Unica - Machine à café GAGGIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Unica GAGGIA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café à expresso avec chaudière en laiton, pression de 15 bars, réservoir d'eau de 1,25 L. |
|---|---|
| Type de café | Café moulu et dosettes ESE. |
| Utilisation | Fonctionnement simple avec un panneau de contrôle intuitif, possibilité de préparer un ou deux cafés simultanément. |
| Maintenance | Nettoyage régulier du groupe café, détartrage recommandé tous les 3 mois, entretien du réservoir d'eau. |
| Sécurité | Système de sécurité intégré pour éviter la surchauffe, arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité. |
| Informations générales | Dimensions compactes, poids léger, design élégant, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Unica GAGGIA
Questions des utilisateurs sur Unica GAGGIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Unica - GAGGIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Unica de la marque GAGGIA.
MODE D'EMPLOI Unica GAGGIA
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes :
- Lire toutes les instructions.
- Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
- Afin d'éviter tout incendie, choc électrique et blessure, ne pas plonger le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou dans n'importe quel liquide.
- Il est nécessaire de contrôler attentivement lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
- Débrancher de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas en service et avant son nettoyage. Laisser refroidir l'appareil aussi bien avant de retirer et de mettre en place ses accessoires qu'avant de le nettoyer.
- Ne pas utiliser l'appareil avec un cordon ou une fiche détériorés, après un mauvais fonctionnement de l'appareil ou son endommagement de n'importe quelle manière. Renvoyer l'appareil au centre d'assistance agréé le plus proche pour tout contrôle, réparation et réglage.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés par le constructeur de l'appareil pourrait engendrer des incendies, des chocs électriques et des blessures.
- Ne pas utiliser à l'extérieur.
- Ne pas laisser les cordons pendre des bords de la table ou du plan de travail, ni toucher des surfaces chaudes.
- Ne pas placer près du feu ou sur une cuisinière, électrique et à gaz, ou dans un four chaud.
- Toujours brancher le cordon d'alimentation à la machine d'abord et ensuite à la prise de courant sur le mur. Pour débrancher, éteindre toute commande en appuyant sur « OFF » et ensuite enlever la fiche de la prise de courant sur le mur.
- Ne pas utiliser l'appareil pour toute autre utilisation non prévue.
- Garder ces instructions.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS
La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l'entretien usuel par l'usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l'eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l'usager. Toute réparation doit être effectuée par le personnel d'un service après-vente autorisé.
1 Vérifier si le voltage correspond bien aux spécifications apparaissant sur la plaque signalétique.
2 Ne jamais mettre de l'eau tiède ou chaude dans le réservoir; mais toujours de l'eau froide.
3 Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil pendant le fonctionnement et en écarter le cordon électrique.
4 Ne pas utiliser d'alcool éthylique, de solvants, d'essences, de poudre à récurer et/ou d'objets abrasifs pour le nettoyage de la machine
5 Utiliser de l'eau purifiée ou en bouteille pour assurer le bon goût du café. Il sera toutefois nécessaire de procéder au détartrage de votre machine tous les 2-3 mois.
6 Ne pas utiliser du café au préparation à base de sucre (ex:caramel) ou mélangé avec toute autre recette.
INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ELECTRIQUE
A. Votre appareil est muni d'un cordon électrique court ou d'un cordon d'alimentation détachable, afin d'éviter de trébucher ou de s'emmêler avec un câble plus long.
B. Des cordons détachables plus longs ou bien des rallonges sont disponibles et ne peuvent être utilisés que si l'on prend toutes les précautions d'usage.
C. En cas d'utilisation d'un long cordon d'alimentation détachable ou d'une rallonge,
- La tension électrique de fonctionnement marquée sur le cordon d'alimentation détachable ou sur la rallonge doit être au moins égale à celle de l'appareil.
- Si la fiche de l'appareil a une connexion de terre, la rallonge devrait être une rallonge de terre à 3 fils et
- La rallonge ne devra pas encombrer le plan de travail ou le dessus de table, afin d'éviter que les enfants la tirent ou trébuchent accidentellement.

Cette machine à café est indiquée pour la préparation de café expresso avec du café en grains. Elle est équipée d'un dispositif pour la distribution de vapeur et d'eau chaude. Le corps de la machine, au design élégant, a été conçu exclusivement pour un usage domestique et n'est donc pas indiqué pour un fonctionnement continu de type professionnel.
Conserver ce mode d'emploi dans un lieu sûr. Le joindre à la machine à café en cas de changement d'utilisateur.
Pour plus d'informations ou en cas de problèmes non résolus ou partiellement résolus par les présentes consignes, contacter les Centres d'Assistance Agréés.
Attention. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages éventuels se produisant en cas de :
- emploi inapproprié et non conforme à l'usage prévu ;
- réparations non eff ectuées dans des centres d'assistance agréés ;
- altération du câble d'alimentation ;
- altération de tout composant de la machine ;
- stockage ou utilisation de la machine à des températures différentes par rapport à celles de fonctionnement (entre 15°C et 45°C);
- emploi de pièces de rechange et d'accessoires n'étant pas d'origine.
Dans tous ces cas, la garantie cesse d'exister.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne jamais mettre les parties sous tension au contact de l'eau : danger de court-circuit ! La vapeur et l'eau chaude peuvent provoquer des brûlures ! Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d'eau chaude vers des parties du corps. Toucher la buse de vapeur / eau chaude, en faisant très attention et en la prenant par la poignée correspondante : danger de brûlures !
Utilisation prévue
Cette machine à café est destinée uniquement à un usage domestique. Toute modification technique de la machine ainsi que toute utilisation impropre sont interdites puisqu'elles engendrent des risques ! L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles, sans expérience et/ou aux compétences insuffisantes, à moins qu'elles ne soient sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou formées par cette personne en ce qui concerne l'utilisation de l'appareil.
Alimentation du secteur - Câble d'alimentation
Ne brancher la machine à café que sur une prise de courant appropriée.
La tension doit correspondre à celle indiquée sur la plaquette de l'appareil se trouvant à l'intérieur de la porte de service.
Ne jamais utiliser la machine à café si le câble d'alimentation est défectueux.
Si le câble d'alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service d'assistance aux clients. Ne pas faire passer le câble d'alimentation sur des arêtes vives ou sur des objets très chauds. Le protéger contre l'huile. Ne pas transporter ou tirer la machine à café par son câble.
Ne pas retirer la fi che en la tirant par le câble. Ne pas la toucher avec les mains mouillées. Éviter que le câble d'alimentation ne pende librement des tables ou des étagères.

text_image
150 mm 6 inches 150 mm 6 inches 150 mm 6 inches 150 mm 6 inchesProtection des autres personnes
Garder les enfants sous supervision, afi n d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. Les enfants ne se rendent pas compte des risques liés aux électroménagers. Les matériaux utilisés pour l'emballage de la machine doivent être gardés hors de la portée des enfants.
Danger de brûlures
Ne pas diriger le jet de vapeur et/ou d'eau chaude vers soi et/ou vers d'autres personnes : danger de brûlures ! Utiliser toujours les poignées ou les boutons prévus à cet effet.
Position - Espace pour l'utilisation et l'entretien
Pour une utilisation correcte, il est recommandé de :
- Choisir une surface d'appui sûre pour éviter tout risque de renversement ou de blessures;
- Choisir un endroit assez bien éclairé, propre et pourvu d'une prise de courant facilement accessible ;
- Prévoir une distance minimum des parois de la machine, conformément à la figure ;
- Pendant la mise en marche et l'arrêt de la machine, il est recommandé de placer un verre vide sous la buse de distribution du café.
Éviter les températures inférieures à 0°C : le gel pourrait endommager la machine. Ne pas utiliser la machine à café en plein air. Ne pas poser la machine sur des surfaces trop chaudes ou à proximité d'une fl amme nue : le châssis pourrait fondre ou s'abîmer.
Rangement de la machine - Nettoyage
Avant de nettoyer la machine, il faut l'éteindre par la touche « ON/OFF » et ôter la fi che de la prise de courant.
Attendre quelques instants pour que la machine refroidisse.
Ne jamais plonger la machine dans l'eau !
Il est strictement interdit d'essayer d'intervenir à l'intérieur de la machine.
Ne pas utiliser l'eau qui est restée pendant plusieurs jours dans le réservoir pour un usage alimentaire ; laver le réservoir et le remplir d'eau fraîche potable.
Si la machine reste inutilisée pendant longtemps, distribuer de l'eau par la buse de vapeur et nettoyer soigneusement le Pannarello (si présent). Ensuite, mettre la machine hors tension et débrancher la fi che de la prise. Ranger la machine dans un lieu sec et hors de la portée des enfants. La protéger contre la poussière et la saleté.
Réparations / Entretien
En cas de pannes, de dommages ou de défauts présumés à la suite d'une chute, débrancher immédiatement la fi che de la prise. Ne jamais mettre en marche une machine défectueuse.
Seuls les Centres d'Assistance Agréés peuvent eff ectuer des interventions et des réparations. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages pour toute opération non eff ectuée dans les règles de l'art.
En cas d'incendie
En cas d'incendie, utiliser des extincteurs à anhydride carbonique (CO₂). N'utiliser ni d'eau ni d'extincteurs à poudre.


Pour votre sécurité et celle des tiers, respecter scrupuleusement les instructions fournies au chapitre « Consignes de sécurité ».
Emballage
L'emballage d'origine a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison. Il est conseillé de le conserver pour tout éventuel transport à venir.
Opérations préliminaires
- Retirer le bac d'égouttement et sa grille de l'emballage.
- Retirer la machine à café de son emballage et l'installer dans un endroit approprié satisfaisant les conditions requises décrites dans les consignes de sécurité.
- Introduire le bac d'égouttement avec sa grille dans le logement prévu à cet eff et sur la machine, en le poussant jusqu'à la butée.
i Remarque : brancher la fi che sur la prise de courant uniquement lorsque cela est demandé.
Remarque importante : il est indispensable de lire le contenu du chapitre « Signalisations sur l'afficheur » qui explique dans le détail la signification de toutes les signalisations que la machine fournit à l'utilisateur, par les DEL de l'afficheur situé sur le bandeau de commande.
Avant de retirer le bac, attendre quelques minutes après la mise en marche et/ou l'arrêt puisque la machine effectue un cycle de rinçage/auto-nettoyage (voir la section « Cycle de rinçage/auto-nettoyage »).

- Retirer le réservoir à eau de son logement.
- Le rincer et le remplir avec de l'eau fraîche ; ne pas dépasser le niveau (MAX) indiqué sur le réservoir. Réintroduire le réservoir dans son logement.
Ne remplir le réservoir qu'avec de l'eau fraîche non pétillante. L'eau chaude, tout comme les autres liquides, peut abîmer le réservoir et/ou la machine. Ne pas mettre la machine en marche s'il n'y a pas d'eau : s'assurer que le réservoir est suffi samment plein.
- Enlever le couvercle du réservoir à café.
Remarque : le réservoir peut être équipé d'un système de sécurité diff érent selon les normes du pays où la machine est utilisée.
- Verser doucement le café en grains dans le réservoir.
Ne verser que du café en grains dans le réservoir. Le café moulu, soluble ou d'autres objets risqueraient d'endommager la machine.
- Remettre le couvercle sur le réservoir à café.
- Brancher la fi che sur la prise de courant au dos de l'appareil.
- Brancher la fi che de l'autre extrémité du câble sur une prise de courant murale ayant une tension appropriée.

- Vérifi er si le robinet se trouve sur la position « ● » ; le cas échéant, le tourner jusqu'à atteindre la position indiquée.
- Pour mettre la machine en marche, il suffit d'appuyer sur la touche « ON/OFF ».
- Les symboles indiqués clignotent pour montrer qu'il faut amorcer le circuit.
Remarque : avant d'eff ectuer la première mise en marche, après une longue période d'inactivité, il est nécessaire d'amorcer le circuit hydraulique.

- Pour amorcer le circuit, placer un récipient sous la buse de vapeur (Pannarello, si présent) ;
- Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au point « 🚫️ ». La machine effectue donc l'amorçage automatique du circuit en distribuant une quantité d'eau prédéfi nie du Pannarello.
Une fois l'amorçage terminé, le symbole illustré dans la figure s'allume en permanence sur l'affi cheur.
Il faudra alors tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur la position « ● ».
- Les symboles clignotent doucement sur l'affi cheur, ce qui indique la phase de chauff age.
Une fois la phase de chauffage terminée, la machine effectue un cycle de rinçage des circuits internes. Pendant cette phase, les symboles s'allument en séquence sur l'afficheur. - Après avoir effectué les opérations susmentionnées, les symboles sur l'affi cheur s'allument.
La machine est prête à nouveau à distribuer les produits. - S'en tenir attentivement aux instructions suivantes pour distribuer du café, de l'eau chaude ou de la vapeur ainsi que pour utiliser correctement la machine.

Première utilisation ou après une longue période d'inactivité.
Ces simples opérations vous permettront de distribuer toujours un café excellent. Ces instructions doivent être suivies :
A) Lors du premier démarrage.
B) Lorsque la machine reste inactive pendant une longue période (pendant plus de 2 semaines).
i L'eau distribuée doit être vidée dans une vidange spéciale et ne peut plus être destinée à la consommation humaine.
1 Placer un grand récipient sous la buse de distribution du café.
2 Avant de commencer la procédure, vérifi er si les symboles suivants s'affichent.
3 Distribuer un café ; appuyer et relâcher la touche « 🎯 ». La machine commence à distribuer le café.
4 Attendre la fin de la distribution et enlever le récipient.
5 Placer un récipient sous la buse de vapeur (Pannarello, si présent).
6 Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au point « 🎨️ ».


7 Distribuer de l'eau jusqu'à la signalisation de manque d'eau ; tourner ensuite le sélecteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à le ramener sur la position « ● ».
8 À la fin de cette opération, remplir à nouveau le réservoir à eau. Les produits peuvent maintenant être distribués comme indiqué aux sections suivantes.
Cycle de rinçage/auto-nettoyage
Ce cycle permet de rincer les circuits café internes avec de l'eau fraîche.
Ce cycle est eff ectué :
- À la mise en marche de la machine (chaudière froide)
- Après avoir amorcé le circuit (chaudière froide)
- Pendant la phase de préparation du Stand-by (si un produit café a été distribué)
- Pendant la phase d'entrée en stand-by, après avoir appuyé sur la touche « ON/OFF » (si un produit café a été distribué).
Une petite quantité d'eau est distribuée, elle rince et réchauffe tous les composants ; pendant cette phase les symboles sont allumés en séquence.
Attendre que ce cycle se termine automatiquement ; la distribution peut être arrêtée en appuyant sur l'une des deux touches café.


Filtre à eau « INTENZA » (en option)
Afin d'améliorer la qualité de l'eau utilisée, il est conseillé d'installer le filtre à eau.
Enlever le fi ltre de son emballage, ensuite le plonger verticalement dans l'eau froide (l'ouverture vers le haut). Pousser le fi ltre délicatement sur les bords pour faire sortir toute bulle d'air.
Enlever le petit fi ltre blanc à l'intérieur du réservoir, le conserver dans un endroit sec et le protéger contre la poussière.
Régler Intenza Aroma System comme indiqué sur l'emballage.
A = Eau douce
B = Eau moyennement dure (standard)
C = Eau dure
Introduire le fi Itre dans le réservoir vide. Appuyer jusqu'au point d'arrêt.
Remplir le réservoir avec de l'eau fraîche potable et le réintroduire dans la machine.
Distribuer l'eau se trouvant dans le réservoir au moyen de la fonction eau chaude (voir section « Distribution d'eau chaude »).
Remplir à nouveau le réservoir à eau. La machine est prête à l'emploi.
Remarque : si le fi Itre à eau Intenza n'est pas présent, insérer dans le réservoir le petit fi Itre blanc enlevé précédemment.
RÉGLAGES
La machine que vous avez achetée com- porte des réglages vous permettant de l'utiliser au mieux.
Gaggia Adapting System
Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine à café Gaggia est munie d'un système d'autoréglage permettant d'utiliser tout type de café en grains disponible dans le commerce (non caramélisé).
- La machine se règle automatiquement afi n d'optimiser l'extraction du café, en assurant le compactage parfait de la pastille pour préparer un café expresso crémeux, à même de libérer tous les arômes, indépendamment du type de café utilisé.
- Le processus d'optimisation est le fruit d'un apprentissage de la part de la machine. Cet apprentissage demande la distribution d'un certain nombre de cafés afin de permettre à la machine de régler le compactage de la poudre.
- Attention, il peut y avoir des mélanges particuliers qui demandent un réglage des meules dans le but d'optimiser l'extraction du café - (voir la section « Réglage du moulin à café »).

Réglage du moulin à café
Attention ! Tourner le bouton de réglage mouture situé à l'intérieur du réservoir à café seulement lorsque le moulin à café est en fonctionnement. Ne pas introduire de café moulu et/ou soluble dans le réservoir à café en grains.

Il est interdit d'introduire des substances autres que du café en grains. Le moulin à café contient des parties en mouvement qui peuvent être dangereuses ; il est interdit d'y introduire ses doigts et/ou autres objets. Il est seulement possible de régler le degré de mouture en utilisant la clé prévue à cet effet et. Éteindre la machine en appuyant sur la touche ON/OFF et ôter la fi che de la prise de

courant avant d'intervenir pour une raison autre que le réglage par clé à l'intérieur du réservoir à café. Ne pas verser de café en grains lorsque le moulin à café est en marche.
La machine permet de régler légèrement le degré de mouture pour l'adapter au type de café utilisé.
Le réglage doit être effectué à l'aide du pivot situé à l'intérieur du réservoir à café ; appuyer sur le pivot et le tourner uniquement avec la clé fournie.
Appuyer sur le pivot et le tourner d'un seul cran à la fois. Ensuite, distribuer 2 ou 3 cafés : c'est le seul moyen pour remarquer la variation du degré de mouture.
Les références à l'intérieur du réservoir indiquent le degré de mouture réglé ; il est possible de régler 5 degrés diff érents de mouture avec les références suivantes :
1 - Mouture grosse
2 - Mouture fine
Réglage de la longueur du café dans la tasse
La machine permet de régler la quantité de café distribuée selon vos goûts personnels et/ou les dimensions de vos grandes ou petites tasses.

Chaque fois qu'on appuie et qu'on relâche les touches « 🎨 » ou « 🎨 la machine distribue une quantité programmée de café, selon les réglages d'usine. Cette quantité peut être reprogrammée à votre gré. Une distribution de café est associée à chaque touche ; chaque distribution se produit de façon indépendante.

À titre d'exemple, voici la programmation de la touche « 🎨 » qui est généralement associée au café expresso.
- Mettre une petite tasse sous la buse de distribution du café.
- Garder la touche « appuyée pendant 5 secondes pour accéder au mode programmation ; le symbole « » clignote rapidement et la préparation

du café commence ; le symbole clignote tout au long du cycle de distribution du café.
- Lorsque la quantité souhaitée de café dans la tasse est atteinte, appuyer à nouveau sur la touche « 🎨 ».
Maintenant la touche « 📄 » est programmée ; chaque fois qu'on y appuie et qu'on la relâche, la machine distribue la même quantité que l'on vient de programmer.
La même opération peut être effectuée pour la touche « 🎨 ». Si l'on appuie deux fois sur les touches « 🎨 » ou « 🎨 » pour distribuer du café, la machine doublera la quantité mémorisée.
OFF-Mode
La machine a été conçue pour l'économie d'énergie. Après 60 minutes de la dernière utilisation, la machine s'éteint automatiquement.

Remarque : pendant la phase d'arrêt, la machine eff ectue un cycle de rinçage si un produit café a été distribué.
Attention : lorsque le câble d'alimentation est inséré, la machine se présente en mode OFF-Mode.
Pour redémarrer la machine, il suffi t d'appuyer sur la touche ON/OFF ; dans ce cas, la machine eff ectue le rinçage seulement si la chaudière s'est refroidie.

Réglage de la buse de distribution du café
Avec la machine à café, vous pouvez utiliser la plupart des grandes/petites tasses disponibles dans le commerce.
La buse de distribution du café peut être réglée en hauteur pour mieux s'adapter aux dimensions des tasses que vous voulez utiliser.
Pour effectuer ce réglage, soulever ou baisser la buse de distribution du café manuellement, en plaçant les doigts comme le montre la figure.
Les positions recommandées sont indiquées :
Pour utiliser de petites tasses ;
Pour utiliser de grandes tasses.
- Il est possible de placer deux tasses/petites tasses sous la buse pour la distribution de deux cafés en même temps.


Remarque : si la machine ne distribue pas de café, vérifi er servoir à eau est plein.

Avant de distribuer le café, vérifi er les signalisations sur leur et que le réservoir à eau et voir à café sont pleins.

Maintenir le bouton sur la position « ● » pendant la de distribution.

Avant de distribuer le café, régler la hauteur de la buse tribution du café à votre gré.
Avec café en grains
- Pour distribuer le café, il faut appuyer et relâcher :
la touche « 🎨 » pour obtenir un café expresso ;
la touche « 🎨 » pour obtenir un café allongé.
• Le cycle de distribution démarre :
Pour distribuer 1 café, appuyer une seule fois sur la touche « 🎨 » ou « 🎩 le symbole s'affi che.
Pour distribuer 2 cafés, appuyer 2 fois de suite sur la touche « 🎨 ou « 🎨 ; le symbole s'affi che.

Pour la distribution de 2 cafés, la machine moud et dose antiquement la bonne quantité. La préparation de deux cafés de deux cycles de mouture x cycles de distribution gérés antiquement par la machine.
- Après avoir terminé le cycle de préinfusion, le café commence à s'écouler de la buse de distribution.

flowchart
graph TD
A["Fixes"] --> B["Speed Adjustment"]
B --> C{Condition}
C -->|Yes| D["Fixe"]
C -->|No| E["End"]
- La distribution de café s'arrêtera automatiquement lorsque le niveau réglé sera atteint ; il est toutefois possible d'interrompre la distribution du café en appuyant sur la touche activée précédemment.
La machine est réglée pour la préparation d'un véritable café expresso italien. Cette caractéristique pourrait augmenter légèrement les temps de distribution, mais cela au profi t du goût intense du café.
DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE
Attention : il peut y avoir quelques éclaboussures d'eau chaude au début : danger de brûlures. La buse de distribution de l'eau chaude peut atteindre des températures élevées : éviter tout contact direct avec les mains.
- Avant de distribuer de l'eau chaude, vérifi er si les symboles suivants s'affichent.
Procéder comme suit lorsque la machine est prête à distribuer du café :
- Placer un récipient sous la buse de vapeur (Pannarello, si présent) ;
- Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au point « 🎨️ ».
• L'affi cheur ne montre que le symbole suivant allumé fi xe.

- Prélever la quantité d'eau chaude désirée ; pour interrompre la distribution d'eau chaude, tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à le ramener sur la position « ● ». La machine se remet alors en mode de fonctionnement normal.
Parfois il se peut que, lorsqu'on tourne le bouton, l'eau chaude ne s'écoule pas et le symbole commence à clignoter sur l'afficheur. Attendre la fin de la phase de chauff age, pour que de l'eau chaude sorte du Pannarello.
DISTRIBUTION VAPEUR / CAPPUCCINO
La vapeur peut être utilisée pour émulsionner le lait, pour le cappuccino, mais aussi pour réchauff er les boissons.
Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d'eau chaude au début de la distribution. Le tuyau de distribution peut atteindre des températures élevées : éviter tout contact direct avec les mains.
Remarque importante : nettoyer tout de suite la buse de vapeur (ou le Pannarello, si présent) après avoir utilisé la vapeur pour émulsionner le lait. Lorsque la machine est prête, distribuer une petite quantité d'eau chaude dans un verre et nettoyer la partie externe de la buse de vapeur (ou du Pannarello, si présent). Cela assure un nettoyage parfait de toutes les parties de la machine, en enlevant tout éventuel résidu de lait.
Pour préparer votre cappuccino, nous recommandons de vider l'eau se trouvant dans la buse de vapeur.

- Lorsque la machine est prête à distribuer le café, appuyer sur la touche « 📋 » pour sélectionner la fonction vapeur.
- La machine nécessite un temps de préchauff age, au cours de cette phase le symbole clignote.
- Lorsque le symbole devient fixe, la machine est enfin prête à distribuer de la vapeur.
- Pour vider l'eau se trouvant dans la buse de vapeur, placer un récipient sous la buse de vapeur (Pannarello, si présent).
- Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au point « 🎨️».
- Lorsque seule de la vapeur sort de la buse, arrêter la distribution. Pour arrêter la distribution, tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le ramener sur la position « ● ».
- Remplir 1/3 du récipient servant à préparer le cappuccino avec du lait froid.
Pour un résultat optimal dans la préparation du cappuccino, utiliser du lait froid étant dans le réfrigérateur.

- Si l'on souhaite réchauff er le lait directement dans la tasse, plonger la buse de vapeur (Pannarello, si présent) dans le lait à réchauff er.
- Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au point « 🚫️ ».
Tourner le récipient avec des mouvements lents, du bas vers le haut, pour rendre uniforme la formation de la mousse.
- Après avoir distribué de la vapeur pendant le temps souhaité, tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le ramener sur la position « ● » pour arrêter la distribution de la vapeur.
- Procéder de la même façon pour réchauff er d'autres boissons.
Après avoir utilisé la buse de vapeur (Pannarello, si présent), la laver comme indiqué au chapitre « Nettoyage et Entretien ».
i Après avoir utilisé la vapeur, pour préparer la boisson, il faut ramener la machine à la bonne température. Eff ectuer les opérations indiquées à la section suivante.


Passage de vapeur à café
- Après avoir distribué de la vapeur, pour distribuer du café, appuyer sur la touche « 🎨 » : le symbole clignote rapidement, ce qui indique que la température de la machine est trop élevée et qu'elle ne peut pas distribuer de café.
- Pour pouvoir distribuer le café, il faut distribuer d'abord une certaine quantité d'eau.
Placer un récipient sous la buse de vapeur (Pannarello, si présent).
- Tourner le sélecteur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au point « 🚫️ ».
- Attendre jusqu'à ce que le symbole reste allumé fi xe.
Ensuite, tourner le sélecteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le ramener sur la position « ● » pour arrêter la distribution. Retirer le récipient utilisé.
- Maintenant il est possible de distribuer du café comme indiqué à la section « Distribution de café ».

- Tous les jours, vider et nettoyer le tiroir à marc lorsque la machine est allumée.
Remarque : nous recommandons de vider le réservoir si on n'utilise pas la machine pendant quelques jours.
- Après avoir enlevé le tiroir à marc, il faut vider les liquides se trouvant dans le bac du sous-groupe.
- Les autres opérations d'entretien et de nettoyage ne peuvent être eff ectuées que si la machine est froide et débranchée du réseau électrique.
- Ne pas plonger la machine dans l'eau.
- Ne pas laver les composants amovibles au lave-vaisselle.
- Ne pas utiliser d'objets pointus ou de produits chimiques agressifs (solvants) pour le nettoyage.
- Pour le nettoyage de la machine, utiliser un chiff on doux et propre, légèrement imbibé d'eau.
- Ne pas laisser sécher la machine et/ou ses composants dans un four à microondes et/ou un four traditionnel.
i À la fin de la préparation des boissons à base de lait, distribuer de l'eau chaude par la buse de vapeur (Pannarello, si présent) pour un nettoyage effi cace.

- Tous les jours, après avoir réchauff é le lait, démonter la partie extérieure du Pannarello (si présente) et la laver avec de l'eau potable fraîche.
- Une fois par semaine nettoyer la buse de vapeur. Pour ce faire, il faut :
- enlever la partie extérieure du Pannarello (pour le nettoyage normal) ;
- retirer la partie supérieure du Panna- rello de la buse de vapeur ;
- laver la partie supérieure du Panna- rello avec de l'eau fraîche potable ;
- laver la buse de vapeur avec un chiffon humide et enlever tout éventuel résidu de lait ;
- replacer la partie supérieure dans la buse de vapeur (vérifi er qu'elle est insérée complètement).
Monter à nouveau la partie extérieure du Pannarello.
- Nous recommandons de nettoyer tous les jours le réservoir à eau ; pour mieux retirer le réservoir à eau, déplacer la buse de vapeur/Pannarello vers le haut :
- Retirer le petit filtre blanc situé à l'intérieur du réservoir et le nettoyer avec de l'eau courante potable.
- Replacer le petit fi ltre blanc dans son logement en exerçant une légère pression et en eff ectuant une petite rotation.
- Remplir le réservoir avec de l'eau fraîche potable.
- Vider et laver tous les jours le bac d'égouttement ; cette opération doit être également effectuée lorsque le fl otteur se soulève.

Groupe de distribution
- Nettoyer le Groupe de distribution à chaque fois qu'il faut remplir le réservoir à café en grains et, dans tous les cas, au moins une fois par semaine.
- Éteindre la machine en appuyant sur la touche « ON/OFF » et ôter la fi che de la prise de courant.
- Enlever le tiroir à marc. Ouvrir la porte de service.
- Enlever le Groupe de distribution en le tenant par la poignée prévue à cet effet et et en appuyant sur la touche « PUSH ». Ne laver le Groupe de distribution qu'à l'eau tiède, sans détergent.
- Laver le Groupe de distribution à l'eau tiède ; laver soigneusement le filtre supérieur.
- Laver et essuyer soigneusement tous les éléments du Groupe de distribution.
- Nettoyer soigneusement le logement interne de la machine.
- Vérifier que les deux repères coïncident.
- Vérifier que le levier est au contact de la base du Groupe de distribution. Appuyer sur la touche « PUSH » pour s'assurer que le Groupe de distribution est dans la bonne position.

i Lubrifi er le Groupe de distribution après 500 distributions environ. Il est possible d'acheter de la graisse pour lubrifi er le Groupe de distribution auprès des centres d'assistance agréés.
- Ne lubrifi er les convoyeurs du groupe qu'avec la graisse fournie.
- Distribuer la graisse de façon uniforme sur les deux convoyeurs latéraux.
- Introduire à nouveau le Groupe de distribution dans son logement jusqu'à ce qu'il soit bien enclenché SANS appuyer sur la touche « PUSH ».
- Insérer le tiroir à marc. Fermer la porte de service.

text_image
Fixes
La formation du calcaire est une conséquence naturelle entraînée par l'utilisation de l'appareil.
L'allumage du symbole sur l'afficheur nous indique lorsqu'il faut effectuer un cycle de détartrage.
Remarque importante : il est conseillé de consulter la section suivante « Remarques sur le détartrage » qui explique certaines solutions pour maintenir la machine en parfait état de marche.
i Pendant la phase de détartrage, ne pas éteindre la machine.
i Utiliser uniquement le produit détartrant GAGGIA. Ce produit a été spécialement conçu pour assurer, si utilisé correctement, la meilleure performance et fonctionnalité de l'appareil pendant toute sa vie opérationnelle et pour éviter toute altération du produit distribué.
Attention ! Ne pas boire la solution détartrante et les produits distribués jusqu'à la conclusion du cycle. Ne jamais utiliser de vinaigre pour détartrer la machine.
Avant de procéder au détartrage, extraire le Pannarello (si présent) de la buse de vapeur comme indiqué au chapitre « Nettoyage et Entretien ».
- Mettre en marche la machine par la touche « ON/OFF ». Attendre que la machine ait terminé le rinçage et le préchauff age.

Attention ! Retirer le filtre « Intenza » avant d'introduire le détartrant.
- Verser tout le contenu de la bouteille de détartrant concentré GAGGIA dans le réservoir à eau de l'appareil et le remplir avec de l'eau fraîche potable jusqu'au niveau MAX indiqué. Réintroduire le réservoir dans la machine.

1 Placer un récipient sous la buse de vapeur.
La capacité du récipient doit être d'au moins 1 litre. Si l'on ne dispose pas d'un tel récipient, une fois rempli, fermer le robinet, vider le récipient et ensuite le repositionner sous la buse pour répéter l'opération.

2 Seulement après avoir versé la solution détartrante dans le réservoir, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au point « 🚙️» et distribuer 2 ou 3 tasses d'eau (150 ml environ).

3 Terminer la distribution en ramenant le bouton sur la position « ● ».
4 Laisser agir le détartrant pendant 10 minutes.
5 Répéter la procédure indiquée aux points 2 et 3 toutes les 3 minutes, jusqu'à ce que la solution dans le réservoir à eau soit terminée.

6 Lorsque le symbole s'affiche, rincer soigneusement le réservoir et le remplir d'eau fraîche potable.

7 Vider le récipient utilisé pour la récupération du liquide sortant de la machine et le replacer sous la buse de vapeur.

8 Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au point « 🍼 🔊 ». La machine commence le cycle de rinçage.

9 Lorsque l'eau dans le réservoir est terminée, le symbole ci-contre s'affiche. Cela indique qu'il faut ramener le bouton sur la position « ● ».

10 Rincer soigneusement le réservoir et le remplir d'eau fraîche potable.
11 Vider le récipient utilisé pour récupérer le liquide sortant de la machine.
12 Placer un grand récipient sous la buse de distribution du café.
13 Avant de commencer la procédure, vérifi er si les symboles suivants s'affichent.

14 Distribuer un café ; appuyer et relâcher la touche « 🎨 ». La machine commence à distribuer le café.
15 Attendre la fin de la distribution et enlever le récipient.
16 Ensuite, répéter les opérations du point 7 au point 11 jusqu'à terminer le deuxième réservoir à eau.

Le cycle de détartrage est terminé. Les produits peuvent maintenant être distribués.
Garder la touche « 🎨 » appuyée pendant 6 secondes pour remettre à zéro la machine et éliminer l'alarme de détartrage.
Monter à nouveau la partie extérieure du Pannarello.

Au cas où la machine serait éteinte pendant l'exécution du cycle de détartrage, le cycle doit être entièrement répété lors du rallumage de la machine.
La solution détartrante doit être éliminée conformément à ce qui est prévu par le producteur et/ou par les normes en vigueur dans le Pays où la machine est utilisée.

Une fois le cycle de détartrage eff ectué, procéder au lavage du groupe de distribution comme indiqué à la section « Groupe de distribution » du chapitre « Nettoyage et entretien ».
Remarques sur le détartrage
Dans la section précédente il y avait une explication de la procédure correcte pour le détartrage de la machine.
Cette machine est équipée d'un logiciel de pointe qui vérifi e la quantité d'eau utilisée pour fournir des indications précises sur l'éventuelle nécessité d'effectuer le détartrage.
Ce logiciel a été réglé pour une dureté standard de l'eau.
Dans des cas particuliers, l'eau peut être très dure (contenu élevé en calcium) ; cela pourrait comporter la nécessité d'effectuer le cycle de détartrage plus fréquemment, même si l'appareil n'affi che aucune signalisation.
Même si la machine est utilisée rarement (par ex. un café par jour), il est conseillé d'effectuer un cycle de détartrage plus fréquemment.
Dans des cas particuliers, il est conseillé d'effectuer le cycle de détartrage tous les 1-2 mois, même si la machine ne le signale pas.
AFFICHEUR DU BAN- DEAU DE COMMANDE

Signaux machine prête
- Machine prête pour la distribution du café avec café en grains et de l'eau chaude.

- Machine en phase de distribution de vapeur.

- Machine en phase de distribution d'eau chaude.

- Machine en phase de distribution d'un café expresso ou d'un café allongé.

- Machine en phase de distribution de 2 cafés expresso ou de 2 cafés allongés.

- Machine en phase de programmation de la quantité de café à distribuer chaque fois que l'on appuie sur la touche « 🎨 ou


Signaux d'avertissement
- Machine en phase de chauffage pour la distribution de café, d'eau chaude et de vapeur.

- Machine en phase de rinçage. Attendre que la machine termine l'opération.

- La machine nécessite un cycle de détartrage.

- La machine nécessite un cycle d'amorçage du circuit hydraulique.

- Machine en phase de chauffage pour la vapeur.

- Surchauff e de la machine. Distribuer de l'eau pour ramener la machine à la température idéale pour la distribution du café et de l'eau chaude.







Signaux d'alarme
- Ramener le bouton du robinet eau chaude / vapeur sur la bonne position.
- Le groupe de distribution doit être inséré dans la machine.
- Fermer la porte de service.
- Éteindre la machine et nettoyer soigneusement le groupe de distribution, comme indiqué dans le manuel.
Si l'erreur persiste, contacter le centre d'assistance.
• Vider le tiroir à marc.
• Vider le bac du sous-groupe.
- Insérer le tiroir à marc.
- Manque de grains dans le réservoir à café. Après avoir rempli le réservoir, il est possible de redémarrer le cycle.
- Remplir le réservoir à eau.
DÉPANNAGE
| Comportements | Causes | Remèdes |
| La machine ne se met pas en marche. La machine n'est pas branchée sur le réseau électrique. | Brancher la machine sur le réseau électrique. | |
| Le café n'est pas assez chaud Les tasses sont froides. Réchauff er les tasses avec de l'eau chaude. | ||
| La machine ne distribue ni d'eau chaude ni de vapeur. | Le trou de la buse de vapeur est obturé. | Nettoyer le trou de la buse de vapeur à l'aide d'une aiguille.Vérifi er si la machine est éteinte et froide avant d'eff ectuer cette opération. |
| Pannarello sale (si présent). Nettoyer le Pannarello. | ||
| Le café ne mousse pas.(voir remarque) | Le mélange n'est pas approprié, le café torréfié n'est pas frais ou bien il a un degré de mouture trop gros. | Changer le mélange de café ou régler la mouture comme indiqué à la section « Réglage du moulin à café ». |
| La machine se chauff e trop lentement ou la quantité d'eau qui sort de la buse est insuffi sante. | Le circuit de la machine est bouché par des dépôts de calcaire. | Détartrer la machine. |
| Le Groupe de distribution ne peut pas être démonté. | Le Groupe de distribution est mal positionné. | Mettre en marche la machine. Fermer la porte de service. Le groupe de distribution revient automatiquement à sa position d'origine. |
| Le tiroir à marc est inséré. Retirer le tiroir à marc avant de retirer le groupe de distribution. | ||
| La machine moud, mais le café ne sort pas.(voir remarque) | Le réservoir à eau est vide. | Remplir le réservoir à eau et réamorcer le circuit (section « Première mise en marche »). |
| Le Groupe de distribution est sale. | Nettoyer le Groupe de distribution (section « Groupe de distribution »). | |
| Le circuit n'est pas amorcé. | Réamorcer le circuit (section « Première mise en marche »). | |
| Événement extrême se produisant lorsque la machine est en train de régler automatiquement la dose. | Distribuer quelques cafés comme indiqué à la section « Gaggia Adapting System ». | |
| Buse de distribution sale. | Nettoyer la buse de distribution. | |
| Café trop aqueux.(voir remarque) | Événement extrême se produisant lorsque la machine est en train de régler automatiquement la dose. | Distribuer quelques cafés comme indiqué à la section « Gaggia Adapting System ». |
| Le café coule lentement.(voir remarque) | Le café est moulu trop fi n. | Changer le mélange de café ou régler la mouture comme indiqué à la section « Réglage du moulin à café ». |
| Le circuit n'est pas amorcé. | Réamorcer le circuit (section « Première mise en marche »). | |
| Le Groupe de distribution est sale. | Nettoyer le Groupe de distribution (section « Groupe de distribution »). | |
| Le café coule hors de la buse de distribution. | La buse de distribution est engorgée. | Nettoyer la buse de distribution et ses trous de sortie. |
Remarque : ces problèmes peuvent être courants si le mélange de café a été changé, ou bien lors de la toute première installation ; dans ce cas, attendre que la machine ait effectué un auto-réglage comme indiqué à la section « Gaggia Adapting System ».
Pour toute panne non détaillée dans le tableau ci-dessus ou en cas de remèdes insuffisants à résoudre le problème, s'adresser à un centre d'assistance agréé.
DONNÉES TECHNIQUES
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifi cations aux caractéristiques techniques du produit.
Tension nominale - Puissance nominale - Alimentation .... Voir la plaquette signalétique dans la porte
Matériau du corps ....Thermoplastique
Dimensions (I x h x p) (mm) 320 x 372 x 461
Poids 9 kg
Longueur du câble 1,2 m
Bandeau de commande En façade
Pannarello (présent sur certains modèles seulement) Spécial pour les cappuccinos
Réservoir à eau 1,7 litres - Amovible
Capacité du réservoir à café (g) 250
Capacité du tiroir à marc 14
Pression de la pompe 15 bars
Chaudière ...... Acier inoxydable
Dispositifs de sécurité ....Thermostats de sécurité
ÉLIMINATION
L'appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation conformément à la directive européenne 2002/96/CEE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Le logo ci-contre apposé sur l'appareil indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers non triés.
Lorsque vous aurez décidé de vous en séparer défi nitivement, il convient de faire procéder à la collecte sélective de cet appareil en vous conformant au mode de reprise mis en place dans votre commune (collecte ponctuelle des encombrants, déchèterie), ou en faisant appel au service de reprise proposé par votre distributeur, ou bien, en le confi ant à des organisations caritatives et des associations à but non lucratif.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.
nous déclarons sous notre responsabilité que le produit :
MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE
SUP 035G
auquel se réfère cette déclaration est conforme aux réglementations suivantes :
- Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues - Prescriptions générales EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) + A13(2008)
- Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues - Partie 2-15 Règles particulières pour les appareils de chauffage des liquides EN 60335-2-15 (2002) + A1(2005) + A2 (2008).
- Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues. Champs électro-magnétiques - Méthodes d'évaluation et de mesure - EN 62233 (2008).
- Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues - Partie 2-14 Règles particulières pour pulvérisateurs et moulins à café EN 60335-2-14 (2006) + A1 (2008).
- Limites et méthodes de mesure des perturbations radioélectriques produites par les appareils électrodomestiques ou analogues comportant des moteurs ou des dispositifs thermiques, par les outils électriques et par les appareils électriques analogues - EN 55014-1 (2006).
- Compatibilité électromagnétique (EMC) Partie 3^ Limites - Section 2 : Limites pour les émissions de courant harmonique (courant d'entrée des appareils ≤ 16 A par phase) - EN 61000-3-2 (2006)
- Compatibilité électromagnétique (EMC) Partie 3^ Limites - Section 3 : Limitation des fluctuations et des pointes de tension dans les systèmes d'alimentation à basse tension pour des appareils ayant un courant nominal ≤ 16A. EN 61000-3-3 (1995) + corr.(1997) + A1(2001) + A2 (2005).
- Exigences d'immunité pour appareils électroménagers, outillages électriques et appareils analogues.
Norme pour famille de produits EN 55014-2 (1997) + A1 (2001).
selon les dispositions des directives : 2006/95/CE, 2004/108/CE.
Robeco sul Naviglio
le 28.04.2009
R & D Manager
M. Andrea Castellani
A
Français
GAGGIA s.p.a.
Le producteur se réserve le droit d'apporter toutes modifications sans préavis.