SFS 110 B2 - Appareil de mise sous vide SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SFS 110 B2 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil à emballage sous vide SILVERCREST SFS 110 B2 |
|---|---|
| Puissance | 120 W |
| Dimensions | 30 x 12 x 10 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Type de fonctionnement | Manuel avec bouton de mise en marche |
| Accessoires inclus | 5 sacs d'emballage sous vide |
| Utilisation | Idéal pour conserver les aliments, prolonger leur durée de vie et éviter le gaspillage |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, ne pas utiliser l'appareil sans surveillance |
| Informations générales | Compatible avec des sacs d'emballage sous vide standards, garantie de 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SFS 110 B2 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SFS 110 B2 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de mise sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SFS 110 B2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SFS 110 B2 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SFS 110 B2 SILVERCREST
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
GB
VACUUMSEALER
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
T CH
FR / CH Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 21
mero de telephone (pour d'eventuelles questions) sous la rubrique „Expédateur/Achéateur enlettres majuscules. / Alla voce "Mittente/ordinante", insereire nombre, titolo, indirizzo e
veuilles indiquer l'article de meme que voitre nom et lieu de residence. Veuillez nous renvo
y er la carte de commande dument renseignee dans une enveloppe a notre adresse postale fi gurant ci-apres. / Indicare l'articolo nella causale del bonifi co, nonché nome, cognome e
auf den Umschlag./Veuillez att ranchir au tarit en vigueur. Ecrivez votre nom comme expéditeur sur l'enveloppe./Aff rancare adeguatamente la busta. Scrivere il nombre come
Limitation de responsabilité 22
Utilisation conforme 22
Contenu de la livraison et inspection après transport 23
Déballer l'appareil 23
Elimination de I'emballage. 23
Description de l'appareil 24
Caractéristiques techniques 24
Consignes de sécurité 25
Installation et raccordement 27
Exigences requises sur le lieu d'installation 27
Raccordementelectrique 27
Sceller le fi lm tubulaire 28
Metre le film tubulaire sous vide 30
Nettoyage 32
Nettoyage de l'appareil 32
Entreposage 32
Mise au rebut 33
Remarques relatives à la déclaration de conformité 33
Importateur 33
Garantie. 34
Service après-venture 34

Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil !
Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualite. Le present mode d'emploi fait partie integrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et de sécurité avant l'usage du produit.
N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation précus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou répression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même sous une forme modifiée, suppose l'acc ord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques contenues dans ce mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse et correspondent à nos expériences et connaissances acquises jusqu'à présent.
Les indications, photos et descriptions contenues dans le present mode d'emploi ne peuvent donner lieu à aucune réclamation.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages resultant d'un non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non conformes, de modifi cations eff ectuées sans autorisation ou de l'usage de pieces de rechange non agréees.
Utilisation conforme
Cet apparéil est exclusivement destiné à sceller et àmettre sous vide des alimentés dans des quantités menagères et uniquement pour un usage domestique. Cet apparéil n'est pas prévu pour un usage commercial ou industriel et pas pour une utilisation continue.
Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Toute réclamation visant des dommages issus d'un usage non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Contenu de la livraison et inspection après transport
L'appareil est équipe de série des composants suivants :
- Soude-sac
- 1 x fi lm tubulaire
- Ce mode d'emploi
REMARQUE
Vérifi ez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplete ou de dommages resultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente).
Déballer l'appareil
Retirez l'appareil, le fi Im tubulaire et le mode d'emploi du carton.
Retirez tous les matériaux d'emballage.
DANGER
- Les matériaux d'emballage ne doivent pas servir de jouet aux enfants. Il y a risque d'étouffement.
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages évientuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci.

Le recyclage de l'emballage en fi liere de revalorisation permit d'économiser des matieres premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez eliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la reglementation locale.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie pour pouvoir emballer et expédier l'appareil en bonne et due forme si vous étiez amèné à faire valor la garantie.
Description de l'appareil
Figure A
Couvercle de l'appareil
Buse d'aspiration
Enroulement du cordon
Bande de scellage
Joint d'etanchéité inférieur
6 Limites arrriere
7 Limits avant
8 Déverrouillage du couvercle
9 Joint d'etanchéité supérieur
Joint de scellage
Figure B
Voyant de contrôle rouge
12 Touche (soudage)
13 Touche (stopper l'opération)
14 Touche (mise sous vide/scellage)
Voyant de contrôle vert
\section*{Caracteristiques techniques}
| Tension de service 220 - 240 V ~, 50 Hz | |
| Puisance absorbée 110 W | |
| Classe de protection | II / ☑ |
| Durée d'opération recommangée 20 secondes | |
| Durée de pause recommangée 80 secondes | |
Consignes de sécurité

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Avant d'utiliser l'appareil, vérifi ez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un apparéil endommagé.
En cas de dommages sur le cordon d'alimentation, veuillez le faire remplacer par des techniciens spécialisés ou le service clientèle, pour éviter tous dangers.
N'utilisez jamais l'appareil avec un cordon d'alimentation défectueux.
N'utilisez pas de cordon de rallonge ni de blocs multiprises qui ne sont pas conformes aux dispositions de sécurité requisés.
N'ouvrez jamais le boitier de l'appareil !
Retirez la fi che secteur de la prise, avant d'entreprenevre le nettoyage.
Veilles à ce qu'aucun liquide ne penètre dans l'appareil pendant le nettoyage.

RISQUE DE BLESSURE!
- Confi ez les réparations de l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Les réparations non conformes peuvent entrainer des risques de blessure pour l'utilisateur ou endommager l'appareil. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
La prise doit être facilement accessible, afin n que le cordon d'alimentation puisse être facilement retire en cas d'urgence.

RISQUE DE BLESSURE!
Le nettoyage et la maintenance ne doit pas etre confi es a des enfants, sauf sils sont ages de 8 ans ou plus et sils eff ectuent ces opérations sous surveillance.
- Maintenir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'elles comprend les dangers encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Il faut surveiller les enfants, pour etre sur qu'ils ne jouent pas avec I'appareil.
■ Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est pré à l'emploi. Lorsque vous avez terminé ou dans le cas d'une interruption du travail, débranchez toujours la fi che de la prise d'alimentation afi n d'éviter une mise en marche accidentelle.

ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS !
Cet apparéil n'est pas prévu pour une utilisation en continu. ÀpRES chaque opération de mise sous vide, laissez l' apparéil refroidir pendant au moins 80 secondes. Sinon, l' apparéil risque d'être endommagé de façon irréparable !
N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de commande à distance séparé pour utiliser l'appareil.
Exigences requises sur le lieu d'installation
Pour assurer un fonctionnement fi able et sans défaillances de l'appareil, le lieu d'installation doit répondre aux conditions suivantes :
Lors de l'installation de l'appareil, installer l'appareil sur un support solide, plat et horizontal.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement chaud, humide ou très humide ou à proximé de matériaux infi ammables.
La prise doit être facilement accessible, afin n que le cable d'alimentation puisse être facilement retire en cas d'urgence.
Raccordement electrique
ATTENTION
- Avant de procéder au raccordement de l'appareil, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspondre afin de ne pas endommager l'appareil.
Assurez-vous que le cable d'alimentation de l'appareil n'est pas endommagé et qu'il n'est pas posé sur des surfaces chaudes et/ou des arêtes aigués.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas trop tendu ou plie.
- Ne laissez pasPENDREle cable d'alimentation sur lescoins (risque de trébucher).
Branchez ensuite la fi che secteur dans la prise.
Sceller le fi Im tubulaire
Le fi lm doit faire au max. 28 cm de large. Sinon il ne peut pas etre correctement scelle.
Utilisez uniquement pour cet apparéil des fi lms représentant une structure d'un côte (points ou rainures) et une épaissieur d'env. 0,17 - 0,29 mm (170 - 290) fabriqués en PE nylon. Sinon la bande de scellage ne sera pas étanche et l' apparéil risque d'être endommagé. Vous reconnaisssez les fi lms de ce type aux indications données sur l'emballage. La qualité de la bande de scellage varie en fonction du type et de l'épaisseur du fi lm.
Le fi lm livre est adapte a des températures comprises entre -20^ et +100^
1) Découpez la longueur souhaïée pour votre sachet le plus droit possible dans le fi lm tubulaire à l'aide de ciseaux.
2) Ouvrez le couvercle de l'appareil ①, en appuyant sur les verrouillages du couvercle ⑧ et en ouvrant le couvercle de l'appareil ① entièrement vers le haut.
3) Placez l'extrémité ouverte du sachet dans l'appareil jusqu'à ce que l'ouverture du sachet se trouve au centre à l'intérieur du joint d'étanchéité inférieur 5. Le sachet doit toucher au maximum les limites arrirée 6 et doit se situer entre les limites avant 7. Lorsque le sachet se situe au-dessus d'une ou des deux limites 7, il risque alors de ne pas être correctement scelled:

REMARQUE
L'ouverture du sachet doit être placée à plat sur la bande de scellage ④. Sinon le scellage ne fonctionne pas correctement.
4) Fermez le couvercle de l'appareil ①. Le joint de scellage ⑩ appuie le sachet sur la bande de scellage ④, de manière à ce qu'un scellage lisse soit créé. Veillez à ce que les deux coins du couvercle de l'appareil ① s'enclenchent. Appuyez-les si nécessaire une fois de plus sur les repères et de manière à ce que le couvercle de l'appareil ① s'enclenché et soit verrouillé.
5) Appuyez sur la touche ⑫. Levoyant de contrôle rouge ⑩ s'allume. Une fois l'opération de scellage terminée, levoyant de contrôle rouge ⑪ s'eteint.
REMARQUE
Vous pouvez interrompre I'opération de scellage à tout moment en appuyant sur la touche ⑥ ⑧. Le voyant de contrôle rouge ① s'estint.
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Si levoyant de contrôle rouge ① ne s'estint pas au bout de 10 secondes au plus tard, c'est que l'appareil est defectueux!
Débranchez immédiatement la fi che secteur de la prise de courant. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Adressez-vous au service clientèle.
6) Ouvrez le couvercle de l'appareil ① et retirez le sachet. Ce dernier est maintainant scelled d'un cotoé.
REMARQUE
Assurez-vous que le scellage est correct. Un scellage correct doit seprésent sous la forme d'une bande droite lisse sans aucun pli.
7) Remplissez le sachet. Vous doivent laisser au moins 6 cm du sachet libre jusqu'au bord à sceller.
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Remplissez le sachet de manière à ce qu'aucun reste alimentaire ou liquide ne coule lors du scellage, risquant de pénétrer dans l'appareil.
8) Si vous ne souhaitez pasmettre le sachet sous vide, scellez alors l'autre cote ouvert.
Metre le fi Im tubulaire sous vide
Lors du scellage, vous pouvez également aspirer l'air du sachet (mise sous vide):
FR CH
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
- Ne mettez pas sous vide des sachets contenant des liquides. Ceux-ci pénétreraient dans l'appareil et l'endommageraient.
1) Placez l'extremité ouverte du sachet dans l'appareil jusqu'à ce que l'ouverture du sachet se trouve au centre à l'intérieur du joint d'étanchéité inférieur 5. Le sachet doit toucher au maximum les limites arrirée et doit se situer entre les limites avant 7. Sinon l'aspiration de l'air et le scellage ne fonctionnent pas :

2) fermez le couvercle de l'appareil ①. Veillez à ce que les deux coins du couvercle de l'appareil ① s'enclenchent. Appuyez-les si nécessaire une fois de plus sur les repères et de maniere à ce que le couvercle de l'appareil ① s'enclenché et soit verrouillé.
REMARQUE
Veillez à ce que le joint d'étanchéité supérieur 9 et le joint d'étanchéité inférieur 5 ne soit pas endommages! Sinon l'appareil ne peut plus aspirer l'air du sachet.
3) Appuyez sur la touche 14. Levoyant de contrôle vert 5 s'allume et l'appareil aspire l'air du sachet. Une fois l'air aspiré, le voyant de contrôle rouge 1 s'allume. L'appareil scelle maintainant le sachet.
4) Lorsque les deux voyageants de contrôle 11/15 sont eteints, vous pouze ouvrir le couvercle et refirer le sachet mis sous vide et scelle.
REMARQUE
- Vous pouvez interrompree l'opération de mise sous vide à tout moment en appuyant sur la touche 13. Le voyageant de contrôle vert 15 s'éteint alors. Appuyez à nouveau sur la touche 14 pour poursuivre l'opération de mise sous vide.
Si I' apparéil est déjà passé en mode scellage et levoyant de contrôle rouge 1 s' allume, l'opération peut être interrompue avec la touche 13. L' apparéil stoppe l'opération de scellage.
CONSEIL - "CUISSON SOUS VIDE"
Le fi lm livre étant adapté à des températures comprises entre -20°C et +100°C, vous pouze l'utiliser pour ce que l'on appelle la "cuisson sous-vide".
Lors de la cuisson sous vide, les alimentents (principalement du poisson ou de la viande, cependant les légumes sont également possibles), sont scellés dans un sachet sous vide puis cuits à base température (env. 50 à 90^ ) au bain-Marie ou à la vapeur. Ceci présente l'avantage que les arômes volatiles ne peuvent pas s'échapper lors de la cuisson. Les alimentents ne desschent pas et les vitamines et arômes sont réservés. Les herbes aromatiques ou épices qui sont scellés dans le sachet sous vide donnent un goût plus intense aux alimentents.
Nettoyage

DANGER
Danger de mort par électrocution!
Retirez la fi che secteur de la prise, avant d'entreprenevre le nettoyage.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne penètre dans l'appareil pendant le nettoyage.
ATTENTION
Endommagement potentiel de l'appareil.
- N'utilise pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils peuvent agresser la surface du boîtier.
N'utilisez pas d'objets durs ou coupants pour éliminer d'eventuels restes de colle de la bande de scellage 4. Sinon la bande de scellage 4 ou l'iso1ation risque d'être endommagée.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez la surface du boitier avec un chiff on légarement humide et un détergent doux.
Essuyez le joint d'étanchéité supérieur 9 et le joint d'étanchéité inférieur 5, ainsi que le joint de scellage 10 à l'aide d'un chiffon humide. Veillez à ce que l'appareil soit entièrement sec avant de le réutiliser.
Entreposage
L'appareil possède un dispositif d'enroulement du cable intégré 3 sur le dessous de l'appareil sur lequel vous pouvez enrouler le cable secteur lorsque vous ne vous en servez pas. Vous évitez ainsi que le cable secteur ne soit coincé, sali ou ne devienne une source de danger parce qu'il pend.
ATTENTION
Endommagement potentiel de l'appareil.
Pendant que vous stockez l'appareil, ne saissez pas le couvercle de l'appareil 1 s'enclencher! Une fois le couvercle de l'appareil 1 enclenché, une pression permanente est exercée sur le joint d'étanchéité supérieur 9 et le joint d'étanchéité inférieur 5, ainsi que sur le joint de scellage 10. Le bon fonctionnement de ces derniers peut ainsi être entrave.
Entreposez l'appareil à un endroit propre et sec sans exposition directe au soleil.
Mise au rebut

Ne pas jeter l'appareil avec les ordures menagères normales. Ce produit est assujetti à la directive européen 2012/19/EU (déchets d'équipements électriques etlectroniques).
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la reglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Remarques relatives à la déclaration de conformité
Cet apparéil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive européen sur la compatibilité electromagnétique 2004/108/EC, la directive RoHS: 2011/65/EU, ainsi que de la directive "Basse tension" 2006/95/EC.
La déclaration de conformité originale compte est disponible auprès de l'importateur.

Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Garantie
Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et contrôle consciencieusement avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. En cas de garantie, vuillez contacter le service après-vente compétent. Cette condition doit etre respectee pour assurer I'expedition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
- Cette garantie s'applique uniquement aux defaults de matériel et de fabrication, et ne couvre pas les dommages liés au transport, les éléments d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. les ampôules ou l'interrupteur.
Le produit est destiné uniquement à un usage隱私 et ne répond pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie.
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces replacées ou réparées.
Signalez sans attendre toute anomalie eventuelle sur le matériel au moment du déballage au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toute réparation fera l'objet d'une facturation après expiration de la période de garantie.
Service après-vente
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 104351
CH Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 104351
Heures de service de notre hotline: du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
mero de telephone (pour d'eventuelles questions) sous la rubrique „Expédeur/Acheeur enlettres majuscules. / Alla voce "Mittente/ordinante", insereire nombre, titolo, indirizzo e
vouillez indiquer l'article de même que vous nom et lieu de residence. Veuilzeux nenvo
yer la carte de commande dûment renseignée dans une enveloppe à notre adresse postale
Lasten./Effectuer un transfert bancaire, les frais demandes par votre banque sont a votre charge./Effettugareapropriesshe bonifi co bancario,assumendosi lespesebancarie
della propria banca.
- Bitte frankieren Sie d
auf den Umschlag./Veuillez att ranchir au tarif en vigueur. Ecrivez votre nom comme
expéditeur sur l'enveloppe./Att rancare adeguatamente la busta. Scrivere il nome come mittente sulla busta.
mittente sulla busta.
Telefon/Telephone/Telefono
Indice
Introduzione 38
Diritto d'autore 38
mero de telephone (pour d'eventuelles questions) sous la rubrique „Expédateur/Achéateur enlettres majuscules. / Alla voce "Mittente/ordinante", insereire nombre, titolo, indirizzo e
vouillez indiquer l'article de même que notre nom et lieu de residence. Veuillez nos renvo
yer la carte de commande dûment renseignée dans une enveloppe à notre adresse postale
Lasten./Effectuer un transfert bancaire, les frais demandes par votre banque sont a votre charge./Effettugareapropriesshe bonifi co bancario,assumendosi lespesebancarie
della propria banca.
- Bitte frankieren Sie d
auf den Umschlag./Veuillez att ranchir au tarif en vigueur. Ecrivez votre nom comme
expéditeur sur l'enveloppe./Att rancare adeguatamente la busta. Scrivere il nome come mittente sulla busta.
mittente sulla busta.
Telefon/Telephone/Telefono
Contents
Introduction 54
Copyright. 54