KM4000 - Mixeur plongeant AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM4000 AEG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Mixeur plongeant AEG KM4000, puissance de 600 W, 2 vitesses, pied en inox, accessoires inclus. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour mixer, émulsionner, et préparer des soupes, sauces et smoothies. Facile à utiliser avec une prise en main ergonomique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile des accessoires à l'eau chaude, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle. Vérifiez régulièrement l'état du câble et des lames. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, utilisation sécurisée grâce à un bouton de verrouillage. Ne pas immerger le moteur dans l'eau. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation aisée, design compact pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KM4000 AEG
Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM4000 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM4000 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI KM4000 AEG
Avant d’utiliser cet appareil pour
la première fois, veuillez lire les
consignes de sécurité en page 7.
GB Instruction book 21–27
A. Bras moteur (inclinable)
B. Sélecteur de vitesse
D. Levier de verrouillage du
E. Voyant de fonctionnement
F. Adaptateur à accessoires
G. Tige de xation des
H. Bol en acier inoxydable
I. Plaque de xation du bol
J. Pieds antidérapants
K. Cordon d’alimentation
M. Batteur plat (avec
N. Crochet à pétrir (avec
NLLes instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d’utiliser la
machine pour la première fois.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. L‘appareil et son cordon
d‘alimentation doivent être conservés hors de portée des enfants.
• Soyez prudent lors de la manipulation des lames, qui sont coupantes, lors du
vidage du bol et lors du nettoyage.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l‘expérience
sont insusantes, à condition d‘être surveillés ou d‘avoir reçu des instructions
concernant l‘utilisation sécurisée de l‘appareil et de comprendre les risques
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
• L’appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et
à la fréquence d’alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
• Ne jamais utiliser ou mettre en marche l’appareil si
– le cordon d’alimentation est endommagé;
– le corps de l’appareil est endommagé.
• Si l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualiée an
d’éviter tout danger.
• L’appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et horizontale.
• Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation s’il est laissé sans surveillance et
avant assemblage, démontage ou nettoyage.
• Cet appareil est réservé à une utilisation à l’intérieur uniquement.
• Ne plongez pas l’appareil, son cordon ou sa prise dans l’eau ni dans aucun autre
• Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord de la table ou du
comptoir. Ne le mettez pas en contact avec une surface chaude, notamment sur
• N’utilisez jamais d’accessoires ou pièces faites par un autre fabriquant qui n’est pas
recommandé ou vendu; risque de blessure.
• Assurez-vous que le moteur est complètement arrêté avant de démonter et de
nettoyer les pièces de l’appareil.
• Évitez le contact avec les parties mobiles, qui pourrait provoquer des blessures!
N‘utilisez pas d‘autres outils ni d‘autres ustensiles lors de l‘utilisation de l‘appareil.
• Ne quittez pas cet appareil des yeux lorsqu‘il est en marche.
• Assurez-vous de tenir à l‘écart toutes les matières libres ainsi que vos vêtements/
accessoires lorsque vous utilisez ce produit.
• Ne jamais utiliser l‘appareil avec des liquides bouillants (max. 90°C).
• Ne pas utiliser cet appareil pour mélanger de la peinture. Attention, danger, risque
• Ne faites jamais fonctionner l‘appareil avec le fouet métallique, le batteur plat
ou le crochet de pétrissage si le bol n‘est pas en place.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou
inadaptée de l’appareil.
3. Mettre le sélecteur de vitesse sur
«OFF». Placer le bol en acier
inoxydable sur sa plaque de
xation. Tourner le bol dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à
atteindre la position de verrouillage.
Avertissement: Ne faites jamais
fonctionner l‘appareil avec le fouet
métallique, le batteur plat ou le crochet
de pétrissage si le bol n‘est pas en
1. Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois: Débrancher l’appareil
et nettoyer toutes les pièces. Lavez
tous les accessoires à la main, à l’eau
tiède savonneuse ou au lave-vaisselle.
(Les accessoires sont lavables au lave-
vaisselle sauf le fouet métallique.)
Nettoyer l’unité du moteur à l’aide
Attention: Ne jamais immerger le
Laisser soigneusement sécher toutes
2. Placer l’appareil sur une surface
plane. Inclinaison du capot du
moteurvers le haut: Mettre le levier
de verrouillage du bras moteur en
position “déverrouillage”, puis basculer
le bras moteur vers le haut. Une fois le
bras incliné vers le haut, il se verrouille.
Avertissement: Garder les doigts et
les mains hors de portée des pièces
mobiles.4. Befestigen von Zubehörteilen an der
5. Abaisser le bras du robot :
positionner le levier en mode
déverrouillage puis incliner le bras vers
le bas. Brancher la prise sur le secteur.
4. Placer un accessoire sur tige à ac-
cessoires à accessoires: Positionner
l’accessoire en respectant le sens
d’introduction de celui-ci, enclencher-
le en exerçant une pression puis
tourner d’un quart sur la droite pour le
verrouiller. Pour le retrait appuyer sur
l’accessoire et le tourner d’un quart sur
6. Sélectionner la vitesse souhaitée
(1à10). Une fois l’utilisation terminée,
positionner le sélecteur de vitesse en
position “OFF” et débrancher l’appareil.7. Arbeitslicht und Betriebsanzeige:
gaan met het gebruik.
8. Remarque: Si le sélecteur de vitesse
est déjà activé avant que l’appareil soit
branché, la LED bleue du sélecteur de
vitesse et le voyant de fonctionnement
clignoteront tous les deux pour vous
avertir que le sélecteur de vitesse
est resté activé. Mettre le sélecteur
de vitesse sur «OFF» pour que les
voyants s’éteignent, puis reprendre
l’utilisation normale de l’appareil.
7. Voyant de fonctionnement et
rétroéclairage du sélecteur de
vitesse: Si l’appareil est branché
et qu’une vitesse est sélectionnée,
une LED bleue s’allume autour du
sélecteur de vitesse. Un voyant de
fonctionnement placé sous le bras
moteur s’allume automatiquement
lors de la mise en route de la machine
et s’éteint automatiquement 3 mn
après l’arrêt de celle-ci.1. Zubehörvorrichtung: Das
3. Positionner le sélecteur de vitesse
sur “OFF” et débrancher l’appareil.
Incliner le bras moteur du moteur
vers l’arrière. Utiliser un tournevis plat
pour régler la vis. Tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
pour faire remonter la tige de xation
des accessoires ; tourner la vis dans le
sens des aiguilles d’une montre pour
2. Réglage de la tige de xation des
accessoires: L’appareil est réglé en
usine de sorte que le batteur plat ne
touche pas le fond du bol. Si le batteur
plat touche le fond du bol ou est trop
éloigné des côtés, il est possible de le
régler manuellement. Voir la section 3
pour plus d’instructions.
1. Adaptateur à accessoires : L’appareil
est équipé d’un adaptateur à
accessoires multi-usage. Merci de
lire et de suivre attentivement les
instructions fournies avec chaque
accessoire pour une utilisation
correcte et sécurisée.
Autres fonctions2. Verwenden Sie zum Reinigen des
Reiniging en onderhoud /
1. Débrancher l’appareil et nettoyer
toutes les pièces. Lavez tous les
accessoires à la main, à l’eau tiède
savonneuse ou au lave-vaisselle.
(Les accessoires sont lavables au lave-
vaisselle sauf le fouet métallique.)
Nettoyer l’unité du moteur à l’aide
Attention: Ne jamais immerger le
Laisser soigneusement sécher toutes
2. N’utiliser ni produits nettoyants
abrasifs ni grattoirs pour le
nettoyage de l’appareil.
Nettoyage et entretienFehlersuche /
Problème Cause Solution
Le moteur ralentit pen-
La quantité de pâte dépasse peut-être la ca-
Enlevez-en la moitié et procédez en deux
La pâte est peut-être trop liquide et colle aux
Ajoutez plus de farine, 1cuillère à soupe à la
fois, jusqu'à ce que le moteur accélère. Con-
tinuez jusqu'à ce que la pâte n'accroche plus
Le moteur ne fonctionne
L'appareil n'est pas branché. Veillez à brancher l'appareil avant de l'utiliser.
L’appareil vibre/bouge lors
Les pieds en caoutchouc sont mouillés. Assurez-vous que les pieds en caoutchouc
situés au bas de l'appareil sont propres et
C'est normal pour des charges lourdes (par
ex. pâte épaisse, fromage).
Enlevez-en la moitié et procédez en deux
L’accessoire érae le bol
en acier inoxydable lors de
La hauteur de la tige à accessoires est ina-
Régler la hauteur de la tige de xation des
Le voyant de fonctionne-
ment et la LED du sélect-
eur de vitesse clignotent.
Le sélecteur est resté sur une vitesse. Mettre le sélecteur de vitesse sur «OFF».Rezepte
D GR NL F Quantités à battre et temps de mélange (mixage de pâte légère (par ex.: pâte à gâteau))
Recette Ingrédients Quantité Unité Durée Vitesse
Levure chimique 1,0 c. à café
Sucre vanillé 2,0 c. à café
Mélange au nougat 100g g
Bicarbonate 3,0 c. à café
Le beurre doit être mou. Mélangez le beurre doux avec le sucre jusqu'à ce que le mélange devienne crémeux.
Ajoutez les œufs un par un. Tout en mélangeant, ajoutez la crème et le sucre vanillé. Ajoutez enn la farine et le
Versez tous les ingrédients dans le bol et mélangez-les jusqu'à ce la pâte soit prête.
Quantités à pétrir et durées de pétrissage
Recette Ingrédients Quantité Unité Durée Vitesse
Margarine 1,0 c. à soupe
Placez tous les ingrédients dans le bol et pétrissez jusqu'à obtenir un résultat satisfaisant.
Levure sèche 1,0 c. à soupe
1. Dans un récipient, mélangez la moitié de la levure avec le sel et le sucre, et laissez de côté;
2. Dans le bol du robot, versez la levure restante, l'eau et l'huile;
3. Cette pâte doit être pétrie avec les batteurs de base, à vitesse minimale, jusqu'à obtenir un mélange ho-
4. Ensuite, ajoutez l'œuf et le mélange levure, sel et sucre;
5. Augmentez la vitesse au niveau moyen et versez la farine petit à petit;
6. Dès que la pâte semble goner et s'élever au-dessus des batteurs, remplacez-les par les batteurs conçus pour
les mélanges lourds;
7. Versez toute la farine et pétrissez jusqu'à obtenir un mélange homogène;
8. À ce niveau de la préparation, vous devez surveiller la puissance d'entrée du robot an de vous assurer qu'elle
ne dépasse pas la valeur maximale dénie par le fabricant;
9. La pâte est prête lorsqu'elle ne colle plus dans la main.
*Ne dépassez pas la vitesse2 lorsque vous préparez une pâte levée. Cela pourrait endommager le robot.
Quantités à fouetter et durées de fouettage
Ingrédients Quantité Unité Durée Vitesse
Crème 2.1~6.1 dl 60~80s 8~10
Recyclez les matériaux portant le
. Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet eet.
Contribuez à la protection de
l’environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
Ne jetez pas les appareils portant
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.2021
Notice Facile