EINHELL FW 400 - Chauffage

FW 400 - Chauffage EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FW 400 EINHELL au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL FW 400 - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chauffage d'appoint (antigel)
Marque Einhell
Modèle FW 400
Tension nominale 230 V ~ 50 Hz
Puissance de chauffage 400 W
Réglage de puissance Continu via thermostat
Type de protection IPX0
Câble secteur 3 x 0,75 mm², longueur 1,6 m
Dimensions (L x H x P) 260 x 110 x 255 mm
Montage Mural (fixation fournie) ou posé au sol
Distances minimales Côtés 300 mm, haut 500 mm, bas 300 mm, façade 65 cm
Protection antigel Thermostat réglable de 5 à 8 °C
Protection contre surchauffe Oui, arrêt automatique
Usage Intérieur, petits espaces, domestique
Nettoyage Chiffon humide, aspirateur pour les grilles
Entretien et réparations Par un électricien qualifié ou le SAV ISC GmbH
Garantie 2 ans
Indice de réparabilité Non communiqué, réparation possible par professionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - FW 400 EINHELL

Comment installer l'appareil FW 400 ?
Fixez le support mural au mur avec des chevilles (trous à percer) en respectant les distances de sécurité : 300 mm sur les côtés, 500 mm en haut, 300 mm en bas et 65 cm devant l'appareil. Poussez ensuite le boîtier sur le support et sécurisez-le avec les vis latérales. Vous pouvez également le poser au sol sur une surface stable.
Quelle est la puissance de chauffage du FW 400 ?
La puissance maximale est de 400 W, réglable en continu via le thermostat. Elle est adaptée pour de petites pièces (ex: bureau, garage) ou comme protection antigel.
Peut-on utiliser le FW 400 dans une salle de bain ?
Non, l'appareil a un indice de protection IPX0 et n'est pas protégé contre l'humidité. Il ne doit pas être installé dans les zones de sécurité 0, 1 ou 2 d'une salle de bain (douche, baignoire). Utilisez-le uniquement dans des pièces sèches.
Comment régler la température ?
Tournez le bouton du thermostat. Pour une température ambiante souhaitée, réglez d'abord sur MAX puis tournez en sens inverse jusqu'à entendre un clic. Le thermostat maintient alors la température. La position gauche complète correspond à la protection antigel (5-8 °C).
Que faire si l'appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez d'abord que la fiche est bien branchée et que le fusible domestique n'a pas sauté. Assurez-vous que la température réglée est supérieure à la température ambiante. Si le problème persiste, la protection contre la surchauffe peut s'être déclenchée : débranchez, laissez refroidir, puis réutilisez. Si rien ne fonctionne, contactez le SAV.
Quelle est la fonction antigel ?
Le thermostat dispose d'une position antigel (en butée gauche). À ce réglage, le radiateur maintient une température d'environ 5 à 8 °C pour éviter le gel dans les pièces non chauffées, comme un garage ou une cave.
Comment nettoyer le chauffage FW 400 ?
Avant tout nettoyage, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon légèrement humide pour le boîtier et un aspirateur pour enlever la poussière des grilles. Ne jamais utiliser de produits abrasifs ni immerger l'appareil.
Puis-je laisser le chauffage allumé sans surveillance ?
Oui, l'appareil est conçu pour un fonctionnement sous surveillance. Il dispose d'une protection contre la surchauffe. Cependant, ne le laissez jamais sans surveillance si des enfants ou des animaux sont présents, et ne couvrez jamais l'appareil.
Que faire en cas de surchauffe ?
Si la protection contre la surchauffe s'active, l'appareil s'éteint automatiquement. Débranchez-le, laissez-le refroidir pendant quelques minutes. Ensuite, éliminez la cause (grille obstruée, distance insuffisante). Si le problème se répète, faites réviser l'appareil par un professionnel.
Où trouver des pièces de rechange pour le FW 400 ?
Les pièces de rechange ne sont pas listées dans la notice. Pour toute réparation, contactez le service après-vente ISC GmbH (pour l'Allemagne) ou un électricien qualifié. N'utilisez que des pièces d'origine agréées.

Questions des utilisateurs sur FW 400 EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FW 400 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FW 400 de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI FW 400 EINHELL

1. Consignes de sécurité

Avant la mise en service, prenez absoulément connaisance du mode d'emploi! L'appareil doit uniquement etre utilisée comme-dessir ici! Toute autre application est interde.
- Conservexe bien ces instructions et donnees - les a un tiers en cas de besoin.
- Contrôlez si l'apparèil a bien été livré dans un état irréprochable. En cas d'endommagement谁能conque, ne connectez pas apparèil au secteur.
- l'appareil conviennent uniquement au rechauffement de l'air ambivalent dans une pierie fermée.
-Ne convient pas à l'emploi industriel.
Ne faites pas passer le cable réseau pendant le fonctionnement au-dessus de pieces brulantes de l'appareil.
N'ouvre jamais l'appareil et ne touche pas non plus les pieces conductrices de tension -Danger de mort!
- N'implantez jamais l'appareil à proximé de salles humides ou de locaux humides (salles de bains, douches, piscines etc.). Les organes de commande ne doivent pas être touchés par une personne se trouvant sous la douche ou dans la baignoire ou encore tenant un recipient rempli de liquide.
-Ne manipulez jamais l'appareil avec les mains mouillées.
- DisPOSEt l'appareil de manière à toutes avoir accès à la fiche secteur.
Si l'appareil reste hors circuit pendant une période prolongée, retirez la fiche seclier!
Cet apparel convient uniquement à l'emploi sous surveillance.
Cet apparéil ne doit pas être mis en service dans des salles dans lesquelles des substances dangereuses (par ex. des solvants) ou des gaz sont utilisés ou entreprises.
- Mainténze à distance de l'apparil les matières ou gaz inflammables.
-Ne le mettez pas en service dans des salles à risque d'incendie (par ex. où il y a des copeaux de bois).
- Mottez l'appareil de chauffage en service uniquement avec le cable secteur complètement déroule.
L'ecart minimal par rapport aux objets, parois etc. doitetre respecte.
Non appropripe pour le raccordement a des lignes electriques poses fixement.
N'IntroduirieEZaucquocorpsEtrangerpar les ouvertures deI'appareil
Risque de décharge électrique et

d'endommagement de l'appareil.

Les enfants et personnes sous influence de medicaments ou d'alcool doivent être gardés à l'ecart de l'appareil.
- Les travaux de maintenance et les réparations doivent uniquement être effectuees par un personnel spécialise autorisé.
Avant chaque mise en marche, il faut vérifier si l'apparell, plus particulièrement le cable secteur, est endommage. En cas d'endommagement, adresse-vous à un(e)Electricien(ne) ou au service après vente compétente de toute pays (en Allemagne ISC GmbH).
Un montage en position horizontally et stationnaire et mural est preconise.
Il est intercidit de monter I'appareil au plafond.
L'eau ou autres liqueges ne doivent jamais couler sur ou dans l'approil - danger de mort!
- En cas de montage dans la salle de bains, respectez absolument les écarts de sécurité. Les organes de commande ne doivent pas être touchées par une personne que trouvent sous la douche ou dans la baignoire ou encore tenant un récipit remplé de liquide. En Allemagne, conformément à VDE 0100, partie 701, il est interd it dinstaller l'appareil dans la zone de sécurité 0, 1 ou 2. Respectez les prescriptions de yourselves pays.
Raccordez l'appareil uniquement a une prise de courant reliée à terre.
N'installé pas l'apparéil juste au-dessus ou audessous d'une prise de courant.
-Ne recouvre jamais le chauffeur, cela peut entrainer une surchauffe et donc des dommages de l'appareil, voir un incendie.

2.Description de I'appareil (fig.1)

  1. Grille de diffusion d'air
  2. Regulateur a thermostat
    3.Voyant de contrôle

3. Montage mural (fig. 2-4)

Veuillez respecter les consignes de sécurité du point 1. Il faut garder un écart minimal de 300 mm sur les côts, 500 mm vers le haut et 300 mm vers le bas. Entre la façade de l'appareil et les objets, parois et autres constructions inflammables, l'écart doit s'élever au minimum à 65 cm. Attention! Assurez-vous qu'àccû cable ni aucune installation ne se trouve dans la zone des fourres (p. ex. des conduits

F

de eau). Veilze à bien fixer l'appareil au mur en position horizontale.

Supprimez les deux vis de sécurité latraces (1) avec lesquelles la fixation murale est fixee sur le chauffeur et repousseze la fixation murale (2) du dos du chauffeur.
Marquez the place of the troms forage sur le mur, percez les trous, place les chevilles.
- Vissez la fixation murale au mur en position horizontale
Poussze le panneau arrêté du boilier du chauffeur dans la fixation murale montée sur le mur et assurez-le via les vis laterales.

4. Caracteristiques techniques :

Tension nominale: 230V 50Hz

Puisance de chauffage:400W

réglable de façon continue

Type de protection: IPX0

Cable sector : 3 x 0,75 mm £ x 1600 mm

Dimensions de I'appareil env.: 260 x 110 x 255 mm

5. Utilisation conforme à l'affection

Cet apparéel est exclusivement concou pour l'emploi, privé et non pour unchauffage industriel. Il sert à éviter le gel et à tempérer les petites pièces et est conçu pour être utilisé à domicile. Il est uniquement permitted d'utiliser le radiateur antigel de façon stationnaire. Ce chauffeur ne doit pas être utilisé à l'air libre.

6. Mise en service

Attention! Controlez, avant la mise en service, si la tension presente correspond bien à celle indiquée sur la plaque de données de l'appareil.

Veuillez respecter les consignes de sécurité du chapitre 1.

Lors de la première mise en service ou après un arrêt prolongé de l'appareil, it's est possible qu'une oedeur se dégage brivement. Ceci n'est pas une défaillance. Pourmettre le radiateur antigel complètement hors circuit, débranchez la fiche de

contact.

6.1 Régulateur à thermostat / régulateur de température (fig. 1/rep. 2):

meltez la puissance de chauffage désiree en marche. Tournez le regulateur sur « MAX » jusqu'à avoir
atteint la temperature ambiente désiree.Ensuite, tournez le regulateur dans le sens inverse jusqu'à
entendre nettement un clic.Le regulateur a
thermostat met automatiquelement l'elément de
chauffage en et hors circuit et assure une
température ambiente constante.La condition
préalable pour cela est que l'apparoit de chauffage
soit pourvu d'une puissance calorifique suffisante
pour le volume a chauffer.

Remarque: Régulatoré complètement à gauche = position de protection contre le gel (env. 5^ - 8^ ). L'appellé se met automatique l'en / hors circuit.

6.2 Protection contre la surchauffe

En cas de rechauffement trop important, le chauffage de l'appareil se met automatique hors circuit. Si c'est le case, mettez l'appareil hors circuit, tirez la fiche de contact et laissez refroidir quelques minutes.
Après élimination de l'origine (par ex. grille d'airation recouverte) l'appareil peut-être resté au niveau en circuit. Si la protection contre la surchauffe se déclenchée une nouvelle fois, veillez contacter cette service après vents (en Allemagne ISC GmbH).

7. Maintenance et nettoyage

Avant d'entamper des travaux de nettoyage et de maintenance, l'appareil doitetre mis hors circuit, déconnecté du réseau de courant et refroidi.
- Faits exeffector les travaux de maintenance et de réparation exclusivement par un atelier de travaux électriques durément autorisé ou par l'entreprise ISC GmbH.
Le cable réseau doit être régulément contrôle du point de vise d'effectifs defaults ou endommagements. Un cable réseau endommagé doit exclusivement être échéged par un(o)Electriciencerne) spécialisé(e) ou par le service après verlie compétent dans vos pays dans le respect des prescriptions portinentes.
Pour nettoyer le boltier, utilisez un chiffon légarement humide.
Enlevez les impuretés dues à la poussière avec un aspirateur.

Voutrouvrez les prix et infomations actuelles a

I'adresse www.isc-gmbh.info

9. Mise au rebut

L'appareil, les accessoires et l'emballage doivent être diminué en les apportant dans un réseau de recyclage ecologique. Les pieces en matière plastique sont marquées pour pouvoir être recyclées en fonction des sortes.

10. Dérangement

L'appareil nechauffepasLe fusibledomestique s'est déclenchéContrôlez les fusibles,veilloz à ce qu'aucun autre apparéilperformantne sollicitésles fusiblesen sus.
La fiche secteur n'est pas connectéeIntroduisez la fiche
La température ambiente est plus élevé que celle régée sur l' apparéilRéglez le régulateur à thermostat sur une valeur plus élevé
La protection contre la surchauffe s'est déclenchéeNe couvrez pas l' apparéil avec des objets, respectez les distances minimales!

Si I'apporeil ne fonctionne pas alors que les causes ci-dessus ont ete controlles, contactez the service apree.
verse (en Allemagne ISC GmbH).

NL

Nous fournisse a raison de 2 ans pour un 'rapacel décrit dans la mode de transmèses, et l'ouen est sauf le cas d'une transmèses de l'autre transmettrie ou risque ou la perte en charge ou l'apporté par il'ocien.

La condition de base pour le livre est de la gamme est un entertier en nombre au titre, onsement si noutre ou illements, mais comme une arabeie cinq ans a l'origine.

Vous conservatione bien entendu les droits de garantite liegaux pendant ces 2 ans.

La garerie estVBaive pour l'ensemble de la Rouhite, l'ordre d'Ecole et m'Aigne en malles peje sncible du parremoni ceminal principal an complement des praccionslles igales faicale.Vautzler refer I'elastanche,di service apresie versely compelté pour wotz ronden oI I'admissione mention de dissous.

CERITIFICATO DI GARANZIA

La garantie valais per le frontière des Républiques Federale à Topeco et c'elles capissés en peuple principale pour la construction de la comité complémentaire, dont les autres sont passifs. Toulouse d'adéchir du service assister client instante de la rpêchette zenoïe d'aide d'aids à responsée client impartite en basque.

TAKUUTODISTUS

Kayibohjesea kvalute aieeile myramme 2 woden bokun sira

Boschwaber, with van der Bommel (2006) and Schumacher (2013).
Cohen, with van der Bommel (2006) and Schumacher (2013).
Dawson, with van der Bommel (2006) and van der Bommel (2006).
Takuma, with van der Bommel (2006) and van der Bommel (2006).
Klotzschke, with van der Bommel (2006) and van der Bommel (2006).
Amtenen, with Mysterud, mukilenan, alastantute, houto, send, klotzschke, mysterud, mukilenan, klotto.

On issidurum annua, with Kekkienen Sekimpanjatik Mukkorkovpulchurudac siyihyt milden 2 uoden sikara.

Takun on vamases Baresen Lithosasvalan alucela taki kurtin

Mamiriduddaa aae uae maisa paliokotis volasaccaoak Ikmaikmashan Lyataynemya. Asekkana lube kalmi lyakuw

EINHELL FW 400 - TAKUUTODISTUS - 1

EINHELL FW 400 - TAKUUTODISTUS - 2
Nur for EU-Lander
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmülll
Gemä europälicher Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektronwerkezeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltergerechten Wiederverwertung zugeführten werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeafforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerales ist alternativ anstelle Rücksendsung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaft und Abfallagesetzes durchfuhl. Nicht brotten sind den Altgeräten belgebigte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandiele.
For EU countries only
Never place any electric tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its Implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the demand to return electrical devices:
As an alternative to returning the electrical device, the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished. This can also be done by handing over the used device to a returns center, which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation. This does not apply to the accessories and auxiliary equipment without any electrical components which are included with the used device.
Unlquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jelez pas les outils electriques dans les ordures menagères.
Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux apparèts électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être reçoîts à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi
Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guîde d'alternative à un envoi en retour, à contributor à un recyclage effectué dans les régles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien apparéil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matérières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fourniers sans composants Electroniques.

La répression ou une autre régression de la documentation et des autres dépréciations, yètées par l'administration, ne donnant pas le droit autorisné qu'environnement que l'agroncé expériés du « établissement IGC GmbH.

NL

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : FW 400

Catégorie : Chauffage