persiste, fermez avant tout le robinet de l'eau pour éviter tout risque d'inondation puis coupez le courant et appelez le service de dépannage.
Vous avez tout vérifie mais votre lave-vaisselle ne fonctionné toujours pas?
Appelez le service assistance technique Ariston (1-888-426-0825) et n'oubliez pas de lui signaler :
le type de panne
- le sigle du modele (Mod....) et le numero de série (S/ N ....) que vous trouvrez sur l'etiquette signalétique appliquée sur le cote de la contre-porte
Le lavage de vaissele spéciale
Si vous ave des dutes à propos du lavage de vaisselle spéciale, renseignez-vous auprès du fabricant pour savoir si le lavage au lave-vaisselle est possible.
| Matériau | Lavailable au lave-vaisselle | Commentaires |
| Aluminium | Oui, avec précaution | Les hauteures températures de l'eau et la présence de produits de lavage pouraient ternir ou foncer l'aluminium anodisé. |
| Bouteilles et cannette | Non | Les étiquettes pouraient de décoller et boucher les gicleurs ou la pompe et compromètre les performances de lavage. |
| Fonte | Non La trempe se détache et le fer rouille. | |
| Porcelaine / grès céramique | Oui, avec précaution | Se conformer aux instructions du fabricant avant tout lavage. Les objets ancients et la porcelaine peinte à la main avec motif en relief ou avec des décorations dorées à la feuille pouraient ternir. |
| Cuivre | Oui, avec précaution | Ne pas fait une chargement conjoint d'objets en cuivre, en argent ou plaqués argent car l'argent pourrait se décolorer. |
| Cristal | Non Oui | Certains types de cristal au plomb pouraient s'ébrécher lors du lavage au lave-vaiselle. Se conformer aux instructions du fabricant. Laver à faible température avec un programme spécial. S'assurer que la vaiselle en cristal soit chargeée avec soin pour éviter qu'elle ne rouge et aille heurter contre d'autres objets pendant le lavage. |
| Objets en plastique jétables | Non Pas de lavage au lavage | Ave-vaiselle. |
| Verre | Oui Exception : Le verre opalin pourrait jaunir. | |
| Fer | Non Le fer rouille. | |
| Couteaux | Non | Les manches en bois pouraient s'abîmer, se fendre ou se desserrer. Les manches plastique pouraient se décolorer. Se conformer aux instructions du fabricant. |
| Objets autres que la vaisse | Non | N'utiliser QUE de la vaisse standard à usage domestique. Ne jamais laver d'objets tels qu'épurateurs d'air électriques, filtres à air de quelque type qu'ils soient, pinceaux à peinture, etc. |
| Revêtements non adhésifs | Oui | S'ils sont marqués lavables au lavage-vaisse. ÀpRES le lavage, appliquer une légère couche d'huile végétale pour préserver les caractéristiques non adhésvises. |
| Acier, argent et plats en argent | Oui, avec précaution | Exceptions : l'argenterie ancienne et celle qui est décorée avec un agent oxydant. L'eau chaude peut desserrer les manches de l'argenterie ancienne et faire disparaitre les motifs ornamentaux de l'autre. Ne placez jamais l'argenterie au contact d'autres métaux : vous éviterez taches et noircissement. Les plats et plateaux en argent doivent être lavés immédiatement après l'utilisation, rundout s'ils contenaient du sel, des oeuls, des olives, de la moutarde, du vinaigre, des jus de fruit et des légumes cuits. |
| Alliage d'étain, laiton, bronze | Non L'alliage d'étain s'oxyde. | |
| Etain | Non L'étain rouille. | |
| Bois | Non | A moins que le fabricant indique qu'il est livable au lavage-vaisse. Le bois peut s'abîmer, se fendre ou se déformer quel que soit le type de lavage utilisé. |
Soin et entretien
Nettoyage et entretien particuliers
Le groupe filtrant
Pour toujours avoir d'excellents résultats de lavage, nettoyez le groupe filtrant.
Les résidus de nourriture sont éliminés par l'eau de lavage quand cette dernière est remise en circulation pendant le cycle de filtrage de l'eau à 100% . Voilà pourquoi, il vaut moins enlever, après chaque lavage, les déchets les plus gros arrêtés par le filtrte semi-circulaire A et par le gobelet " < B > C" ; pour les sorting tirez la poignée vers le haut. Rincez-les à l'eau courante.
Nettoyez soigneusement,
une fois par mois, tout le

groupe filtrant : gobelet C + fentre semi-circulaire A + fentre cylindrique B. Pouroir le filtré "B", tournez-le vers la gauche.
Pour le nettoyer, servez-vous d'une petiterosse non métallique.
Assemblez les pieces ( comme illustré ) et remontez le groupe dans le lave-vaisse. Faites-le entrer dans son logement
en poussant vers le bas.

N'utilise jamais vous lave-vaisse sans filtrés.
Une mauvaise remise en place des filtres risque de comprometter l'efficacité du lavage ou d'endommager le lavevaisselle.
Nettoyage des bras de lavage.
Il peut arriver que des déchets restent collés aux bras de lavage et bouchent les trous de sortie de l'eau. Controlez-les régulierement et nettoyezles de temps en temps (lettres F et I chapitre "Comment est-il fait ?".

De temps en temps, au moins une fois par mois, occupez-vous plus particulièrement du groupe filtrant et des bras de lavage.
Gardez votre lave-vaisse en pleine forme
Il vous suffit de suivre quelques règes et vous aurez toujours à votre service un ami fiable.
Après chaque lavage.
N'oubliez pas de laisser la porte entrouverte après chaque cycle de lavage. Vous évitez que l'humidité stagné à l'intérieur et la formation de mauvaises odeurs.
Débranche la fiche.
Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien de la machine, débranche la fiche électrique. Vous évitezz tout danger.
Pas de solvants! Pas de produits abrasifs!
Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc de votre lave-vaiselle, n'utilise ni solvants ni produits abrasifs, un chiffon mouillé d'eau tiède et un peu de savon suffisent.
Si vous remarquez des taches à la surface interne de la cuve, enlevez-les à l'aide d'un chiffon mouillé d'eau et d'un peu de vinaigre blanc ou bien utilisez un produit de nettoyage spécial lavevaisselle.
Vous partez en vacances?
Quand you you absentez pour longtemps, nous vous conseillons d'effectuer les opérations suivantes :
-effectuez un lavage a vide
-
fermez le robinet d'arrivée de l'eau.
-
laissez portentrouverte
Vos joints dureront plus longtemps et il n'y aura pas formation de mauvaises odeurs à l'intérieur du lavevaisselle.
Déménagement.
En cas de démunagement,
mieux vaut laisser
l'appareil à la verticale.
En
cas de besoin, vous
pouvez l'incliner sur le dos.
Les joints.
La formation de mauvaises odeurs à l'intérieur du lavevaisselle est principalement due aux déchets d'aliments qui restent coincés dans les joints. Il vous suffira de les nettoyer de temps en temps avec une éponge humide.

Ne vous mettez pas martel en tete, pas besoin de débarrasser votre vaiselle de tous les menus déchets, mais débarrasssez-la des os, pelures et autres restes avant de la ranger dans les paniers. Videz les verres et les coupes.
Déclaration de Garantie Lave-vaisselle Ariston
Les garanties fournies par (Ariston) dans cette déclaration ne sont applicables qu'aux lave-vaiselle Ariston vendus au premier utilisateur par Ariston ou par ses distributeurs, agents, vendeurs au détail ou centres d'assistance aux Etats-Unis ou au Canada. Les garanties en question ne sont pas transférables.
Durée de la garantie
2 ans de Garantie Limitée Integrale à partir de la date d'installation*
Ariston s'engage à réparer ou à remplaner gratuitement tout composant qui s'avéré défectueux dans des conditions d'utilisation domestique normales. Frais d'expédition et de main d'oeuvre inclus. Le service de réparation sous garantie doit être effectué par un centre de dépannage Ariston/agreeé.
3'Année de garantie limitée sur les paniers à partir de la date d'installation*
Ariston s'engage à remplacer gratuitement les paniers par le même panier ou par un panier actuel similaire voire meme meilleur d'un point de vue fonctionnel, s'il arrive que les paniers rouillent dans des conditions d'utilisation domestique courantes (les accessoires des paniers etant exclus), frais d'expedition exclus.
3°-5°e Anne de garantie Limitée sur les composants Electroniques à partir de la date d'installation*
Ariston s'engage à réparer ou à remplacer gratuitement tout microprocesseur ou panneau de circuits qui s'avérait défectueux dans des conditions d'utilisation domestique normales de la 3^ème à la 5^ème année à partir de la date de la première installation, frais de main d'oeuvre exclus.
3^ -5°e Anne de garantie Limitée sur le moteur principal à partir de la date d'installation*
Ariston s'engage à réparer ou à remplaner gratuitement le moteur ou tout composant de ce moteur qui s'avérait defectueux dans des conditions d'utilisation domestique normales de la 3^ème à la 5^ème année à partir de la date de la première installation, frais de main d'oeuvre exclus.
Garantie Limitée à vie en cas de rouille de l'acier inoxydable à partir de la date d'installation*
Ariston s'engage à remplacer gratuitement libre lave-vaisselle par le meme modele ou par un modele actuel similaire voire meilleur d'un point de vue fonctionnel, en cas de rouille de la cuve de libre lave-vaisselle dans des conditions d'utilisation domestique normales, frais de main d'oeuvre, d'expedition et de montage exclus. En cas de rouille de libre porte, elle sera replacee, frais de main d'oeuvre, d'expedition et de montage exclus.
Garantie de 10 jours à compter de l'achat en cas de dommages esthétiques.
Ariston s'engage à remplacer gratuitement - appel du service d'assistance inclus - toute partie esthetique constatée et déclarée endommagée dans les 10 jours suivant l'achat. Tout dommage dérivant d'une manutention, expédition ou installation inappropriée ne sera pas couvert par cette clause.
- Par date d'installation, on entend la première date entre celle à laquelle le lave-vaisse la et les dix jours ouvrables suivant la date de livraison.
Exclusions :
Cette garantie ne couvre pas les appeals d'assistance ou de réparations visant à corriger l'installation, fournir des instructions quant à l'utilisation de l'appareil, remplaçer des fusibles ou modifier le système de tuyauterie ou électrique de votre habitation. De plus, toute réparation d'appareils utilisés dans des conditions autres que celles prévues par un usage domestique ne sera pas couverte par cette garantie. Les garanties excluent tout défaut ou dommage dérivant d'accident, aléteration, mauvaise utilisation ou surcharge, installation incorrecte, activité d'assistance non agrée ou causes extérieures en dehors du contrôle de la société Ariston, tels qu'incendies, inondations et toute autre catastrophe naturelle ou d'une installation non conforme aux réglementations locales concernant les systèmes électriques ou les tuyauteries. Les frais de main d'oeuvre, d'expédition et de montage supportés pour la réparation ou le remplacement de tout produit passée une période d'un an à compter de la date d'installation ne seront pas couverts par cette garantie. Toutipe replacée ou réparée assume l'identité de la piece d'origine pour ce qui est de la période de validité de la garantie. Dans les limites consenties par la loi, la présente garantie remplace toute autre garantie explicite et implicite, y compris les garanties implicites sur la commerciarabilité et l'aptitude à un employi spécifique. La société Ariston n'assume aucune responsabilité en cas de dommages accidentels ou indirects.
Pour tous services sous garantie, appelez le 1-888-426-0825 ou écrivez à :
Ultra 8 International, 2505 Anthem Village Drive, Suite E - Box 562, Henderson Nevada 89052
N'oubliez pas de leur indiquer : le numéro du modele, le numéro de série, la date d'achat de même que le nom et l'adresse du vendeur.
N^ de série: