SILVERCREST

Nutrition Mixer - Blender SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nutrition Mixer SILVERCREST au format PDF.

📄 72 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST Nutrition Mixer - page 27
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : Nutrition Mixer

Catégorie : Blender

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Blender
Puissance 500 W
Capacité du récipient 1,5 litre
Matériau du récipient Plastique sans BPA
Vitesse 2 vitesses + fonction pulse
Accessoires inclus Coupeur de fruits, livre de recettes
Facilité d'utilisation Utilisation simple avec un bouton de mise en marche
Entretien Récipient et accessoires lavables au lave-vaisselle
Sécurité Système de sécurité empêchant le fonctionnement sans couvercle
Dimensions 30 x 15 x 15 cm
Poids 1,5 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Nutrition Mixer SILVERCREST

Comment utiliser le SILVERCREST Nutrition Mixer pour la première fois ?
Avant la première utilisation, lavez toutes les pièces amovibles à l'eau chaude savonneuse. Assemblez ensuite le mixeur selon le manuel d'utilisation et branchez-le sur une prise électrique.
Le blender ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le couvercle est bien en place. Assurez-vous également que le bol est correctement verrouillé sur la base.
Comment nettoyer le SILVERCREST Nutrition Mixer ?
Démontez toutes les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Vous pouvez également les passer au lave-vaisselle. Pour la base du mixeur, essuyez-la avec un chiffon humide.
Puis-je mixer des glaçons avec ce blender ?
Oui, le SILVERCREST Nutrition Mixer est conçu pour mixer des glaçons. Assurez-vous de ne pas dépasser la capacité maximale du bol.
Le mélange est trop épais, que faire ?
Ajoutez un peu de liquide (eau, lait, jus) pour aider à obtenir la consistance désirée. Mixez à nouveau jusqu'à ce que le mélange soit homogène.
Y a-t-il une garantie pour le SILVERCREST Nutrition Mixer ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Conservez votre reçu d'achat pour toute réclamation.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour mon blender ?
Vous pouvez contacter le service client de SILVERCREST ou visiter leur site web pour commander des pièces de rechange spécifiques.
Le moteur fait un bruit étrange pendant l'utilisation, que faire ?
Arrêtez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Vérifiez si quelque chose bloque les lames ou si le bol est correctement positionné. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nutrition Mixer - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nutrition Mixer de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI Nutrition Mixer SILVERCREST

BLENDER À SMOOTHIES Mode d'emploi

1. Aperçu de l'appareil

1 Unité de base 2 Pieds à ventouse 3 Enrouleur pour le câble 4 Câble de raccordement avec fiche secteur 5 Gobelet (grand, min. 150 ml – max. 800 ml) 6 Gobelet (moyen, min. 150 ml – max. 500 ml) 7 Gobelet (petit, min. 150 ml – max. 200 ml) 8 Couteau à lame croisée 9 Couteau à lame plate 10 Couvercle « pour la route » (2x) et couvercle fraîcheur (1x) 11 Ouverture pour boire 12 Fermeture du gobelet 13 Nez (3x à chaque récipient) non illustré : 14 Livret de recettes25

Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau mixeur spécial drinks. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec l’ensemble des ses fonctionnalités :

  • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utili- sation.
  • Respectez en priorité les consignes de sécurité !
  • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservez ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau mixeur spécial drinks ! Symboles sur l'appareil Ce symbole indique que ces maté- riaux d'excellente qualité n'altèrent ni le goût ni l'odeur des aliments.

2. Utilisation conforme

Le mixeur spécial drinks est... … destiné à mixer des boissons fruitées (smoothies) et à broyer des glaçons. Pour cela, utilisez le couteau avec la lame croisée|8. … destiné à broyer des aliments durs (par ex. : noix). Pour cela, utilisez le couteau avec la lame plate|9. L'appareil est conçu pour un usage domes- tique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Cet appareil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles. Utilisation impropre prévisible

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! ~ Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noyaux (par ex. de cerises, de pêches ou d'abricots) doivent être retirés avant le mixage. ~ L'appareil ne doit pas être utilisé pour broyer des aliments particulièrement durs comme des os ou noix de mus- cade.26

sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si né- cessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé : le non- respect de l'avertissement peut pro- voquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non- respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des bles- sures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l'ap- pareil. Instructions pour une utilisation en toute sécurité

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

L'appareil et son câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants.

Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance que lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.

Si le câble de raccordement au secteur de cet appareil est endom- magé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après- vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger.

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie ex- terne ou un système de commande à distance séparé.

Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … … lorsque l'appareil est sans surveillance, … avant d'assembler ou de démonter l'appareil et … avant de nettoyer l'appareil.

Nettoyez les couteaux, les gobelets et les couvercles avec de l'eau chaude et un peu de produit vaisselle ou au lave-vaisselle.

Les lames du couteau sont coupantes. Manipulez-les avec précau- tion.

Il peut se produire des blessures en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.27

Les lames du couteau sont coupantes. Manipulez-les avec précaution. Si vous les nettoyez à la main, l'eau doit être suf- fisamment claire de manière à ce que les lames restent parfai- tement visibles. DANGER pour les enfants ~ Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie. ~ Veillez à ce que les enfants ne puissent pas faire tomber l'appareil du plan de travail en tirant sur le câble de raccor- dement. ~ Conservez l’appareil hors de portée des enfants. DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage

Les appareils électriques peuvent présen- ter des dangers pour les animaux domes- tiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appareil. Mainte- nez par conséquent les animaux éloignés des appareils électriques. DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l'humidité ~ L'appareil ne doit jamais être mis en marche à proximité, entre autres, d'une baignoire, d'une douche ou d'un lava- bo rempli. ~ L'unité moteur, le câble de raccorde- ment et les fiches secteur ne doivent pas entrer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides.

Protégez l'unité moteur, le câble de rac- cordement et les fiches secteur de l'humi- dité, des gouttes et des projections d'eau. ~ Si du liquide pénètre dans l'unité moteur, débranchez immédiatement l'appareil. Faites contrôler l'appareil avant de le re- mettre en service. ~ N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. ~ Si l'appareil tombe dans l'eau, débran- chez immédiatement la fiche secteur. Ne retirer l'appareil qu'après cela. DANGER ! Risque d'électrocution ~ Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé. ~ Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et faci- lement accessible, dont la tension cor- respond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir bran- ché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible. ~ Évitez toute détérioration du câble de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N'enroulez pas le câble de raccordement autour de l'appareil. ~ L’appareil n’est pas complètement isolé du secteur même après l’avoir éteint avec l’interrupteur marche/arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur. ~ Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement ne doit pas être coincé ou écrasé. ~ Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la fiche secteur, jamais sur le câble. ~ Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … … lorsqu'une panne survient, … quand vous n'utilisez pas le mixeur spécial drinks, … en cas d'orage.28

~ N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le câble de raccordement présente des dé- gâts apparents. ~ Si le câble d'alimentation est endomma- gé, il doit être remplacé par le fabri- cant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. ~ Afin d'éviter tout risque d'accident, n'ef- fectuez aucune modification au niveau de l'appareil. DANGER ! Risque de blessures par coupure

Les lames du couteau continuent à tourner après l'arrêt de l'appareil. Attendez l'arrêt complet avant de retirer un gobelet. ~ L'appareil ne doit en aucun cas être uti- lisé sans le gobelet.

AVERTISSEMENT : risque de

dommages matériels ~ Le couteau à lame plate ne doit pas être utilisé pour des liquides ! ~ Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noyaux (par ex. de cerises, de pêches ou d'abricots) doivent être retirés avant le mixage. ~ Ne versez dans le gobelet aucun ingré- dient dont la température est supérieure à 85 °C. ~ Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez immédiatement le processus de mixage si les lames du couteau ne tournent pas ou ne tournent plus que dif- ficilement. Débranchez la fiche secteur et vérifiez si un obstacle encombre le gobelet ou si l'aliment est trop épais. Vérifiez également si l'appareil est as- semblé correctement. ~ Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des gobelets vides ; le moteur fonctionnerait à chaud et pourrait être endommagé. ~ Ne faites fonctionner l'appareil que lorsqu'un couteau est fixé sur le gobelet. ~ L'appareil est prévu pour une durée de fonctionnement de 60 secondes max. sans interruption. L'appareil doit être en- suite arrêté jusqu'à ce qu'il se soit refroi- di à la température ambiante. ~ Utilisez uniquement les accessoires d’ori- gine. ~ L'appareil (unité de base, câble de rac- cordement avec fiche secteur) ne peut pas être lavé au lave-vaisselle. ~ N’utilisez aucun détergent acide ou dé- capant. ~ L'appareil est équipé de pieds à ven- touses antidérapants en plastique. Etant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec diffé- rents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des compo- sants qui attaquent et ramollissent les pieds à ventouses antidérapants en plastique. Au besoin, placez un support antidérapant sous l'appareil.

1 unité de base|1 1 grand gobelet|5 (min. 150 ml – max. 800 ml) 1 gobelet moyen|6 (min. 150 ml – max. 500 ml) 1 petit gobelet|7 (min. 150 ml – max. 200 ml) 1couteau|8 (lame croisée) 1couteau|9 (lame plate) 2 couvercles « pour la route », 1 couvercle fraîcheur|10 1livret de recettes|14 1 mode d'emploi Déballage de l'appareil

1. Sortez toutes les pièces de l'embal-

2. Vérifiez que toutes les pièces sont pré-

sentes et en bon état.29

  • Ôtez tout le matériau d'emballage.
  • Vérifiez si toutes les pièces sont pré- sentes et en parfait état.
  • Nettoyez l'appareil avant la première utilisation ! (voir «|Net- toyage|» à la page|31)
  • Déroulez le câble de l'enrouleur|3 sur la longueur souhaitée sur la partie infé- rieure de l'appareil.
  • Posez l'appareil sur une surface sèche, plane et antidérapante.

DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ Ne branchez la fiche secteur|4 sur une prise de courant que si le mixeur spécial drinks est complètement monté. DANGER ! Risque de blessures par coupure

~ L'appareil ne doit en aucun cas être uti- lisé sans le gobelet|5 - 7.

Les lames des couteaux|

sont cou- pantes. Manipulez-les avec précaution. ~ Les lames du couteau|8/9 continuent à tourner après l'arrêt de l'appareil. At- tendez l'arrêt complet avant de retour- ner un gobelet|5 - 7 et de dévisser le couteau.

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! ~ Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez immédiatement le processus de mixage si les lames des couteaux|8/9 ne tournent pas ou ne tournent plus que difficilement. Dans ce cas, débranchez la fiche secteur|4 et vérifiez si un obsta- cle encombre le gobelet |5 - 7.

6.1 Utilisations possibles

Couteau à lame croisée|8 Utilisez le couteau à lame croisée|8 pour mixer des boissons fruitées (smoothies) et broyer des glaçons. Couteau à lame plate|9

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! ~ Le couteau à lame plate|9 ne doit pas être utilisé pour des liquides ! Utilisez le couteau à lame plate|9 pour broyer des aliments durs (par ex. : noix). REMARQUE : pour broyer des noix, utilisez une quantité de 200 g max. pendant env. 10 secondes.

6.2 Préparation des aliments

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! ~ Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noyaux (par ex. de cerises, de pêches ou d'abricots) doivent être retirés avant le mixage.

  • Coupez les fruits en gros morceaux (env. 3-4 cm de côté).
  • Pour des smoothies : utilisez suffisam- ment de liquide (eau minérale, jus de fruit, lait, yaourt). Nous vous recomman- dons un rapport de mélange de 1:1.30

ATTENTION : ~ Respectez le repère MAX pour la quan- tité de remplissage maximale. ~ Selon la dureté et la consistance des in- grédients, ne remplissez pas le gobe- let|5 - 7 jusqu'au maximum, sinon le couteau|8/9 risque d'être bloqué. ~ En raison de leur dureté particulière, les noix de muscade ne peuvent pas être coupées. REMARQUE : si le smoothie est trop épais, ajoutez selon la consistance un peu d'eau minérale, du jus de fruit, du lait ou du yaourt liquide.

1. Mettez les morceaux de fruits et d'autres

ingrédients dans le gobelet |5 - 7

votre choix. Respectez le repère MAX pour la quantité de remplissage maxi- male.

2. Figure A : vissez le couteau souhai-

té|8/9 sur le gobelet|5 - 7. Veillez à ce que le couteau soit fermement fixé avec le gobelet.

3. Figure B : retournez le gobelet|5 - 7

et mettez-le sur l'unité de base|1. Les petits nez|13 au bord du gobelet entrent dans les encoches sur la tête de l'unité de base|1.

4. Branchez la fiche secteur|4 sur la prise

5. Une petite rotation du gobelet|5 - 7

dans le sens des aiguilles d'une montre allume l'appareil. Faites fonctionner l'appareil au maxi- mum 60 secondes.

6. Une petite rotation du gobelet|5 - 7

dans le sens inverse des aiguilles d'une montre éteint l'appareil. Attendez jusqu'à ce que les couteaux à lame|

soient à l'arrêt complet.

7. Retirez le gobelet|5 - 7 de l'unité de

base|1 et tournez-le.

8. Dévissez le couteau|8/9 et veillez en

même temps à ce que le liquide coule dans le gobelet|5 - 7.

9. Avant la prochaine utilisation, rincez

brièvement si nécessaire le couteau|

10. Débranchez la fiche secteur|4 de la

11. Nettoyez l'appareil aussi rapidement

que possible après usage.

6.4 Broyer des glaçons

Pour broyer/piler des glaçons, il faut mettre l'appareil en marche et l'arrêter par impul- sions.

  • Mettez l'appareil en marche et arrêtez- le jusqu'à 4 fois pendant env. 10 se- condes.

6.5 Boire immédiatement

  • Figure C : pour boire le smoothie frais directement du gobelet|5 - 7, mettez un couvercle « pour la route » ou le cou- vercle fraîcheur|10 sur le gobelet rem- pli|5 - 7. Ouvrez la fermeture du gobelet|12 et buvez par l‘ouverture pour boire|11. Après avoir refermé la fermeture du gobelet|12 l'ouverture pour boire|11 et le gobelet|5 - 7 sont fermés et étanches. Vous pouvez donc prendre le smoothie pour le consom- mer|en route.
  • Figure C : les smoothies sont censés être consommés rapidement. Conservez ensuite le smoothie de préférence au fri- go. Pour cela, utilisez le couvercle fraî- cheur|10.31

6.7 Protection contre la

surchauffe L'appareil est doté d'une protection contre la surchauffe. Dès que l’appareil est en marche trop longtemps et que la tempéra- ture devient trop haute, il s’éteint automati- quement.

  • Dans ce cas, débranchez la fiche sec- teur et laissez l'appareil refroidir.
  • Vous pouvez ensuite remettre l'appareil en service.

Nettoyez l'appareil avant la pre- mière utilisation ! DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ Débranchez la fiche secteur|4 de la prise de courant avant de nettoyer le mixeur spécial drinks. ~ L'unité de base|1 et le câble de raccor- dement avec la fiche secteur|4 ne doivent pas entrer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides. DANGER ! Risque de blessures par coupure ! ~ Lors du lavage a la main, l'eau doit si claire que vous puissiez bien voir les Iames du couteau a lame |8/9.

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! ~ N’utilisez aucun détergent acide ou dé- capant. Après chaque utilisation

  • Nettoyez l'appareil et toutes les pièces utilisées après chaque utilisation et reti- rez ainsi tous les restes d'aliments.
  • Pour le nettoyage, il faut séparer chaque partie (p.ex. enlever le cou- vercle « pour la route » ou le couvercle fraîcheur|10 du gobelet|5 - 7). Unité de base Essuyez l'unité de base|1 et le câble de rac- cordement|4 avec un chiffon légèrement hu- mide. Essuyez ensuite avec un chiffon sec. Nettoyage à la main

1. Les accessoires (couteaux|8/9, gobe-

lets|5 - 7, le couvercle « pour la route » ou le couvercle fraîcheur|10) peuvent être nettoyés avec de l'eau chaude et un peu de produit vaisselle.

2. Rincez ensuite toutes les pièces à l'eau

3. Laissez toutes les pièces entièrement sé-

cher, avant de les ranger ou d'utiliser l'appareil à nouveau. Lave-vaisselle Les pièces suivantes peuvent également être nettoyées au lave-vaisselle : - les couteaux|8/9 - les gobelets|5 - 7 - le couvercle « pour la route » et le cou- vercle fraîcheur|10

DANGER pour les enfants ! ~ Conservez l’appareil hors de portée des enfants. DANGER ! ~ Pour éviter tout accident, la fiche secteur|4 ne doit pas être branchée sur une prise de courant lorsque l’appareil est rangé.

  • Figure D : enroulez le câble de raccorde- ment|4 autour de l'enrouleur|3 au dessous de l'appareil.
  • Choisissez un endroit à l'abri d'une forte chaleur ou de l'humidité.32

Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues bar- rée signifie que, dans l’Union européenne, le pro- duit doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets. Cela s’applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers nor- maux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. Le re- cyclage contribue à réduire l’utilisation de matières premières et à protéger l’environ- nement. Le produit est recyclable, sou- mis à la responsabilité élar- gie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. Emballage Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- but, respectez les prescriptions environne- mentales correspondantes de votre pays.

Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Problème Cause possible / solution L'appareil ne fonctionne pas

  • L'alimentation élec- trique est-elle établie correctement ?
  • Vérifiez le branche- ment.
  • Le gobelet|5 - 7 est-il correctement fixé ?
  • La protection contre la surchauffe a-t-elle arrê- té l'appareil ? (voir “|Protection contre la surchauffe|” à la page|31) La lame du couteau|8/9 ne pivote pas ou très difficile- ment.
  • Couper immédiate- ment, débrancher la fiche secteur|4 et véri- fier : un obstacle dans le gobelet|5 - 7 ? Il y a une fuite de liquide
  • La quantité d'ingré- dients est-elle trop im- portante ?33

11. Caractéristiques

techniques Symboles utilisés Sous réserves de modifications techniques.

HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce pro- duit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des dé- fauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- tion ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la ga- rantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘interven- tion de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la de- mande d‘intervention. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l‘emballage, des instruc- tions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Modèle : SNM 700 A1 Tension secteur : 220–240 V ~ 50/60 Hz Classe de protection : I Puissance : 700 W Max. Fonctionnement continu (KB) : 1 minute Contenance : 150 ml – 800 ml Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée). Les appareils doivent satisfaire aux Règles techniques reconnues en vigueur et être conformes à la Loi sur la sécurité des produits (Produktsicherheits- gesetz/ ProdSG). Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la règlementa- tion de l'Union européenne. Ce symbole rappelle qu'il faut éli- miner l'emballage en respectant l'environnement. Matériaux recyclables : carton (hormis le carton ondulé) Le symbole représente les pièces pouvant être nettoyées au lave- vaisselle.34

Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat :

1. S´il est propre à l‘usage habituellement

attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description don- née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un ache- teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc- teur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage|;

2. Ou s‘il présente les caractéristiques défi-

nies d‘un commun accord par les par- ties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce der- nier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabri- cation apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou rem- placé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient pré- sentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie. Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Durée de garantie et requêtes lé- gales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va- lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés im- médiatement après le déballage. Après l’ex- piration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou de fabrication. Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex.35

les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, res- pecter précisément toutes les consignes pré- sentées dans le mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipula- tion non autorisée et non conforme, l'utilisa- tion de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autori- sé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 307629 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l’arrière ou sur le dessous de l'appareil.
  • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
  • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pou- vez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels. Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 307629 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg ALLEMAGNE