STM3400 - Mixeur plongeant AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STM3400 AEG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Mixeur plongeant |
| Puissance | 600 W |
| Vitesse | 2 vitesses réglables |
| Accessoires inclus | Bol mixeur, fouet, et pied en inox |
| Matériau du pied | Inox |
| Longueur du cordon | 1,5 m |
| Poids | 1,2 kg |
| Dimensions | 25 x 6 x 6 cm |
| Utilisation | Idéal pour mixer, émulsionner, et fouetter |
| Entretien | Pied et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - STM3400 AEG
Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STM3400 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STM3400 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI STM3400 AEG
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l‘expérience sont insusantes, à condition d‘être surveillés ou d‘avoir reçu des instructions concernant l‘utilisation sécurisée de l‘appareil et de comprendre les risques encourus.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
- L’appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d’alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
- Ne jamais utiliser ou prendre l’appareil si – le cordon d’alimentation est endommagé, – le boîtier est endommagé.
- Si l’appareil ou le cordon d’alimentation sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualiée, an d’éviter tout danger.
- Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation électrique s’il est laissé sans surveillance et avant toute opération de montage, de démontage ou de nettoyage.
- Éteignez l‘appareil et débranchez son câble d’alimentation avant de remplacer des accessoires ou d’être en contact avec des éléments qui sont en mouvement lorsqu‘il fonctionne.
- Ne jamais toucher de lame, de support ou d’outil lorsque l’appareil est branché.
- Lors du vidage du bol et lors du nettoyage, manipulez les lames avec précaution ; celles-ci sont très tranchantes.
- Les lames et les accessoires sont très coupants ! Risque de blessure ! Attention lors du montage, du démontage après utilisation ou du nettoyage! S’assurer que l’appareil est débranché de l’alimentation électrique.
- Le pied mixeur ne doit pas être utilisé pour piler de la glace ou mixer des aliments durs ou secs, tels que les noix, grains de café... cela endommagerait la lame. Utilisez pour cela l’assessoire prévu à cet eet : le mini-hâchoir.
- Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
- Lors d’une utilisation intensive, ne pas utiliser l’appareil pendant plus de 30 secondes d’alée. Laisser l’appareil refroidir avant de le remettre en marche.
- Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte de l’appareil. Mattino_ImmersionBlender_AEG.indd 7 2016-01-27 10:35:328
2. Lavez toutes les pièces à l’eau chaude
savonneuse, à l’exception de la base moteur. Séchez soigneusement chaque élément avant utilisation. Toutes les pièces, à l’exception du pied du presse-purée, de l’adaptateur du fouet et de la partie supérieure du hachoir, peuvent être lavées dans le panier supérieur du lave-vaisselle. 1. Avant d’utiliser votre appareil, retirez tous les emballages, plastiques, étiquettes ou autocollants susceptibles de se trouver sur la base moteur, les bols ou les accessoires. Avertissement! Ne plongez jamais le bloc moteur, la prise ou le cordon dans l’eau ou dans un autre liquide. Attention! Éteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation avant de remplacer les accessoires ou d’approcher les éléments en mouvement en cours d’utilisation.
3. Pour nettoyer le boîtier, utilisez un
chion doux et humide et séchez-le à l’aide d’un autre chion. Remarque: n’utilisez ni produits nettoyants abrasifs ni grattoirs pour nettoyer les surfaces de l’appareil.
Handteil, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn (A), bis er einrastet. Zum Abnehmen drehen Sie den Mixfuß im Gegenuhrzeigersinn (B).
2. Plongez le mixeur plongeant dans
le récipient, puis commencer à mixer à vitesse normale. Veillez à ce que le récipient gradué ne soit pas rempli au delà des 2/3 (600 ml) de sa capacité. Si vous utilisez un autre récipient que celui fourni, veillez à ne pas immerger le pied mixeur au delà des 2/3 de sa longueur. Appliquer au mixeur plongeant un léger mouvement de va et vient vertical pour s’assurer du meilleur mixage du contenu. Relâcher le bouton pour l’arrêter.
3. Utilisation du mini-hachoir*. Placer
le hachoir sur une surface propre et plane. Mettre le couteau en acier inoxydable en place.
1. Fixer le pied mixeur au bloc moteur,
le faire pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre (A) jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour retirer le pied mixeur, le faire pivoter dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (B).
Le poids des aliments à hacher ne doit pas dépasser 300 g (Quantité maximale). Fermez le couvercle.
6. Utilisation du fouet traditionnel*.
Pour assembler le fouet au bloc moteur, faire pivoter celui-ci dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour le démontage, le faire pivoter dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
5. Insérer le bloc moteur dans le
couvercle du hachoir et le faire pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre (A) jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Brancher l’appareil à la prise de courant et appuyer sur l’interrupteur pour le mettre en marche. Relâcher le bouton pour l’arrêter. Retirer la partie poignée en la faisant pivoter dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (B).
7. Utilisation du presse-purée*.
Pour installer la partie amovible du presse-purée, tournez-la vers la droite jusqu’à ce qu’elle soit serrée. Pour la démonter, tournez-la vers la gauche. Remarque: Les pommes de terres doivent être cuites, puis écrasées à vitesse maximale pendant 60secondes.
1. Éteignez l’appareil, débranchez la
che de la prise électrique et attendez que les outils soient complètement arrêtés. Avertissement! Ne plongez jamais le bloc moteur, la prise ou le cordon dans l’eau ou dans un autre liquide.
3. Pour nettoyer le boîtier, utilisez un
chion doux et humide et séchez-le à l’aide d’un autre chion. Remarque: n’utilisez ni produits nettoyants abrasifs ni grattoirs pour nettoyer les surfaces de l’appareil. Avant de ranger le presse-purée, retirez la che de la prise électrique. Assurez-vous que l’appareil est propre et entièrement sec.
2. Lavez toutes les pièces à l’eau chaude
savonneuse, à l’exception de la base moteur. Séchez soigneusement chaque élément avant utilisation. Toutes les pièces, à l’exception du pied du presse-purée, de l’adaptateur du fouet et de la partie supérieure du hachoir, peuvent être lavées dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
Quantités à mixer et durées de mixage Accessoire Pied mixeur en métal et gobelet Recette Ingrédients Quantité Durée Vitesse Smoothie à l’ananas et à l’abricot Tranches d’ananas 250 g 60 s TurboAbricots secs 40 g Yaourt 300 g Smoothie à la framboise Framboises surgelées 250 g 60 s Turbo Banane ½ fruit Eau 100 g Sucre en poudre 1 cuil. à soupe Yaourt 300 g Quantités à hacher et durées de hachage Accessoire Mini hachoir Ingrédients Quantité Qualité Durée Qualité Durée Qualité Durée Vitesse Carottes 100-200 g Grossier
5 impulsions sur MARCHE pendant 3 secondes, AR- RÊT pendant 2 secondes 10 impulsions sur MARCHE pendant 3 secondes, AR- RÊT pendant 2 secondes Turbo Quantités à fouetter et durées de fouettage Accessoire Fouet traditionnel* Ingrédients Quantité Durée Vitesse Crème 500 g 50 à 70 s Turbo Blancs d’oeufs 4 unités 60 s Turbo Remarque : Il est possible d’utiliser le fouet traditionnel* pour fouetter de la crème dans le gobelet tant que la température de la crème se situe entre 4 et 8 °C. Pour battre des oeufs, utilisez le bol contenant 1,5 litre. Quantités à écraser et durées du processus Accessoire Presse-purée* Ingrédients Quantité maximale Durée Vitesse Morceaux de pommes de terre cuites, morceaux de potiron cuit (de 20mmx20mmx20mm) 300 g 30 s Haute vitesse Gestion des pannes Problème Cause possible Solution Les lames ne tournent pas durant le fonctionnement. Le verre doseur contient trop d’aliments. Les morceaux d’aliments sont trop gros. Des aliments sont collés autour des lames. Réduisez la quantité d’aliments. Réduisez la taille des aliments. Le bruit du moteur fait penser qu’il ne peut pas écraser les aliments. Vous n’avez pas sélectionné la bonne vitesse. Reportez-vous au guide de fonc- tionnement pour consulter les vitesses adaptées. Le mini-hachoir* ne fonctionne pas. Le couvercle du hachoir n’est pas xé cor- rectement. S’assurer que le couvercle et le bol hachoir sont assemblés correctement. Le pied mixeur/fouet traditionnel* ne fonctionne pas. Le pied mixeur/fouet traditionnel* n’est pas assemblé correctement. Veiller à bien enclencher le pied mixeur/ fouet traditionnel*. Le presse-purée* ne fonctionne pas. Le presse-purée* n’est pas correctement monté. Veillez à bien verrouiller le presse-purée* en position. Assurez-vous que les lames sont correcte- ment installées à la base du pied.
Mise au rebut Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet eet. Contribuez à la protection de l’environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ce symbole indique que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager dans toute l’U.E. An d’éviter les conséquences négatives qu’une mauvaise gestion des déchets peut avoir sur l’environnement, recyclez l’appareil de façon responsable an de promouvoir la réutilisation durable des ressources de matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de ramassage ou bien contacter le magasin où vous avez acheté le produit. Ils peuvent venir chercher ce produit pour le recycler sans danger pour l’environnement. Verwijdering / Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Dit symbool geeft aan dat dit product in de EU niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval. Om mogelijke schade aan het milieu of de gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, dient u het op verantwoorde manier te recyclen ter bevordering van het duurzaam hergebruik van materiële middelen. Als u uw apparaat wilt terugsturen, kunt u gebruikmaken van de retour- en verzamelsystemen of contact opnemen met het verkooppunt waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product op milieuvriendelijke manier laten recyclen.
Notice Facile