DLD5009 - Appareil à fondue, raclette et wok BESTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DLD5009 BESTRON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil multifonction : fondue, raclette, wok |
|---|---|
| Puissance | 1200 W |
| Capacité | Pour 8 personnes |
| Matériaux | Revêtement antiadhésif |
| Accessoires inclus | 8 spatules, 8 poêlons à raclette |
| Utilisation | Idéal pour les repas conviviaux en famille ou entre amis |
| Entretien | Facile à nettoyer, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Léger et facile à manipuler |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DLD5009 BESTRON
Questions des utilisateurs sur DLD5009 BESTRON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil à fondue, raclette et wok au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DLD5009 - BESTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DLD5009 de la marque BESTRON.
MODE D'EMPLOI DLD5009 BESTRON
Mode d'emploi appareil de poffertjes
English
Instruction manual poffertjes maker
Italiano
Nous vous félicitons de votre achat! Votre poêle à poffertjes (les traditionnelles crêpes miniatures hollandaises) est équipée d'une plaque de cuisson avec revêtement antiadhésif, et vous permettra de faire cuire en un clin d'oeil quatorze friandises parfaitement dorées. L'appareil de poffertjes est en outre équipé d'un boîtier extérieur en plastique protégeant de la chaleur, et d'un élément chauffant rapide. Le cordon se branche sur le réseau (230 V) et se range, après l'utilisation, sous le dessous de l'appareil. Nous vous offrons également plusieurs recettes pour réussir poffertjes traditionnels ou farcis.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités
- Lisez soigneusement le mode d'emploi et conservez-le précieusement.
• Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d'emploi. - Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, mentales ou sensorielles limitées, manquant d'expérience ou de connaissance; à moins qu'elles n'aient eu des instructions et ne soient encadrées par des personnes responsables de leur sécurité.
- Cet appareil n'est pas un jouet. En présence d'enfants, il est important de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Ne tentez jamais de réparer vous-même l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Électricité et chaleur
- Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous que la tension du réseau correspond à la tension du réseau indiquée sur la plaquette type de l'appareil.
• Assurez-vous que la prise sur laquelle vous branchez l'appareil est raccordée à la terre. - Débranchez toujours l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Lorsque vous débranchez la fiche, saisissez la fiche elle-même; ne tirez pas sur le cordon.
- Vérifiez régulièrement que le cordon de l'appareil est intact. N'utilisez pas l'appareil si vous constatez que le cordon est endommagé. Faites remplacer le cordon endommagé par un technicien qualifié.
- Certaines parties de cet appareil peuvent s'échauffer fortement. Évitez de les toucher pour ne pas vous brûler.
- Laissez suffisamment d'espace autour de l'appareil et évitez tout contact avec des matériaux inflammables. L'appareil ne doit jamais être recouvert.
- Assurez-vous qué ni l'appareil, ni le cordon n'entre en contact avec une source de chaleur telle qu'une plaque électrique chaude ou une flamme.
• Assurez-vous que ni l'appareil, ni le cordon, ni la fiche n'entre en contact avec de l'eau.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Utilisation
• N'utilisez jamais l'appareil à l'extérieur.
- Installez l'appareil sur une surface plane et stable, ne craignant pas la chaleur ni les éclaboussures, et à un endroit où il ne risque pas de tomber.
- Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord du plan de travail ou de la table.
• Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l'appareil, le cordon ou la fiche.
• N'utilisez jamais l'appareil dans une pièce humide.
- Gardez les oiseaux à prudente distance de l'appareil quand il est en marche. Lorsque la plaque de cuisson s'échauffe, le revêtement antiadhésif peut dégager une substance nocive pour les oiseaux.
- Si l'appareil est tombé à l'eau, ne le rattrapez pas. Débranchez immédiatement la fiche. Cessez d'utiliser l'appareil.
- La ventilation doit toujours être suffisante pendant que l'appareil est en marche.
- Nettoyez soigneusement l'appareil après l'utilisation (voir 'Nettoyage et entretien').
• N'immergez jamais l'appareil, le cordon ni la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un timer externe ou une télécommande.
ENVIRONNEMENT

- Jetez le matériel d'emballage, tel que le plastique et les boîtes, dans les conteneurs prévus à cet effet.
Lorsque l'appareil est usé, ne le mettez pas aux ordures ménagères, mais portez-le dans un centre de collecte agréé pour les appareils électriques et électroniques. Attention au symbole figurant sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage.
- Les matériaux peuvent être recyclés selon les indications. Votre collaboration au recyclage des appareils et/ou au retraitement des matériaux, sous quelle forme que ce soit, est une contribution précieuse à la sauvegarde de notre environnement.
- Les autorités de votre commune vous renseigneront sur le centre de collecte le plus proche.
FONCTIONNEMENT - Généralités
Cet appareil est destiné uniquement à l'utilisation domestique, et non à l'usage professionnel.

text_image
1 2 5 Figure 1 4 3- Corps de l'appareil
- Plaque
- Poêlon à sauce
- Interrupteur marche/arrêt avec témoin lumineux
- Cordon et fiche
FONCTIONNEMENT - Première utilisation
Nettoyez la plaque de cuisson avant la première utilisation (voir 'Nettoyage et entretien'). Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, une légère fumée peut se développer, accompagnée d'une odeur caractéristique. C'est un phénomène normal qui disparaît de lui-même. La ventilation doit toujours être suffisante. Pendant que l'appareil est en marche, la résistance thermique s'allume et s'éteint pour maintenir la plaque à une température constante.
FONCTIONNEMENT - Préparation des poffertjes
- Huilez ou beurrez légèrement la plaque de cuisson.
- Branchez la fiche.
- Mettez l'appareil en marche au moyen de l'interrupteur marche/arrêt. Le témoin lumineux s'allume.
- Attendez quelques minutes que la plaque de cuisson s'échauffe suffisamment (5 minutes environ).
L'élément chauffant maintiendra la plaque de cuisson exactement à la bonne température. - Versez votre pâte dans les creux de la plaque de cuisson. Vous la dosez avec une louche à bec verseur ou avec un pichet.
- Une fois que le dessus de la crêpe a séché, retournez-la à l'aide d'une fourchette ou d'une brochette en bois. Le poffertje est prêt lorsque ses deux faces sont dorées. Le temps de cuisson dépend du type de pâte utilisé et de vos préférences, il varie entre 3 et 5 minutes.
- Retirez les poffertjes de la poêle avec une fourchette et dressez la portion sur une assiette à dessert.
- Lorsque vous avez fini de l'utiliser, éteignez la poêle au moyen de l'interrupteur marche/arrêt.
- Débranchez la fiche et laissez refroidir l'appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Débranchez la fiche et laissez refroidir complètement l'appareil.
- Nettoyez la plaque de cuisson chaque fois que vous l'avez utilisée. Nettoyez avec un chiffon humide et essuyez avec soin.
- Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide et éventuellement un peu de détergent pour la vaisselle. Essuyez le détergent avec un chiffon humide et séchez avec soin.
- Enroulez le cordon sous l'appareil, autour des pieds, et rangez l'appareil.
• N'utilisez jamais d'objets métalliques ni d'éponge à récurer pour le nettoyage de la plaque de cuisson. Si vous utilisez des ustensiles en métal pour retourner les poffertjes ou les retirer de la plaque, faites très attention. Ils risquent d'endommager la couche antiadhésive des plaques de cuisson.
- N'immergez jamais l'appareil, le cordon ni la fiche dans l'eau. Ne mettez jamais l'appareil au lave-vaisselle.
- N'utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d'objets tranchants (tels que couteaux ou brosses dures) pour le nettoyage.
DONNÉES TECHNIQUES
Type : DLD5009
Puissance : 650 W
Tension réseau : 230 V\~50 Hz
À compter de la date d'achat de cet appareil, l'importateur donne, aux conditions suivantes, 60 mois de garantie couvrant tous les défauts consécutifs à des défauts de pièce et main d'œuvre.
- Pendant la période de garantie aucun frais ne sera facturé pour les pièces et la main d'œuvre. Les réparations effectuées sous garantie ne prolongent pas le délai de garantie.
- En cas d'échange, les pièces défectueuses ou les appareils défectueux deviennent automatiquement la propriété de l'importateur.
- Toute demande de garantie doit être assortie de la preuve d'achat de l'entreprise.
- Toute demande de garantie doit être faite auprès du revendeur où l'appareil a été acheté ou auprès de l'importateur.
-
La garantie est uniquement valable pour le premier acheteur et ne peut être transférée.
-
La garantie ne couvre pas les dommages causés par:
a. les accidents, l'utilisation impropre, l'usure et / ou la négligence ;
b. l'installation incorrecte et/ou une utilisation contraire aux normes de sécurité, aux normes techniques ou aux dispositions légales en vigueur ;
c. le branchement sur un réseau d'une tension autre que celle figurant sur la plaquette type ;
d. toute modification non autorisée ;
e. toute réparation effectuée par des tiers ;
f. le transport sans précautions suffisantes, telles que la protection et l'emballage appropriés.
- Les présentes conditions de garantie ne peuvent pas être invoquées dans les cas suivants:
a. pertes survenues pendant le transport;
b. effacement ou modification du numéro de série de l'appareil.
-
Les cordons, ampoules et pièces en verre ne sont pas couverts par la garantie.
-
La garantie ne donne aucun droit d'indemnisation pour des dommages éventuels, autres que le remplacement ou la réparation de pièces défectueuses. L'importateur ne peut être tenu responsable d'aucun dommage indirect, ni d'aucune conséquence quelle qu'elle soit, causé par ou ayant un quelconque rapport avec l'appareil qu'il a fourni.
-
Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l'appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n'envoyez jamais rien sans avoir reçu d'instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l'appareil.
-
L'appareil n'est pas destiné à l'usage professionnel.
MAINTENANCE
Si, par malheur, une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON:
BELGIQUE:
FRANCE:
WILLEMEN SERVICE Si le produit ne fonctionne pas comme
BESTRON SERVICE il faut, contactez le distributeur ou un
Te Boelaerlei 27 centre de service autorisé.
2140 Borgerhout- Antwerpen
Tél.: 03 - 321 78 48
Télecopie: 03 - 321 28 50
Email: elektro.willemen@pi.be
Internet: www.bestron.com
Le présent produit répond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité.
• Directive sur la basse tension 2006/95/EC

N. van de Vossenberg
Contrôle de la qualité
IDÉES RECETTES POUR VOS POFFERTJES
Les poffertjes se confectionnent comme des crêpes miniatures, dans une poêle spéciale, présentant des petits creux d'environ 3 cm de diamètre. La poêle à poffertjes Bestron répond à toutes les exigences, et trouve sa place dans chaque cuisine !
Recette de poffertjes, ou crêpes miniatures hollandaises traditionnelles
Ingrédients
• 125 g de farine fleur
• 125 g de farine de sarrasin (appelé aussi blé noir)
• 1 oeuf
• 250 ml de lait
• ± 250 ml d'eau
• 15 g de levure fraîche (ou 1 sachet de levure séchée)
• 50 g de beurre fondu
• sel (sauf si vous utilisez du beurre salé)
- (Vous pouvez remplacer la farine de sarrasin par de la farine ordinaire, mais le goût ne sera pas celui des vraies poffertjes hollandais à l'ancienne!)
Préparation
Délayes la levure dans 3 cuillerées à soupe de lait tiédi. Mélangez dans un bol la farine fleur et la farine de sarrasin (appelée aussi farine de blé noir). Faites votre pâte avec la farine, la levure, le lait et l'eau ; la pâte ne doit pas être trop épaisse, il faut qu'elle tienne bien à la cuiller; adaptez donc la quantité d'eau. Ajoutez le beurre fondu (avec le sel, le cas échéant) et l'oeuf préalablement battu. La pâte semi-liquide devrait être tiède. Recouvrez la jatte de pâte d'un linge humide et laissez lever pendant au moins une demi heure, dans un endroit chaud (près d'un radiateur, au soleil, ou dans un four à 50 °C.
Confection
Préchauffez la poêle et beurrez légèrement les creux. Versez rapidement une portion de pâte dans chaque creux. Vous dosez la pâte avec une louche à bec verseur, ou avec un pichet. Une fois que le dessus de la crêpe a séché, retournez-la à l'aide d'une fourchette ou d'une brochette en bois. Elles doivent être bien cuites et dorées des deux côtés. Dressez la portion de poffertjes sur une assiette et faites cuire la poêlée suivante. Les poffertjes hollandais se mangent traditionnellement bien chauds, avec un copeau de beurre et une généreuse quantité de sucre glace ; les gourmands ajoutent quelques gouttes de liqueur.
Poffertjes au jambon et fromage
Ingrédients
• 125 g de farine fleur
• 125 g de farine de sarrasin ou blé noir
• 1 oeuf
• 250 ml de lait
• ± 250 ml d'eau
• 15 g de levure fraîche (ou 1 sachet de levure séchée)
• 50 g de beurre fondu
• sel (sauf si vous utilisez du beurre salé)
• 100 g de jambon en fines tranches
• 20 brins de ciboulette
• 100 g de fromage râpé
- (Vous pouvez remplacer la farine sarrasin par de la farine ordinaire, mais le goût ne sera pas celui des vraies poffertjes hollandais à l'ancienne!)
Préparation
Délayes la levure dans 3 cuillerées à soupe de lait tiédi. Mélangez dans un bol la farine fleur et la farine de sarrasin (appelée aussi farine de blé noir). Faites votre pâte avec la farine, la levure, le lait et l'eau ; la pâte ne doit pas être trop épaisse, il faut qu'elle tienne bien à la cuiller; adaptez donc la quantité d'eau. Ajoutez le beurre fondu (avec le sel, le cas échéant) et l'oeuf préalablement battu. La pâte semi- liquide devrait être tiède. Recouvrez la jatte de pâte d'un linge humide et laissez lever pendant au moins une demi heure, dans un endroit chaud (près d'un radiateur, au soleil, ou dans un four à 50 °C. Tranchez le jambon en très petits morceaux. Ciselez la ciboulette.
Confection
Au bol de pâte, vous mélangez le jambon, la ciboulette et la moitié du fromage. Préchauffez la poêle et beurrez légèrement les creux. Versez dans chaque creux une portion de pâte, à l'aide d'une louche à bec verseur. Laissez cuire jusqu'à ce que le dessus sèche. Une fois que le dessus de la crêpe a séché, retournez-la à l'aide d'une fourchette ou d'une brochette en bois. Elles doivent être bien cuites et dorées des deux côtés. Dressez la portion de poffertjes sur une assiette et faites cuire la poêlée suivante. Saupoudrez de fromage râpé, ajoutez un copeau de beurre, et servez chaud.
Poffertjes à la Napolitaine
Ingrédients
• 125 g de farine fleur
• 125 g de farine de sarrasin ou blé noir
• 1 oeuf
• 250 ml de lait
• ± 250 ml d'eau
- 15 g de levure fraîche (ou 1 sachet de levure séchée)
• 50 g de beurre fondu
• sel (sauf si vous utilisez du beurre salé)
- (Vous pouvez remplacer la farine de sarrasin par de la farine ordinaire, mais le goût ne sera pas celui des vraies poffertjes hollandais à l'ancienne!)
• 100 g de mortadelle en fines tranches
• 2 c.s. de basilic haché
• 1 c.s. d'huile d'olive
IDÉES RECETTES POUR VOS POFFERTJES
Préparation
Délayes la levure dans 3 cuillerées à soupe de lait tiédi. Mélangez dans un bol la farine fleur et la farine de sarrasin (appelée aussi farine de blé noir). Faites votre pâte avec la farine, la levure, le lait et l'eau ; la pâte ne doit pas être trop épaisse, il faut qu'elle tienne bien à la cuiller; adaptez donc la quantité d'eau. Ajoutez le beurre fondu (avec le sel, le cas échéant) et l'oeuf préalablement battu. La pâte semi-liquide devrait être tiède. Recouvrez la jatte de pâte d'un linge humide et laissez lever pendant au moins une demi heure, dans un endroit chaud (près d'un radiateur, au soleil, ou dans un four à 50 °C. Pour la farce au goût de Naples, coupez la mortadelle très fin et mélangez-la au basilic. Faites-la revenir un instant dans un peu d'huile d'olive.
Confection
Préchauffez la poêle et beurrez légèrement les creux. Dans chacun des creux de la poêle, déposez ½ cuillerée à soupe de farce, et couvrez de pâte. Vous dosez la pâte avec une louche à bec verseur, ou avec un pichet. Une fois que le dessus de la crêpe a séché, retournez-la à l'aide d'une fourchette ou d'une brochette en bois. Elles doivent être bien cuites et dorées des deux côtés. Dressez la portion de poffertjes sur une assiette et faites cuire la poêlée suivante. Les poffertjes se mangent bien chauds, avec un copeau de beurre.
Poffertjes à la glace vanille et au coulis de cerises
Ingrédients
• 125 g de farine fleur
• 125 g de farine de sarrasin ou blé noir
• 1 oeuf
• 250 ml de lait
• ± 250 ml d'eau
• 15 g de levure fraîche (ou 1 sachet de levure séchée)
• 50 g de beurre fondu
• sel (sauf si vous utilisez du beurre salé)
- (Vous pouvez remplacer la farine de sarrasin par de la farine ordinaire, mais le goût ne sera pas celui des vraies poffertjes hollandais à l'ancienne!)
• 1 pot de cerises dénoyautées au sirop (350 g)
• 1/2 dl de porto
• 1 bâtonnet de cannelle
• 2 c.s. de liant universel (fécule, maïzena, etc.)
• 4 boules de glace vanille
Préparation
Délayes la levure dans 3 cuillerées à soupe de lait tiédi. Mélangez dans un bol la farine fleur et la farine de sarrasin (appelée aussi farine de blé noir). Faites votre pâte avec la farine, la levure, le lait et l'eau ; la pâte ne doit pas être trop épaisse, il faut qu'elle tienne bien à la cuiller; adaptez donc la quantité d'eau. Ajoutez le beurre fondu (avec le sel, le cas échéant) et l'oeuf préalablement battu. La pâte semiliquide devrait être tiède. Recouvrez la jatte de pâte d'un linge humide et laissez lever pendant au moins une demi heure, dans un endroit chaud (près d'un radiateur, au soleil, ou dans un four à 50 °C. Pendant que la pâte lève, faites égoutter les cerises dans une passoire ; recueillez le liquide. Dans une petite casserole, portez à ébullition le liquide des cerises avec le porto et le bâton de cannelle. Laissez le coulis frémir, sans cuire, pendant environ 15 minutes. Retirez le bâton de cannelle et ajoutez les cerises. Ajoutez le liant et remuez jusqu'à ce que le coulis soit suffisamment épaissi.
Confection
Préchauffez la poêle et beurrez légèrement les creux. Versez rapidement une portion de pâte dans chaque creux. Vous dosez la pâte avec une louche à bec verseur, ou avec un pichet. Une fois que le dessus de la crêpe a séché, retournez-la à l'aide d'une fourchette ou d'une brochette en bois. Elles doivent être bien cuites et dorées des deux côtés. Dressez la portion de poffertjes sur une assiette et faites cuire la poêlée suivante. Les poffertjes se mangent bien chauds, dressés sur l'assiette autour de leur boule de glace vanille et arrosés de coulis de cerises.
Poffertjes au ruhm
Ingrédients
• 125 g de farine fleur
• 125 g de farine de sarrasin ou blé noir
• 1 oeuf
• 250 ml de lait
• ± 250 ml d'eau
• 15 g de levure fraîche (ou 1 sachet de levure séchée)
• 50 g de beurre fondu
• sel (sauf si vous utilisez du beurre salé)
- (Vous pouvez remplacer la farine de sarrasin par de la farine ordinaire, mais le goût ne sera pas celui des vraies poffertjes hollandais à l'ancienne!)
• 1 c.c. de cannelle en poudre
• 50 g de petits raisins secs
• 1 c.s. de rhum
• 6 boules de gingembre confit
Préparation
Délayes la levure dans 3 cuillerées à soupe de lait tiédi. Mélangez dans un bol la farine fleur et la farine de sarrasin (appelée aussi farine de blé noir). Faites votre pâte avec la farine, la levure, le lait et l'eau ; la pâte ne doit pas être trop épaisse, il faut qu'elle tienne bien à la cuiller; adaptez donc la quantité d'eau. Ajoutez le beurre fondu (avec le sel, le cas échéant), la cannelle, et l'oeuf préalablement battu. La pâte semi-liquide devrait être tiède. Recouvrez la jatte de pâte d'un linge humide et laissez lever pendant au moins une demi heure, dans un endroit chaud (près d'un radiateur, au soleil, ou dans un four
IDÉES RECETTES POUR VOS POFFERTJES
à 50 °C. Mettez les raisins secs à tremper dans le rhum. Hachez menu les boules de gingembre confit et mélangez-les aux raisins.
Confection
Préchauffez la poêle et beurrez légèrement les creux. Versez rapidement une portion de pâte dans chaque creux, en ne le remplissant qu'à moitié. Déposez sur la pâte un peu de farce aux raisins et au gingembre, et recouvrez de pâte. Vous dosez la pâte avec une louche à bec verseur, ou avec un pichet. Une fois que le dessus de la crêpe a séché, retournez-la à l'aide d'une fourchette ou d'une brochette en bois. Elles doivent être bien cuites et dorées des deux côtés. Dressez la portion de poffertjes sur une assiette et faites cuire la poêlée suivante. Les poffertjes se mangent traditionnellement bien chauds, avec un copeau de beurre et une généreuse quantité de sucre glace ; les gourmands ajoutent quelques gouttes de rhum en servant.