FST301 - Sonneur d'alarme OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FST301 OREGON SCIENTIFIC au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OREGON SCIENTIFIC FST301 - page 2
Type d'appareilThermomètre électronique
AlimentationPiles
Fonction horlogeOui
Fonction alarmeOui
Affichage de la températureNumérique
Unité de mesure°C / °F
Réglage des unitésOui
RétroéclairageOui
Réinitialisation du systèmeOui
Sécurité et entretienInstructions fournies
Diagnostic des pannesOui
PrécisionNon précisé
Plage de mesureNon précisé
Temps de réponseNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - FST301 OREGON SCIENTIFIC

Comment réinitialiser le sonneur d'alarme OREGON SCIENTIFIC FST301 ?
Pour réinitialiser le sonneur d'alarme, retirez les piles, attendez 1 minute, puis remettez les piles en place.
Pourquoi mon sonneur d'alarme ne sonne-t-il pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Assurez-vous également que l'alarme est activée.
Comment régler l'heure sur le sonneur d'alarme OREGON SCIENTIFIC FST301 ?
Appuyez sur le bouton 'Mode' jusqu'à ce que l'affichage clignote, puis utilisez les boutons '+' et '-' pour régler l'heure. Appuyez à nouveau sur 'Mode' pour confirmer.
Mon sonneur d'alarme émet un bip constant, que faire ?
Cela peut indiquer que les piles sont faibles. Remplacez les piles par des neuves et vérifiez si le problème persiste.
Comment changer le volume du son de l'alarme ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le côté de l'appareil pour ajuster le niveau sonore de l'alarme.
Puis-je utiliser le sonneur d'alarme sans piles ?
Non, le sonneur d'alarme OREGON SCIENTIFIC FST301 nécessite des piles pour fonctionner.
Que faire si l'affichage de mon sonneur d'alarme est flou ?
Essayez de nettoyer l'écran avec un chiffon doux. Si le problème persiste, vérifiez si l'appareil fonctionne correctement avec des piles neuves.
Comment désactiver l'alarme ?
Pour désactiver l'alarme, appuyez sur le bouton 'Stop' lorsque l'alarme sonne.
Le sonneur d'alarme OREGON SCIENTIFIC FST301 est-il étanche ?
Non, ce modèle n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du sonneur d'alarme ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel d'OREGON SCIENTIFIC dans la section support ou téléchargement.

Téléchargez la notice de votre Sonneur d'alarme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FST301 - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FST301 de la marque OREGON SCIENTIFIC.

MODE D'EMPLOI FST301 OREGON SCIENTIFIC

Nous vous félicitons d’avoir choisi Imola de Oregon Scientific, le réveil de voyage radio pilotée avec température ambiante (FST-301). Ce puissant appareil réunit des fonctions horaires, d’alarme et de mesure de température intérieure pour que vous soyez à l’aise et à l’heure lorsque vous voyagez. Conservez ce manuel à portée de main lorsque vous utilisez votre nouveau produit. Il contient les instructions pratiques pas à pas ainsi que les caractéristiques techniques et les avertissements dont vous devez avoir pris connaissance. Dans cette boîte, vous trouverez :

1. Clock - visualisation des secondes / du jour

3. Snooze/ Light - Répétition d’alarme / active

le rétroéclairage ( 9, 10)

4. Up / Down - Augmente / diminue le

réglage ou active / désactive la synchronisation automatique ( 6, 7)4

4. Signal de réception radio ( 7)

5. Température ( 10)

6. Indicateur de piles faibles ( 6)5

2. Commutateur de format du signal radio

3. Bouton de réinitialisation ( 10)

4. Compartiment des piles ( 6)

5. Couvercle du compartiment des piles6

PILES Les piles sont fournies avec ce produit. Remplacez-les lorsque le signal Piles faibles ( ) s’affiche. Respectez la polarité indiquée dans le compartiment des piles. Avant de fermer le couvercle, appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un objet quelconque (stylo). NOTE Ne pas utiliser de piles rechargeables.

MODIFICATION DES RÉGLAGES

Appuyer sur CLOCK ou ALARM pendant 2 secondes pour passer en mode réglage. Ensuite, appuyez sur UP ou DOWN pour modifier chaque réglage. Maintenez la touche UP ou DOWN enfoncée pour passer en mode réglage rapide. Appuyez sur CLOCK ou ALARM pour passer d’un réglage à l’autre. HORLOGE Cet appareil peut synchroniser automatiquement la date et l’heure avec les organismes officiels d’horlogerie de Francfort7

(Allemagne) et de Rugby (Angleterre). Quand l’unité se trouve dans un rayon de 1500 km d’un signal radio, l’icône réception clignote pendant la réception.

FORMAT DU SIGNAL RADIO

Le commutateur RADIO SIGNAL FORMAT se trouve dans le compartiment des piles. Sélectionnez EU (DCF) ou UK (MSF) puis appuyez sur RESET pour réinitialiser l’unité. La durée de réception est de 2 à 10 minutes. Une fois la réception terminée, l’icône cesse de clignoter. NOTE Pour de meilleures performances, éloignez l’unité des objets métalliques ou des appareils électriques, et placez-la près d’une fenêtre avec une ouverture dégagée sur le ciel.

ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA

SYNCHRONISATION AUTOMATIQUE Appuyez sur DOWN pendant 2 secondes pour désactiver la synchronisation automatique. Signal fort Signal faible Pas de signal8

L’unité ne répond pas aux signaux radio tant que vous n’avez pas réactivé la synchronisation. Pour activer la réception automatique, appuyez sur UP pendant 2 secondes.

La synchronisation automatique de l’horloge doit être désactivée avant de manuellement régler l’horloge.

1. Appuyez sur CLOCK pendant 2 secondes

pour passer en mode réglage.

2. Sélectionner le format 12/24 heures, heure,

minute, année, format date/mois, mois, date et afficher la langue. Appuyez sur UP ou DOWN pour modifier le réglage. Appuyez sur CLOCK pour confirmer. NOTE Les langues en option sont (E) l’anglais, (F) le français, (D) l’allemand, (I) l’italien et (S) l’espagnol.

ALARME Lorsqu’elle est activée, le volume de l’alarme bip ou moteur augmente pendant 1 minute. Elle s’éteint au bout de 2 minutes. L’écran LCD s’allume pendant les 5 premières secondes.

1. Appuyez sur ALARM pendant 2 secondes

pour passer en mode réglage.

2. Sélectionnez l’heure, les minutes et le type

d’alarme ( pour l’Alarme Bip ou pour un moteur Ferrari). Appuyez sur UP ou DOWN pour modifier le réglage. Appuyez sur ALARM pour confirmer.

Appuyez sur le bouton SNOOZE/LIGHT sur le dessus de l’unité pour désactiver temporairement l’alarme pendant 8 minutes. L’icône de l’alarme clignote pendant que l’appel d’alarme (Snooze) est activé.

ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE L’ALARME

Appuyez sur CLOCK, UP ou DOWN. Pour éteindre l’alarme complètement (la désactiver pour le lendemain), appuyez sur DOWN quand l'heure d'alarme est affichée. Appuyez à nouveau sur UP pour activer l'alarme.10

TEMPÉRATURE Cet appareil mesure la température intérieure.

Ouvrez le compartiment des piles. Positionnez le commutateur °C / °F sur degrés Celsius ou Fahrenheit.

Appuyez sur le bouton SNOOZE/LIGHT pour activer le rétro éclairage pendant 5 secondes.

RÉINITIALISATION DU SYSTÈME

Le bouton RESET se trouve dans le compartiment des piles. Appuyez dessus lorsque vous changez les piles ou à chaque fois que l’unité ne fonctionne pas comme prévu (par exemple, impossibilité d’établir une liaison radio avec l’horloge automatique) Tous les réglages reprennent alors leur valeur par défaut et vous perdez toutes les informations mémorisées(réglages de l’horloge et de l’alarme).11

Nettoyez l’unité avec un chiffon légèrement humide et un détergent non agressif. Évitez de laisser tomber l’unité ou de la placer dans un endroit très fréquenté. AVERTISSEMENTS Cet appareil est conçu pour plusieurs années d’utilisation s’il est utilisé correctement. Respectez les instructions suivantes :

  • Ne jamais immerger l’unité dans l’eau. Cela peut provoquer un choc électrique et endommager l’unité.
  • Ne pas soumettre l’unité principale à une force extrême, un choc, ou des fluctuations de température ou d’humidité.
  • Ne pas toucher aux composants internes.
  • Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves ou non compatibles.
  • Ne pas utiliser de piles rechargeables avec ce produit.
  • Retirer les piles si l’appareil demeure inutilisé pendant une période prolongée.
  • Ne pas rayer l’écran LCD.
  • Ne pas effectuer de modifications sur cet appareil. Toute modification non autorisée annule la garantie du produit.12
  • Le contenu de ce guide de l’utilisateur peut être modifié sans préavis.
  • Les illustrations ne sont pas à l’échelle.

DIAGNOSTIC DES PANNES

Lisez ce tableau avant de contacter notre service après-vente. Problème Symptôme Solution Température Affiche « LLL« ou « HHH « Hors limite. Problème Symptôme Solution Calendrier Date incohérente Changez de langue ( 8) Horloge Synchronisation automatique impossible Installez les piles, appuyez sur RESET ( 10) et activez manuellement la synchronisation automatique ( 7)

Si elle ne fonctionne toujours pas, il se peut que vous soyez trop éloigné d’un signal.13

Dimensions de l’unité principale L x l x H 80 x 25 x 80 mm Poids 130g (avec les piles) Température Unité °C ou °F Plage de temp. -5 °C à 50 °C (23 °F à 122 °F) Précision 0,1 °C (0,2° F) Horloge radio Pilotée Synchronisation Auto ou désactivée Affichage de l’horloge HH:MM:SS Format heure 12 h AM/PM (format MSF) 24 h (format DCF ) Calendrier JJ/MM ou MM/JJ au choix de l'utilisateur; sélection du jour de la semaine en 5 langues Problème Symptôme Solution Réglage de l’horloge impossible Désactivez la synchr onisation automati que ( 7)14

(ang, all, fr, it, es) Alarme Moteur Ferrari ou bip ; 2 minutes crescendo (pour le bip seulement) Répétition d’alarme 8 minutes Alimentation Unité principale 2 piles alcalines UM-4(AAA) de 1,5 V

AUTRES SOURCES D’INFORMATION

Consultez notre site Internet (www.oregonscientific.fr) pour en savoir plus sur nos nouveaux produits et les appareils Oregon Scientific tels que les appareils photo numériques, les organiseurs, les appareils de sport et les stations météo. Vous y apprendrez également comment joindre notre service après-vente.15

Ce produit intègre le module émetteur certifié TX 01 et il est conforme aux conditions requises de l’Article 3 des Directives R&TTE 1999/5/EC, s’il est utilisé à bon escient et que la ou les normes suivantes sont respectées : Utilisation efficace du spectre des fréquences radio (Article 3.2 de la Directive R&TTE Directive) norme(s) appliquée(s) EN 300 220-1(2,3) :1997 Compatibilité électromagnétique (Article 3.1.b de la directive R&TTE ) norme(s) appliquée(s) ETS 300 683 :1997 Sécurité des équipements informatiques (Article 3.1.a de la directive R&TTE ) norme(s) appliquée(s) EN 60950 :1997 Information supplémentaire : Par conséquent ce produit est conforme à la Directive Basse tension 73/23/EC, la Directive EMC 89/336/EC et la Directive R&TTE 1999/5/EC (annexe II) et porte la mention CE correspondante. VS-Villingen / Allemagne Août 2001 Gerhard Preis Représentant du fabricant R&TTE Pays concernés RTT&E Tous les pays de l’UE, Suisse , et Norvège © 2003 Oregon Scientific. Tous droits de reproduction et d’adaptation réservés.16

Réveil de voyage radio piloté avec température ambiante (Référence : FST-301 Imola) Manuel de l’utilisateur

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OREGON SCIENTIFIC

Modèle : FST301

Catégorie : Sonneur d'alarme