SFS 110 B2 - Sottovuoto SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SFS 110 B2 SILVERCREST in formato PDF.
Domande degli utenti su SFS 110 B2 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sottovuoto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SFS 110 B2 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SFS 110 B2 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SFS 110 B2 SILVERCREST
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
FR
CH
SOUDE-SAC
Prima di leggere apriere la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
GB
IT / CH Indicazioni per l'uso e per la sicurezza Pagina 37
GB
Operating
instructions
Page
53


Inhaltsverzeichnis
Einleitung 2
Urheberrecht 2
Bestellkarte/Carte de commande/Scheda d'ordinazione SFS 110 A1
una busta, all'indirizzo indicate qui accanto.
della propria banca.
mittente sulla busta.
(si prega di compilare il modulo in stampatello)
Name, Vorname/Nom, Prénom/Cognome, Nome
Straße/Rue/Via
Bestellkarte/Carte de commande/Scheda d'ordinazione SFS 110 A1

www.kompernass.com
Bestellkarte/Carte de commande/Scheda d'ordinazione SFS 110 A1
fi gurant ci-apres. / Indicare l'articolo nella causale del bonifi co, nonché nome, cognome e
indirizzo, Inviare quindi la cartolina di ordino.
una busta, all'indirizzo indicate qui accanto.
(siprega di compilare il modulo in stampatello)
Name, Vorname/Nom, Prénom/Cognome, Nome
Straße/Rue/Via
Limitazione di responsabilità 38
Uso conforme 38
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto.... 39
Disimballaggio. 39
Smaltimento della confezione 39
Descrizione dell'apparecchio 40
Dati tecnici 40
Indicazioni relative alla sicurezza 41
Installazione e collegamento 43
Requisiti del luogo d'installazione 43
Collegamento elettrico 43
Sigillatura della pellicola tubolare 44
Messa sottovuoto della pellicola tubolare 46
Pulizia 48
Pulizia dell'apparecchio 48
Conservazione 48
Smaltimento 49
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità 49
Importatore 49
Garanzia 50
Assistenza 50
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo appearecchio!
È stato scelto un prodotto moderno e di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importantiindicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzato il prodotto, familiarizzato con tutte leindicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terre delle persone, consegnareanche tutta la relativa documentazione.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Qualsiasi riproduzione o ristampa,anche parziale,overo la riproduzione delle immagini,anche se modifi cate, è consentita solo previo permesso scritto del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenate nel presente manuale di istruzioni, cosi come tutti i dati e leindicazioni relativi al collegamento e all'uso, corrispondono alle ultime informazioni disponibili al momento dell'invio in stampa, fornite in buona fede tenendoconto delle nostre attuali esperenze e conoscenze.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenate nel presente manuale di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti da mancata osservanza del manuale di istruzioni, uso non conforme, riparazioni non professionali, modifi che non consentite o uso di parti di ricambio non omologate.
Uso conforme
Il presente apparecchio è previsto esclusivamente per la sigillatura occasionale di alimenti sottovuoto, in ambiente domestico e in quantità adeguata all'utilizzo domestico. Questo prodotto non è destinato all'impiegogo commerciale o industriale né all'uso continuato.
Un uso diverso o esulante da quando sopra è considerato non conforme. Sono esclude rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
Macchina sigillasacchetti
- 1 pellicola tubolare
Le presenti istruzioni per l'uso
AVVISO
Controllare se la fornitura e integra e se presenta danni visibili.
In caso di fornitura incomplete o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
Disimballaggio
Rimuovere l'apparecchio, il foglio tubolare e il manuale di istruzioni dal cartone.
Rimuovere completeness il materiale di imballaggio.
PERICOLO
Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato dai bambini come giocattolo. Pericolo di soff ocamento.
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protege l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alleATTERISTI che smaltimento e pertanto sono riciclabili.

Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generezione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti locali.
AVVISO
- Durante il periodo di validità della garanzia conservare l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.

Descrizione dell'apparecchio
Figura A
Coperchio dell'apparecchio
Tubo di aspirazione
3 Avvolgicavo
Cordone di sigillatura
5 Anello di guarnizione inferiore
6 Limiti posteriori
7 Limiti anteriori
Dispositivo di sblocco del coperchio
9 Anello di guarnizione superiore
Guarnizione a pressione
Figura B
Spia di controlo rossa
12 Tasto (sigillatura)
Tasto (interruzione dell'operazione)
Tasto (messa sottovuoto/sigillatura)
Spia di controlo verde
Dati tecnici
| Tensione di esercizio 220 - 240 V ~, 50 Hz | |
| Assorbimento di potenza 110 W | |
| Classe di protezione | II / [2] |
| Durata di funzionamento consigliata | 20 secondi |
| Durata di pausa consigliata 80 secondi | |
Indicazioni relative alla sicurezza

PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
- Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato.
Far sostituire immediatamente il cavo di rete danneggiato dal centro di assistenza clienti o dal personale specializzato autorizzato al fi ne di evitare pericoli.
Non utilizzato mai l'apparecchio con un cavo di rete difettoso.
Non utilizzare alcuna prolunga o ciabatta che non corrisponda ai requisiti obbligatori di sicurezza.
Non apriere mai l'alloggiamento dell'apparecchio! - Prima di cominciare con la pulizia, staccare sempre la spina alla presa.
Impedire la penetrazione di umilità nell'apparecchio durante la pulizia.

PERICOLO DI LESIONI!
■ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni eseguite in modo non conforme possono causare il pericolo di lesioni per l'utente o di anni all'apparecchio. Inoltre la garanzia decade.
La presa deve essere facilemente accessibile, in modo da poter disconnettere facilemente il cavo di rete in caso di necessità.

PERICOLO DI LESIONI!
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite dai bambini a meno che non abbiano almeno 8 anni e non vengano sorvegliati.
- Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni dall'apparecchio e dal relativivo cavo.
- Questo appearecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni di età e da persone con capacité fi siche, sensoriali o mentali ridotte o insuffici ciente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o struiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
■ I bambini non devono giocare con l'apparecchio!
- Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è pronto per l'uso. Dop o l'uso o in caso di interruzioni del lavoro, disinserire sempre la spina alla presa di rete, per evitare l'azionamento accidentale dell'apparecchio.

ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
- Questo apparecchio non è idoneo per il funzionamento continuato. Fare raff reddare l'apparecchio per almeno 80 secondi dopo anni procedimento sottovuoto. In caso contrario, l'apparecchio potrebbe danneggiarsi irreparabilmente!
Non utilizzato timer esterni o un sistema di telecomando separato per azionare l'apparecchio.
Installazione e collegamento
Requisiti del luogo d'installazione
Per l'uso sicuro e privo di guasti dell'apparecchio, il luogo di installmente devesoddisfare i seguenti requisiti:
Nell'installazione dell'apparecchio, collocate l'apparecchio su una superficie solida, piana e orizzontale.
Non azionare l'apparecchio in un ambiente surriscaldato, molto umido o bagnato o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
La presa deve essere lavorente accessibile, in modo da poter disconnettere,. facilemente il cavo di rete in caso di necessità.
Collegamento elettrico
ATTENZIONE
Prima di collegare l'apparecchio, confrontare i dati di connessione (tensione e frequenza) sull'etichetta con quelli della rete elettrica. Questi dati devono corrispondere, per evitare di arrecare danni all'apparecchio.
Assicurarsi che il cavo di rete dell'apparecchio sa privo di danni e non venga collocato su superfici cbolenti e/o angoli acuminati.
Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non venga tesso oiegato.
Non fare pendere il cavo di rete sugli angoli (eff etto di inciampo).
Inserire la spina nella presa di corrente.
Sigillatura della pellicola tubolare
AVVERTENZE RELATIVE ALLA PELLICOLA
- La pellicola non deve essere più larga di 28 cm. Altrimenti non è possibile sigillarla correttamente.
Per quello apparecchio utilizzato esclusivamente pellicole che da un lato siano strutturate (con punti o righe), che abbiano uno spessore di ca. 0,17-0,29 mm (170 - 290) e che siano di nylon-PE. Altrimenti il cordone di sigillatura non è ermetico e l'apparecchio si potrebbe danneggiare. Il tipo di pellicola è sempre indicato sulla confezione. A seconda del tipo e dello spessore della pellicola cambia la qualità del cordone di sigillatura.
La pellicola fornita in dotazione è adatta per temperature comprese tra -20 °C e +100 °C.
1) Ritagliare il più diritto possibile alla pellicola tubolare la lunghezza del sacchetto desiderata con una forbice.
2) Aprire il coperchio dell'apparecchio ① premendo i dispositivi di sblocco ⑧ e aprire il coperchio ① verso l'alto.
3) Infi lare l'estremita aperta del sacchetto dentro l'apparecchio fi no a quando l'apertura del sacchetto non viene a trovarsi al centro all'interno dell'anello di tenuta inferiore ⑤. Il sacchetto non deve arrivare altre i limiti posteriori ⑥ e deve trovarsi compreso tra i limiti anteriors ⑦. Se il sacchetto supera uno o entrambi i limiti ⑦, non può venire correttamente sigillato:

AVVISO
L'aperture del sacchetto deve trovarsi sul cordone di sigillatura 4enza pieghe. Altrimenti la sigillatura non risulta corretta.
4) Chiudere il coperchio dell'apparecchio ①. La guarnizione a pressione ⑩ preme il sacchetto sul cordone di sigillatura ④ in modo tale che si formi un cordone liscio. Assicurarsi che entrambi gli angoli del coperchio dell'apparecchio ① scattino in posizione. All'occorrezza premerli alla sua volta sulle apposite marcature e verso il basso in modo tale che il coperchio dell'apparecchio ① scatti in posizione e si blocchi.
5) Premere il tasto 12. La spia di controllo rossa 1 si accende. Non appena l'operazione di sigillatura è terminata, la spia di controllo rossa 1 si spegne.
AVVISO
É possibile interrompere in agli momento l'opération di sigillatura pre-mendo il tasting © 13. La spia di controllo rossa si spegne 11.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI
Se la spia di controllo rossa ① non si spegne dopo al massimo 10 secondi, ciò significà che l'apparecchio è guasto!
In tal caso staccare subito la spina dalla presa di corrente. Non cercare mai di riparare autonomamente l'apparecchio. Rivolgersi al servizio clienti.
6) Aprire il coperchio dell'apparecchio ① e prelevare il sacchetto. Una delle sue estremità è ora sigillata.
AVVISO
Assicurarsi che il cordone di sigillatura sia adeguato. Un cordone di sigillatura corretto è liscio e presenta strisce diritte sulla pieghe.
7) Riempire il sacchetto. Lasciare liberi sempre almeno 6 cm dal bordo da sigillare.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI
Riempire il sacchetto in modo tale da impedire la fuoriuscita di resti di alimenti o liquidi nell'apparecchio all'atto della sigillatura.
8) Se non si desidera mettere il sacchetto sottovuoto, chiudereanche l'altro lato aperto.
Messa sottovuto della pellicola tubolare
All'atto della sigillatura è possible estrare al contempo l'aria dal sacchetto (sottovuoto):
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI
Non mettere sottovuoto sacchetti contenti liquidi. Essi fi nirebbero nell'apparecchio e lo danneggerebbero.
1) Infi lare l'estremità aperta del sacchetto dentro l'apparecchio fi no a quando l'apertura del sacchetto non viene a trovarsi al centro all'interno dell'anello di tenuta inferiore ⑤. Il sacchetto non deve arrivare或者其他 i limiti posteriori ⑥ e deve essere compreso tra i limiti anteriors ⑦. Altrimenti l'aspirazione e la sigillatura non funzionano:

2) Chiudere il coperchio dell'apparecchio ①. Assicurarsi che entrambi gli angoli del coperchio dell'apparecchio ① scattino in posizione. All'occorrenza premerli allaunchera una volta sulle apposite marcature e verso il basso in modo tale che il coperchio dell'apparecchio ① scatti in posizione e si blocchi.
AVVISO
Badare che l'anello di tenuta superiore e l'anello di tenuta inferiore non siano danneggiati! Altrimenti l'apparecchio non riesce ad aspirare l'aria dal sacchetto.
3) Premere il tasto 14. La spia di controllo verde 15 si accende e l'apparecchio aspira l'aria dal sacchetto. Non appena l'aria è stata aspirata, si accendeanche la spia di controllo 1. L'apparecchio sigilla ora il sacchetto.
4) Quando entrambé le spie di controllo 1/15 si sono spente, si può aprire il coperchio e prelevare il sacchetto sottovuoto e sigillato.
AVVISO
- É possibile interrompere in anni某个 inizi di un'operazione di messa sottovuoto premendo il tasto 13. A quello punto la spia di controllo verde 15 si spegne. Se si preme il tasto 14 l'operazione di messa sottovuoto viene proseguita.
Se l'apparecchio è gli passato all'operazione di sigillatura e la spia di controlo rossa 1 è accesa, si più interrompere l'operazione con il tasto ① 13. L'apparecchio interrompe l'operazione di sigillatura.
CONSIGLIO "COTTURA SOUS VIDE"
- Poiché la pellicola fornita in dotazione è adatta a temperature comprese tra -20 °C e +100 °C, la si può utilizzato per la cosiddetta "cottura sous vide" (cottura sottovuoto).
"Sous-vide" è un'espressione français e signifi ca "sotto vuoto".
Nella cottura sottovuoto i cibi (prevalentmente carne o pesce, maanche verdura) vengono sigillati in un sacchetto sottovuoto e poi cotti dentro diesso a bassa temperatura (ca. 50 - 90^) a bagnomaria o a vapore. Ciohai vantaggio che durante la cottura gli aromi e i profumi non possono fuoriuscire. I cibi non si asciugano e le vitamine e gli aromi vengono mantenuiti. Erbe o spezie che vengono sigillate assieme ai cibi nel sacchetto sottovuoto trasferiscono in modo più intenso il loro gusto ai cibi.
Pulizia
PERICOLO
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Prima di cominciare con la pulizia, staccare sempre la spina alla presa.
Impedire la penetrazione di umidità nell'apparecchio durante la pulizia.
ATTENZIONE
Possible danneggiamento dell'apparecchio.
- Per evitare di danneggiare la superfici cie dell'alloggiamento dell'apparecchio, non utilizzato detergenti aggressivi o abrasivi.
Non utilizzato oggetti duri o acuminati per rimuovere eventuali resti di colla dal cordone di sigillatura 4. Altrimenti il cordone di sigillatura 4 o l'isolamento si potrebbero danneggiare.
Pulizia dell'apparecchio
Pulire la superficie dell'alloggiamento con un panno leggermente inumidito e un detergente delicato.
Passare un panno umido sull'anello di tenuta superiore e inferiore nonché sulla guarnizione a pressione. Accertarsi che l'apparecchio sia asciutto prima di utilizzato nuovamente.
Conservazione
L'apparecchio possie de un dispositivo integrato di avvolgimento del cavo 3 sul lato inferiore dell'alloggiamento, con il quale si cui avvolgere il cavo di rete quando I'apparecchio stesso non viene utilizzato. In tal modo si evita che il cavo venga schiacciato o imbrattato o resti appeso, divertando fonte di pericolo.
ATTENZIONE
Possible danneggiamento dell'apparecchio.
- Quando si ritira l'apparecchio non far scattare in posizione il coperchio dell'apparecchio 1! Quando il coperchio dell'apparecchio 1 è innestato in posizione, viene esercità continuamente pressione sull'anello di tenuta superiore 9 e inferiore 5 nonché sulla guarnizione a pressione 10. Ciò potrebbe comprometterne il funzionamento.
Sistemare l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto privo di irradiazione solare diretta.
Smaltimento

Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio assieme ai normali rifi uti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EURAEE (Rifi uti da apparecchiature elettriche ed elettroniche).
Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità
Questo appearecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevanti della Direttiva europea per la compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC, Direttiva RoHS: 2011/65/EU, nonché Direttiva bassa tensione 2006/95/EC.

La dichiarazione di conformità originale e completinga è a disposizione presso l'importatore.
Importatore
Questo appearecchio è garantito per tre anni a partire nella data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova di acquisso. Nei casi contemplati alla garanzia, mettersi in comunicazione Telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuite della merce.
AVVISO
La garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, non per i anni da trasporto, alle parti soggette a usura o per i anni alle parti fragili, ad es. lampadine o interruptori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti alla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia noniene prolongato da interventi in garanzia. Ciò valeanche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventually presenti già all'atto dell'acquisto devono venire comunicati immediatamente dopo il disimballo, e comunique entro e non altre due giorni alla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza
IT Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 104351
CH Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telecomia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 104351
Raggiungibilità della hotline: dal lunedi al venerdi, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Bestellkarte/Carte de commande/Scheda d'ordinazione SFS 110 A1

www.kompernass.com
Bestellkarte/Carte de commande/Scheda d'ordinazione SFS 110 A1
fi gurant ci-apres. / Indicare l'articolo nella causale del bonifi co, nonché nome, cognome e
indirizzo, Inviare quindi la cartolina di ordino.
una busta, all'indirizzo indicate qui accanto.
(siprega di compilare il modulo in stampatello)
Name, Vorname/Nom, Prénom/Cognome, Nome
Straße/Rue/Via
Versione delle informazioni - Last Information Update:
12/2014-Ident.No.:SFS110A1-092014-2