OREGON SCIENTIFIC RM318P - Sonneur d'alarme

RM318P - Sonneur d'alarme OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RM318P OREGON SCIENTIFIC au format PDF.

📄 9 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice OREGON SCIENTIFIC RM318P - page 1
Caractéristiques techniques Sonnerie d'alarme avec fonction snooze, affichage numérique, indicateur de température, horloge intégrée.
Utilisation Idéal pour les réveils matinaux, les rappels d'événements, et comme indicateur de température ambiante.
Maintenance et réparation Remplacement des piles nécessaire pour un fonctionnement optimal, nettoyage régulier de l'appareil recommandé.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur, ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes.
Informations générales Produit léger et compact, facile à transporter, idéal pour une utilisation à domicile ou en voyage.

FOIRE AUX QUESTIONS - RM318P OREGON SCIENTIFIC

Comment régler l'heure sur le OREGON SCIENTIFIC RM318P ?
Pour régler l'heure, maintenez enfoncé le bouton 'SET' jusqu'à ce que l'affichage clignote. Utilisez les boutons '+' et '-' pour ajuster l'heure et appuyez à nouveau sur 'SET' pour confirmer.
Comment changer la sonnerie de l'alarme ?
Pour changer la sonnerie, accédez au mode alarme en appuyant sur le bouton 'ALARM'. Utilisez les boutons '+' et '-' pour naviguer entre les sonneries, puis appuyez sur 'SET' pour sélectionner.
Que faire si l'alarme ne sonne pas ?
Vérifiez d'abord si l'alarme est activée. Assurez-vous également que le volume est réglé suffisamment haut et que les piles sont en bon état.
Comment désactiver l'alarme ?
Pour désactiver l'alarme, appuyez sur le bouton 'ALARM' pendant que l'alarme sonne. Cela mettra l'alarme en mode 'snooze' ou l'éteindra complètement, selon le réglage.
Comment réinitialiser le OREGON SCIENTIFIC RM318P ?
Pour réinitialiser l'appareil, retirez les piles, attendez quelques minutes, puis remettez-les en place. Cela remettra l'appareil à ses paramètres d'usine.
L'alarme sonne à des heures étranges, que faire ?
Vérifiez si plusieurs alarmes sont programmées. Assurez-vous également que l'heure et les réglages de date sont correctement configurés.
Comment changer les piles du OREGON SCIENTIFIC RM318P ?
Ouvrez le compartiment à piles situé à l'arrière de l'appareil. Retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles en respectant la polarité indiquée.
Le rétroéclairage ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez si le mode d'économie d'énergie est activé. Si c'est le cas, le rétroéclairage peut être désactivé. Sinon, vérifiez les piles.

Téléchargez la notice de votre Sonneur d'alarme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RM318P - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RM318P de la marque OREGON SCIENTIFIC.

MODE D'EMPLOI RM318P OREGON SCIENTIFIC

Modèle : RM338SP Mode D'emploi INTRODUCTION Nous vous félicitions d'avoir fait l'acquisition du Réveil Radio Piloté Avec Projection De L'heure . Le RM338SP est un appareil exceptionnel qui synchronise automatiquement l'heure et la date actuelles quand il se trouve dans un rayon de 1500 km environ des signaux radio émis depuis Francfort, Allemagne (DCF77). Pour faciliter la lecture de l'heure la nuit, le RM338SP est équipé d'un projecteur réglable qui peut projeter l'image en chiffres élargis et lisibles sur le mur ou le plafond, dans l'obscurité. Sa fonction d'éclairage permet également de lire l'heure rapidement. Le RM338SP est avant tout un appareil radio-piloté. Cependant, les données peuvent être entrées manuellement quand l'appareil se trouve hors de la portée des signaux radio. Les autres caractéristiques comprennent: affichage en quatre langues, double alarme crescendo à quatre étapes, répétition de réveil de 8 minutes et modes d'affichage interchangeables. INTERRUPTEUR

Indique l'état de la réception radio. COMMANDE SNOOZE Active ou annule la fonction de répétition de réveil quand une alarme se déclenche, ou active l'éclairage et le projecteur pendant 8 secondes.

AFFICHAGE DEUX LIGNES

Affiche l'heure locale et le deuxième fuseau horaire en quatre modes de sélection.

ICONE DE FUSEAU HORAIRE [ ]

Apparaît quand le deuxième fuseau horaire est affiché. ICONES D'ALARME [ ] Apparaissent quand les alarmes respectives sont activées. PROJECTEUR Pour projeter l'heure sur le mur ou le plafond.

BOUTON DE MISE AU POINT

Ajuste la mise au point du projecteur.

INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION DU

PROJECTEUR Utilisé avec l'adaptateur pour permettre une utilisation prolongée du projecteur.

Reçoit 2 x UM3 ou R6 pour alimenter l'appareil.

Pour augmenter ou diminuer la valeur d'un réglage. COMMANDE [ ] Règle l'heure des alarmes. COMMANDE [ ] (MARCHE/ARRET) Pour activer ou annuler les alarmes. COMMANDE [MODE/SET] (MODE/REGLAGE) Pour circuler de l'affichage d'un mode à un autre et confirmer les entrées en réglant les valeurs de l'affichage.

INSTALLATION DES PILES

1. Ouvrir le logement des piles en faisant coulisser le

couvercle au dos de l'appareil.

2. Insérer 2 x UM3 ou R6.3

Cet appareil est équipé d'un adaptateur secteur qui permet d'utiliser le projecteur pendant une durée prolongée. Pour installer l'adaptateur :

1. Ouvrir le logement en faisant coulisser la trappe.

2. Brancher l'adaptateur sur la prise de l'adaptateur.

3. Remettre la trappe des piles en place.

4. S'assurer que le voltage est correct; brancher l'autre

extrémité de l'adaptateur sur une prise murale. Une fois l'adaptateur en place, le projecteur peut rester allumé pendant une durée prolongée, par exemple, toute la nuit. Pour ce faire, glisser l'INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TEN- SION DE L'ECLAIRAGE au dos de l'appareil. Le remettre en place pour éteindre le projecteur. Noter que cet interrupteur ne peut être utilisé que lorsque l'adaptateur de secteur est installé. Pour une projection momentanée, utiliser la COMMANDE SNOOZE .

3. Remettre la trappe des piles en place.

Dans des conditions d'utilisation normale, les piles devraient durer un an. Cependant, l'usage des fonctions d'éclairage, projecteur et répétition de réveil peuvent réduire considérablement laduree devie des piles. Remplacer les piles quand l'indicateur de pile Faible apparaît sur l'afficheur.

1. Appuyer sans lâcher sur la COMMANDE

SNOOZE. L'éclairage et le projecteur s'allumeront.

2. Ajuster l'angle du projecteur pour une bonne projection

sur le mur ou le plafond.

3. Mettre la projection au point à l'aide de la COMMANDE

DE MISE AU POINT. Une fois le projecteur réglé, il suffit d'appuyer une fois sur la COMMANDE SNOOZE pour utiliser ce dernier. Le projecteur s'éteint automatiquement 8 secondes après s'être allumé.4

MODE 4 : Heures-minutes-jour de lasemaine (du deuxième fuseau horaire) -------------------------------------------------Jour- mois (du deuxième fuseau horaire) Chaque pression sur la COMMANDE [MODE] permet de passer aux differents modes. Noter que la deuxième ligne de l'affichage sera remplacée par l'heure d'alarme si la COMMANDE [ ] est activée.

RECEPTION RADIO - DCF77

Le RM338SP est conçu pour synchroniser automatiquement l'heure et la date dès qu'il se trouve dans le rayon d'émission des signaux radio DCF77 de Francfort. Quand le RM338SP est dans le rayon d'émission, son mécanisme de réception outrepasse tous les réglages manuels. Quand l'appareil reçoit les signaux radio, le SIGNAL DE RECEPTION RADIO se met à clignoter. Une réception complète nécessite généralement deux à 10 minutes, selon la puissance des signaux radio. Le balayage horaire ultérieur

COMMENT UTILISER L'ECLAIRAGE

DE L'AFFICHEUR Appuyer une fois sur la COMMANDE SNOOZE. L'éclairage s'allumera pendant 8 secondes. MODES D'AFFICHAGE Le RM338SP supporte quatre modes d'affichage en séquences: MODE 1 : Heures-minutes-secondes de lasemaine ( d e l'heure locale) -------------------------------------------------Jour- mois (de l'heure locale) MODE 2 : Heures-minutes-jour de lasemaine (de l'heure locale) -------------------------------------------------Jour- mois (de l'heure locale) MODE 3 : Heures-minutes-jour de lasemaine (de l'heure locale)

Heures-minutes (du deuxième fuseau horaire)5

Pas d'indicateur ne nécessitera que quelques secondes. Quand la réception est terminée, le SIGNAL DE RECEP- TION RADIO cesse de clignoter. La puissance de la réception de la dernière heure entière sera indiquée. appuyer sur la COMMANDE [ ] pendant trois secondes. Le SIGNAL DE RECEPTION RADIO disparaîtra. L'appareil ne répondra pas aux signaux radio. Pour réactiver cette fonction, appuyer sur la COMMANDE

] pendant trois secondes. Le SIGNAL DE RECEPTION RADIO se mettra à clignoter pour initialiser automatiquement la réception.

Pour régler le réveil, appuyer sans lâcher sur [MODE/SET] pendant trois secondes. L'affichage retournera à MODE 1, et les chiffres des heures clignoteront. Sélectionner l'heure à l'aide de [ ] ou [ ] . Continuer à appuyer sur le bouton pour augmenter ou diminuer la valeur rapidement. Appuyer sur [MODE/SET] pour confirmer. Les chiffres des minutes clignoteront. Répéter la même procédure pour régler les minutes, puis le jour, le mois, la langue d'affichage, le jour de semaine et préparer le deuxième fuseau horaire. Noter que l'heure et la date sont affichées sur le réveil au format 24 heures et Jour-Mois, respectivement. La langue d'affichage peut être sélectionnée entre l'anglais, le français, l'allemand ou l'italien - dans cet ordre. Les jours de semaine sont réglés dans la séquence habituelle du lundi au dimanche. Pour le deuxième fuseau horaire, indiqué par l'ICONE - L'appareil a reçu les signaux radio. - Le réveil recherche les signaux radio mais ne les a pas encore reçus. Il est recommandé de repositionner ou d'orienter l'antenne. - L'heure affichée a été réglée manuellement et n'est pas synchronisée aux signaux RF. - La réception radio est désactivée et aucune réception de signaux ne sera initialisée jusqu'à ce qu'elle soit réactivée. - Le symbole d'antenne clignotant indique qu'une réception a lieu. Une réception totale requiert 2 à 10 minutes, selon la qualité des signaux reçus. Le balayage horaire peut ne demander que quelques secondes. Pour assurer une meilleure réception, placer l'appareil à l'écart des objets métalliques et appareils électriques afin de minimiser les interférences. Pour désactiver l'auto-réception,6

5. Entrer les minutes à l'aide de [

] pour sortir. L'ICONE D'ALARME ACTIVEE sera affichée pour indiquer que l'alarme réglée ci-dessus est maintenant en fonction. L'alarme peut aussi être activée ou éteinte en appuyant sur

Une alarme activée se déclenchera à l'heure prévue. L'affichage s'allumera pendant 8 secondes et l'ICONE D'ALARME clignotera. La fonction crescendo à quatre étapes permet à l'alarme de se déclencher doucement en s'intensifiant toutes, quatre fois de suite. Une alarme ininterrompue dure deux minutes. Si une seconde alarme se déclenche alors que la première est en cours, la première alarme est désactivée automatiquement.

COMMENT ARRETER UNE ALARME

Pour arrêter une alarme, utiliser l'une de ces trois commandes:SNOOZE, [ ] ou [

Appuyer sur SNOOZE pendant l'alarme pour activer la FONCTION DE REPETITION DE REVEIL, qui arrêtera l'alarme et la redéclenchera huit minutes plus tard. Appuyer sur [ ] ou [ ] pour arrêter l'alarme, qui restera armée et se redéclenchera le lendemain. Presser [ ] encore une fois, l’alarme s’éteindra complètement. ZONE,entrer le décalage horaire et le RM338SP calculera la deuxième heure en conséquence. Pour conserver un article sans le modifier, appuyer simplement sur [MODE/SET] pour passer au seivant. Une fois les réglages terminés, appuyer sur [MODE/SET] pour sortir. L'affichage retournera au dernier mode sélectionné.

POUR REGLER ET ACTIVER LES

ALARMES Le RM338SP possède deux alarmes : l'ALARME 1 et l'ALARME 2. Elles peuvent être activées ensemble ou séparément. Pour régler une alarme :

1. Appuyer une fois sur [

] pour sélectionner l'ALARME 1 ou deux fois pour l'ALARME 2. La dernière heure d'alarme sélectionnée sera affichée. Si l'alarme n'a encore jamais été réglée, l'heure affichée est 0:00.

] pendant trois secondes. Les chiffres des heures clignoteront.

3. Entrer les heures à l'aide de [

]. Les chiffres des minutes clignoteront7

PRECAUTIONS Cet appareil est conçu pour vous donner des années de satisfaction si vous le manipulez soigneusement. Voici quelques précautions à suivre :

1. Ne pas immerger l'appareil dans de l'eau. Si vous renversez

un liquide sue l'appareil, l'essuyer sans délai à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux.

2. Ne pas nettoyer l'appareil avec des produits abrasifs ou

corrosifs. Ils risquent de rayer les parties de plastique et de corroder le circuit électronique. COMMENT REENCLENCHER L'APPAREIL Une commande de REENCLENCHEMENT (RESET) est située dans le logement des piles. Les réglages de l'appareil reviennent à leurs valeurs par défaut. Pour utiliser la COMMANDE DE REENCLENCHEMENT:

1. Ouvrir le logement des piles en coulissant la trappe.

2. Appuyer une fois sur la COMMANDE DE

REENCLENCHEMENT avec une pointe émoussée.

3. Remettre la trappe des piles en place.8

3. Ne pas soumettre l'appareil à des excès de force, chocs,

poussière, température ou humidité, ce qui risquerait d'occasionner un dys fonctionnenent, raccourcir la durée de vie des éléments électroniques, endommager les piles et déformer les parties .

4. Ne pas modifier les composants internes de l'appareil.

Ceci annulerait la garantie plastiques et risque de causer des dommages inutiles. L'appareil ne renferme pas de parties réparables par l'utilisateur.

5. N'utiliser que des piles neuves conformes aux

spécifications du mode diemploi. Ne pas mélanger vieilles piles et piles neuves, car les plus vieilles risquent de couier.

6. Toujours lire attentivement les instructions avant de

faire fonctionner l'appareil.

SPECIFICATIONS DU PRODUIT

Température de fonctionnement : -5°C à 50°C Type de piles : 2 x UM3 ou R6, 1,5V Dimensions de l'appareil : 100 x 140 x 40 (H x L x l) Poids de l'appareil : 262 g (sans les piles) ATTENTION — Le contenu de ce livret est susceptible de modifi- cations sans avis préalable. — En raison des restrictions imposées par l'impression, les affichages figurant dans ce livret peuvent différer de ceux du produit. — Le contenu de ce livret ne peut être reporduit sans l'autorisation du fabricant.9

Cet instrument est conforme aux exigences contenues dans l'Article 3 desDirectives R&TTE 1999 / 5 / EC : si il est utilisé à bon escient et si la ou les normessuivantes sont respectées:Sécurité des appareils à technologie d’information (Article 3.1.a de la Directive R&TTE) norme(s) appliquée(s) EN 60950: 2000 Compatibilité électromagnétique (Article 3.1.b de la Directive R&TTE) norme(s) appliquée(s) ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) :2002-08Information supplémentaire:Par conséquent ce produit est conforme à la Directive Basse tension 73 / 23 / EC, à laDirective EMC 89 / 336 / EC et à la Directive R&TTE 1999 / 5 / EC (annexe II) et portela mention CE correspondante.Carmelo CubitoAgrate Brianza (MI) / Italy January 2004Représentant du fabricant R&TTE PAYS CONCERNÉS RTT&E Tous les pays de l’UE, Suisse

En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-ê∫tre; stations météo; téléphonie. Le site indique également com- ment joindre notre service après-vente. Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/ service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/ default.asp.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OREGON SCIENTIFIC

Modèle : RM318P

Catégorie : Sonneur d'alarme