MODE D'EMPLOI Nutrition Mixer SILVERCREST
- Aperçu de l'appareil 24
- Utilisation conforme 25
- Consignes de sécurité 26
- Éléments livrés 28
5.Mise en service 29
- Utilisation 29
6.1 Utilisations possibles 29
6.2 Preparation des alimentes 29
6.3 Mixer/ broyer 30
6.4 Broyer des glaçons 30
6.5 Boire immédiatement 30
6.6 Rangement 30
6.7 Protection contre la surchauffe 31
7.Nettoyage 31
8. Rangement 31
9.Mise au rebut 32
- Dépannage 32
- Caracteristiques techniques 33
- Garantie de HOYER Handel GmbH 33
1. Aperçu de l'appareil
1 Unité de base
2 Pieds à ventouse
3 Enrouleur pour le cable
4 Câble de raccordement avec fiche secteur
5 Gobelet (grand, min. 150 ml - max. 800 ml)
6 Gobelet (moyen, min. 150 ml - max. 500 ml)
7 Gobelet (petit, min. 150 ml - max. 200 ml)
8 Couteau à lame croisée
9 Couteau à lame plate
10 Couvercle « pour la route » (2x) et couvercle fraîcheur (1x)
11 Ouverture pour boire
12 Fermetre du gobelet
13 Nez (3x à chaque récipient)
non illustré :
14 Livret de recettes
Merci beaucoup pouronne confiance!
Nous vous felicitons pour l'achat de votre nouveau mixeur spécial drinks.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec l'ensemble des ses fonctionnalités :
- Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
- Respectez en priorité les consignes de sécurité !
L'appareil ne doit etre utilise qu'aux fins decrites dans ce mode d'emploi.
- Conservéze ce mode d'emploi.
- Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
Nous vous souhaitons beaucoup de理論 avec notre nouveau mixeur spécial drinks!
Le mixeur spécial drinks est...
... destiné à mixer des boissons fruitiées (smoothies) et à broyer des glaçons. Pour cela, utilisez le couteau avec la lame croisée 8.
... destiné à broyer des alimentés durs (par ex.: noix). Pour cela, utilisez le couteau avec la lame plate 9.
L'appareil est concu pour un usage domestique. L'appareil doit etre utilise uniquement a l'intérieur.
Cet apparéil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles.
Utilisation propre prévisible
AVERTISSEMENT: risque de dommages matériels!
- Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noyaux (par ex. de cerises, de péches ou d'abricots) doivent être retirés avant le mixage.
L'appareil ne doit pas etre utilise pour broyer des alimentes particulierement durs comme des os ou noix de muscade.
Symboles sur I'appareil

Ce symbole indique que ces matériaux d'excellente qualite n'altereNT ni le gout ni I'odeur des alimentes.
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le现行 mode d'emploi :

DANGER! Risque élevé: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures graves, voir la mort.
AVERTISSEMENT! Risque moyen: le non-respect de l'ajretissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION: risque faible: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE: remarques et particularités dont il faut tener compte en manipulant l'appareil.
Instructions pour une utilisation en toute sécurité
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- L'appareil et son cable de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants.
Cet apparéil ne peut être utilisé par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ ou de connaissance que lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sure de l' apparéil et ont compris les risques qui en résultat.
Si le cable de raccordement au secteur de cet apparéil est endommagé, il faut le faire replacer par le fabricant, son service après ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger.
Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé avec une minuteurie externe ou un système de commande à distance séparé.
- Débranchez la fiche secteur de la prise de courant ...
- ...
- lorsque l'appareil est sans surveillance,
- ...
- avant d'assembler ou de démonter l'appareil et ...
- ...
- avant de nettoyer l'appareil.
- Nettoyez les couteaux, les gobelets et les couvercles avec de l'eau chaude et un peu de produit vaissele ou au lave-vaisselle.
- Les lames du couteau sont coupantes. Manipuez-les avec précaution.
- Il peut se produit des blessures en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.

Les lames du couteau sont coupantes. Manipuez-les avec précaution. Si vous les nettoyez à la main, l'eau doit être suffisamment claire de manière à ce que les lames restent parfaitement visibles.

DANGER pour les enfants
Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ciprésentent un risque d'asphyxie.
Veillez à ce que les enfants ne puissant pas faire tomber l'appareil du plan de travail en tirant sur le cable de raccordement.
- Conserve l'appareil hors de portée des enfants.

DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage
- Les apparêils électriques peuvent partager des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appareil. Maintenéz par conséquent les animaux éloignés des apparêils électriques.

DANGER! Risque d'électrocution en raison de l'humidité
L'appareil ne doit jamais etre mis en marche a proximite, entre autres, d'une baignoire, d'une douche ou d'un lavabo rempli.
L'unité moteur, le cable de raccordement et les fiches secteur ne doivent pas entraer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides.
Protégez l'unité moteur, le cable de rac-cordement et les fiches secteur de l'humidité, des gouttes et des projections d'eau.
Si du liquide pénétre dans l'unité moteur, débranchez immédiatement l'appareil.
Faites contrôle l'appareil avant de le remettre en service.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
Si I'appareil tombe dans I'eau, debranchez immeditatement la fiche secteur. Ne retirer I'appareil qu'aupres cela.

DANGER! Risque d'électrocution
Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé.
Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique. ÀpRES avoir branché l'appareil,la prise de courant doit rester facilement accessible.
- Evitez toute détérioration du cable de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N'enroulez pas le cable de raccordement autour de l'appareil.
L'appareil n'est pas complètement isolé du secteur même après l'avoir étéint avec l'interrupteur marche/ arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur.
Lors de l'utilisation de l'appareil, le cable de raccordement ne doit pas etre coince ou ecrase.
Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la fiche secteur, jamais sur le cable.
Debranche la fiche secteur de la prise de courant ...
... lorsqu'une panne survient,
... quand vous n'utilise pas le mixeur spécial drinks,
... en cas d'orage.
N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le cable de raccordement presente des dégats apparents.
Si le cable d'alimentation est endomagé, il doit être remplace par le fabri-cant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.
Afin d'eviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'appareil.

DANGER! Risque de blessures par coupure
- Les lames du couteau continuent à tourner après l'arrêt de l'appareil. Attendez l'arrêt complet avant de retarder un gobeelet.
L'appareil ne doit enaucun cas etre utilisé sans le gobelet.
AVERTISSEMENT: risque de dommages matériels
Le couteau à lame plate ne doit pas être utilisé pour des liquides!
- Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noyaux (par ex. de cerises, de péches ou d'abricots) doivent être retirés avant le mixage.
Ne versez dans le gobelet aucun ingredient dont la température est supérieure à 85^
Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez immédiatement le processus de mixage si les lames du couteau ne tournent pas ou ne tournent plus que difficilement. Debranchez la fiche secteur et vérifiez si un obstacle encombre le gobelet ou si l'aliment est trop écais. Verifiez également si l'appareil est assemblé correctement.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des gobelets vides ; le moteur fonctionnerait a chaud et pourrait etre endommagé.
Ne faites fonctionner l'appareil que lorsqu'un couteau est fixé sur le gobelet.
L'appareil est prevu pour une durée de fonctionnement de 60 secondes max. sans interruption. L'appareil doit etre ensuite arrete jusqu'a ce qu'il se soit refroidi a la temperture ambiente.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine.
L'appareil (unité de base, cable de raccordement avec fiche secteur) ne peut pas être lavé au lave-vaisse.
N'utilisez aucun détergent acide ou decapant.
L'appareil est équipé de pieds à ventouses antidérapants en plastique. Etant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec différents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des composants qui attaquent et ramollissant les pieds à ventouses antidérapants en plastique. Au besoin, placez un support antidérapant sous l'appareil.
4. Éléments livrés
1 unité de base 1
1 grand gobelet 5 (min. 150ml - .800ml
1 gobelet moyen 6 (min. 150ml - .500ml
1 petit gobelet 7 (min. 150ml - .200ml
1 couteau 8 (lame croisiée)
1 couteau 9 (lame plate)
2 couvercles « pour la route », 1 couvercle fraîcheur 10
1 livret derecettes 14
1 mode d'emploi
Déballage de l'appareil
- Sortez toutes les pieces de l'emballage.
- Vérifiez que toutes les pieces sont presents et en bon état.
5. Mise en service
- Otez tout le matériel d'emballage.
- Vérifiez si toutes les pieces sont présentes et en parfait état.
- Nettoyez l'appareil avant la première utilisation! (voir « Nettoyage » à la page 31)
- Déroulez le cable de l'enrouleur 3 sur la longueur souhaitation sur la partie inférieure de l'appareil.
- Posez l'appareil sur une surface sèche, plane et antidérapante.
6. Utilisation

DANGER! Risqued'électrocution!
Ne branchez la fiche secteur 4 sur une prise de courant que si le mixeur spécial drinks est complètement monté.

DANGER! Risque de blessures par coupure!
L'appareil ne doit enaucun cas etre utilisé sans le gobelet 5 -7.
- Les lames des couteaux 8/9 sont coupantes. Manipuez-les avec précaution.
- Les lames du couteau 8/9 continuant à tourner après l'arrêt de l'appareil. Attendez l'arrêt complet avant de returner un gobelet 5 - 7 et de dévisser le couteau.
AVERTISSEMENT: risque de dommages matériels!
Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez immédiatement le processus de mixage si les lames des couteaux 8/9 ne tournent pas ou ne tournent plus que difficilement. Dans ce cas, débranchez la fiche secteur 4 et vérifiez si un obstacle encombre le gobelet 5-7.
6.1 Utilisations possibles
Couteau à lame croisée 8
Utilisez le couteau à lame croisée 8 pour mixer des boissons fruítées (smoothies) et broyer des glaçons.
Couteau à lame plate 9
AVERTISSEMENT: risque de dommages matériels!
Le couteau à lame plate 9 ne doit pas être utilisé pour des liquides!
Utilisez le couteau à lame plate 9 pour broyer des alimentés durs (par ex.: noix).
REMARQUE: pour broyer des noix, utilisez une quantité de 200 g max. pendant env. 10 secondes.
6.2 Préparation des aliments
AVERTISSEMENT: risque de dommages matériels!
-
Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noyaux (par ex. de cerises, de pêches ou d'abricots) doivent être retirés avant le mixage.
-
Lavez les fruits.
- Coupez les fruits en gros morceaux (env. 3-4 cm de côté).
- Pour des smoothies : utilisez suffisament de liquide (eau minérale, jus de fruit, lait, yaourt). Nous vous recommandons un rapport de mélange de 1:1.
6.3 Mixer/broyer
ATTENTION :
Respectez le repere MAX pour la quantite de replissage maximale.
Selon la durée et la constance des ingénieurs, ne replisse pas le goblet 5-7 jusqu'au maximum, sinon le couteau 8/9 risque d'être bloqué.
En raison de leur duréeparticuliere,les noix de muscade ne peuvent pas etrecoupees.
REMARQUE: si le smoothie est trop écais, ajoutez selon la constance un peu d'eau minérale, du jus de fruit, du lait ou du yaourt liquide.
- Mettez les morceaux de fruits et d'autres ingredients dans le gobelet 5 - 7 de votrechoix.Respectezle repere MAX pour la quantite de replissage maxi-male.
- Figure A: vissez le couteau souhai-té 8/9 sur le gobelet 5-7. Veillez à ce que le couteau soit fermement fixé avec le gobelet.
- Figure B: returnez le gobelet 5 - 7 et mettez-le sur l'unité de base 1. Les petits nez 13 au bord du gobelet entrent dans les encoches sur la tête de l'unité de base 1.
- Branchez la fiche secteur 4 sur la prise de courant.
- Une petite rotation du gobelet 5 - 7 dans le sens des aiguilles d'une montre allume l'appareil. Faites fonctionner l'appareil au maximum 60 secondes.
- Une petite rotation du gobelet 5 - 7 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre eteint I'appareil. Attendez jusqu'a ce que les couteaux a lame 8/9 soient a l'arrêt complet.
-
Retirez le gobelet 5 - 7 de l'unité de base 1 et tournez-le.
-
Dévissez le couteau 8/9 et veillez en même temps à ce que le liquide coule dans le gobelet 5 - 7.
- Avant la prochaine utilisation, rincez brievement si nécessaire le couteau 8/9 à l'eau courante.
- Debranchez la fiche secteur 4 de la prise de courant.
- Nettoyez l'appareil aussi rapidement que possible après usage.
6.4 Broyer des glaçons
Pour broyer/ piler des glaçons, il fautmettre l'appareil en marche et I'arrête par impulsions.
- Mettez l'appareil en marche et arrêtéz-le jusqu'à 4 fois pendant env. 10 se-condes.
Figure C: pour boire le smoothie frais directement du gobelet 5 - 7, mettez un couvercle « pour la route » ou le couvercle fraîcheur 10 sur le gobelet rempli 5 - 7. Ouvrez la fermetre du gobelet 12 et buvez par l'ouverture pour boire 11. ÀpRES avoir refermé la fermetre du gobelet 12 l'ouverture pour boire 11 et le gobelet 5 - 7 sont fermés et étanches. Vous pouvez donc prendre le smoothie pour le consommer en route.
6.6 Rangement
Figure C: les smoothies sont censés être consommésrapidement.Conservez ensuite le smoothie de préference au frigo. Pour cela,utilisezle couvercle fraîcheur 10.
6.7 Protection contre la surchauffe
L'appareil est doté d'une protection contre la surchauffe. Dès que l'appareil est en marche trop longtemps et que la température devient trop haute, il s'éteint automatiquement.
- Dans ce cas, débranche la fiche secteur et laissez l'appareil refroidir.
- Vous pouvez ensuite remettre l'appareil en service.
7. Nettoyage
Nettoyez l'appareil avant la première utilisation!

DANGER! Risque d'électrocution!
Debranchez la fiche secteur 4 de la prise de courant avant de nettoyer le mixeur spécial drinks.
L'unité de base 1 et le cable de raccordement avec la fiche secteur 4 ne doit pas entraer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides.

DANGER! Risque de blessures par coupure!
Lors du lavage a la main, I'eau doit si claire que vous puissiez bien voir les lames du couteau a lame 8/9.
AVERTISSEMENT: risque de dommages matériels!
N'utilisez aucun détergent acide ou decapant.
Apreschaqueutilisation
- Nettoyez l'appareil et toutes les pieces utilisées après chaque utilisation et retirez ainsi tous les restes d'aliments.
Pour le nettoyage, il faut séparer chaque partie (p.ex. enlever le couvercle « pour la route » ou le couvercle fraîcheur 10 du gobelet 5 - 7).
Unité de base
Essuyez l'unité de base 1 et le cable de raccordement 4 avec un chiffon légarement humide. Essuyez ensuite avec un chiffon sec.
Nettoyage à la main
- Les accessoires (couteaux 8/9, gobe-lets 5 - 7, le couvercle « pour la route » ou le couvercle fraîcheur 10) peuvent être nettoyés avec de l'eau chaude et un peu de produit saisselle.
- Rincez ensuite toutes les pieces à l'eau claire.
- Laissez toutes les pieces entièrement sécher, avant de les ranger ou d'utiliser l'appareil à nouveau.
Lave-vaisse
Les pièces suivantes peuvent également être nettoyées au lave-vaisselle :
- les couteaux 8/9
les gobelets 5 - 7
- le couvercle « pour la route » et le couvercle fraîcheur 10
8. Rangement

DANGER pour les enfants!
- Conserve l'appareil hors de portée des enfants.

DANGER!
Pour éviter tout accident, la fiche secteur 4 ne doit pas être branchée sur une prise de courant lorsqu'el'article est range.
Figure D: enroulez le cable de raccordement 4 au titre de l'enrouleur 3 au dessous de l'appareil.
- Choisissez un endroit à l'abri d'une forte chaleur ou de l'humidité.
9. Mise au rebut
Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barre signifie que, dans l'Union europeenne, le pro

duit doit faire l'objet d'une collecte séparée des déchets. Cela s'aquique au produit et a tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas'être éliminés avec les déchets menagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte charge du recyclage des apparciels ELECTriques et Electroniques. Le recyclage contribue à réduire l'utilisation de matières premières et à protéger l'environnement.
Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif.

Emballage
Si vous souhaitezmettreI'emballage au rebut,respectezlesprescriptions environnementales correspondantesdevotrec pays.
10. Dépannage
Si vous appeareil ne fonctionne pas correctement,procededans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peutetre seulement d'un probleme mineur que vous pouvez résoudre vous-même.

DANGER! Risque d'électrocution!
N'essayez enaucun cas de réparer l'appareil vous-même.
| Problème | Cause possible / solution |
| L'appareil ne fonctionne pas | • L'alimentation élec-trique est-elle établie correctement?
• Vérifiez le branche-ment.
• Le gobelet 5 - 7 est-il correctement fixé ?
• La protection contre la surchauffe a-t-elle arrêté l'appareil ? (voir "Protection contre la surchauffe" à la page 31) |
| La lame du couteau 8/9 ne pivote pas ou très difficile-ment. | • Couper immédi-mentation, débrancher la fiche secteur 4 et vérifier : un obstacle dans le gobelet 5 - 7 ? |
| Il y a une fuite de liquide | • La quantité d'ingré-dients est-elle trop im-portante ? |
11. Caracteristiques techniques
| Modèle : SNM 700 A1 |
| Tension secteur : 220-240 V ~50/ 60 Hz |
| Classe de protection : I |
| Puissance : 700 W |
| Max. Fonctionnementcontinu (KB) : 1 minute |
| Contenance : 150 ml - 800 ml |
Symbolesutilisés
| GS | Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée). Les appareils doivent satisfaire aux Règles techniques reconnaues en vigueur et être conformes à la Loi sur la sécurité des produits (Produktssicherheits-gesetz/ ProdSG). |
| CE | Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la règlementation de l'Union Européenne. |
| Ce symbole rappelle qu'il faut éliminer l'emballage en respectant l'environnement. |
| 21PAP | Matériaux recyclables : carton (hormis le carton ondulé) |
| Le symbole représentée les pieces pouvant être nettoyées au lavevaisselle. |
Sous réserves de modifications techniques.
12. Garantie de HOYER Handel GmbH
Chere cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet apparéil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a ete consentie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter a la durée de la garantie qui restait a courir. Cette période court a compter de la demande d'intervention de I'acheteur ou de la mise a disposition pour reparation du bien en cause, si cette mise a disposition est posterieure a la demande d'intervention.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
-
S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
-
s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
-
s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produit ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
-
Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage spécial recherche par I'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action resultant du defaulted de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéréur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des defaults de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplace gratuitement. Les conditions pour faire valorir la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soient presents dans un délambda de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soit brievement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Durée de garantie et requêtes lé-gales pour vices de construction
La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pieces réparées et replacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Àpres l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a eté vérifié minutieusement avant livraison.
La garantie s'applique aux défauts de matériel ou de fabrication.
Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex.
les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou autres pieces en verre.
Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas ete utilise ou entretenu de maniere conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisement toutes les consignes presentees dans le mode d'emploi. Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou deconseillées dans le mode d'emploi doivent impératifement etre evitees.
Le produit est exclusivement concu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuees par notre centre de service autorise entrainent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d'article IAN : 307629 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.
- Vous trouvrez les nombres d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l'arrière ou sur le dessous de l'appareil.
- En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
- Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donné le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du defaulted ainsi que du moment où il est survenu.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des vidEOS sur les produits et des logiciels.

Centre de service
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
BE Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN:307629

Fournisseur
Attention! L'adresse suivant n'est pas une adresse de service. Contactez d'abord le centre de service cité plus haut.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
ALLEMAGNE
Inhoud