Quest Sport - Poussette MACLAREN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Quest Sport MACLAREN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poussette légère, poids de 6,5 kg, dimensions pliée 110 x 30 x 25 cm, dimensions dépliée 104 x 48 x 84 cm. |
|---|---|
| Utilisation | Convient aux enfants de 6 mois à 25 kg, système de pliage facile d'une main, idéale pour les déplacements en ville. |
| Maintenance et réparation | Housse de siège lavable en machine, roues avant pivotantes, vérifiez régulièrement l'état des roues et des freins. |
| Sécurité | Système de harnais à 5 points, frein arrière, conforme aux normes de sécurité européennes. |
| Informations générales | Accessoires compatibles : canopy, porte-gobelet, housse de pluie. Garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Quest Sport MACLAREN
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Quest Sport - MACLAREN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Quest Sport de la marque MACLAREN.
MODE D'EMPLOI Quest Sport MACLAREN
6 - 9 FR Parent ou Instructions Giver soins
Avant l’utilisation, lire attentivement cette notice. Conserver cette notice pour consultation future.
Évitez les risques de blessures graves :
- Des risques de lacérations des doigts peuvent survenir en cas de contact avec les parties pliantes du châssis, lorsque l’on ouvre ou que l’on replie la poussette.
- Éloignez les enfants de la poussette lorsque vous la pliez ou que vous la dépliez. RISQUES DE CHUTES : Prévention de blessures graves :
- Évitez que l’enfant ne tombe de la poussette, ce qui risque d’entraîner des blessures graves. L’enfant doit être toujours bien serré dans son harnais de sécurité.
- Avant d’utiliser la poussette, vérifiez que son châssis et ses mécanismes de verrouillage sont intacts, afin d’éviter les risques de chute de l’enfant en cours d’utilisation.
- Éloignez la poussette de la zone de jeu des enfants, afin que les enfants ne risquent pas de heurter la poussette ou de tomber sur celle-ci.
- Ne laissez jamais les enfants se tenir debout sur le repose-pieds.
- Vous ne devez jamais porter ou soulever la poussette lorsque l’enfant est installé dans cette dernière.
RISQUES DE RENVERSEMENT
Prévention des accidents graves :
- Poids et taille limites de l’enfant : 25 kg et 1,12 m.
- Les colis et/ou accessoires que vous pourriez placer sur la poussette risquent de la déstabiliser.
- Vous ne devez pas attacher des objets excessivement lourds sur la poignée, car ceci affecte la stabilité de la poussette et d’entraîner son renversement.
- N’utilisez jamais cette poussette dans des escaliers ou des escaliers roulants, ou tout autre type de transport.
- Ne laissez pas l’enfant monter sur la poussette.
- Ne placez pas plus de 2 kg dans le panier ou plus de 500 grammes dans la poche de la capote.
- Mettez toujours les freins lorsque vous arrêtez la poussette.
- Cette poussette est étudiée pour un seul enfant.
- N’utilisez jamais cette poussette pendant de longues périodes.
- Ne laissez jamais votre enfant jouer avec la poussette ou s’accrocher à celle-ci.
- Ne laissez jamais l’enfant dans sa poussette à proximité d’un radiateur ou d’une source de chaleur quelconque, afin d’empêcher tout risque de surchauffe.
- Ne pas utiliser cette poussette pour courir ou faire du patinage.
- Ne pas poser d’articles sur le dessus de la capote. Sécurité IMPORTANT : CONSERVER CETTE NOTICE POUR CONSULTATION FUTURE INFORMATIONS GENERALES
ENTRETIEN ET RÉPARATION
- Cette poussette doit être régulièrement entretenue par l’utilisateur. Vérifier périodiquement le serrage et la sécutité de tous les rivets et dispositifs de fixation. Inspecter régulièrement les freins et les roues, et les réparer ou les changer au besoin. Vérifier que tous les systèmes de sécurité fonctionnent correctement, en particulier le système de blocage principal et le système de blocage secondaire. Ceux-ci doivent toujours fonctionner correctement. Ne jamais utiliser un véhicule dont la structure n’est pas en bon état.
- Nous recommandons de soumettre la pousette à une révision complète tous les ans.
- Si les roues se mettent à grincer, les lubrifier avec une légère couche de Téflon ou de silicone. Ne PAS utiliser de produits à base d’huile ou de graisses qui, en attirant les saletés, bloquent le mouvement des roues.
- Seules les pièces de rechange Maclaren doivent être utilisées pour la réparation de cette poussette. L’utilisation de pièces de rechange non fournies par Maclaren peut s’avérer dangereuse.
- Les accessoires qui ne sont pas approuvés par le fabricant ne doit pas être utilisé.
- Les dommages causés par l’utilisation de pièces ou accessoires non fournis par Maclaren ne seront pas couverts par les conditions de notre garantie.
- Aborder les trottoirs et les terrains accidentés avec précaution Des coups répétés peuvent endommager la poussette. NETTOYAGE
- Nettoyer le châssis avec un chiffon humide et un détergent doux, puis sécher soigneusement la surface. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
- Si les pièces du châssis de la poussette ont été exposées à de l’eau salée, nous recommandons de les rincer avec de l’eau du robinet dès que possible.
- La capote se nettoie avec un chion humide et un détergent doux.
- Le siège est lavable - voir l’étiquette d’entretien. Sécher complètement avant de réutiliser.
- Pour protéger la poussette contre les moisissures, ne pas la plier lorsqu’elle est mouillée, ou la ranger dans un endroit humide. Maclaren se réserve le droit de modifier la conception de tous ses produits dans le cadre de son programme de développement permanent.Ce produit est conçu et fabriqué en conformité avec le règlement F833-10 de l’ASTM portant sur les caractéristiques techniques standards des landaus et des poussettes; il est homologué par la JPMA.Ce produit est conçu et fabriqué en conformité avec la norme Canadienne SOR/91-350.s.1(F) concernant le règlement sur les landaus et les poussettes.B
La pédale de frein est située à l’arrière de la poussette ; elle possède un côté gauche et un côté droit. A POUR ENGAGER LES FREINS : appuyez du pied sur le côté gauche de la pédale. B POUR DESSERRER LES FREINS : appuyez du pied sur le côté droit de la pédale. REMARQUE : il est nécessaire de serrer les freins dans les cas suivants : lorsque la poussette est à l’arrêt ; lorsque l’on effectue un réglage, notamment si la poussette est en pente, ou encore lorsque l’on installe l’enfant dans la poussette ou qu’on l’enlève de celle-ci.
1 OUVERTURE DE LA POUSSETTE
A Desserrez le loquet de rangement. B En saisissant les poignées, déployez entièrement la poussette. C Avec le pied, appuyez du pied à fond sur la pédale, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Le frein principal est alors engagé. REMARQUE : vous devez vous assurer que les deux dispositifs de verrouillage sont engagés et horizontaux au sol.
4 ACTIONNEMENT DU DISPOSITIF ANTI-PIVOTEMENT DES
ROUES AVANT A BLOQUEz LE DISPOSITIF DE PIVOTEMENT AVEC LE PIED : placez les roues antérieures vers l’avant, puis appuyez fermement sur les leviers de verrouillage jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. B DéBLOQUEz LE PIVOTEMENT AVEC LE PIED : Soulevez les leviers de verrouillage.
POUR INSTALLER LE HARNAIS, placez l’enfant sur le siège : A Tirez les bretelles sur les épaules de l’enfant ; puis fixez-les sur les attaches à la ceinture, en faisant glisser les boucles des bretelles sur les crocs. B Insérez les deux fixations centrales à la ceinture dans le fermoir ; les bretelles sont fixées dès que les attaches sont verrouillées. C Réglez la longueur des bretelles avec les boucles coulissantes. La ceinture et harnais doivent tenir confortablement. POUR DéTACHER LE HARNAIS : D Appuyez sur le bouton central simultanément à l’avant et à l’arrière du fermoir pour relâcher le harnais.
Repliez le dossier, redressez le siège, videz le sac à courses, puis bouclez le harnais. A Avec le pied, soulevez la pédale de frein pour relâcher le dispositif de blocage principal. B Avec le pied, enfoncez le levier du dispositif de blocage secondaire. C Tout en tenant les poignées, appuyez sur la poussette, vers l’avant et vers l’intérieur. D Comprimez la poussette repliée, et engagez le loquet de rangement REMARQUE: la poussette doit toujours s’ouvrir et se plier sans effort. On ne doit jamais la forcer. Le cas échéant, lire le more d’emploi une nouvelle fois.
5 REGLAGE DU DOSSIER
A POUR INCLINER LE DOSSIER: Soulevez les deux poignées pour libérer les systèmes de blocage du dossier et faites glisser le dossier à la position désirée. Abaissez les poignées pour engager les systèmes de blocage des deux c tés.. B POUR RELEVER LE DOSSIER: Placez-vous à l’arrière de la poussette et poussez le dossier pour le remettre, au choix, à la position verticale d’origine ou à la position intermédiaire.
7 FIXATION DE LA CAPOTE
A Faire glisser les mécanismes de verrouillages VERS LE BAS sur les systèmes de fixation des deux cannes. B Faire passer le rabat arrière derrière le siège. C Etirez la capote et appuyez sur les charnières latérales pour la bloquer en position ouverte..
A Placez la capote anti-pluie sur le capot avant. B Fixez deux œillets (un de chaque côté) sur les attaches du capot. C Fixez les deux œillets (un de chaque côté) sur les montants antérieurs.
9 REMONTAGE DU PANIER À COURSES
A Placez le sac sur le châssis en « X » sous le siège, en plaçant le bord inférieur du sac à l’avant. B Fixez les courroies antérieures sur les montants antérieurs, juste au-dessous du siège. C Fixez les courroies postérieures sur les montants postérieurs, juste au-dessus de la barre d’ancrage horizontale. A C
A POUR ALLONGER L’APPUIE-JAMBES: Placez vos mains sous les angles du siège. Repérez les glissières et tirez vers l’avant. Faites l’inverse pour rétracter l’appuie-jambes.
MISE EN GARDE : VOUS NE DEVEZ JAMAIS ESSAYER D’ENLEVER LA COURROIE DE TRANSPORT LORSQUE L’ENFANT SE TROUVE DANS LA POUSSETTE 12 ENLÈVEMENT DE LA COURROIE DE TRANSPORT A Avec le pied, soulevez la pédale de frein, puis appuyez sur le levier saillant sur le côté droit du châssis. B Détachez l’attache en appuyant dessus, et extraire l’attache de l’anneau « D ». C Retirez, en les faisant glisser les boucles de la courroie des poignées. D Avec le pied, appuyez à fond sur la pédale de frein jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. REMARQUE : Vérifiez que les deux dispositifs de verrouillage sont actionnés et se trouvent en position horizontale par rapport au sol. Le dispositif de blocage principal est maintenant engagé. 10 ETRAIT ET REMISE EN PLACE DE LA HOUSSE DE SIEGE Enlevez la capote, les coussinets de bretelles et le cale-tête de la poussette le cas échéant. Avec le pied, soulevez la pédale du frein, puis appuyez sur le levier qui dépasse du côté droit du châssis. A Tournez les boucles des bretelles de façon à pouvoir les passer dans les trous. B La sangle arrière du harnais abdominal est fixée au châssis derrière le siège. Pour l’enlever, tournez la boucle et passez-la dans les trous de la base du siège et de la housse. C Faites passer la boucle de la sangle d’entrejambe dans les trous. D Détachez les sangles de retenue de la housse de siège. E Détachez l’étoffe du siège des tubes de cannes et de l’assise du siège. F Faites glisser l’étoffe du dossier et de l’assise du siège. G Pour remettre l’étoffe en place sur le siège, glissez les tubes de soutien du dossier dans le rabat de l’étoffe. H Lorsque vous réinstallez les bretelles, choisissez les trous adaptés à la taille de l’enfant. Tournez les boucles de façon à les faire passer à travers la housse du siège, le dossier, puis les trous des bras du dossier en plastique. J Lorsque vous réinstallez la housse du siège, choisissez les trous adaptés à la taille de l’enfant. Faites passer le rabat d’étoffe par-dessus la sangle de l’appuiejambes et faites passer la boucle de la sangle d’entrejambe dans les deux trous de la housse puis dans le trou de l’assise du siège. K Attachez les sangles de retenue de la housse de siège. REMARQUE : On doit placer le revêtement du siège au-dessus du tube de la poignée, puis le fixer dans la boutonnière. Après l’assemblage, tirez le revêtement du siège en avant et en arrière pour vous assurer qu’il ne risque pas de se détacher.10 ADVERTENCIA: No deje nunca al niño desatendido.
Garantie Classique Maclaren Garantie à vie Maclaren Sovereign Lifetime Warranty™ Votre poussette Maclaren est automatiquement couverte par la Garantie Classique d’une durée d’un an. Avantages La Garantie Classique est assurée par notre centre SAV, sur présentation d’une preuve d’achat. Elle vous sera demandée pour bénéficier des services offerts par la Garantie Classique. Comment l’activer?
- La Garantie Classique est automatique, vous n’avez pas besoin de l’activer pour en bénéficier.
- Si votre poussette vous a été offerte, et que vous ne disposez pas de la preuve d’achat vous devrez vous enregistrer sur notre site Internet et ainsi bénéficier d’une extension de garantie. Que couvre-t-elle? La Garantie Classique couvre les défauts de fabrication, pour les poussettes utilisées dans des conditions normales et conformes aux instructions d’usage, pour une durée de 12 mois suivant l’achat. Qu’est ce qu’elle ne couvre pas? Les dommages liés à l’usure normale et naturelle, ou consécutifs à un accident ou à une négligence. Par exemple l’usure normale des roues ou du tissu n’est pas couverte par notre Garantie. Veuillez consulter les instructions d’usage pour obtenir des conseils sur l’entretien de votre poussette.
- Les poussettes achetées chez un revendeur non agréé.
- Les réparations réalisées par une tierce partie non autorisée. Si une réparation est nécessaire, veuillez contacter votre revendeur (liste sur maclarenbaby.com) Maclaren se réserve le droit de déterminer si les conditions de la garantie ont été respectées. Où s’applique-t-elle? La Garantie Classique est valable uniquement dans le pays où la poussette a été achetée. Vous pouvez transformer votre Garantie Classique en Sovereign Lifetime Warranty™ *, voir ci-contre. Note: Cette Garantie est offerte en complément et n’affecte aucun des droits octroyés par la loi applicable dans votre pays. Pour obtenir de plus amples informations concernant l’enregistrement et les conditions, veuillez consulter la Foire Aux Questions sur notre site Internet, www.maclarenbaby.com/warranty/faqs Merci d’avoir choisi Maclaren. Profitez bien de votre poussette Maclaren! *Garantie à vie Enregistrez-vous dans les 45 jours suivant votre achat, pour bénéficier de notre Sovereign Lifetime Warranty™ * Avantages
- Couverture globale: La Sovereign Lifetime Warranty™ * est assurée dans tous nos centres SAV agréés où que vous vous trouviez dans le monde.
- Informations sur les nouveaux produits : recevez les informations sur nos nouveaux produits en avant-première Avis en cas d’urgence Vous serez contacté en cas d’urgence La Sovereign Lifetime Warranty™ garantie à vie de Maclaren reflète la confiance que nous avons dans la qualité de nos produits, de la conception à la fabrication en passant par la conformité aux normes en vigueur. Comment l’activer? Toutes les poussettes de la collection achetées chez un détaillant agrée peuvent être enregistrées pour bénéficier de la garantie à vie. Elles doivent être enregistrées sur notre site Internet maclarenbaby.com au cours des 45 jours suivant l’achat, ou dans les 45 jours suivant la date à laquelle la poussette a été offerte s’il s’agit d’un cadeau. Si vous choisissez de ne pas l’activer Si vous décidez de ne pas enregistrer votre poussette pour la garantie à vie, celle-ci sera automatiquement couverte par notre Garantie Classique. Que couvre-t-elle? La Sovereign Lifetime Warranty™ * couvre les défauts de fabrication, pour les poussettes utilisées dans des conditions normales et conformes aux instructions d’usage. Qu’est ce qu’elle ne couvre pas? Les dommages liés à l’usure normale et naturelle, ou consécutifs à un accident ou à une négligence. Par exemple l’usure normale des roues ou du tissu n’est pas couverte par notre Garantie à vie. Veuillez consulter les instructions d’usage pour obtenir des conseils sur l’entretien de votre poussette.
- Les poussettes achetées chez un revendeur non agréé.
- Les réparations exécutées par une tierce partie non autorisée. Si une réparation est nécessaire, veuillez consulter la liste des revendeurs et des centres SAV agréés sur maclarenbaby.com Les frais d’envoi aller/retour au Centre SAV. Maclaren se réserve le droit de déterminer si les conditions de la garantie ont été respectées. Qui peut s’enregistrer? La personne qui a acheté la poussette, ou dans le cas d’un cadeau, la personne qui le reçoit, peut s’enregistrer en son nom pour bénéficier de la garantie à vie. Où s’applique-t-elle? La Sovereign Lifetime Warranty™ * est valable dans les Centres SAV agréés du monde entier. Que vous soyez chez vous ou à l’étranger, vous trouverez la liste des Centres SAV agréés en visitant les sites Maclaren locaux, à partir de la page d’accueil de maclarenbaby.com Que signifie “lifetime”? “Lifetime” définit la période pendant laquelle l’acheteur utilisera la poussette pour ses enfants. La Sovereign Lifetime Warranty™ * n’est donc pas transmissible si vous donnez ou prêtez votre poussette à une tierce personne. Note: La Sovereign Lifetime Warranty™ est offerte en complément et n’affecte aucun des droits octroyés par la loi applicable dans votre pays IMPORTANT: La garantie sera annulée si l’étiquette avec le numéro de série est effacée ou si elle a été retirée de la poussette, du carton ou de ce manuel d’instructions. fr16 Garantía de 1 año Maclaren Maclaren Sovereign Lifetime Warranty™ Nuestra garantía de 1 año estándar cubre su silla de paseo Maclaren automáticamente. Beneficios Nuestros centros de servicio autorizado le validaran la garantía de 1 año al presentar el recibo que prueba su compra en un vendedor autorizado. Por favor guarde este recibo como prueba de su compra. Debe presentar el recibo para obtener el servicio incluido en nuestra garantía de 1 año. Si la silla de paseo ha sido un regalo, y no posee el recibo, debe registrar la silla de paseo on-line en maclarenbaby.com para poder obtener la garantía para toda la vida de Maclaren
Notice Facile