MACLAREN Quest Sport - Paseante

Quest Sport - Paseante MACLAREN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Quest Sport MACLAREN en formato PDF.

📄 19 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MACLAREN Quest Sport - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MACLAREN

Modelo : Quest Sport

Categoría : Paseante

Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Quest Sport - MACLAREN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Quest Sport de la marca MACLAREN.

MANUAL DE USUARIO Quest Sport MACLAREN

10 - 13 SP Instrucciones para padres o

cuidadores Sírvase leer totalmente esta Guía del Usuario antes de usar el producto. Por favor, retenga esta Guía del Usuario para referir a ella en el futuro.

LACERACIÓN DE LOS MISMOS

Evite lesiones graves:

  • Podria sufrirse de atrapamiento o laceracion de los dedos si alguna parte del cuerpo entra en contacto con las secciones plegables de la sillita de paseo cuando se abre o se cierra.
  • Mantenga a los niños alejados de la sillita cuando se abre o se pliega.
  • Evite causar una lesión grave debido a caídas o a resbalar de la sillita. Utilice siempre el arnés de la silla y ajústelo al niño.
  • Antes de cada uso, compruebe que el armazón de la sillita y los mecanismos de cierre no están dañados o rotos para evitar que el niño se caiga durante el uso.
  • Quite la sillita de la zona donde juegan los niños para evitar que se caigan o tropiecen con ella.
  • No permita nunca que los niños se pongan de pie en el reposapiés.
  • No levante o acarree la sillita cuando el niño esté sentado en la misma.
  • Esta sillita se ha diseñado para niños con un peso y una altura máximos de 25 kg y 1,12 m.
  • El colocar paquetes o accesorios, o ambos, encima de la sillita podría hacer que ésta se desestabilice.
  • El peso excesivo y cualquier carga que se cuelgue del manillar afecta la estabilidad de la sillita y puede hacer que vuelque.
  • No utilice nunca esta sillita en escaleras normales o mecánicas o cuando utilice otros medios de transporte.
  • No permita que el niño trepe por la sillita.
  • No coloque más de 2 kg en la red ni más de 0,5 kg en el bolsillo de la capota.

INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD

  • Utilice siempre los frenos cuando pare la sillita.
  • Esta sillita es apta para un niño.
  • No utilice nunca esta sillita para dormir durante periodos prolongados.
  • No deje que su hijo juegue con o se cuelgue de la sillita.
  • Cuando el niño esté en la sillita, no la coloque nunca cerca de un radiador o de otras fuentes de calor. Esto evitará el riesgo de sobrecalentamiento.
  • Esta sillita no es apta para correr o patinar.
  • No coloque cosas encima de la visera. Seguridad IMPORTANTE: RETÉNGALAS PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

  • Este vehículo precisa un mantenimiento rutinario por parte del usuario. Compruebe regularmente que todos los remaches y dispositivos de conexión estén bien apretados y seguros. Inspeccione todos los frenos, ruedas y neumáticos y cámbielos o repárelos si es necesario. Compruebe que todos los dispositivos de seguridad funcionen correctamente, en particular los bloqueos principal y secundario. Éstos deberían tener libertad de movimiento en todo momento. No seguir utilizando un producto que no sea estructuralmente sólido.
  • Recomendamos una revisión cada 12 meses.
  • Si las ruedas chirrían, lubríquelas con moderación con una capa de silicona o Teflon. NO utilice productos basados en aceite o grasa, dado que éstos atraerán la suciedad, que dificultará el movimiento.
  • Solamente deberían utilizarse piezas de repuesto de Maclaren. Puede no ser seguro utilizar piezas no suministradas por Maclaren.
  • No se deberán utilizar accesorios que no hayan sido aprobados por el fabricante.
  • Cualquier daño causado, debido al uso de accesorios no proveidos por Maclaren, no estara cubierto por los termino de nuestra garantia.
  • Vaya por las curvas y por las superficies irregulares con cuidado. Repetidos impactos dañarán el cochecito para bebé. LIMPIEZA
  • Limpie la estructura con un paño húmedo y un detergente suave y séquela bien. No use productos abrasivos.
  • Si partes de la sillita hayan sido expuestas a agua salada, recomendamos enjuagarlas con agua fresca de llave con la brevedad posible.
  • La capota se puede limpiar ligeramente usando un trapo humedecido y un detergente suave.
  • La funda del asiento se puede lavar: Véase la etiqueta de cuidado para más información. Deje que se seque completamente antes de volver a usar.
  • No pliegue ni almacene el producto mientras esté húmedo y no lo guarde nunca en un entorno húmedo dado que esto puede hacer que se forme moho. Maclaren retiene el derecho a realizar cambios de diseño a cualquiera de sus productos como parte de su programa de mejoramiento continuo.Este producto está diseñado y fabricado para cumplir con la Especificación de Rendimiento de Seguridad Estándar para el Consumidor ASTM F833-10 para Transportes / Cochecitos para Bebé y esta certificado por JPMA. Este producto ha sido diseñado y fabricado para que conforme con la norma Canadiense SOR/91-350, s I(F) Carritos y Cochecitos.CLICK CLICK B A A B A B C

El pedal del freno se encuentra en la parte posterior del cochecito y tiene un lado izquierdo y uno derecho. A Para frenar: Apriete con el pie en el lado izquierdo del pedal. B Para soltar el freno: Apriete con el pie en el lado derecho del pedal. AVISO: Se deberán utilizar los frenos cuando: el cochecito esté parado, mientras se realizan ajustes, especialmente en una cuesta, o cuando se mete o saca al niño.

1 MODO DE DESPLEGAR EL COCHECITO

A Suelte el gancho de almacenamiento. B Sujete el manillar y abra totalmente el cochecito. C Con el pie, pulse el pedal del freno hacia abajo hasta que oiga un clic. Se ha enganchado la cerradura primaria. AVISO: Asegure que ambas cerraduras están en posición horizontal paralelas al suelo y enganchadas. 4 MODO DE BLOQUEAR LAS RUEDAS FRONTALES GIRATORIAS A UTILICE EL PIE PARA BLOQUEAR LAS RUEDAS GIRATORIAS: Coloque las ruedas frontales mirando hacia delante y pulse firmemente en las palancas de bloqueo hasta que oiga un clic. B UTILICE EL PIE PARA DESBLOQUEAR LAS RUEDAS GIRATORIAS: Levante las palancas de bloqueo.

PARA AJUSTAR EL ARNéS, siente al niño en la silla: A Pase las correas por encima de los hombros del niño y sujételas a los ganchos de la cintura enganchando los lazos de las correas en los ganchitos. B Inserte ambos ganchos de la cintura en el cierre. Las correas de los hombres estarán seguras una vez que se han abrochado los ganchos de la cintura. C Ajuste la longitud de las correas con las hebillas deslizantes. El cinturón y el arnés deberían quedar ajustados. PARA SOLTAR EL ARNéS: D Pulse los botones centrales de la parte frontal y trasera del cierre simultáneamente.A

Pliegue la capota, coloque el respaldo en posición vertical, saque todo lo que lleve en la cesta de red y abroche el arnés. A Con el pie, levante el pedal del freno para soltar la cerradura primaria. B Con el pie, empuje hacia abajo la palanca de cierre secundaria. C Agarre las empuñaduras y empuje hacia delante y hacia adentro del cochecito. D Apriete el cochecito doblado y enganche el gancho de almacenamiento. Utilice la correa de transporte para acarrear el cochecito AVISO: El cochecito se debería abrir y cerrar siempre fácilmente. No lo fuerce, podría ser necesario volver a leer las instrucciones.

5 AJUSTE DEL ASIENTO

A PARA RECLINAR EL RESPALDO: Levante los dos puños para liberar los enganches del asiento y deslice el respaldo hasta la posición deseada. Baje los puños para fijar los enganches en ambos lados. B PARA LEVANTAR EL RESPALDO: Desde la parte posterior del cochecito, empuje el respaldo hasta la posición vertical original a la posición intermedia que desee.

7 PARA COLOCAR LA CAPOTA

A Quite el primero y el segundo de los mecanismos de cerrado de la sillita. B Coloque la pestaña posterior de la capota detrás del respaldo del asiento. C Extienda la visera y presione hacia abajo sobre las bisagras laterales para bloquearla.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

8 MODO DE COLOCAR EL PROTECTOR DE LLUVIA A Coloque el protector de lluvia por encima de la parte frontal de la capota. B Enganche dos ojales (uno en cada lado) a las clavijas de la capota. C Enganche los dos ojales (uno en cada lado) a las patas delanteras. 9 MODO DE VOLVER A COLOCAR LA CESTA DE RED A Coloque la cesta en el armazón en “X debajo del asiento con el borde más bajo en la parte delantera. B Enganche las correas delanteras a las patas delanteras justo debajo del asiento. C Enganche las correas traseras a las patas traseras justo por encima de la barra horizontal de atar.C

PARA EXTENDER EL REPOSAPIERNAS: Sentir por las aberturas de las esquinas de los asientos. Cuando detecta las correderas, tirarlas hacia adelante. Para retraer el reposapiernas, invertir el proceso.

ADVERTENCIA: NO INTENTE QUITAR NUNCA LA CORREA DE TRANSPORTE CUANDO EL COCHECITO ESTÁ OCUPADO. A Con el pie, levante el pedal del freno y después empuje hacia abajo la palanca que sobresale en el lado derecho del armazón. B Apriete el mecanismo para soltar la clavija y quite esta de la anilla en “D.” C Saque los lazos de la correa del manillar. D Con el pie, apriete el pedal de freno a fondo hasta que oiga un clic. AVISO: Asegure que ambas cerraduras están en posición horizontal paralelas al suelo y enganchadas se debería ajustar para asegurar que el niño está cómodo pero seguro. Se ha enganchado la cerradura primaria.

Como activar la garantía de 1 año Una vez se inscriba on-line recibirá automáticamente la garantía de 1 año sin tener que hacer nada para activarla. Incluido en la garantía de 1 año La garantía de 1 año cubre cualquier defecto de fabricación, de materiales y de confecciones de la silla de paseo realizada en condiciones normales y de acuerdo con las instrucciones de creación de la silla, durante los 12 meses después de su compra, o durante el período establecido por regulaciones locales. No incluido en la garantía de 1 año

  • Deterioro resultado del desgaste normal, accidental, o por negligencia. No incluye, por ejemplo, ruedas ni tejidos desgastados debido al uso regular, o el desgaste natural de colores y materiales con el tiempo y el uso a largo plazo. Por favor vea este folleto de instrucciones para el mantenimiento de su silla de paseo.
  • Sillas de paseo compradas en un vendedor no autorizado por Maclaren.
  • Reparaciones realizadas por un tercero, no autorizado. Si necesita realizar cualquier tipo de reparación, por favor, póngase en contacto con un agente del servicio autorizado en la lista maclarenbaby.com. Maclaren se reserva el derecho de determinar si está en conformidad con los términos y las condiciones de la garantía de 1 año. Casos en los que se aplica la Garantía La garantía de 1 año se aplica solamente y tiene validez en el país de compra. Nota: Esta garantía es adicional y no afecta los derechos legales del comprador. Acceso gratis a la garantía de toda la vida Maclaren: vea el informe al lado. Ascenso gratis a la garantía de toda la vida Maclaren: vea el informe al lado. Para detalles adicionales vea www.maclarenbaby.com/warranty. Gracias por haber elegido Maclaren. ¡Disfrute de su silla de paseo Maclaren! Vea maclarenbaby.com para más información de la garantía en su propio idioma y para registrar silla de paseo para la garantía para toda la vida Maclaren

Garantía de toda la vida Maclaren

Para recibir gratis nuestra garantía de toda la vida, registre dentro del período limitado de 45 días. Es la mejor garantía de cochecito dondequiera: Beneficios

  • Garantía mundial: en todas partes nuestros centros de servicio autorizado honran nuestra garantía de toda la vida.
  • Aviso previo de productos nuevos: reciba las noticias antes de la advertencia al público general.
  • Avisos de emergencia: le avisaremos inmediatamente de cualquiera alerta de seguridad. La garantía de toda la vida Maclaren

refleja nuestra confianza, que queremos comunicarle a usted, nuestro cliente, en la calidad insuperado de la diseña Maclaren, nuestra ingeniería, producción, y control de la calidad. Como activar la garantía de toda la vida Todos los cochecitos Maclaren Collection Buggy pueden ser registrados para la garantía de toda la vida. Hay que registrarlos en línea a maclarenbaby.com dentro de 45 días de su compra, o dentro de 45 días del recibo de un cochecito regalado, para beneficiar de la garantía de toda la vida. Si elije no activar la garantía para toda la vida de Maclaren Si usted elije no registrar su silla de paseo en la SLW de Maclaren, automáticamente sigue protegido por la garantía de 1 año, o por cualquiera otra garantía mandada por regulaciones locales. Incluido en la garantía SLW de Maclaren Se incluye en la garantía para toda la vida de Maclaren cualquier defecto de fabricación, material y ejecución de las sillas realizadas en condiciones normales y de acuerdo con las instrucciones de fabricación. No incluido en la garantía SLW de Maclaren

  • Sillas de paseo con deterioro que resulte de desgaste normal, accidental, o negligencia. No incluye, por ejemplo, ruedas ni tejidos desgastados en curso de uso regular, o la descomposición natural de colores y materias después del tiempo y uso por un largo plazo de tiempo.
  • Por favor vea este folleto de instrucciones para el mantenimiento de su silla de paseo.
  • Sillas de paseo compradas en un vendedor no autorizado.
  • Reparaciones de las sillas por un tercero no autorizado. Si necesita una reparación, por favor diríjase a un centro un servicio autorizado maclarenbaby.com. Maclaren se reserva el derecho de determinar si está en conformidad con los términos y las condiciones de la garantía de 1 año. Quien puede registrar su silla de paseo El comprador original, o cuando se trata de una silla de paseo regalado, la persona que recibe el regalo, puede registrarlo en línea con su proprio nombre. Donde se aplica La garantía para toda la vida se reconoce por todo el mundo donde hay centro de servicio autorizado Maclaren. Dentro y fuera del país. Usted puede hallar la lista local de estos centros en el sitio web local Maclaren. Véase en maclarenbaby.com página de inicio para hallar la conexión al sitio web en cada país. Definición de «toda la vida»/”Lifetime” «Toda la vida» es el período de uso por el registrado para sus hijos. No incluye el uso de un cochecito heredado o de segunda mano. Nota: Esta garantía es adicional y no afecta los derechos legales del comprador. Para detalles adicionales vea www.maclarenbaby.com/warranty. IMPORTANTE: La garantía no tendrá validez si no tiene su comprobante de compra o prospecto de instrucciones. spIMPORTANT – WARRANTY WILL BE VOID IF INFORMATION DEFACED OR REMOVED FROM BUGGY, CARTON OR THIS INSTRUCTION LEAFLET “Did you really read the instructions? It’s for your child’s safety!”