ES 1185 CB - Machine à café BOMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ES 1185 CB BOMANN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café à filtre, puissance 1000 W, capacité de 1,25 L |
|---|---|
| Type de café | Café moulu |
| Fonctionnalités | Fonction maintien au chaud, indicateur de niveau d'eau, filtre permanent |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un bouton marche/arrêt, compatible avec café moulu standard |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, recommandation de détartrage régulier |
| Sécurité | Arrêt automatique après 40 minutes, protection contre la surchauffe |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ES 1185 CB BOMANN
Questions des utilisateurs sur ES 1185 CB BOMANN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ES 1185 CB - BOMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ES 1185 CB de la marque BOMANN.
MODE D'EMPLOI ES 1185 CB BOMANN
Espressomachine · Machine a expresso · Maquina de Expresso Macchina per caffe espressoro · Espressoro Machine · Urzadzenie do kawy espressoro Eszpresszo kavefoz · 3cnpecco mauHa ·

Merci d'avoir besoin notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre apparéil.
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil :

AVERTISSEMENT:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

ATTENTION :
Indique les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.

NOTE:
AttireVote attention sur des consels et informations.
Sommaire
Listedesifferentélementsdecommande 3
Notes generales 24
Consignes de sécurité spéciales pour cet apparéil......24
Pièces incluses 26
Déballer l'appareil 26
Éléments de commande 26
Notes d'utilisation 27
Installation 27
Boutons (8 / 9 / 10) et contrôle du volume de vapeur (3).27
Branchementélectrique 27
Allumer/Éteindre 27
Directives européennes sur l'économie d'énergie. 27
Utilisation 27
Fixer/Enleverle portefiltre 27
Insérer le plateau d'égouttement / la grille du plateau d'égouttement 27
Premiere utilisation/Purge 28
Faire un expresso 28
Faire un cappuccino. 29
Nettoyage 30
Tete d'infusion et joint en caoutchouc 30
Accessoires 30
Décalcification 30
Stockage 31
Dépannage 31
Données techniques 32
Elimination 32
Signification du symbole "Elimination" 32
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l'emballage se trouvant a l'intérieur. Si vous remettez l'applièr à des tiers, veuilles-le remetre avec son mode d'emploi.
- N'utilisez cet apparéil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet apparéil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
- Ne l'utilisez pas en plein air. Protegez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez enaucun cas dans I'eau) et des objets tranchants. N'utilisepas cet appeareil avec des mains humides. S'il arrive que de I'humidite ou de I'eau atteignent I'appareil, débranchezaussitot le cable d'alimentation.
- Arrêtez l'appareil et débranchez toujours le cable d'alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le cable) si vous n'utilise pas l'appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Ne laissiez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez la pierce, toujours arrêté l'appareil.
Débranchez la fiche de la prise. - Il y a lieu d'inspector l'appareil et le bloc d'alimentation régulierement en vue d'eventuels signes d'endommagements. Lorsqu'un endommagement est detecté, l'appareil ne doit plus être utilisé.
N'utilisez que les accessoires d'origine. - Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.

AVERTISSEMENT!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d'étouffement!
Consignes de sécurité spéciales pour cet apparéil

AVERTISSEMENT : Risque de brûlure !
La tête d'infusion, le porte-filtre, la buse vapeur et le plateau de la tasse sont très chauds pendant l'utilisation de l'appareil.
- Maintenez le porte-filtre uniquement par la poignée.

AVERTISSEMENT : Risque de brûlure !
- Ne touchez pas la tête d'infusion, la buse vapeur et le plateau de la tasse! Laissez ces pieces refroidir avant de les nettoyer.
- Ne dirigez pas le jet de vapeur vers vous ou d'autres personnes. Placez un réseau sous la buse vapeur (4).

AVERTISSEMENT:
Assurez-vous que l'humidité n'est pas dans le boîtier. Risque de chaque électricité.

ATTENTION :
- Remplissez le réservoir d'eau (2) uniquement d'eau froide.
- Utilisez uniquement de l'eau potable. N'utilisez pas de l'eau gazeuse (eau pétillante).
Assurez-vous que le portefiltre (16) est fixé et bien fermé pendant utilisation, car cet apparéil fonctionne sous pression.
Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé.
- N'utilisez l'appareil que si le recipient a eau est rempli d'eau.
- Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il fonctionne.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s'ilts sont surveillés ou ont été informés de la bonne utilisation de l'appareil et s'ilts comprend les risques encourus.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne peuvent pas etre effectués par les enfants à moins qu'ils soient agés de plus de 8 ans et supervises.
- Conservez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Les apparêils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, si elles bénéficient d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprend les risques encourus.
- N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Contactez toujours un technician/agree. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d'éviter un risque.
- Cet apparéil est unconçu pour faire du café expresso et cappuccino.
-
Utilisez cet apparéil uniquement dans un endroit sec et à l'intérieur. Cet apparéil est destiné à un usage domestique ou assimilé comme par exemple :
-
Les cuisines des employés dans les magasins, les bureaux et autres zones commerciales.
Il n'est pas conscience pour être utilisé dans leshébergements à la ferme ou les gîtes touristiques ou par les clients dans les hotels, motelels et autres hébergements.

ATTENTION :
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau pour le nettoyer. Consultez les instructions fournies au chapitre "Nettoyage".
Pièces incluses
1 Machine à expresso
1 Reservoir d'eau amovible
1 Couvercle de buse vapeur
1 Portefiltre
1 Panier filtrant pour 1 tasse
1 Panier filtrant 2 tasses
1 Grille du plateau d'égouttement
1 Plateau d'égouttement
1 Cuillere à mesurer / tasseur
Déballer l'appareil
- Retirez l'appareil de l'emballage.
- Retirez tous les matériaux d'emballage comme le film plastique, le rembourse, les attache-cables et la boite.
- Vérifiez que toutes les pieces sont bien dans la boite. 26
NOTE:
Il se peut de la poussière ou des résidus de fabrication demeurent dans l'appareil. Nous vous recommendons de nettoyer l'appareil comme il est précrit dans le chapitre "Nettoyage".
Éléments de commande
Figure A
1 Couvercle de réserve d'eau
2 Reservoir d'eau amovible
3 Bouton de contrôle de la vapeur
4 Buse vapeur avec couvercle
5 Compartiment du plateau d'égouttement
6 Grille du plateau d'égouttement
7 Plateau d'égouttement
8 Bouton d'alimentation
9 Bouton (Pompe)
10 Bouton (Vapeur)
11 Voyant de chauffage "ok"
12 Voyant d'etat "I"
13 Plaque chauffante / Plateau chauffant de la tasse
14 Panier filtrant pour 1 tasse
15 Panier filtrant pour 2 tasses
16 Porte-filtre
17 Protection de filtré
18 Cuillere à mesurer / tasseur (1 piece, 2 fonctions)
Notes d'utilisation
Installation
- Placez l'appareil sur une surface stable et plate.
- En raison de l'augmentation de la chaleur et de la vapeur, n'utilise pas l'appareil sous des armoires.
- Ne placez pas l'appareil pres d'une cusinière électrique ou à gaz ou de toute source de chaleur.
Boutons (8 / 9 / 10) et contrôle du volume de vapeur (3)
Les boutons permettent de :
Boutons 8 / 9 / 10 sur position O^ = E teint
| Bouton | Position „- | Position du contrôle du volume de vapeur |
| 8 ① | L'appareil est main- nant prét à l'emploi. | OFF |
| 9 ② | Purger et nettoyer l'appareil | ©/® à + |
| 9 ③ | Pompage pour prépa- ration d'un expresso | OFF |
| 10 ④ | Vapeur pour faire mousse le lait | ©/® à + |
Branchement électrique
- Assurez-vous que votre alimentation corresponde aux caractéristiques de l'appareil. Ces caractéristiques sont imprimées sur l'étiquette de l'appareil.
- Vérifiez les paramètres des boutons! Positionnez chaque bouton sur "O" et le sélecteur de volume de vapeur sur "OFF".
- Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Allumer/Éteindre
- Pour allumer l'appareil, faites basculer le bouton d'alimentation (8) sur la position “—”. Levoyant d'etat “I” s'allume. L'appareil commence à chauffer. La plaque chauffante (13) chauffe.
- Levoyant "ok"s'allume des que la température d'infusion requise est atteinte.

NOTE:
Levoyant "ok"sallume et s'eteint en cours d'utilisation. C'est normal et cela indique que le thermostat contrôle et maintain la temperature.
- Pour êtreindre l'appareil, positionné que chaque bouton sur "O". Puis, déconnectez la fiche électrique de la prise.
Directives européennes sur l'économie d'énergie

NOTE:
La directive europeenne 2009/125/EC (Directive Ecodesign) intègre des mesures pour économiser l'énergie. La condition suivante s'applique aux cafétières : La période de maintain en chaud est limite à 30 minutes maximum.
L'appareil s'éteint ensuite automatiquement, même si le bouton d'alimentation est en position "." Le tímoin lumineux "I" s'éteint.
Vous profitez d'une meilleure sécurité et d'une faible consommation d'énergie.
Vous ne pourrez ensuite utiliser l'appareil de nouveau qu'après avoir positionné le bouton d'alimentation sur "O".
Utilisation

AVERTISSEMENT:Important!
Avant utilisation, vérifie toujours le réglage des boutons! Avant de brancher l'appareil à une prise murale équipée d'une mise à la terre, chaque bouton doit être positionné sur "O" et le sélecteur de volume de vapeur en position "OFF"!
Fixer / Enlever le porte-filtre
- Maintenez la poignée au bord gauche de l'appareil pour fixer le porte-filtre (voir Fig. B à la page 3). Insérez les trois languettes dans les encoches de la tête d'infusion. A l'aide de la poignée, poussez le porte-filtre sur la droite au milieu de l'appareil. Assurez-vous que le porte-filtre est bien inséré dans la tête d'infusion.
- Poussez le porte-filtre sur la gauche pour l'enlever de la tête d'infusion.

AVERTISSEMENT:Danger de brûlure!
Après infusion, les pieces métalliques du porte-filtre et le panier filtrant sont chauds.
Insérer le plateau d'égouttement / la grille du plateau d'égouttement
- Faites glisser le plateau d'égouttement pour l'eau résiduelle (7) dans le compartment (5).
- Placez la grille du plateau d'égouttement (6) sur le département comme couvercle.
Première utilisation/Purge

ATTENTION :
Purgez l'appareil avant première utilisation et après une longue période d'inactivité. N'utilise pas de grains de café pendant ce processus!
- Assurez-vous que le plateau d'égouttement (7) et la grille du plateau d'égouttement (6) sont insérés.
- Versez de l'eau propre et fraîche dans le réservoir d'eau jusqu'à la marque MAX. Refermez le couvercle.
- Enlevez le portefiltre (16) de la tete d'infusion.
- Utilisez le bouton d'alimentation (8) pour allumer l'appareil.
- Faites pivoter la buse vapeur (4) vers l'extérieur.
- Placez un écipient approprié (résistant à la chaleur / 500 ml environ) sous la buse vapeur.
- Tournez le bouton de contrôle de la vapeur (3) sur "+"
- Utilisez le bouton (9) pour activer la pompe. Le processus de pompage commence.
- Désactivez la pompe après que l'eau sorte uniformément de la buse vapeur. Le bouton (9) est en "O" position.
- Fermez le bouton de contrôle de la vapeur sur "OFF".
- Videz le recipient et placez-le sous la tete d'infusion.
- Utilisez le bouton (9) pour activer la pompe. L'eau commence à circuler. Laissez couler toute l'eau du réservoir d'eau. Éteignez la pompe pour vider le réservoir.

AVERTISSEMENT:Danger de brûture!
L'eau contenue dans le réservoir est chaude.
- L'appareil est maintainant purgeé et prét à être utilisé.
Faire un expresseso

ATTENTION :
Ne pas faire un expresso lorsque l'appareil est toujours sous pression (par exemple lorsque vous venez de faire mousseur du lait). Si la pression dans l'appareil est trop force, des fuites d'expresso peuvent se produire au niveau de la tete d'infusion. Cela peut entrainer une usure prema-turée du joint de caoutchouc.
- Allumez l'appareil. Le voyant d'etat "I" s/allume. L'appareil commence a chauffer. La plaque chauffante (13) chauffer.

NOTE:
Utilise la plaque chauffante pour préchauffer contre / vos tasse(s).
- Si vous souhaitez préchauffer la(les) tasse(s) plus rapidement, rincez-la(les) à l'eau chaude.
- Assurez-vous que le plateau d'égouttement (7) et la grille du plateau d'égouttement (6) sont insérés.
-
Versez la quantité souhaïée d'eau propre et fraîche dans le réservoir d'eau. Le niveau d'eau se situe entre les marques MIN et MAX. Refermez le couvercle.
-
Si vous venez de faire mousseur du lait, relâchez complètement la pression de l'appareil :
4.1. Les boutons (9) et (10) doivent être positionnés sur "O".
4.2. Mettez un récipient adapté sous le bec à vapeur.
4.3. Faites tourner doucement le contrôle du volume de vapeur (3) vers "+" jusqu'à ce que toute la vapeur ait eté relachée.
4.4. Fermez le contrôle de volume de vapeur en le faisant tourner sur "OFF".
- Choisissez un panier filtrant (14 / 15). Placez-le dans le porte-filtre. Assurez-vous que la protection du filtré n'est pas verticale.
- Remplissez le panier filtrant de grains expresso. Utilisez la cuillere à mesurer fournie (18). Respectez la marque MAX du panier filtrant. Répandez uniformément les grains expresso et enoncez légèrement avec le tasseur (18). Nettoyez le bord du porte-filtre.
- Fixez le porte-filtre sur la tete d'infusion. Assurez-vous que le porte-filtre est bien fixé sur la tete d'infusion.
- La température d'infusion requise est atteinte des que levoyant "ok"sallume.Placez-vous /vos tasse(s) prechauffee/s sous la tete d'infusion exactement sur les deux trous situés dans la grille du plateau d'égouttement.
- Utilisez le bouton (9) pour activer la pompe. L'eau chaude traverse le filtré.

NOTE:
Ce processus ne se termine pas automatiquement!
- Arrétez le processus d'infusion en éteignant la pompe en cas de quantité suffisante de café expresso dans votre / vos tasse(s).
- Enlevez la / les tasse(s).

NOTE:
Enlevez le portefiltre à chaque fois que vous avez terminé de faire du café expresso. De cette façon, vous prolongez la durée de vie du joint en caoutchouc de la tete d'infusion.
- Enlevez le porte-filtre de la tete d'infusion.
- Videz et replissez le filtré pour infuser une autre tasse de café expresso:

AVERTISSEMENT:
Les pieces métalliques du porte-filtre et le panier filtrant sont chauds.
a) Rabattez la protection du filtré (17) vers le haut.
Enforcez la protection du filtré avec votre pouce vers le panier filtrant tout en
faisant tourner le porte-filtre (voir Fig.).
b) Enforce les grains de café hors du panier filtrant. utilisez une cuillere, si besoin est. Rincez les grains de café restants avec de I'eau chaude sur le panier filtrant.

- Pour préparer la / les prochaine(s) tasse(s) d'expresso, procédez comme décrit ci-dessus.
Faire un cappuccino
En général, un cappuccino representa un tiers de café, un tiers de lait chaud et un tiers de mousse de lait.
La mousse de lait ne doit pas etre assez ferme, vous ne nevez pas reussir a la modeler avec une cuillere. Elle doit etre crèmeuse, comme une crème pas totalement fouettée, et visqueuse.
De plus, pour la préparation, vous avez besoin d'
- uneGsrosse tasse convexe (180 ml environ), pour faire un expresso;
- une petite carafe pour faire de la mousse avec bec verseur (p.ex. 0,3 l),
- un petit récipient qui résiste à la chaleur;
- une quantité de lait froid avec au moins 3,5% de matière grasse.
ATTENTION:Respectez l'ordre des etapes!
- Infuser un expressive.
- Faire mousse le lait.
Pour préparer un capuccino, suivez les étapes décrites dans la section "Faire un expresso".
Faites de la mousse de lait comme suit :
AVERTISSEMENT:Danger de brûture!
La vapeur qui s'échappe peut cause des blessures.
Pendant le processus de chauffage, de l'eau/de la vapeur
chaude peut s'échapper de la tête d'infusion et/ou de la
buse vapeur!
Assurez-vous que le bouton de contrôle de la vapeur (3) est sur "OFF" avant d'activer la fonction vapeur.
- Ne dirigiez pas la buse vapeur vers des personnes.
- Placez toujours un écipient sous la buse vapeur (4).
- Assurez-vous que le bouton (9) est sur "O".
- Faites pivoter la buse vapeur (4) vers l'extérieur. Fixez le couvercle de la buse vapeur sur la buse vapeur.
- Placez un écipient qui résiste à la chaleur sous la buse vapeur.
- Remplissez de moitié la carafe avec du lait froid.
- Faites basculer le bouton (10) sur la position “-”.Attendez que levoyant“ok”sallume.
- Ouvrez légèrement le bouton de contrôle de la vapeur (3) vers “+” avant d'utiliser la fonction mousse pour vider la condensation réunie. L'appareil est prét à être utilisé que si la vapeur s'échappe.
- Placez Your carafe de lait avec le lait sous la buse vapeur.
- Soulevez la carafe pour que la buse vapeur se positionne juste sous le lait.
NOTE:
Ne place pas la buse vapeur au milieu de la carafe mais, pres de la paroi interne. Cette position est importante pour que le lait puisse tourbillonner. Nous conseillons d'utiliser le bec verseur pour orienter la buse vapeur.
- Ouvrez lentement le bouton de contrôle de la vapeur (3) sur "+" jusqu'à ce que la quantité souhaïée de vapeur soit régée. Déplacez légarement la carafe de haut en bas. Fermez le bouton de contrôle sur "OFF" après avoir obtenu la quantité de mousse de lait souhaïée (50% environ).
NOTE:
-
PourCHAuffer davantage le lait,inserez la buse vapeur jusqu'au bas de la carafe.Assurez-vous que le lait ne bout pas.Dans ce cas,la mousse tombera.
L'eau n'est plus assez chaude si levoyant (11) s'eteint pendant la préparation de la mousse. Tournez le bouton de contrôle de la vapeur vers "OFF". Attendez jusqu'à ce que le voyant "ok" s'allume à nouveau. Maintenant, vous pouvez continuer à préparer de la mousse de lait. -
Pour enlever les dernières grosses bulles d'air, tapez delicatement la carafe de lait après la préparation de la mousse, sur le dessus de table ( comme si vous la posez de manière un peu rude). Faites légarement pivoter la carafe de lait. Cela permet de melanger la mousse, une fois préparée. Maintenant, ne perdez pas de temps. Versez lentement la mousse de lait dans l'expresso.
-
Faites légarement pivoter la carafe de lait tout en versant lentement la mousse de lait dans l'expresso.
NOTE:
- D'un mouvement habile, faites des dessins sur la mousse.
-
Saupoudrez la mousse de poudre de cacao ou de cannelle selon votre goût.
-
IMPORTANT : Nettoyez immédiatement la buse vapeur après chaque utilisation ! Lorsque vous fermez le bouton de contrôle de la vapeur, une aspiration se creée en quelques secondes, ce qui attire du lait dans la buse vapeur. Placez votre récipient qui résiste à la chaleur sous la buse vapeur. Ouvrez un peu le bouton de contrôle de la vapeur pour qu'un jet de vapeur évacue le reste de lait hors de la buse vapeur. Essuyez la buse vapeur avec un tissu humide.
- Coupez la vapeur en positionnant l'interrupteur (10) sur "O".
Nettoyage
AVERTISSEMENT:
- Avant tout nettoyage, toujours débrancher l'appareil et patienter jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi.
- Ne pas plonger l'appareil dans de l'eau. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
- La buse vapeur est immédiatement chaude après'utilisation!
ATTENTION:
- Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs.
-
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
-
Nettoyez le boitier avec un tissu légèrement humide sans détergent.
Tete d'infusion et joint en caoutchouc
Nettoyez la tete d'infusion et le joint en caoutchouc avec un tissu humide. Utilisez une brosse en nylon douce pour enlever les résidus tenaces. Sèchez avec un tissu doux.
Accessoires
Lavez le porte-filtre, les paniers filtrants, la grille du plateau d'égouttement, le plateau d'égouttement, la cuillère à mesurer, le réservoir d'eau et le couvercle de la buse vapeur dans de l'eau chaude et savonneuse. Utilisez une Brosse en nylon douce, si besoin est. Rincez à l'eau claire. Séchez toutes les pieces avec un tissu doux.
ATTENTION:
Ces pièces ne passent pas au lave-vaisselle. La chaleur et les détergents agressifs peuvent déformer et décorer.
Reservoir d'eau
- Ouvrez le couvercle et retirez le réservoir d'eau. Enlevez le réservoir avec les deux mains en l'orientant vers le haut. Replacez le réservoir après l'avoir nettoyé et séché.
NOTE:
Le réservoir d'eau est doté de deux crochets.
- Accrochez le réservoir d'eau dans les deux oeillets de l'appareil.
- Appuyez légèrement sur le réservoir d'eau pour ouvrir la valve.
Buse vapeur
Nettoyez la buse vapeur et le couvercle immédiatement après utilisation. Les résidus secs de lait sont difficilles à nettoyer.
- Enlevez le couvercle. Tournez l'égerment pour faciliter le retrait. Utilisez un tissu humide pour tener la buse vapeur d'une seule main!
- Laissez le couvercle un certain temps dans de l'eau chaude et savonneuse. De cette façon, vous pouvez facilement enlever les résidus de lait.
- Nettoyez la buse vapeur de l'appareil avec un tissu humide.
NOTE:
Remplissez d'eau chaude un écipient pour enlever les résidus secs. Placez le écipient sous la buse vapeur afin qu'elle soit submergé.
- ÀpRES le nettoyage, replacez le couvercle sur la buse vapeur. Placez un recipient vide qui résiste à la chaleur sous la buse vapeur. Utilisez l'appareil comme indiqué aux points 5 et 6 de "Faire un cappuccino". ÀpRES l'avoir nettoyé, vous pouvez de nouveau utiliser la buse vapeur.
Decalcification
Les dépôts de calcaire mettent les fonctions de votre apparéil en danger. Il est nécessaire de décalcifier régulièrement l' apparéil. Les intervalles dépendent de la fréquence d'utilisation et de la durée de l'eau.
Décalcifiez à l'aide d'un décalcificateur commercial destiné aux cafétières.
- Évaluation le dosage comme indiqué sur l'emballage ou sur la notice explicative.
- Utilisez l'appareil comme pour faire un expresso jusqu'à ce que le réservoir soit vide. Laissez la solution circuler à travers la tete d'infusion (sans le porte-filtre).
AVERTISSEMENT:
- Rincez le réservoir d'eau et laïsez un réservoir rempli d'eau fraîche circulier à travers la tête d'infusion pour rincer les résidus du décalcificateur.
N'utilisez pas cette eau pour faire un expresso.
Stockage
- Nettoyez l'appareil comme indiqué. Laissez entiennent secher les accessoires.
- Nous vous recommendons de conserver l'appareil dans son emballage d'origine si vous ne l'utilise pas pendant longtemps.
- Conserve toujours l'appareil hors de portée des enfants dans un endroit sec et bien aéré.
Dépannage
| Problème Cause possible Solution | ||
| L'appareil ne fonctionne pas. | L'appareil ne recoit pas d'alimentation électrique. | Essayez la prise avec un autre apparéil. |
| Branchez correc-tement la fiche secteur. | ||
| Vérifiez le disjön-cateur principal. | ||
| L' apparéil n'a pas été purgé avant sa première utilisation. | Purgez l' apparéil comme indiquédans "Première utilisation / Purge". | |
| L' apparéil est défectueux. | Contactez notre centre de service ou un spécialiste. | |
| Le café ne sort pas. | Éteignez l' apparéil ! | |
| Le réservoir d'eau est vide. | Remplissez le ré-servoir d'eau avec de l'eau fraîche. | |
| Le réservoir d'eau n'est pas correcte-ment fixé ; la valve n'est pas ouverte. | Appuyez légèrement sur le réservoir pour ouvrir la valve. | |
| Les trous dans le portefiltre et la sortie de la tête d'infusion sont bloqués. | Nettoyez le portefiltre, le filtre et la sortie de la tête d'infusion. | |
| De l'air est piégé dans le circuit chauffant. | Crée de la vapeur comme indiquédans "Faire un cap-puccino". Ouvrez le bouton de contrôle de la vapeur jusqu'à "+"". | |
| Problème Cause possible Solution | ||
| Le café ne sort pas. | Les grains de café sont trop fin s ou trop comprimés. | Décoincez les grains de café. Répandez-les uniformément et ne comprime que légèrement avec le tasseur. |
| Dépôt calcaire dans l'appareil. | Décalcifiez l'appareil comme indiqué. | |
| La pompe fait du bruit. | Éteignez l'appareil! | |
| Le réservoir d'eau est vide. | Remplissez le réseau d'eau avec de l'eau fraîche. | |
| Le réseau d'eau n'est pas correctement fixé ; la valve n'est pas ouverte. | Appuyez légèrement sur le réseau pour ouvrir la valve. | |
| De l'air est piégé dans le circuit d'eau. | Purgez l'appareil comme indiqué dans "Première utilisation / Purge". | |
| L'expressos s'échappe au bord du portefiltre. | Arrêtez le processus d'infusion! | |
| Le portefiltre n'est pas correctement fixé ou n'est pas assez fermé. | Fixez correctement le portefiltre comme indiqué dans "Fixer / Enle-ver le portefiltre". | |
| Trop de grains de café dans le panier filtrant.. | Enlevez l'excess de grains de café. Respectez la marque MAX dans le panier filtrant. | |
| Résidus de grains de café sur le joint en caoutchouc de la tête d'infusion. | Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir. | |
| Nettoyez le joint en caoutchouc comme indiqué. | ||
| Après préparation de la mousse de lait, la machine reste sous pres-sion. | Relâchécz complètement la pression. Reportez-vous au point 4 du chapitre "Faire un expresso". | |
| L'expresso est trop froid. | Les tasses ne sont pas préchauffées. | Rincez les tasses à l'eau chaude. |
| Le voyant "ok" ne s'allume pas pen-dant le processus d'infusion. | Attendez jusqu'à ce que levoyant "ok" s'allume. | |
| La crème de café est lègère-ment décolorée (le café coule vite). | Les grains de café sont trop épais ou ne sont pas uniformément étales. | Utilisez le tasseur fourni. |
| Quantité trop faible de grains de café dans le panier filtrant. | Versez les grains de café uniquement jusqu'à la marque MAX dans le panier filtrant. | |
| La crème de café est noire (la café coule lentement). | Les grains de café sont trop fins ou trop comprimés. | Décoincez les grains de café. Répandez-lesUniformément etne comprime que l'égèrement avec le tasseur. |
| Quantité excessive de grains de café dans le panier filtrant. | Utilisez moins de grains de café. Respectez lamarque MAX dans le panier filtrant. | |
| Absence de crème sur l'expresso. | Les grains de l'expresso ne sont pas appropriés. | Changez lamarque, si besoin est. |
| Le lait ne mousse pas. | Le lait ne convient pas. | Utilisez du lait avec au moins 3,5 % de matière grasse. |
| Le lait n'est pas assez froid. | Utilisez du lait réfrigéré. | |
| La buse vapeur est sale. | Nettoyez la buse vapeur comme indiqué. | |
| L'appareil s'éteint automatiquement. | Cela ne vient pas de l'appareil. Pour respecter la directive Ecodesign (2009/125/EC), l'appareil s'éteint automatiquement après 30 minutes maximum à la fin du processus de préparation. | |
Données techniques
Modèle: ES 1185 CB
Alimentation: 220-240V\~,50Hz
Consommation : .850 W
Classe de protection : I
Pression : 15bars
Poids net : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . environ 3,1 kg
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnetique et la basse tension. Cet apparéil a été fabriqué en respect des règlementations techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Signification du symbole "Élimination"

Protégez votre environnement, ne jetez pas vos apparèils électriques avec les ordures menagères.
Utilisez, pour l'elimination de vos apparéils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des apparéils que vous n'utilise plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des apparéils électriques etlectroniques usages.
Vous trouvezrez toutes les informations sur les bornes d'élimination des appeareils auprès de votre commune ou de l'administration de votre communauté.
Vizkivezeto es gumitomités
"0"g(9)JzjzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJz
Jiaiie 3
yall y 105
J 6 J 10
J. 7 J.8
S OBC = S COD + S_ BOC