Nutrition Mixer - Mixer SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Nutrition Mixer SILVERCREST als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Nutrition Mixer - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Nutrition Mixer von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG Nutrition Mixer SILVERCREST
NUTRITION-MIXER Bedienungsanleitung
11. Technische gegevens
1 Basiseinheit 2 Saugfüße 3 Kabelaufwicklung 4 Anschlussleitung mit Netzstecker 5 Becher (groß, min. 150 ml – max. 800|ml) 6 Becher (mittel, min. 150 ml – max. 500|ml) 7 Becher (klein, min. 150 ml – max. 200|ml) 8 Messeraufsatz mit Kreuzklinge 9 Messeraufsatz mit Flachklinge 10 „to go“-Deckel (2x) und Frischhaltedeckel (1x) 11 Trinköffnung 12 Trinkverschluss 13 Nase (3x an jedem Becher) ohne Abbildung: 14 Rezeptheft61
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Nutri- tion Mixer. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang ken- nenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme diese Bedienungsan- leitung gründlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
- Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedie- nungsanleitung beschrieben.
- Bewahren Sie diese Bedienungs- anleitung auf.
- Falls Sie das Gerät einmal wei- tergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Be- standteil des Produktes. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Nutrition Mixer! Symbole am Gerät Das Symbol gibt an, dass so ausge- zeichnete Materialien, Lebensmittel weder im Geschmack noch im Ge- ruch verändern.
2. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch Der Nutrition Mixer ist … … zum Mixen von Ganzfruchtgetränken (Smoothies) und dem Zerkleinern von Eiswürfeln vorgesehen. Verwenden Sie hierfür den Messeraufsatz mit der Kreuzklinge|8. … zum Zerkleinern von festen Lebens- mitteln (z. B. Nüssen) vorgesehen. Verwenden Sie hierfür den Messerauf- satz mit der Flachklinge|9. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Vorhersehbarer Missbrauch WARNUNG vor Sachschäden! ~ Dicke oder feste Schalen (z. B. von Zi- trusfrüchten, Ananas), Stiele und Kerne von Steinfrüchten (z. B. Kirschen, Pfirsi- che, Aprikosen) müssen vor dem Mixen entfernt werden. ~ Das Gerät darf nicht benutzt werden, um besonders harte Lebensmittel wie z. B. Knochen oder Muskatnüsse zu zerkleinern.62
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warn- hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- wendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- tung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten. Anweisungen für den sicheren Betrieb
Dieses Gerät darf nicht durch Kinder benutzt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhal- ten.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, … … bei nicht vorhandener Aufsicht, … bevor Sie das Gerät zusammenbauen oder auseinander- nehmen und … bevor Sie das Gerät reinigen.
Reinigen Sie die Messeraufsätze, die Becher und die Deckel mit warmem Wasser und etwas Spülmittel oder in der Geschirrspülmaschine.
Die Klingen des Messeraufsatzes sind scharf. Gehen Sie vorsichtig mit ihnen um.63
Bei einem Missbrauch des Gerätes kann es zu Verletzungen kom- men.
Die Klingen des Messeraufsatzes sind scharf. Gehen Sie vor- sichtig mit ihnen um. Beim Spülen von Hand soll das Wasser so klar sein, dass Sie die Klingen gut sehen können. GEFAHR für Kinder ~ Verpackungsmaterial ist kein Kinder- spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- stickungsgefahr. ~ Achten Sie darauf, dass Kinder das Ge- rät nicht an der Anschlussleitung von der Arbeitsfläche ziehen können. ~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere ~ Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern. GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit ~ Das Gerät darf niemals in der Nähe ei- ner Badewanne, einer Dusche, eines gefüllten Waschbeckens o. Ä. betrieben werden. ~ Die Motoreinheit, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ge- taucht werden. ~ Schützen Sie die Motoreinheit, die An- schlussleitung und den Netzstecker vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser. ~ Sollte Flüssigkeit in die Motoreinheit ge- langen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen. ~ Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch- ten Händen. ~ Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen. Erst danach das Gerät herausnehmen. GEFAHR durch Stromschlag ~ Stecken Sie den Netzstecker erst dann in eine Steckdose, wenn das Gerät kom- plett zusammengebaut ist. ~ Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose an, deren Span- nung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein. ~ Achten Sie darauf, dass die Anschluss- leitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät. ~ Das Gerät ist auch nach Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker. ~ Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. ~ Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie am Kabel ziehen. ~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, … … wenn eine Störung auftritt, … wenn Sie den Nutrition Mixer nicht benutzen, … bei Gewitter. ~ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gerät oder der Anschlussleitung aufweist.64
~ Um Gefährdungen zu vermeiden, neh- men Sie keine Veränderungen am Gerät vor. GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden ~ Die Klingen des Messeraufsatzes dre- hen nach dem Ausschalten nach. War- ten Sie den Stillstand ab, bevor Sie einen Becher abnehmen. ~ Das Gerät darf unter keinen Umständen ohne Becher betrieben werden. WARNUNG vor Sachschäden
Der Messeraufsatz mit Flachklinge darf nicht für Flüssigkeiten verwendet werden! ~ Dicke oder feste Schalen (z. B. von Zi- trusfrüchten, Ananas), Stiele und Kerne von Steinfrüchten (z. B. Kirschen, Pfirsi- che, Aprikosen) müssen vor dem Mixen entfernt werden. ~ Füllen Sie keine Zutaten in den Becher, die heißer sind als 85|°C. ~ Um einen Geräteschaden zu vermei- den, unterbrechen Sie den Mixvorgang sofort, wenn die Klingen des Messerauf- satzes nicht oder nur schwer drehen. Ziehen Sie den Netzstecker und über- prüfen Sie, ob sich ein Hindernis im Be- cher befindet oder ob die Speise zu zäh ist. Überprüfen Sie auch, ob das Gerät richtig zusammengesetzt ist. ~ Betreiben Sie das Gerät nicht mit leeren Bechern, da hierdurch der Motor heiß laufen und beschädigt werden kann. ~ Betreiben Sie das Gerät nur, wenn auf dem Becher ein Messeraufsatz ver- schraubt ist. ~ Das Gerät ist für eine Betriebsdauer von maximal 60 Sekunden ohne Unterbre- chung ausgelegt. Danach muss das Ge- rät ausgeschaltet bleiben, bis es auf Raumtemperatur abgekühlt ist. ~ Verwenden Sie nur das Originalzubehör. ~ Das Gerät (Basiseinheit, Anschlusslei- tung mit Netzstecker) ist nicht spülma- schinengeeignet. ~ Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. ~ Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststoff- Saugfüßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststof- fen beschichtet sind und mit unterschied- lichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen wer- den, dass manche dieser Stoffe Be- standteile enthalten, welche die Kunststoffsaugfüße angreifen und auf- weichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
(min. 150 ml - max. 200|ml) 1 Messeraufsatz|8 (Kreuzklinge) 1 Messeraufsatz|9 (Flachklinge) 2 „to go“-Deckel, 1 Frischhaltedeckel|10 1 Rezeptheft|14 1 Bedienungsanleitung Auspacken
1. Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpa-
2. Prüfen Sie die Teile auf Vollständigkeit
und darauf, ob alle Teile unversehrt sind.
- Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- material.
- Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind.
- Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung! (siehe “Reinigen” auf Seite 67)
- Wickeln Sie die gewünschte Kabellän- ge von der Kabelaufwicklung|3 auf der Unterseite des Gerätes ab.
- Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, rutschfeste Unterlage.65
GEFAHR durch Stromschlag! ~ Stecken Sie den Netzstecker|4 erst dann in eine Steckdose, wenn der Nutri- tion Mixer komplett montiert ist. GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden! ~ Das Gerät darf unter keinen Umständen ohne Becher|5 - 7 betrieben werden.
Die Klingen der Messeraufsätze|
sind scharf. Gehen Sie vorsichtig mit ihnen um. ~ Die Klingen des Messeraufsatzes|8/9 drehen nach dem Ausschalten nach. Warten Sie den Stillstand ab, bevor Sie einen Becher|5 - 7 umdrehen und den Messeraufsatz abschrauben. WARNUNG vor Sachschäden! ~ Um einen Geräteschaden zu vermei- den, unterbrechen Sie den Mixvorgang sofort, wenn die Klingen der Messerauf- sätze|8/9 nicht oder nur schwer drehen. Ziehen Sie in diesem Fall den Netzste- cker|
und überprüfen Sie, ob sich ein Hindernis im Becher |5 - 7 befindet.
Messeraufsatz mit Kreuzklinge|8 Den Messeraufsatz mit der Kreuzklinge|8 verwenden Sie zum Mixen von Ganzfrucht- getränken (Smoothies) und dem Zerkleinern von Eiswürfeln. Messeraufsatz mit Flachklinge|9 WARNUNG vor Sachschäden! ~ Der Messeraufsatz mit Flachklinge|9 darf nicht für Flüssigkeiten verwendet werden! Den Messeraufsatz mit der Flachklinge|9 ver- wenden Sie zum Zerkleinern von festen Le- bensmitteln (z. B. Nüssen). HINWEIS: Verwenden Sie beim Zerkleinern von Nüssen eine Menge von max. 200|g bei einer Betriebsdauer von ca. 10|Sekunden.
6.2 Lebensmittel vorbereiten
WARNUNG vor Sachschäden! ~ Dicke oder feste Schalen (z. B. von Zi- trusfrüchten, Ananas), Stiele und Kerne von Steinfrüchten (z. B. Kirschen, Pfirsi- che, Aprikosen) müssen vor dem Mixen entfernt werden.
- Waschen oder putzen Sie die Früchte.
- Zerteilen Sie die Früchte in grobe Stücke (ca. 3 - 4|cm Kantenlänge).
- Für Smoothies: Verwenden Sie ausrei- chend Flüssigkeit (Mineralwasser, Fruchtsaft, Milch, Joghurt). Wir empfeh- len ein Mischungsverhältnis von 1:1.66
6.3 Mixen/Zerkleinern
VORSICHT: ~ Beachten Sie die Markierung MAX für die maximale Einfüllmenge. ~ Füllen Sie je nach Härte und Konsistenz der Zutaten den Becher|5 - 7 nicht bis an das Maximum, da ansonsten der Messeraufsatz|8/9 blockieren kann. ~ Muskatnüsse dürfen wegen ihrer beson- deren Härte nicht zerkleinert werden. HINWEIS: Ist der Smoothie zu dickflüssig, füllen Sie nach Bedarf etwas Mineralwasser, Fruchtsaft, Milch oder Joghurt hinein.
1. Füllen Sie die Fruchtstücke und ggf.
weitere Zutaten in den Becher|5 - 7 Ihrer Wahl. Beachten Sie dabei die Markierung MAX für die maximale Einfüllmenge.
2. Bild A: Schrauben Sie den gewünsch-
ten Messeraufsatz|8/9 auf den Becher|5 - 7. Achten Sie darauf, dass der Messeraufsatz fest mit dem Becher verschraubt ist.
3. Bild B: Drehen Sie den Becher|5 - 7
um und setzen ihn auf die Basisein- heit|1. Die kleinen Nasen|13 am Be- cherrand greifen in die Aussparungen am Kopf der Basiseinheit|1.
4. Stecken Sie den Netzstecker|4 in die
5. Eine kleine Drehung des Bechers
|5 - 7 im Uhrzeigersinn schaltet das Gerät ein. Lassen Sie das Gerät maximal 60|Se- kunden laufen.
6. Eine kleine Drehung des Bechers|5 - 7
gegen den Uhrzeigersinn schaltet das Gerät aus. Warten Sie, bis die Messer vom Auf- satz |8/9 zum Stillstand gekommen sind.
7. Nehmen Sie den Becher|5 - 7 von der
Basiseinheit|1 und drehen ihn um.
8. Schrauben Sie den Messeraufsatz|8/9
ab und achten dabei darauf, dass die Flüssigkeit in den Becher|5 - 7 tropft.
9. Vor dem nächsten Einsatz spülen Sie
ggf. den Messeraufsatz|8/9 kurz unter fließendem Wasser ab.
10. Ziehen Sie den Netzstecker|4 aus der
11. Reinigen Sie das Gerät möglichst sofort
6.4 Eiswürfel zerkleinern
Um Eiswürfel zu zerkleinern sollten Sie das Gerät pulsierend Ein- und Ausschalten.
- Schalten Sie das Gerät bis zu 4 x für ca. 10 Sekunden ein und aus.
- Bild C: Um den frischen Smoothie di- rekt aus dem Becher|5 - 7 zu trinken, schrauben Sie einen „to go“- Deckel|10 auf den gefüllten Becher|5 - 7. Öffnen Sie ggf. den Trinkverschluss|12 und trin- ken Sie aus der Trinköffnung|11. Nach dem Schließen des Trinkverschlusses|12 sind Trinköffnung|11 und Becher|5 - 7 dicht verschlossen. So können Sie den Smoothie auch unterwegs verzehren: „to go“.
- Bild D: Smoothies sind zum baldigen Verzehr gedacht. Am besten stellen Sie den Smoothie in den Kühlschrank. Ver- wenden Sie dazu den Frischhaltede- ckel|10.67
6.7 Überhitzungsschutz
Das Gerät besitzt einen Überhitzungsschutz. Sobald sich das Gerät zu lange in Betrieb befindet und dadurch die Temperatur zu hoch wird, schaltet es sich automatisch ab.
- Ziehen Sie in diesem Falle den Netzste- cker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
- Danach können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Reinigen Sie das Gerät vor der ers- ten Benutzung! GEFAHR durch Stromschlag! ~ Ziehen Sie den Netzstecker|4 aus der Steckdose, bevor Sie den Nutrition Mi- xer reinigen. ~ Die Basiseinheit|1 und die Anschlusslei- tung mit Netzstecker|4 dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ge- taucht werden. GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden! ~ Beim Spülen von Hand soll das Wasser so klar sein, dass Sie die Messer vom Messeraufsatz|8/9 gut sehen können. WARNUNG vor Sachschäden! ~ Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Nach jedem Gebrauch
- Reinigen Sie das Gerät und alle ver- wendeten Einzelteile nach jedem Ge- brauch und entfernen Sie dabei alle Speisereste.
- Vor der Reinigung müssen alle Teile ge- trennt werden (z. B. „to go“- oder Frisch- haltedeckel|10 vom Becher|5 - 7 entfernen). Basiseinheit Wischen Sie die Basiseinheit|1 und die An- schlussleitung|4 mit einem leicht angefeuch- teten Tuch ab. Wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach. Reinigung per Hand
1. Die Zubehörteile (Messeraufsätze|8/9,
Becher|5 - 7 und die „to go“- oder Frischhaltedeckel|10) können mit war- mem Wasser und etwas Spülmittel ge- reinigt werden.
2. Spülen Sie alle Teile anschließend mit
3. Lassen Sie alle Teile vollständig trock-
nen, bevor Sie sie wegräumen oder Sie das Gerät erneut benutzen. Geschirrspülmaschine Folgende Teile können auch in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden: - die Messeraufsätze|8/9 -die Becher|5 - 7 - die „to go“- und Frischhaltedeckel|10
GEFAHR für Kinder! ~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. GEFAHR!
Um Unfälle zu vermeiden, darf der Netz- stecker|4 während der Lagerung nicht mit einer Steckdose verbunden sein.
- Bild E: Wickeln Sie die Anschlusslei- tung|4 um die Kabelaufwicklung|3 auf der Unterseite des Gerätes.
- Wählen Sie einen Platz, wo weder star- ke Hitze noch Feuchtigkeit auf das Ge- rät einwirken können.68
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Ab- falltonne auf Rädern bedeu- tet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll- sammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekenn- zeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, son- dern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektroni- schen Geräten abgegeben werden. Recy- cling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. In- formationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.|B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten. Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- weltvorschriften in Ihrem Land.
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- nes Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR durch Stromschlag! ~ Versuchen Sie auf keinen Fall, das Ge- rät selbstständig zu reparieren. Fehler Mögliche Ursachen / Maßnahmen Keine Funktion
- Ist die Stromversor- gung sichergestellt?
- Überprüfen Sie den Anschluss.
- Ist der Becher|5 - 7 richtig eingesetzt?
- Hat der Überhitzungs- schutz das Gerät aus- geschaltet? (siehe “Überhitzungsschutz” auf Seite 67) Klinge des Messeraufsat- zes|8/9 dreht sich nicht oder nur sehr schwer
- Sofort ausschalten, Netzstecker|
ziehen und überprüfen: Hindernis im Becher |5 - 7
Flüssigkeit läuft aus
- Ist die eingefüllte Men- ge an Zutaten zu groß?69
11. Technische Daten
Verwendete Symbole Technische Änderungen vorbehalten.
HOYER|Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch un- sere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahres- frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz be- schrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis- tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz- te und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs- sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpƃichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- lieferung gewissenhaft geprüft. Modell: SNM 700 A1 Netzspannung: 220 – 240 V
50/60 Hz Schutzklasse: I Leistung: 700 W Max. Dauer- betrieb (KB): 1 Minute Füllmenge: 150 ml – 800 ml Geprüfte Sicherheit. Geräte müs- sen den allgemein anerkannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktsicher- heitsgesetz (ProdSG) konform. Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreundlich zu entsorgen. Wiederverwertbare Materialien: Pappe (außer Wellpappe) Das Symbol kennzeichnet Teile, die in der Spülmaschine gereinigt werden können.70
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Be- schädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be- nutzung des Produkts sind alle in der Bedie- nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedie- nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge- mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autori- sierten Service-Center vorgenommen wur- den, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar- tikelnummer IAN:|307629 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Ti- telblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unter- seite des Gerätes.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 307629 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg DEUTSCHLAND
Notice-Facile