MODE D'EMPLOI SEMM 1470 A1 SILVERCREST
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
Limitation de responsabilité 70
Avertissements 71
Usage conforme 71
Matériel livre/inspection après le transport 72
Élimination de l'emballage 72
Consignes de sécurité 73
Eléments de l'appareil 76
Avant la première mise en service 77
Mise en service 78
Remplir le réservoir d'eau 78
Remplir le réservoir de lait 78
Placer le filtré à espresso dans le portefiltre 79
Remplir la poudre a esrhoso 80
Mettre en place le portefiltre 80
Régler la buse à lait 81
Preparer la boisson 82
Choisir des tasses adaptées 82
Nettoyage et entretien 91
Nettoyer la buse de lait et le réservoir de lait 91
Nettoyer le filtré à espresso, le portefiltre et l'écoulement de l'espresso 94
Nettoyer le réservoir d'eau 95
Nettoyer le boitier 95
Nettoyage des accessoires 96
Detertrage de I'appareil 96
Dépannage 98
Caracteristiques techniques 99
Commander des pieces de rechange 99
Mise au rebut 100
Garantie pour Kompennass Handels GmbH pour la Belgique 100
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France 102
Service après-vente 105
Importateur 105
Introduction
Toutes nos felicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualite. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prevus. Si vous cedez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même sous une forme modifiée, suppose l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
Les informations techniques et les recommandations concernant l'utilisation de cet appeareil données dans la presente notice sont conformes à l'etat du matériel à la date d'impression. Cette notice a été elaborée avec tout le soin requis.
Les indications, photos et descriptions contenues dans le present mode d'emploi ne peuvent donner lieu à aucune prévention.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages resultant du non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifications faites sans autorisation ou de l'utilisation de pieces de rechange non agréées.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans le present mode d'emploi :
AVERTISSEMENT!
Un averissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse ne peut etre ecartee, elle peut entrainer des blessures.
- Les consignes de cet averissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégât saturesiels.
Si la situation ne peut pas etre ecartee, elle risque d'entrainer des degats matériels.
- Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel.
REMARQUE
- Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil.
Cet apparéil sert exclusivement à la préparation de boissons pour un usage domestique. Il est exclusivement réservé à l'utilisation dans le cadre domestique. Ne l'utilise pas à des fins professionnelles.
Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme.
AVERTISSEMENT!
Danger resultant d'un usage non conforme!
Des dangers en cas d'usage non conforme et/ou d'utilisation différente peuvent émaner de l'appareil.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
Respecter les procedures décrites dans ce mode d'emploi.
Toute réclamation visant des dommages issus d'un usage non conforme sera rejetée.
L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Matériel livre/inspection après le transport
AVERTISSEMENT!
Risque d'étouffement!
- Les matériaux d'emballage ne doivent pas etre utilisés comme des jouets. Il y a un risque d'etouffement.
L'appareil est livre équipé standard avec les composants suivants :
Machine a expresso
- Porto-filtre
Grand filtré àpresso
Petit filtré àpresso
- Cuillere doseuse avec poussoir
- Detartrant (125 ml)
Mode d'emploi
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.
- En cas de livreaison incomplete ou de dommages resultant d'un emballage défectueux ou du transport, veillez vous adresser à la hotline du service après-vente.
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont ete selectionnés selon des criteres de respect de I'environnement et de facilité d'élimination permettant leur recyclage.


Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez eliminer les matériaux d'emballage qui ne seront plus en respectant la reglementation locale.
Éliminez l'emballage d'une manière respectue de l'environnement.
Observe le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparement si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéroes (b) qui ont la signification suivante:
1-7:Plastiques,
20-22: Papier et carton,
80-98: Matériaux composites.
REMARQUE
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier enonne et due forme en cas de recours en garantie.
Consignes de sécurité
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'instrument :

AVERTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURES!
Avant d'utiliser l'appareil, vérifie que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Maintainir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils comprehennent les dangers encourus.
Cet apparéil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été initiaies à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et qu'elles aient compris les dangers en résultat.
- Ne pas laisser un enfant effectuer un nettoyage ou une opération d'entretien sans surveillance, sauf s'il est âgé d'au moins 8 ans et qu'il effectue ces opérations sous surveillance.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entrainer des risques importants pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.

N'immergez jamais l'instrument dans de I'eau ou dans d'autres liquides. Risque de chocolélectrique!
Aucun liquide ne doit couler sur la fiche de raccordement de l'appareil.
- Ne jamais saisir l'appareil avec des mains mouillées.
- Faites immédiatement remplaçer les fiches secteur ou les cordons d'alimentation endommages par du personnel/agréé ou par le service clientèle, pour éviter tout risque.
Risque de brûlure! Quelques pieces deviennent très chaudes pendant l'utilisation.
- Des vapeurs brûlantes s'échépent lors de l'utilisation de l'appareil. Veillez à ne pas vous brûler! Respectez toujours une distance suffisante avec la vapeur.
- Ne raccordez l'appareil qu'à une prise secteur correctement installée et reliée à la terre.
Nettoyez régulièrement l'appareil et en particulier les pièces en contact avec les aliments comme décrit au chapitre «Nettoyage et entretien».
- Suite à l'utilisation, la surface de l'élement chauffant présente encore une chaleur résiduelle.
N'utilisez l'appareil que conformément à sa destination. En cas d'usage erroné, il existe un risque de blessures!
ATTENTION!DOMMAGESMATÉRIELS!
- Les pièces défectueuses doivent être replacées impérativement par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces permettent de répondre aux critères de sécurité requis.
- Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liques.
-
Éviter les chocs sur l'appareil, le tener éloigné des poussières, des produits chimiques, éviter les fortes variations de température ou la proximité de sources de chaleur (fours, radiateurs).
-
Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
- Débranchez toujours la fiche secteur de la prise secteur, ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsque vous l'utilisez.
N'utilisez pas de minuterie externe ou de dispositif de commande à distance séparé pour faire fonctionner l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil dans des pieces dans lesquelles regnent des températures inférieures à zéro ou autour de zéro.
Si I'eau gèle dans les conduites ou dans le réservoir d'eau, l'appareil risque d'être endommagé.
- N'utilisez jamais l'appareil à l'extérieur. Cet apparéil a été uniquement lié qu'une utilisation en intérieur.
REMARQUE
Toute réparation de l'instrument pendant la période de garantie doit être confiée exclusivement à un service clientèle agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie.
Éléments de l'appareil
1 Touchepresso « double » (avec le témoin lumineux ci-contre)
Touche « grand » cappuccino (avec le fémoin lumineux ci-contre)
3 Touche « grand » latte (avec le témoin lumineux ci-contre)
4 Couvercle du réservoir de lait
Bouton régulateur rotatif « Quantité de lait »
6 Reservoir de lait
Bac d'egoutage
Grille d'égoutage
Support extractible pour petites tasses
10 Buse à lait
1 Écoulement de l'espresso
12 Touche « petit » latte (avec le témoin lumineux ci-contre)
13 Touche « petit » cappuccino (avec le témoin lumineux ci-contre)
14 Touche « petit »presso (avec le témoin lumineux ci-contre)
15 Couvercle du réservoir d'eau
16 Réservoir d'eau
Supports
Interrupteur Marche/Arret
19 Levier de positionnement de la buse à lait
20 Portefiltre
21 Bloqueur de filtré
Grand filtré àpresso.
Petit filtré àpresso
24 Cuillere doseuse avec pouvoir
Detartrant
Avant la première mise en service
1) Nettoyez le portefiltre 20, la cuillere doseuse 24, les filtres à espresso 22 23, la grille d'égoutage 8, le bac d'égoutage 7, le support pour les petites tasses 9 le réservoir de lait 6, le couvercle du réservoir de lait 4, le couvercle du réservoir d'eau 15 et le réservoir d'eau 16 comme décrit au chapitre « Nettoyage et entretien »
2) Placez l'appareil sur une surface plane et résistante à la chaleur. Veillez a ce que la prise secteur soit accessible.
3) Mettez le bac d'égoutage en place et posez la grille d'égoutage par-dessus.
4) Placez le portefiltre 20 avec le filtré à espresso (22 ou 23) dans l'appareil en le positionnant sur le repère « 》 sur l'appareil et en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la poignée du portefiltre 20 pointe vers le symbole « 1.
5) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
REMARQUE

Retirez la sécurité de transport orange du fond du réservoir d'eau 16!
6) Avant la première utilisation, procedede la maniere suivante, afin de nettoyer les conduites internes:
- Versez de l'eau dans le réservoir d'eau 16 (env. 200 ml), ainsi que dans le réservoir de lait 6 (env. 100 ml).
- Placez le réservoir d'eau 16 et le réservoir de lait 6 dans l'appareil.
- Placez une grande tasse sur la grille d'égoutage 8.
- Positionnez la buse à lait 10 de manière à ce que la buse à lait 10 pointe dans la tasse.
-
Mettez en marche l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt (position I). Tous les témoins lumineux commencent à clignoter. Dans que tous les témoins lumineux s'allument durablement, l'appareil est préchauffé.
-
Appuyez sur la touche « grand » cappuccino ②. Patientez jusqu'à ce que l'eau ne s'écoule plus de l'écoulement de l'espresso ① et que tous les témoins lumineux restent allumés. Répétez cette opération 2x.
-
Eteignez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt (position O).
Videz l'eau restante du réservoir d'eau et du réservoir de lait 6.
REMARQUE
Nettoyez l'appareil comme décrit ici après une longue période d'inutilisation.
L'appareil est maintainant prét à être utilisé.
Mise en service
Remplir le réservoir d'eau
REMARQUE
Pour la préparation d'espresso/cappuccino/latte macchiatto, utilisez exclusivement de l'eau potable fraîche.
1) Retirez le couvercle du réservoir d'eau ⑤ et enlevez le réservoir d'eau ⑥ de l'appareil.
2) Ajoutez de l'eau jusqu'au repère Min au moins. Ne replissez jamais plus d'eau que le repère Max.
3) Glissez à nouveau le réservoir d'eau 16 sur l'appareil. Veillez à ce que le réservoir d'eau 16 s'enclenché correctement dans l'appareil.
4) Replacez correctement le couvercle du réservoir d'eau 15.
Remplir le réservoir de lait
Si vous souhaitez préparer des boissons qui comportent de la mousse de lait, comme un cappuccino ou un latte macchiato, vous devezmettre du lait dans le réservoir de lait 6.
REMARQUE
Vous pouvez utiliser du lait de vache ou du lait de soja pour cet apparéil.
1) Basculez le réservoir de lait 6 légèrement vers le haut et retirez-le de l'appareil en même temps vers le haut et vers l'avant.
2) Retirez le couvercle du réservoir de lait 4.
3) Ajoutez du lait jusqu'au repère Min au moins. Ne replissez jamais plus de lait que le repère Max.
4) Replacez le couvercle 4 sur le réservoir de lait 6.
5) Glissez le réservoir de lait 6 sur l'appareil, de maniere à ce qu'il s'enclenché.
REMARQUE
Si vous souhaitez encore conserver le lait dans le réservoir de lait 6 après avoir préparé la boisson, placez le réservoir de lait 6 au réfrigérateur pour le conserver.
REMARQUE
Si le réserve de lait 6 n'est pas en place, ou pas correctement, les deux tímoins lumineux espresso 1/14 s'allument. Ceci indique que vous pouvez préparer exclusivement un espresso quand vous n'avoz pas besoin de lait.
Placer le fi Itre a espresso dans le porte-fi Itre
1) Placez le grand filtré à espresso 22 ou le petit filtré à espresso 23 dans le porte-fi Itre 20:
- Veillez à ce que la petite encoche soit place sur le grand fiitre à es- presso ou sur le petit filtré à esrhoso 35 lors du positionnement audessus de l'encoche sur le porte-fi litre 20.

- Tournez ensuite légèrement le grand filtré à espresso 2 ou le petit filtré à espresso 3 de manière à ce qu'il ne puisse plus tomber.

REMARQUE
Ne retirez le filtré à espresso 22 23 mis en place qu'une fois refroidi!
Pour refirer à nouveau les filtres à espresso 22 23 du portefiltre 20, tournez le filtré à esrho s 22 en place jusqu'à ce que l'encoche située sur le filtré a esrho 22 se retrouve au-dessus de l'encoche sur le portefiltre 20. Vous pouvez maintainant refirer le fi Itre a esrho 22 23.
Remplir la poudre à espression
1) Remplissez le petit filtré à espresso 23 jusqu'au repère Max de poudre à espresso. Cela correspond à env. 7g de poudre ou à une cuillère doseuse 24 arasée.
ou...
replissez le grand filtré à esrhoso 22 jusqu'au repère Max de poudre à esrhoso. Cela correspond à env. 7g + 7g de poudre ou a deux cuilleres doseuses 24 arasées.
2) Compactez la poudre à espresso à l'aide du pouvoir sur la cuillere doseuse 21.
Si nécessaire, replissez ensuite à nouveau de la poudre à espresso, de manière à ce que le filtré à espresso ② ③ soit rempli jusqu'au repère Max. Compactez ensuite à nouveau la poudre à espresso.
REMARQUE
Le compactage de la poudre à espresso est une opération essentielle de la préparation d'un espresso. Si la poudre est trop fortement compactée, l'es-resso passe lentement et produit plus de crème. Si la poudre d'espresso n'est pas trop compactée, l'espresso passe plus vite et produit moins de crème.
Mettre en place le porte-filtre
1) Placez le portefiltre 20 avec le filtré à espresso (22 ou 23) dans l'appareil en le positionnant sur le repère « 》 sur l'appareil et en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la poignée du portefiltre 20 pointe vers le symbole « ①.
REMARQUE
Pour refirer le portefiltre 20 après la préparation de la boisson, tournez-le lentement pour revenir en position « 》 pour éviter tout giclement après coup.
Régler la buse à lait
Pour le cappuccino et le latte machiatto, vous devez régler la buse en fonction de la taille de la tasse.
1) Orientez la buse à lait ⑩ de manière à ce qu'elle pointe vers la tasse/le verre. Pour bouger la buse à lait ⑩ utilisez toujours le levier pour positionner la buse à lait ⑨.
2) Tournez légerement l'embout argenté de la buse à lait 10 vers l'arrière de manière à ce qu'il se déverrouille.
3) En fonction de la taille de la tasse/du verre, glissez l'embout argenté de la buse à lait ⑩ légèrement vers le bas (ou vers le haut en fonction du réglage précédent). La buse à lait ⑩ doit descendre jusqu'à dans le verre/la tasse, afin d'éviter toute éclaboussure. Vous disposez de 3 hauteurs.
4) Dés que vous avez choisi une hauteur, tournez à nouveau légarement l'embout argenté de la buse à lait ⑩ vers l'avant de manière à ce qu'il s'enclenché et soit correctement positionné.
Pour une explication plus simple, le réglage de la buse à lait ⑩ estprésenté ici avec le réservoir de lait ⑥ retire. Le réservoir de lait ⑥ ne doit cependant pas obligatoirement être retire de l'appareil, lorsque vous reglez la longueur de la buse à lait ⑩.

Préparer la boisson
ATTENTION! RISQUE DE DÉGATS MATÉRIELS!
Un manque de détartrage risque d'endommager l'appareil et de le rendre inutilisable! Détartréz de ce fait l'appareil régulièrement. Observe pour cela le chapitre «Mode de détartrage».
Choisir des tasses adaptées
Choisissez la tasse adaptée en fonction de la boisson souhaitation. Lorsque vous choisissez la tasse adaptée, n'oubliez pas que les boissons avec de la mousse de lait comme le cappuccino et le latte macchiato ont besoin d'un volume plus importante que les indications données en millimétres, à cause de la mousse de lait.
| Boisson Taille Quantité pré régée Programmable |
| Espresso | simple env. 40 ml env. 20 - 70 ml | |
| double env. 80 ml env. 40 - 150 ml | |
| Cappuccino | simple env. 150 ml | Durée de l'ajout de mousse de lait : 5 sec. - 40 sec. |
| double env. 250 ml | Durée de l'ajout de mousse de lait : 5 sec. - 70 sec. |
| Latte macchiato | simple env. 300 ml | Durée de l'ajout de mousse de lait : 5 sec. - 70 sec. |
| double env. 400 ml | Durée de l'ajout de mousse de lait : 5 sec. - 90 sec. |
| Remarque : Les différentes quantités de boisson sont commandées par la durée de percolation de la boisson. C'est-à-dire que pour un espressodouble, l'espresso coule plus longtemps par l'écoulement de l'espresso ⑩que pour un espresso simple. |
1) Pour les petites tasses à expresso ou à café, sortez le support pour petites tasses de l'appareil et placez-y la tasse.
2) Pour les grands verres ou grandes tasses, glissez le support pour petites tasses dans l'appareil et placez les verres/tasses sur la grille d'égoutage.
3) Si la place ne suffit pas, sortez le bac d'égoutage de l'appareil et placez le verre directement sur le fond de l'appareil.
Préparer l'espresso
1) Veillez à ce qu'il y ait suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau 16, rajoutez de l'eau si nécessaire.
2) Choisissez si vous souhaitez préparer un espression normal ou double et placez le filtré à espresso 22 ou 23 adapté dans le portefiltre 20.
3) Versez de la poudre à espresso dans le filtré à espression 22 23 et mettez le portefiltre en place.
4) Sortez le support pour petites tasses 9 de l'appareil.
5) Placez une tasse adaptée sur le support pour petites tasses 9.
6) Eteignez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt et patientez jusqu'à ce que tous les témoins lumineux restent allumés. L'appareil est alors chaud.
7) Appuyez sur la touche « petit » espritoo si vous souhaitez preparer un espritso simple. Le témoin lumineux de la touche « petit » espritoo s'allume. Appuyez sur la touche espritoo « double » 1 si vous souhaitez preparer un espritoo double. Le témoin lumineux de la touche espritoo « double » 1 s'allume.
8) L'appareil démarre le cycle de percolation, le témoin lumineux respectif clignote pendant la préparation.
9) Patientez jusqu'à ce que l'espresso ne s'écoule plus de l'écoulement de l'espresso et que tous les témoins lumineux restent allumés. Vous pouvez alors-retirer l'espresso.
REMARQUE
- Vous pouvez interrompre à tout moment la percolation en appuyant sur une touche de votrechoix.
10) Eteignez l'appareil avec I'interrupteur Marche/Arrêt 18.
11) Nettoyez l'appareil comme décrit au chapitre « Nettoyage et entretien »
REMARQUE
Si vous n'eteignez pas l'appareil à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt 18 et que vous n'appuyez sur aucune autre touche, l'appareil passé en mode économique d'énergie au bout de 15 minutes environ. Lorsque vous souhaitez préparer une autre boisson, appuyez sur n'importe qu'elle touche. L'appareil chauffe à nouveau.
Programmer la quantité d'espresso
Vous pouvez memoriser individuellement la quantité d'espresso qui passé pour les programmes « Petit espresso » et « Espresso double » :
« Petit » espresso
- Si vous souhaitez définir individuellement la quantité d'espresso pour la touche « petit » esrhoso 14, appuyez et maintenez la touche « petit » esrhoso 14 appuyée pendant env. 3 secondes, jusqu'à ce que la pompe se mette à travailler. L'espresso coule de l'écoulement de l'espresso 11.
- Stoppez la percolation de l'espresso en appuyant à nouveau sur la touche « petit » esPxso 14, des que la quantite souhaitee est passee. Vos pouze regler une quantite de 20 - 70 ml.
Lors de la prochaine préparation d'espresso avec la touche « petit » espressor 14, la nouvelle quantité d'espresso programmée passé alors.
REMARQUE
Si vous voulez réinitialiser le réglage aux 40 ml préprogrammés, éteignez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt 18. Pendant que vous rallumez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt 18, appuyez et maintenez la touche « petit » expresso 14 appuyée jusqu'à ce que le témoin lumineux de la touche « petit » expresso 14 s'allume 5x. Vous pouvez maintainant relâcher la touche 14, la programmation a été réinitialisée sur 40 ml.
Espresso « double »
Si vous souhaitez définir individuellement la quantité d'espresso pour la touche espresso « double » ①, appuyez et maintainez la touche espresso « double » ① enforcée pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que la pompe se mette à travailler. L'espresso coule de l'écoulement de l'espresso ⑪.
- Stoppez la percolation de l'espresso en appuyant à nouveau sur la touche espresso « double » ① des que la quantité souhaïée est passée. Vous pouvez régler une quantité de 40 - 150 ml.
Lors de la prochaine préparation d'espresso avec la touche espresso « double » ①, la nouvelle quantité d'espresso programmée passé alors.
REMARQUE
Si vous voulez réinitialiser le réglage aux 80 ml préprogrammés, éteignez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt 13. Pendant que vous rallumez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt 13 appuyez et maintenez la touche expresso « double » ① enforcée jusqu'à ce que le témoin lumineux de la touche expresso double » ① s'allume 5x. Vous pouvez maintainant relâcher la touche ①, la programmation a été réinitialisée sur 80 ml.
Préparer le cappuccino
1) Veillez à ce qu'il y ait suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau 16, rajoutez de l'eau si nécessaire.
2) Veillez à ce qu'il y ait suffisamment de lait dans le réservoir de lait 6, rajou- tez du lait si nécessaire.
3) Choisissez si vous souhaitez préparer un cappuccino normal ou double et placez le filtré à esrhocco 22 23 adapté dans le portefiltre 20.
4) Versez de la poudre à espresso dans le filtré à espression 22 23 et mettez le portefiltre en place.
5) Placez une tasse adaptée sur la grille d'égoutage ⑧. En fonction de la taille de la tasse, vous pouze également sorting le support pour petites tasses ⑨ et y placer la tasse.
6) Positionnez la buse à lait 10 de maniere à ce qu'elle pointe vers la tasse.
7) À l'aide du commutateur rotatif « Quantité de lait » ⑤, réglez la quantité de mousse de lait que vous souhaitez utiliser pour votre cappuccino : tournez le commutateur rotatif « Quantité de lait » ⑤ vers la gauche pour réduire la quantité de lait. Tournez le commutateur rotatif « Quantité de lait » ⑤ vers la droite pour augmenter la quantité de lait. Ne le tournez cependant pas plus loin que le repère « Ⓞ » . Sinon, vous vous retrouvrez en mode nettoyage (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »).
REMARQUE
- « Vous pouvez également corriger la quantité de lait pendant la percolation en tournant le commutateur rotatif « Quantité de lait » ⑤.
8) Eteignez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt et patientez jusqu'à ce que tous les témoins lumineux restent allumés. L'appareil est alors chaud.
9) Appuyez sur la touche « petit » cappuccino 13, si vous souhaitez préparer un cappuccino simple. Le témoin lumineux de la touche « petit » cappuccino 13 s'allume. Appuyez sur la touche « grand » cappuccino 2 si vous souhaitez préparer un cappuccino double. Le témoin lumineux de la touche « grand » cappuccino 2 s'allume.
10) L'appareil démarre le cycle de percolation, le témoin lumineux respectif clignote pendant la préparation.
11) Patientez jusqu'à ce que l'espresso ne s'écoule plus de l'écoulement de l'espresso ①, que le lait ne coule plus de la buse à lait ⑩ et que tous les témoins lumineux restent allumés. Vous pouvez alors retarder le cappuccino.
REMARQUE
- Vous pouvez interrompre à tout moment la percolation en appuyant sur une touche de votrechoix.
REMARQUE
Si vous souhaitez ajouter encore plus de mousse de lait à votre boisson après coup: Appuyez sur la touche « grand » cappuccino 2x de suite. Le témoin lumineux de la touche « petit » cappuccino et le témoin lumineux de la touche « grand » cappuccino s'allument et de la mousse de lait sort de la buse à lait 10. Arrétez le passage du lait en appuyant sur une touche au besoin. Le passage du lait s'arrête automatique au bout de 70 secondes.
12) Eteignez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt 18.
13) Nettoyez l'appareil comme décrit au chapitre « Nettoyage et entretien ». Le réservoir de lait 6, le couvercle du réservoir de lait 4 et la buse à lait 10 doivent être nettoyés à fond après chaque prélevement de mousse de lait pour des raisons hygieniques. Si tel n'est pas le cas la qualité du lait en souffre et il y a risque de formation de germes!
REMARQUE
Si vous n'eteignez pas l'appareil à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt et que vous n'appuyez sur aucune autre touche, l'appareil passé en mode économique d'énergie au bout de 15 minutes environ. Lorsque vous souhaitez préparer une autre boisson, appuyez sur n'importe qu'elle touche. L'appareil chauffe à nouveau.
Programmer la durée de l'ajout de mousse de lait
REMARQUE
- Voues pouvez influencer la quantité de mousse de lait en tournant le commutateur rotatif « Quantité de lait » ⑤, ainsi que la durée du passage du lait. Plus vous tournez le commutateur rotatif « Quantité de lait » ⑤ dans le sens « ⑧», plus la quantité de lait/mousse de lait sortant de la buse à lait ⑩ sera importante pour une durée identique. Ne tournez cependant pas le commutateur rotatif « Quantité de lait » ⑤ plus loin que le repère « ⑧. Sinon, vous vous retrouvrez en mode nettoyage (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »).
Vous pouvez memoriser des durées individuelles pour la durée de distribution de mousse de lait pour les programmes « Petit cappuccino » et « Grand cappuccino » :
« Petit » cappuccino
- Appuyez et maintenez la touche « petit » cappuccino enfoncée pendant env. 3 secondes, jusqu'à ce que la pompe se mette à travailler. La mousse de lait sort de la buse à lait.
- Stoppez le passage du lait une fois la quantité de mousse de lait sou haïée obtenue, en appuyant à nouveau sur la touche « petit » cappuccino ⑤. Vous pouvez régler une durée de 5 - 40 secondes.
Une fois le lait passé, l'espresso s'écoule de l'écoulement de l'espresso ①, pour préparer le cappuccino.
- Lors de la prochaine préparation de cappuccino avec la touche « petit » cappuccino 13, la nouvelle durée de passage de lait programmée s'applique.
« Grand » cappuccino
- Appuyez et maintenez la touche « grand » cappuccino ② enforcée pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que la pompe se mette à travailler. La mousse de lait sort de la buse à lait ⑩.
- Stoppez le passage du lait une fois la quantité de mousse de lait souhaïée obtenue, en appuyant à nouveau sur la touche « grand » cappuccino. Vos pouvez régler une durée de 5 - 70 secondes.
- Une fois le lait passé, l'espresso s'écoule de l'écoulement de l'espresso pour préparer le cappuccino.
-Lors de la prochaine préparation de cappuccino avec la touche « grand » cappuccino ② , la nouvelle durée de passage de lait p rogrammée s'applique alors.
1) Veillez à ce qu'il y ait suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau 16, raioutez de l'eau si nécessaire.
2) Veillez à ce qu'il y ait suffisamment de lait dans le réservoir de lait 6, raîoutez du lait si nécessaire.
3) Choisissez si vous souhaitez préparer un latte macchiato avec un espresso normal ou double et placez le filtré à esrhoso 22 23 adapté dans le portefiltre 20.
4) Versez de la poudre à espresso dans le filtré à espression 22 23 et mettez le portefiltre en place.
5) Placez une tasse adaptée sur la grille d'égoutage 8.
6) Positionnez la buse à lait 10 de manière à ce qu'elle pointe dans la tasse.
7) À l'aide du commutateur rotatif « Quantité de lait » ⑤, réglez la quantité de mousse de lait que vous souhaitez utiliser pour votre latte macchiato : tournez le commutateur rotatif « Quantité de lait » ⑤ vers la gauche pour réduire la quantité de lait. Tournez le commutateur rotatif « Quantité de lait » ⑤ vers la droite pour augmenter la quantité de lait. Ne le tournez cependant pas plus loin que le repère « ⑧. Sinon, vous vous retrouvrez en mode nettoyage (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »).
REMARQUE
- « Voues peuvent également corriger la quantité de lait pendant la percolation en tournant le commutateur rotatif « Quantité de lait » ⑤.
8) Eteignez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt et patientez jusqu'à ce que tous les témoins lumineux restent allumés. L'appareil est alors chaud.
9) Appuyez sur la touche « petit » latte 12 si vous souhaitez préparer un latte macchiato simple. Le témoin lumineux de la touche « petit » latte 12 s'allume. Appuyez sur la touche « grand » latte 3 si vous souhaitez préparer un latte macchiato double. Le témoin lumineux de la touche « grand » latte 3 s'allume.
10) L'appareil démarre le cycle de percolation, le témoin lumineux respectif clignote pendant la préparation.
11) Patientez jusqu'à ce que l'espresso ne s'écoule plus de l'écoulement de l'espresso ①, que le lait ne coule plus de la buse à lait ⑩ et que tous les témoins lumineux restent allumés. Vous pouvez alorssterol le latte macchiato.
REMARQUE
- Vous pouvez interrompre à tout moment la percolation en appuyant sur une touche de votrechoix.
REMARQUE
Si vous souhaitez ajouter encore plus de mousse de lait à votre boisson après coup : Appuyez sur la touche « grand » cappuccino 2x de suite. Le témoin lumineux de la touche « petit » cappuccino et le témoin lumi-neux de la touche « grand » cappuccino sallument et de la mousse de lait sort de la buse à lait 10. Arrétez le passage du lait en appuyant sur une touche au choix. Le passage du lait s'arrête automatiquement au bout de 70 secondes.
12) Eteignez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt 18.
13) Nettoyez l'appareil comme décrit au chapitre « Nettoyage et entretien ». Le réservoir de lait 6, le couvercle du réservoir de lait 4 et la buse à lait 10 doivent être nettoyés à fond après chaque prélevement de mousse de lait pour des raisons hygieniques. Si tel n'est pas le cas la qualité du lait en souffre et il y a risque de formation de germes!
REMARQUE
Si vous n'eteignez pas l'appareil à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt 18 et que vous n'appuyez sur aucune autre touche, l'appareil passé en mode économique d'énergie au bout de 15 minutes environ. Lorsque vous souhaitez préparer une autre boisson, appuyez sur n'importe qu'elle touche. L'appareil chauffe à nouveau.
Programmer la durée de l'ajout de mousse de lait
REMARQUE
- Vous pouvez influencer la quantité de mousse de lait en tournant le commutateur rotatif « Quantité de lait » ⑤, ainsi que la durée du passage du lait. Plus vous tournez le commutateur rotatif « Quantité de lait » ⑤ dans le sens « à », plus la quantité de lait/mousse de lait sortant de la buse à lait ⑩ sera importante pour une durée identique. Ne tournez cependant pas le commutateur rotatif « Quantité de lait » ⑤ plus loin que le repère « à ». Sinon, vous vous retrouvrez en mode nettoyage (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »).
Voussouspèce ménoriser des durées individuelles pour la durée de distribution demousse de lait pour les programmes « Petit latte » et « Grand latte » :
« Petit » latte
- Appuyez et maintenez la touche « petit » latte ⑫ enforcée pendant env. 3 secondes, jusqu'à ce que la pompe se mette à travailler. La mousse de lait sort de la buse à lait ⑩.
- Stoppez le passage du lait une fois la quantité de mousse de lait souhaïée obtenue, en appuyant à nouveau sur la touche « petit » latte 12 Voussous pouvez régler une durée de 5 - 70 secondes.
- Une fois la mousse de lait passé, l'espresso s'écoule de l'écoulement de l'espresso pour préparer le latte macchiatto.
- Lors de la prochaine préparation de latte macchiato avec la touche « petit » latte 12, la nouvelle durée de passage de lait programmée s'applique alors.
«Grand» latte
- Appuyez et maintenez la touche « grand » latte ③ enforcée pendant env. 3 secondes, jusqu'à ce que la pompe se mette à travailler. La mousse de lait sort de la buse à lait ⑩.
- Stoppez le passage du lait une fois la quantité de mousse de lait souhaïée obtenue, en appuyant à nouveau sur la touche « grand » latte ③. Vous pouvez régler une durée de 5 - 90 secondes.
- Une fois la mousse de lait passé, l'espresso s'écoule de l'écoulement de l'espresso pour préparer le latte macchiatto.
- Lors de la prochaine préparation de latte macchiato avec la touche «grand» latte 3, la nouvelle durée de passage de lait programmée s'applique alors.
Mousse de lait
Vous pouvez aussi préparer ensuite de la mousse de lait, par exemple pour faire un chocolat chaud.
1) Mettez le portefiltre en place.
2) Veillez à ce qu'il y ait suffisamment de lait dans le réservoir de lait 6, rajoutez du lait si nécessaire.
3) Placez une tasse adaptée sur la grille d'égoutage ⑧. Si vous utilisez un petit récipient, sortez le support pour petites tasses ⑨ et posez-y le petit récipient.
4) Positionnez la buse à lait 10 de manière à ce qu'elle pointe dans la tasse.
5) Eteignez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt et patientez jusqu'à ce que tous les tiemoins lumineux restent allumés. L'appareil est alors chaud.
6) Appuyez sur la touche « grand » cappuccino 2x de suite. Le témoin lumineux de la touche « petit » cappuccino 13 et le témoin lumineux de la touche « grand » cappuccino 2 s'allument et de la mousse de lait sort de la buse à lait 10.
7) Arrétez le passage du lait en appuyant sur une touche au choix. Le passage du lait s'arrête automatiquement au bout de 70 secondes.
8) Eteignez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt 18.
9) Nettoyz l'appareil comme decrit au chapitre « Nettoyage et entretien »,
Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURES!
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours la fiche secteur de la prise secteur. Risque de chic electrique!

N'immergez jamais l'appareil dans de I'eau ou dans d'autres liquides. Risque de chic electrique!
Laissez toujours refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Risque de brûlure!
Nettoyer la buse de lait et le réservoir de lait
ATTENTION! DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, corrosifs ou chimiques pour nettoyer l'appareil. Ils attaquent la surface de l'appareil.
1) Éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt 18 et débranchez la fiche secteur de la prise de courant secteur.
2) Sortez le réservoir de lait 6 de l'appareil et retirez le couvercle du réservoir de lait 4.
3) Nettoyez le couvercle du réservoir de lait 4 et le réservoir de lait 6 à l'eau chaude avec un peu de liquide vaisse l双.
4) Rincez les deux à l'eau claire et séchez-les bien.
5) Remplissez le réservoir de lait 6 d'eau (env. 100ml ), positionnez le couvercle du réservoir de lait 4 et glissez le réservoir à lait 6 dans l'appareil.
6) Placez un récipient vide suffisamment grand sur la grille d'égoutage 8 et placez la buse à lait 10 de manière à ce qu'elle pointe vers le récipient.
7) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur et allumez l'interrupteur Marche/Arrêt 18 sur l'appareil.
8) Patientez jusqu'à ce que tous les témoins lumineux restent allumés.
9) Placez le régulateur rotatif « Quantité de lait » ⑤ en position « Clean »
10) Appuyez sur la touche « grand » latte 3 2x de suite. Les témoins lumi-neux des touches « grand » cappuccino 2 et « petit » 13 ainsi que les touches « grand » latte 3 et « petit » 12 s'allument à tour de role et de la vapeur brûlante s'échappe de la buse à lait 10.
11) Patientez jusqu'à ce qu'aucune vapeur d'eau neXE sorte plus de la buse à Iait 0. Si vous souhaitez interrompre prematurément le processus de nettoyage appuyez a nouveau sur la touche « grand » latte 3
12) Retirez le réserve de lait 6 et eliminez d'eventuels restes d'eau.
13) Eteignez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt 18.
REMARQUE
Si vous souhaitez également détartrer la buse à lait ⑩ et le réservoir à lait ⑥, mettez un détartrant ordinaire pour machines à café dans le réservoir à lait ⑤ et procédez comme déscrit précédement. Respectez cependant également le mode d'emploi du détartrant.
ÀpRES le détartrage, effectuez à nouveau un nettoyage uniquement à l'eau claire.
REMARQUE

Le réserve de lait 6 est adapté au nettoyage au lave-vaisselle. Veillez à ne pas coincer le réserve de lait 6 dans le lave-vaisselle.
Pour un nettoyage supplémentaire de la buse à lait ⑩, vous pouvez la retirer :
1) Retirez le couvercle du réservoir de lait 4.
2) Mettre la buse à lait en position droite, de maniere à ce que le levier de positionnement de la buse à lait pointe vers le haut.
3) Appuyez en même temps sur le levier de positionnement 19 et la buse à lait 10 en direction de l'évidement dans le couvercle du réservoir de lait 4, de maniere à ce que la connexion se desserre.

4) Retirez la buse à lait ⑩ avec le levier de positionnement ⑩ vers le bas du couvercle du réservoir de lait ④.
5) Desserrez l'embout argenté de la buse à lait (voir le chapitre « Régler la buse à lait ») et le retirer vers le bas.
6) Nettoyez l'embout argenté et la buse à lait 10 dessrée du couvercle du réservoir de lait 4 avec le levier de positionnement 19 à l'eau chaude avec un peu de liquide vaisselle. Rincez ensuite les pieces à l'eau claire.
7) Repositionnez l'embout argenté sur la buse à lait 10 et fixez-la à la hauteur souhaitation (voir le chapitre « Régler la buse à lait »).
8) Repositionnez la buse à lait 10 avec le levier de positionnement 19 vers le bas du couvercle du réservoir de lait 4 et glissez à nouveau la connexion aentièrement dans l'appareil.
Le bouchon du couvercle du réservoir de lait 4 se retire afin de pouvoir bien le nettoyer :
1) Tournez-le pour cela en direction du symbole et retirez-le.
2) Nettoyez le bouchon à l'eau du robinet. Essuyez-le.

3) Fixez à nouveau le bouchon sur le couvercle du réservoir de lait 4, en le tournant dans le sens du symbole.
Pour bien nettoyer le couvercle du réservoir de lait 4 procedede comme suit :
1) Retirez le couvercle du réservoir de lait 4.
2) Retirez le cache en caoutchouc du couvercle du réservoir de lait 4.
3) Tournez le bouton régulateur rotatif ⑤ dans le sens horsaire jusqu'à ce que le repère sur le bouton régulateur rotatif ⑤ pointe vers le bas.
4) Faites couler de l'eau propre dans les orifices et penchez le couvercle du réservoir de lait ④ en le basculant légarement d'avant en arrête.

5) Laissez secher le couvercle du réserve de lait 4 si vous ne poulez pas l'utiliser immédiatement.
6) Refermez le cache en caoutchouc.
Nettoyer le filtré à espresso, le portefiltre et l'écoulement de l'espresso
Après avoir préparé une boisson, éliminez les restes de poudre du filtré à espresso 22 23.
Nettoyez le filtré à espresso 22 23, le portefiltre 20 et l'écoulement de l'espresso 11 régulierement.
1) ÀpRES avoir préparé l'espresso/cappuccino/latte macchiato, et après avoir rétié le portefiltre 20 :
Fixez le filtré à espritso 22 23 en relevant le blocage de filtré 2 et en le maintenant.
- Eliminez la poudre à espresso du filtré à espression 22 23 en le tapotant.
- Remetre le blocage de filtré 2 en position.
- Retirez le filtré à espresso 22 23 du portefiltrre 20.
- Nettoyez le filtré à esrhoso 22 23 et le portefiltre 6 à l'eau chaude avec un peu de liquide vaisselle doux. Rincez ensuite toutes les pièces à l'eau claire.
REMARQUE

Les filtres à espresso 22 23 peuvent également être nettoyés au lave-vaiselle.
2) Replacez le portefiltre 20 sans filtre a espresso 22 23 dans l'appareil.
3) Verser de l'eau dans le réservoir d'eau (env. 200 ml).
4) Placez un écipient vide suffisamment grand sur la grille d'égoutage 8.
5) Allumez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt et patientez jusqu'à ce que tous les témoins lumineux restent allumés.
6) Appuyez sur la touche « petit » espresso 14. L'eau coule de l'écoulement de l'espresso et rince les conduites. Le nettoyage est terminé des que l'eau ne s'écoule plus de l'écoulement de l'espresso 11.
REMARQUE
Si vous souhaitez également détartrer les conduites et le réservoir d'eau 16 procédez comme déscrit au chapitre "Mode de détartrage".
REMARQUE
Vous pouvez placer le portefiltre et les filtres à espresso dans les supports situés à cote du réservoir d'eau pour les conserver.
Nettoyer le réservoir d'eau
1) Retirez la fiche secteur de la prise secteur et éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt 13.
2) Retirez le réserve d'eau 16 de l'appareil et videz l'eau qui reste.
3) Nettoyez le réservoir d'eau et le couvercle du réservoir d'eau à l'eau chaude avec un peu de liquide vaisselle. Rincez les deux pieces à l'eau claire abondante pour éliminer tout reste de détergent eventuel.
4) Séchez bien toutes les pieces avant de les replacer dans l'appareil.
Nettoyer le boitier
Nettoyez le boîtier avec un chiffon légèrement humidifié. En présence de taches tenaces, appliqué un peu de produit vasselle doux sur le torchon.
Assurez-vous que l'appareil soit entierement sec avant de le reutiliser.
Nettoyage des accessoires
1) Sortez le support pour petites tasses 9 de l'avant de l'appareil pour le nettoyer.
2) Nettoyez la cuillere doseuse 24, le bac d'égoutage 7, le support amovible pour petites tasses 9 et la grille d'égoutage 8 à l'eau chaude avec un peu de liquide vaisselle. Rincez ensuite les pieces à l'eau claire.
3) Séchez bien toutes les pieces avant de les replacer dans l'appareil.
REMARQUE

Le bac d'égoutage ⑦ et le support pour petites tasses ⑨ peuvent également passer au lave-vaisselle. Veillez à ne pas coincer les pièces dans le lave-vaisselle.
Détartrage de l'appareil
Au bout de 500 utilisations environ, l'appareil signale qu'il doit être détartré: Le fémoin lumineux de la touche «grand» latte et le fémoin lumineux de la touche «petit» latte clignotent en même temps des que l'appareil a chauffé.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÊTS MATériELS!
Vous pouvez continuer à utiliser l'appareil ; nous recommendons cependant d'effectuer le détartrage, sinon l'appareil risque d'être endommagé et de devenir même inutilisable !
REMARQUE
- Vous pouvez démarrer le programme de détartrage aussi avant d'atteindre les 500 utilisations. Procedez exactement de la maniere décrite ci-dessous.
1) Éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt et débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
2) Versez le détartrant 25 fourni (125 ml) et 500 ml d'eau dans le réservoin d'eau 16.
3) Placez le réserve de lait 6 vide dans l'appareil.
4) Placez le commutateur rotatif «Quantité de lait» en position «Clean»
5) Replacez le portefiltre 20 avec le filtré à espresso (22 ou 23) dedans dans l'appareil.
6) Placez un recipient vide suffisamment grand sur la grille d'égouttage 8.
7) Positionnez la buse à lait ⑩ de manière à ce qu'elle pointe dans le recipient.
8) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur et allumez l'interrupteur Marche/Arrêt 18 sur l'appareil. L'appareilCHAFFE.
9) Appuyez sur la touche «grand» latte 3 et la touche «petit» latte 12 en même temps des que l'appareil a chauffé. L'appareil commence le détartrage. Tous les témoins lumineux s'allument successivement. La vapeur et l'eau chaude sortent par la buse à lait 10.
Au bout de 10 minutes environ, le détartrage est terminé et tous les témoins lumineux restent allumés.
10) Videz le reste de la solution de détartrage du réservoir d'eau et nettoyez ce dernier (voir le chapitre «Nettoyer le réservoir d'eau").
11) Videz le recipient sur la grille d'égoutage 8 et remetteze-le en place.
12) Versez de l'eau claire dans le réservoir d'eau 16 jusqu'au repère MAX puis remettez-le en place.
13) Faites passer 2 espessos «doubles» et 2 «grands» latte de maniere à ce que de l'eau claire rince les conduites.
Vous pouvez maintainant réutiliser normalement l'appareil. Au bout de 500 utilisations supplémentaires, l'appareil signalera à nouveau qu'il doit être détartré.
Vous pouvez commander du détartrant 25 supplémentaire auprès de notre service après-vente (voir le chapitre «Commander des pieces de rechange»).
Nous recommendons d'utiliser le détartrant 25 fourni à la livraison. Pour le détartrage, vous pouvez également utiliser un autre détartrant du commerce réservé aux machines à expresso. Dans ce cas, respectez les consignes d'utilisation du détartrant correspondant.
Dépannage
| Panne Cause Remède | |
| L'espresso ne s'écoute plus. | La poudre à espresso est trop humide ou pressée trop force-ment. | Préparer un nouvel espresso, mais ne pas compacter la poudre à espresso de trop, ou la replacer complètement. |
| Pas d'eau dans le réservoir d'eau 16. | Remplir de l'eau dans le réservoir à eau 16. |
| Les trous des ouvertures du portefiltre sont colmatés. | Nettoyer le porte-filtre 20. |
| L'espresso goutte par-dessus les bords du portefiltre 20 au lieu des orifices. | Le portefiltre 20 n'a pas été correctement mis en place. | Repositionner correctement le porte-filtre 20. |
| Les orifices du porte-filtre sont colmatés. | Nettoyer le porte-filtre 20. |
| Il y a des restes de poudre d'espresso sur le bord du porte-filtre 20. | Éliminer les restes de poudre d'es-pressor du bord du porte-filtre 20. |
| Le lait n'est pas émulsionné. | Le bouton régulateur rotatif "Quantité de lait" 5 pointe vers le repère "A" ou derrière. Vous vous trouvez de ce fait en mode nettoyage. | Tournez le bouton régulateur rotatif "Quantité de lait" 5 un peu plus vers la gauche, avant le repère "A", pour produit de la mousse de lait. |
| Le couvercle du réservoir de lait 4 et/ou la buse à lait 10 sont colmatés. | Nettoyez le couvercle du réservoir de lait 4 et/ou la buse à lait 10 comme indiqué au chapitre "Net-tyer la buse de lait et le réservoir de lait". |
| Fonctionnement bruyant de la pompe. | Le réservoir d'eau 16 est vide. | Remplir de l'eau dans le réservoir à eau 16. |
| La crème est trop claire (l'espresso passée rapidement dans le portefiltre 20). | trop peu de poudre à espresso. | Utiliser plus de poudre à espresso. |
| La poudre à espresso est moulue trop grossièrement. | Utiliser de la poudre à espressospecialément préparée pour es-pressor. |
| La crème est trop fonçée (l'espresso passée lentement dans le portefiltre 20). | trop de poudre espresso. Utiliser moins de poudre à espresso. |
| La poudre est moulue trop finement ou humide. | Utiliser de la poudre à espressospecialément préparée pour es-pressor. |
Caracteristiques techniques
Tension secteur 220 - 240 V ~ (Courant alternatif) / 50 Hz
Puissance nominale 1230 - 1470 W
Pression de la pompe env. 1,5 MPa (15 bar)

convient aux produits alimentaires
Commander des pieces de rechange
Vos pouvez commander les produits de rechange suivants pour le produit :
Commandez le produit de rechange via notre hotline du service après-venture (voir le chapitre «Service après-venture») ou tout simplement sur notre site Web www.kompernass.com.

Ce code QR vous donne un accès direct à notre site Web sur lequel vous pouvez visualiser et commander les pieces de rechange disponibles.
REMARQUE
Tenez le numero IAN, que vous trouvrez sur la couverture de ce mode d'emploi, prét pour passer votre commande.
- Veuillez noter qu'une commande en ligne de pieces de rechange n'est pas possible pour tous les pays de livraison.
Mise au rebut

Ne jetez enaucun cas I'appareil avec les ordures menagères normales. Ce produit est assujetti à la directive europeenne 2012/19/EU-DEEE (déchets d'équipements electriques et électroniques).
Éliminez l'appareil par l'intémediaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veillez contacter vous centre de recyclage.

Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre apparéil usage.

Le produit recyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique
Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à désenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie debute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un délambda de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé, remplace gratuitement par nos soins ou le prix d'achat rembourse, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délambda de trois ans, la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en return. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition on s'applique également aux pieces remplacées ou réparées. Les dommages et vices eventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Etendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication.
Cette garantie ne s'est end pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux défériorations de pieces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous étés avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'utilité de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente/agréé.
Afin de garantir un traitement rapide de votre besoin, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (par ex. IAN 123456) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la reférence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectieux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, videos produit et logiciels d'installation.
Gracé à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-venture (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saississant votre référence (IAN) 123456.
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France
Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à désigner des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie debute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un décali de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé, remplace gratuitemment par nos soins ou le prix d'achat rembourse, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le décali de trois ans, la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en return. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition on s'applique également aux pieces replacées ou réparées. Les dommages et vices eventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication.
Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déteriorations de pieces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détiérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous étés avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente/agréé.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des définuts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des définuts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle:
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du dernier de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuente tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéréur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (par ex. IAN 123456) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la reférence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Voupez ensuite returner un produit enregistré comme etant defectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir a I'adresse de service après-vente communquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, videos produit et logiciels d'installation.
Gracé à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-venture (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saississant votre référence (IAN) 123456.
Service après-vente
FR ServiceFrance
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
BE ServiceBelgique
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-venture. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.