Atom - Poussette MACLAREN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Atom MACLAREN au format PDF.
| Marque | Maclaren |
| Modèle | Atom |
| Catégorie | Poussette légère pliante |
| Âge recommandé | De la naissance à 4 ans ou jusqu'à 25 kg |
| Poids maximal supporté | 25 kg |
| Charge maximale du panier | 2 kg (uniformément répartie) |
| Charge maximale des étuis capote | 0,5 kg chacun |
| Système de freinage | Frein de stationnement avec verrouillage |
| Harnais de sécurité | Harnais 5 points avec ceinture d’entrejambe |
| Réglage du dossier | Dossier inclinable, position allongée pour nouveau-nés |
| Capote | Capote avec fenêtre de visibilité |
| Repose-jambes | Repose-jambes réglable |
| Pliage | Pliage compact avec verrouillage primaire et secondaire |
| Lubrifiant recommandé | Lubrifiant à base de silicone pour les roues (pas d'huile) |
| Entretien du châssis | Chiffon humide et savon doux, pas d'abrasifs |
| Entretien de la housse | Lavable, suivre l’étiquette, bien sécher avant utilisation |
| Pièces détachées | Uniquement pièces Maclaren, disponibles sur maclarenbaby.com |
| Normes de sécurité | ASTM F833, EN1888, AS/NZS 2088 |
FOIRE AUX QUESTIONS - Atom MACLAREN
Questions des utilisateurs sur Atom MACLAREN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Atom - MACLAREN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Atom de la marque MACLAREN.
MODE D'EMPLOI Atom MACLAREN
MODE D'EMPLOI 0 MOIS
MANUAL DEL USUARIO 0 MESES
12 Composition du Produit
14 Contenu de L'emballage
17 Utilisez cette poussette bien
21 Fonctionnement
38 Avertissements
79 Guide d'entretien et d'utilisation
Si vous avez lu et parfaitement compris les instructions fournies dans le manuel de l'utilisateur et les avertissements de sécurité correspondants, vous pouvez retirer le bandeau de sécurité rouge de votre Stroller.
Si vous n'avez pas compris un détail quelconque du manuel de l'utilisateur et des avertissements correspondants, auxquels il est nécessaire de se conformer, vous ne devez pas utiliser ce Stroller avant d'avoir obtenu des éclaircissements en :
- Contacter le service client Maclaren indiqué sur la liste au dos de ce livret
- Envoyant un e-mail à un représentant Maclaren sur info@maclarenbaby. com
- Connectez-vous sur maclarenbaby. com pour plus d'informations et de mises à jour
- Vous rendant dans une boutique Maclaren ou chez un revendeur agréé pour une démonstration de l'utilisation sans danger de votre Stroller. Vous pouvez joindre le service client Maclaren afin d'organiser une démonstration.
IMPORTANT: Veuillez conserver ce manuel de l'utilisateur afin de pouvoir vous y référer à l'avenir et confiez-le à toute personne n'étant pas familiarisée avec ce produit avant qu'elle n'utilise ce Stroller. Ne mettez pas votre enfant en danger en négligeant le manuel de l'utilisateur et les avertissements correspondants.
Verrou des roues pivotantes
Bloqueo antigiro
Schwenkverriegelung
Blocco girevole
Zwenkvergrendeling
Vridbart lås
Lås til svinghjul
Blokada obrótu
Фиксатор
Διακόπτής Ασφάλισης
Teker Sabitleme Kilidi
Trava giratória
Kunci Poros
회전록
قال الدوران
Legrest
Repose-jambes
Reposapiernas
Beinstütze
Riposa gambe
Beensteun
Benstöd
Benstøtten
Podnóžek
опоры для ног
Υποποδιου
Bacak dayanağinin
Descansó de perna
Penahan betis
다리 발침대
مسند القدم
Footrest
Repose-pieds
Reposapiés
Fußstütze
Riposa piede
Voetensteun
Fotstöd
Fodhviler
Podnóžek
Подножка
Ποδοστήριγμα
Ayak Dayanağı
Apoio de pé
Penahan Kaki
다리받침대
مسند القدم
Handle cover
Poignée poignée
Cubierta de la manija
Griffabdeckung
Coprire la maniglia
Behandel Cover
Hantera omslaget
Håndtag Cover
Pokrywā uchwytu
Крышка ручки
Κάλυμμα λαβής
Kolu kapağı
Lidar com tampa
Menangani Penutup
손잡이 커버
مقبض الغطاء
Poche
Bolsillo
Ablage
Tasca
Tas
Ficka
Lomme
Kieszeń
Карман
Τσέπη
Cep
Bolsa
Saku
Primary lock
Verrou du châssis
Bloqueo principal
Primärsperre
Blocco primario
Primaire vergrendeling
Primärt läs
Primær lås
Blokada główna
Основной замок
Κύρια Ασφάλιση
Ana Kilit
Trava primária
Kunci Utama
Secondary lock
Verrou secondaire
Bloqueo secundario
Zusätzliche Sperre
Blocco secondario
Dispositif de stationnement
Ce symbole relie les avertissements aux illustrations, car ils doivent être consultés ensemble.
Utilisez cette poussette bien
Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
S'assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation.
Lisez attentivement ces instructions avant utilisation et conservez-les afin de pouvoir vous y reporter plus tard.
Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l'écart lors du dépliage et du pliage du produit.
Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit.
Ce véhicule est destiné à être utilisé par un seul enfant.
Toujours utiliser le système de retenue.
Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou du siège-auto sont correctement enclenchés avant utilisation.
Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers.
Évitez les chutes et blessures graves. Attachez systématiquement le harnais.
L'enfant peut glisser dans les passages pour les jambes, ce qui présente un risque d'étranglement. Ne jamais utilisé en position allongée sans avoir correctement installé le couvre-jambes et le repose-tête.
AVERTISSEMENT : AFIN DE PREVENIR LES BLESSURES POTENTIELLEMENT MORTELLES :
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU CONSTRUCTEUR.
BLOQUEZ TOUS LES FREINS A CHAQUE FOIS QUE VOUS STATIONNEZ LA POUSSETTE.
SERREZ LES FREINS A CHAQUE FOIS QUE LA POUSSETTE EST IMMOBILE.
IMPORTANT-DANGER : Il est important de veiller à éloigner l'enfant de la poussette lorsque vous la pliez ou que vous la dépliez. Des pincements et des cisaillements sont inévitables durant ces opérations. Lorsque vous pliez le produit, veillez à ne pas coincer les doigts de l'enfant et repliez tous les éléments textiles. Pour la sécurité de votre enfant, le harnais doit être correctement installé et réglé (surtout après l'avoir enlevé pour cause de lavage). S'il n'est pas réglé correctement en suivant les instructions, la sécurité de votre enfant ainsi que la stabilité du stroller seront menacés.
Important
- Ce véhicule est destiné aux enfants de la naissance et jusqu'à 25 kg ou jusqu'à 4 ans, selon l'éventualité qui arrivera en premier.
- Le frein doit être enclenché lorsque l'on place l'enfant dans le véhicule ou qu'on l'en sort. Toute charge
attachée à la poignée et/ou à l'arrière du dossier et/ou sur les côtés du véhicule menacera la stabilité du véhicule.
- ATTENTION : Surcharger le panier à provisions peut créer une situation d'instabilité dangereuse. Charge maximale 2kg (4.4 lb) uniformément répartie. La charge maximale de chaque étui de capote (s'il est fourni) est de 0,5 kg (1.1 lb). Les colis, accessoires ou les deux posés sur le produit peuvent le rendre instable.
- La poussette peut être pliée en laissant le panier à provisions en place, mais son contenu doit être vidé. Dans le cas contraire, la poussette et le contenu du panier pourraient être abîmés. Ne pas transporter d'enfants supplémentaires (que ce soit dans la poussette ou en utilisant des "stroller boards") hors des cas prévus dans la notice de l'utilisateur. Ne rien poser sur le sommet de la capote.
- N'utiliser aucun accessoire non agréé par le constructeur. N'utiliser que des pièces détachées fournies ou recommandées par le constructeur ou le distributeur. Tout dommage résultant de l'utilisation d'accessoires non recommandés ne sera pas couvert par notre garantie.
- Utilisez toujours la lanière d'entrejambe avec la ceinture et les lanières d'épaules correctement réglées pour votre enfant. Le harnais et la ceinture ne se substituent pas à la surveillance active d'un adulte.
- Ce produit n'est pas conçu pour y dormir durant une période prolongée. Ce véhicule ne remplace pas un couffin ou un lit. Si votre enfant a besoin de dormir, vous devrez l'installer dans un landeau, un couffin ou un lit adapté.
- Suivez attentivement les instructions. Une utilisation incorrecte causera des dommages à la poussette.
- Maclaren recommande la position la plus allongée pour les nouveau-nés.
- Protection pluie utiliser sous la surveillance d'un adulte
- La stabilité de la poussette est diminuée par temps venteux lorsque la capote est installée et un adulte responsable devra la stabiliser en permanence. La cape de pluie doit être enlevée à l'intérieur et par temps chaud afin d'éviter l'hyperthermie et la suffocation. Séchez toujours la cape de pluie avant de la ranger. Ne laissez pas la poussette à portée d'une source de chaleur, comme un feu, une flamme, un radiateur ou en plein soleil.
- Ne laissez jamais l'enfant dans la poussette lorsque vous empruntez un escalier, un escalator ou tout autre forme de transport.
- La poussette doit toujours se plier et se déplier facilement. Ne jamais forcer. Il peut être nécessaire de lire à nouveau les instructions.
- RISQUED'INVERSION: Pour éviter le basculement, utilisez la poussette sur une surface plat ou minimum incliné. La poussette peut être instable sur des surfaces raides ou inégales.
- Ne laissez jamais l'enfant se tenir debout sur le repose-pieds.
Pour AU / NZ seuls les produits–Australian Safety Testing Standard AS/NZS 2088/CPN No.8 2007 - charge maximale de 25kg.
Ce produit a été conçu et testé à charge maximale en accord avec les normes de sécurité suivantes :
US Safety Testing Standard ASTM F833 - charge maximale de 25kg et 110cm.
European Safety Testing Standard EN1888 et autres - charge maximale de 25kg.
Maclaren se réserve le droit de modifier la conception de tous ses produits dans le cadre de son 40 programme de développement continuel.
LUBRIFIANTS À BASE DE
SILICONE
USAR SOLAMENTE
- Il est de la responsabilité de l'acheteur et du consommateur individuel de s'assurer que toutes les parties sont correctement installées et que les procédures d'entretien et de réglages de la poussette sont respectées.
- Votre poussette doit être vérifiée périodiquement pour éviter l'apparition de problèmes. Ces contrôles de sécurité sont importants pour la sécurité de votre enfant, pour éviter les risques de blessures et d'accidents et pour maintenir votre produit en bon état :
- Vérifiez que tous les rivets et les points d'assemblage soient bien en place et sécurisés.
- Inspectez le système de frein, les roues et les pneus, et faites les remplacer ou réparer si nécessaire.
- Vérifiez tous les dispositifs de sécurité et leurs fonctionnements, en particulier les systèmes de verrouillages primaires et secondaires. Ils doivent être libres et sans frottements.
- Ne continuez pas à utiliser votre poussette en cas de doute ou si vous estimez qu'elle représente un danger.
- Nous vous recommandons un entretien tous les 12 mois.
- Si les roues grinces, lubrifiez avec parcimonie, en utilisant un produit à base de silicone. Ne jamais utiliser de l'huile ou des produits à base
- To maintain your stroller's performance, purchase replaceable parts on maclarenbaby. com.
- Only Maclaren replacement parts should be used. It is unsafe to use parts not supplied by Maclaren. • Accessories which are not approved by Maclaren may not be used and will void warranty.
Cleaning
de graisse, car ils attireront la poussière, ce qui grippera le mécanisme.
- Pour maintenir la performance de votre poussette, achetez des pièces de rechange sur madarenbaby. com.
- N'utilisez que des pièces détachées Maclaren.
- N'utilisez pas des accessoires qui ne sont pas agréés par le fabricant. Utiliser des pièces. L'utilisation d'accessoire non-maclaren annule la garantie.
Nettoyage
- Nettoyez le châssis à l'aide d'un chiffon humide et d'un savon doux, n'utilisez pas d'abrasifs et essuyez avec application.
- Si les éléments du châssis de la poussette ont été exposés à l'eau salée, nous vous recommandons de le rincer avec de l'eau fraîche (eau du robinet) le plus tôt possible.
- Vous pouvez nettoyer légèrement la capote à l'aide d'un chiffon humide et d'un savon doux.
- La housse du siège est lavable -reportez-vous aux instructions de lavage sur l'étiquette pour les détails et séchez-la bien avant de l'utiliser à nouveau.
- Ne pliez pas ou ne rangez pas le produit mouillé et ne le rangez jamais dans une atmosphère humide, car des champignons pourraient apparaître.
Cette page est intentionnellement laissée en blanc.