CD - Radio SONORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD SONORO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Radio AM/FM, lecteur CD, entrée AUX, affichage LED |
|---|---|
| Utilisation | Écoute de la radio, lecture de CD, connexion d'appareils externes via AUX |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des surfaces, vérification des connexions audio, remplacement des fusibles si nécessaire |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec une alimentation appropriée, éviter l'exposition à l'humidité |
| Informations générales | Compatible avec divers formats de CD, portable avec prise en charge de l'alimentation secteur et des piles |
FOIRE AUX QUESTIONS - CD SONORO
Questions des utilisateurs sur CD SONORO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD - SONORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD de la marque SONORO.
MODE D'EMPLOI CD SONORO
1 Introduction. 71
2 Pour voire securite 71
2.1 Symboles contenus dans le present manuel d'utilisation 71
2.2 Utilisation conforme 71
2.3 Enfants et personnes ayant une perception limitee 72
2.4 Alimentation electrique 72
2.5 Piles.. 72
2.6 Laser 72
2.7 Transport 72
2.8 Conditions ambientes 72
2.9 Fonctionnement 73
2.10 Utilisation de casques audio 73
2.11 Default 73
2.12 Nettoyage 73
3 Contenu de la livraison 73
4 Formatsupportés. 73
5 Éléments de commande et raccordements 74
6 Affichage. 79
7 Deballage et mise en marche de l'appareil 80
7.1 Deballage de I'appareil 80
7.2 Mise en place de la pile 80
7.3 Etablissement de l'alimentation electrique 81
7.4 Raccordement de I'antenne 81
7.5 Préparation de la télécommande 82
7.6 Raccordement du casque audio 82
8 Réglage des fonctions principales. 82
8.1 Première mise en marche de l'appareil 82
8.2 Menu de veille 82
8.3 Menu des réglages 83
8.4 Configuration du réglage de la luminosité 84
8.5 Reglage du son 85
8.6 Reglage de la fonction sleep timer.. 85
9 Fonction réveil 85
9.1 Reglage de I'horaire de reveil 86
9.2 Reglage de la source d'alarme 86
9.3 Reglage du volume sonore du reveil 86
9.4 Reglage de la repetition du reveil 87
9.5 Activation et déactivation du réveil 87
9.6 Extinction du réveil après la sonnerie de l'alarme 87
sonoro
9.7 Reglage de la fonction snooze 87
10 Fonctions generales de la lecture audio 87
10.1 Reglage du volume sonore 88
10.2 Mise en mode mulet de la lecture 88
10.3 Selection du mode de lecture 88
11 Lecture radio. 88
11.1 Radio FM. 89
11.1.1 Recherche d'une station FM. 89
11.1.2 Memorisation d'une station FM. 89
11.1.3 Appel d'une station FM mémorisée 90
11.2 Radio DAB 90
11.2.1 Recherche d'une station DAB 90
11.2.2 Mémorisation des stations DAB 90
11.2.3 Appel d'une station DAB mémorisée 91
11.2.4 Appel des informations DAB 91
11.2.5 Reglage DRC. 91
12 Lecture de CD 91
13 Lecture Bluetooth 92
13.1 Connexion d'appareils Bluetooth 93
13.2 Lecture de musique par Bluetooth 93
14 Lecture AUX. 93
15 Lecture USB. 93
16 Lecture de musique de relaxation. 94
17 Lecture de musique de démonstration 94
18 Dépannage 95
19 Nettoyage 96
20 Caracteristiques techniques. 97
21 Elimination. 97
22 DeclaratiOn de conformite. 98
23 Garantie 98
1 Introduction
Merci d'avoir choisi un apparéil sonoroCD.
Le present manuel d'utilisation et les consignes de sécurité vous apportent toutes les informations permettant un fonctionnement sur et sans pannes de l'appareil.
Lisez le present manuel d'utilisation et les consignes de sécurité dans leur intégrality avant d'utiliser l'appareil.
Conservez bien le manuel d'utilisation.
Si vous transmettez l'appareil à un tiers, remettez lui également le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité.
Le non respect du présence manuel peut provoquer de graves blessures et des dommages de l'appareil.
- Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages resultant du non respect duprésent manuel d'utilisation.
Les illustrations de ce manuel d'utilisation servent à désigner de manière plus claire les actions à effectuer.
Nous vous souhaitons une utilisation agreable de leur apparéil!
Coordonnées
| Adresse sonoro Service Center FR Unter Goldschmied 6 50667 Cologne Germany | |
| Téléphone +49 18 05 27 67 66 | |
| E-mail support@sonoro- | audio.com |
| Internet www.sonoro-aud | o.com |
2 Pour votre sécurité
2.1 Symboles contenus dans le present manuel d'utilisation
Consignes de sécurité
Les consignes importantes pour votre sécurité sont particulièrement mises en valeur. Tenez impératifement compte de ces consignes afin d'éviter des accidents et des dommages de l'appareil :
A VERTISSEMENT!
Indique une situation potentiellement dangereuse, qui peut entrainer la mort ou de graves blessures si elle n'est pas evitee.
PRECAUTION!
Indique une situation potentiellement dangereuse, qui peut entrainer des blessures benignes ou legères si elle n'est pas évitée.
REMARQUE!
Indique une situation potentiellement dangereuse, qui peut entraîner des dommages pour le matériel et pour l'environnement si elle n'est pas évité.
Conseils et recommendations
i
Souligne les conseils et recommendations utiles.
2.2 Utilisation conforme
L'appareil doit être utilisé uniquement pour un usage privé. Il ne convient pas à une'utilisation professionnelle. L'appareil est exclusivement consçu pour les tâches suivantes :
Retransmission de stations radio FM/DAB.
Lecture de CD audio et MP3/WMA.
Lecture audio à partir de l'appareil USB externe.
Lecture audio d'appareils externes raccordés par la douille AUX.
Lecture audio d'appareils compatibles Bluetooth (p. ex. téléphones portables).
Fonction de chargement d'appareils externes raccordés par le port USB.
i
Pour la fonction de chargement, veuillez tenir compte des specifications du manuel d'utilisation du fabricant.
Toute autre utilisation est consideree comme un usage non conforme et par consequent interdite. Nous declinons toute responsabilité pour les dommages resultant d'une utilisation non conforme.
2.3 Enfants et personnes ayant une perception limitée
Ne laïsez pas l'appareil sans surveillance et ne l'utilise pas lorsque des enfants ou des personnes ne pouvant estimer les dangers de manière fiable se trouvent à proximité.
Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité, que ce soit en raison de deficiencies physiques, sensorielles ou mentalles ou bien par manque d'expérience ou de connaissances, ne sont pas autorisées à le faire sans surveillance. Conservez l'apparil hors d'accès.
- Les matérieliaux d'emballage ne doivent pas etre utilisés pour jouer. Il existe un risque d'étouffement.
2.4 Alimentation électrique
L'appareil fonctionne avec du courant électrique et il y a donc en principe un risque d'électrocution. Tenez donc particulièrement compte des remarques suivantes:
Ne touchez jamais la fiche secteur avec les mains mouillées.
Lorsque vous foulez-retirer la fiche secteur de la prise secteur, tirez toujours directement sur la fiche secteur. Ne tirez jamais sur le cable, il pourrait se rompre.
Assurez-vous que la prise secteur à utiliser soit facilement accessible afin que la fiche secteur puisse être immédiatement retiree en situation d'ur-gence.
Veillez à ce que le cable secteur ne soit ni plie, ni coince, ni écrase. Installez le cable secteur de telle sorte qu'on ne puisse trébucher dessus et qu'il soit hors d'atteinte des enfants.
Utilisez uniquement des rallonges de cables concues pour la puissance absorbée de l'appareil.
Tenez l'appareil eloigné de la pluie et de l'humidité ainsi que des sources de chaleur.
- Faites fonctionner l'appareil uniquement si la tension électrique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil et du bloc d'alimentation correspond à la tension de votre prise secteur. Une tension incorrecte peut détruire l'appareil.
Afin d'eviter un risque d'incendie, débranchez complètement l'appareil du secteur lorsque vous ne l'utilise pas pendant une période prolongée. Pour ce faire, retirez la fiche secteur de la prise secteur.
2.5 Piles
Retirez les piles/batteries des qu'elles sont usées ou si vous n'utilise pas l'appareil pendant une durée prolongée.
Ne jetez pas les piles/batteries au feu et ne les exposez jamais à des températures élevées.
Ne tentez pas de recharger des piles. Ne tentez pas d'ouvrir ou de court-circuiter les piles/batteries. Elles risqueraient d'explorer.
Le liquide s'écoulant des piles en cas d'utilisation incorrecte peut provoquer des irritations de la peau. En cas de contact, rincer abondamment à l'eau. Si le liquide entre dans les yeux, ne frottez pas vos yeux. Rincez immédiatement les yeux à l'eau pendant 10 minutes et consultez immediatèment un médecin.
2.6 Laser

Fig. 1: Laser
Cet apparéil appartient à la catégorie d'appareils laser de la classe 1. Les rayons laser peuvent provoquer des léasons des yeux. Veuillez donc tenir compte des remarques suivantes :
N'essayez pas de démonter l'appareil.
Afin d'eviter des risques: faites effectuer les travaux de maintenance et de réparation uniquement par le fabricant ou par son service après-vente.
2.7 Transport
Afin d'eviter d'endommager le support inséré dans l'appareil, retirez celui-ci avant le transport/l'envoi de l'appareil.
Pendant un transport en voiture, rangez l'appareil de telle sorte qu'il ne puissemettre en danger les passagers du vehicule.
Lorsque vous envoyez l'appareil, placez-le dans son emballage d'origine. Pour ce faire, conservez l'emballage.
2.8 Conditions ambientes
Le fonctionnement sur de l'appareil suppose des conditions ambiantes adaptées à l'appareil. Veuillez donc tenir compte des remarques suivantes:
sonoro
- Protégez l'appareil des intempérières. Ne l'utilise jamais à l'air libre et ne l'installez jamais dans des endroits à fort rayonnement solaire.
Ne posez jamais l'appareil sur ou a proximite immediaté de sources d'incendie ou de chaleur, comme p. ex. des bougies allumées, des plaques de cuisson, des jours, etc. - Installez l'appareil de telle sorte qu'une arrivée d'air suffisante soit garantie. Vous évitez ainsi que la chaleur s'accumule à l'intérieur de l'appareil. Respectez toujours une distance minimale de 10 cm par rapport à d'autres objets ou aux cloisons.
Protegez l'appareil de forts chocs mécaniques et placez-le sur des supports stables. - Protégez la télécommande des intempérières, de l'humidité et des fortes températures (p. ex. dues au rayonnement direct du soleil).
- Protégez l'appareil des éclaboussures et des gouttes d'eau. Ne posez jamais de recipients remplis de liquides à côté de l'appareil ou sur l'appareil.
2.9 Fonctionnement
N'introduisezeldomobject,àpartlesCD autorises, dans la fente pour CD de l'appareil.Des formats particuliers provoquent des dommages de I'appareil.
N'utilisez aucun autre support que ceux indiqués dans ce manuel.
- Les pieds en caoutchouc de l'appareil peuvent provoquer des taches sur certaines surfaces. Utilisez donc un support adapté.
2.10 Utilisation de casques audio
Réduisez toujours le volume sonore de l'appareil avant demettrelecasqueaudio.N'augmentezele volume sonorea l'intensité souhaitee que lorsque le casque audio est bien mis.
En cas d'écoute avec des casques audio, ne réglez pas le volume sonore trop fort. En cas d'apparition d'un bruit permanent ou d'un son en arrêté-plan dans les oreilles (tintement), réduisez le volume sonore ou cèsez d'utiliser le casque audio.
Meme si votre casque audio est concu de telle sorte que vous pouvez percevoir les bruits extérieurs, reglez toujours le volume sonore à un niveau vous permettant de percevoir votre environnement.
2.11 Destruct
Si un defaulted avait survenir sur l'appareil, n'essayez pas de le réparer par vous-même.
Si le bloc d'alimentation, l'adaptateur ou le cable secteur de cet appeareil sont endommagés, ils doivent être réparés par le fabricant ou son service après-vente afin d'éviter des dangers dus à l'électrocution.
Si du liquide penetre dans l'appareil, que l'appareil tombe ou est endommaged'une autre maniere, l'appareil doit etre controle par un revendeur specialise agreeé. Debranche z'appareil du secteur et contactez un revendeur specialise agreeé.
2.12 Nettoyage
Nettoyez l'appareil uniquement de I'extérieur, avec un chiffon sec et doux. N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou contenant des solvants, car ceux-ci attaquent la surface de I'appareil.
En cas d'extréme encrassement, essuyez l'appareil avec un chiffon légarement humide et séchez-le avec un chiffon sec et doux.
3 Contenu de la livraison
De nombreuses pièces supplémentaires nécessaires à la réception des fréquences radio et au raccordement d'autres apparèils sont livrées avec le sonoroCD.
sonoroCD avec enveloppe de protection
Telecommande
Deux piles bouton (CR2032, 3 V)
■ Bloc d'alimentation avec adaptateur universal (CE et UK)
Antenne FM/DAB
Gants
Manuel d'utilisation
4 Formats的支持és
Formats CD supportés
REMARQUE!
Dommages matériels provoqués par un format CD errone
L'insertion d'un mini-disque peut endommager l'appareil.
- Utilisez uniquement les formats CD supportés.
Compact Disc Digital Audio CD-DA
CD-R
CD-RW
Formats audio supportés
CD-DA
MP3
WMA
5 Éléments de commande et raccordements
Face avant sonoroCD

Fig. 2: Face avant sonoroCD
| Pos. (Voir la Fig. 2) | Désignation Fonction | |
| 1 Play/Pause CD/USB : démonter/stopper la lecture. | ||
| 2 Stop CD/USB | arrête la lecture. | DAB et FM : touche d'information |
| 3 Écran LCD Lorsque l'appareil est éteint, indique l'heure et la date actuelles.Lorsque l'appareil est allumé, donne des informations sur le mode. | ||
| 4 MENU Ouvrir et enregistrer/fermer des entrées du menu. | ||
| 5 Bouton de commande | ■ Tourner : réglage du volume sonore, de la station FM/DAB, de l'alarme, navigation.Appuyer : confirmer les différents sous-menus. | |
| 6 MODE Passer au prochain mode de lecture. | ||
| 7 Alarme 2 | ■ Appuyer : allumer/étéindre l'alarme 2, arrêtier l'alarme.Appuyer et maintainir enforcé : régler l'alarme. | |
| 8 Eject Éjecter le CD. | ||
| 9 Alarme 1 | ■ Appuyer : allumer/étéindre l'alarme 1, arrêtier l'alarme.Appuyer et maintainir enforcé : régler l'alarme. | |
| 10 Fente CD Insertion du CD lorsque l'appareil est allumé ou en mode de veille. | ||
| 11 Avance rapide | ■ Appuyer : navigation dans les entrées du menu ; recherche de sta-tions FM/DAB, titre suivant du CD, USB, musique de relaxation, son de démonstrationAppuyer et maintainir enforcé : avance rapide | |
| 12 Mode veille | Allumer et étabre l'opalirel. Arrêteur l'alarme. | |
| 13 Retour rapide | ■ Appuyer : navigation dans les entrées du menu ; recherche de sta-tions FM/DAB, titre précédent du CD, USB, musique relax, son démo■ Appuyer et maintainir enfoncé : retour rapide | |
Dessus du sonoroCD

Fig. 3: Dessus du sonoroCD
| Pos. (Voir la Fig. 3) | Désignation Fonction | |
| 1 Emplacements | mémoire 1-6 | Stations mémorisées. |
| 2 Haut-parleur Oùverture du haut-parcour. | ||
| 3 SLEEP | ■ Appui bref : allumer/éteindre l'extinction automatique (sleep timer)■ Appui long : menu [sleep timer] permettant de régler la durée au bout de laquelle l'appareil doit s'éteindre automatiquement. | |
| 4 SNOOZE MUTE | ■ Appui bref (en mode lecture) : allumer/éteindre le son (passage en mode muet).■ Appui bref (en mode réveil) : démarrer la répétition du réveil (snooze).■ Appui long : menu [Snooze setting] permettant de régler la durée de la répétition du réveil. | |
| 5 DIMMER | ■ Appui bref : l'affichage passe pendant 3 s au niveau de luminosité le plus élevé.■ Appui long : menu [DIMMER] permettant de régler la luminosité de l'affichage. | |

Dos du sonoroCD
Fig.4: Dos du sonoroCD
| Pos. (Voir la Fig. 4) | Désignation Fonction | |
| 1 DAB/FM ANTE | NNA Raccordement pour l'antenne fournie ou une antennne externe. | |
| 2 Compartiment | des piles | La pile (pile bouton CR2032, 3 V) garantit la poursuite du fonctionnement de l'horloge en cas de panne de courant. |
| 3 Ouverture bass-reflex | La restitution des basses est amplifiée.La distance par rapport au mur le plus proche doit être d'au moins 3cm. | |
| 4 Cadenas Raccordement pour protection contre le vol. | ||
| 5 Raccordement | du bloc d'alimentation | Raccordement 15,5 V pour le bloc d'alimentation fourni. |
| 6 Chargement US | SB et play-back | Raccordement pour une clé USB ou un cable USB.Raccordement pour le chargement d'appareils externes par un cableUSB (DC 5 V, 1 A). |
| 7 Casque audio | Raccordement pour un casque audio. | |
| 8 AUX IN Raccordement pour appareils | audio externes. | |
Télécommande

Fig. 5: Télecommande
| Pos. (Voir la Fig. 5) | Touche Fonction | |
| 1 Mode veille Allumer et éteindre l'appli. | ||
| 2 DIMMER Allumer/éteindre le réglage de la luminosité. Configurer le réglage de la luminosité. | ||
| 3 MUTE | SNOOZE | ■ Appui bref (en mode lecture) : allumer/éteindre le son (passage en mode muet).■ Appui bref (en mode réveil) : démarrer la répétition du réveil (snooze).■ Appui long : menu [Snooze setting] permettant de régler la durée de la répétition du réveil. |
| 4 CD Allumer/éteindre la lecture CD ; appui bref (en mode) : affichage de balises ID3. | ||
| 5 Bluetooth Allumer/éteindre Bluetooth | ||
| 6 TREBLE Régler les aigus. | ||
sonoro
| Pos. (Voir la Fig. 5) | Touche Fonction | |
| 7 VOL + Tous les modes de lecture : augmenter le volume sonore. | ||
| 8 Avance rapide | Recherche des stations et navigation dans les menus | |
| 9 OK, Play/Pause | Confirmer les heures選tionnés dans le menu. Lire ou interrompre le titre sélectionné. | |
| 10 Alarme 2 | 2 | ■ Appuyer : allumer/éteindre l'alarme 2, arrêtier l'alarme. ■ Appuyer et maintainir enforcé : régler l'alarme. |
| 11 Emplacements mémoire 1-6 | Stations mémorisées. | |
| 12 Alarme 1 | 1 | ■ Appuyer : allumer/éteindre l'alarme 1, arrêtier l'alarme. ■ Appuyer et maintainir enforcé : régler l'alarme. |
| 13 SLEEP | ■ Allumer/éteindre l'extinction automatique (sleep timer). ■ Appui bref (en mode veille) : l'appareil s'allume. | |
| 14 Retour rapide | Recherche des stations et navigation dans les menus. | |
| 15 VOL - Tous les modes de lecture : diminuér le volume sonore. | ||
| 16 BASS Régler les basses. | ||
| 17 USB Allumer, éteindre la source USB. Commuter entre les informations concernant l'interprête, le titre (si disponibles). | ||
| 18 RELAX Allumer/éteindre la musique de relaxation méorisée. | ||
| 19 AUX Allumer/éteindre la source Aux. | ||
| 20 FM | ■ Allumer/éteindre la radio FM. ■ Appui bref (en mode FM) : allumer/éteindre le RDS. | |
| 21 DAB | DAB | ■ Allumer/éteindre la radio DAB. ■ Appui bref (en mode DAB) : commuter les informations DAB. |
| 22 MENU Ouvrir le menu. | ||
6 Affichage

Fig. 6: Affichage
| Pos. (Voir la Fig. 6) | Symbole Fonction | |
| 1 Casque audio | Un casque audio est raccordé. | |
| 2 Sleep La foncton sleep timer est actifée. | ||
| 3 Repeat CD : répétition de tous les titres du CD. | ||
| 4 Relax Le mode relax est activé. | ||
| 5 Shuffle CD : lecture des différents titres es dans un ordre aléatoire. | ||
| 6 FM/CD/DAB/AUX/USB | Indique le mode de fonctionnement sélectionné. | |
| 7 AM Ajout à l'indication de l'heure en cas de format 12 heures. | ||
| 8 Alarme 1 Indique l'heure régée de l'alarme 1. | ||
| 9 Snooze La fonction snooze est activée. | ||
| 10 Alarme 2 Indique l'heure régée de 'alarme 2. | ||
| 11 PM Ajout à l'indication de l'heure en cas de format 12 heures. | ||
| 12 Deux points Affiche en clignotant les secondes de l'heure. | ||
| 13 Point Pour la plage de fréquences FM. | ||
| 14 Heure Affiche l'heure actuelle. | ||
| 15 Resume CD : reprise de la lecture. | ||
| 16 Repeat One CD : répétition d'un titre. | ||
| 17 Preset Stationns mémorisées | ||
| 18 Affichage du bas Affichage de la date, des menus, des fréquences, etc. | ||
| 19 Bluetooth | Bluetooth est activé. |
7 Déballage et mise en marche de l'appareil
Seuls doivent être utilisés des cables de raccordement et des appareils externes correspondant au pré-sent apparéil en termes de sécurité technique, de compatibilité electromagnétique et de qualité de déparasitage.
7.1 Déballage de l'appareil
Toutes les pieces de l'appareil sont livrées dans un carton.
A VERTISSEMENT!
Risque d'etouffement en cas de jeu avec les emballages!
En cas de jeu avec les emballages, il existe un risque d'étouffement!
-
Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ou des personnes ne pouvant estimer les dangers de manière fiable.
-
Deballez l'appareil et toutes les pieces et vérifie que le contenu est complet et intact.
i
Au cas où vous constateriez un dommage, adressez-vous immédiatement à votre revendeur ou à l'assistance technique de sonoro (voir « Coordonnées » à la page 71).
- Installé l'appareil dans un endroit adapté et retirez le film de protection de l'affichage.
i
Ce faisant, respectez les consignes de sécurité concernant les conditions ambiantes (Chapitre 2 « Pour vous sécurité » à la page 71).
7.2 Mise en place de la pile
La pile garantit le fonctionnement de l'horloge en cas de panne de courant.
A VERTISSEMENT!
Risque de blessures dues à une manipulation incorrecte des piles!
Une manipulation incorrekte des piles peut provoquer des blessures causées par des explosions.
- Ne tentez jamais de recharger, d'ouvrir ou de court-circuiter des piles. Elles risqueraient d'ex-ploser.
-N'endommagez jamais et ne déformez jamais des piles.
-Ne jetez jamais des piles dans un feu ouvert et ne les exposez jamais à des températures élevées. - Conserve les piles hors de portée des enfants.
Ils risqueraient sinon de les avaler.
UneutilisationincorrectepeutentrainerI'ecoulementd'unliquidepouvantprovoquerdesirritationsde lapeau.Encasedetacct:
Rincez abondamment le liquide à l'eau.
- Ne frotte pas les yeux, rincez immédiatement les yeux à l'eau pendant 10 minutes et consultez immédiatement un meDECIN.
REMARQUE!
Risque de dommages matériels dus à une manipulation incorrecte des piles!
Une manipulation incorrekte des piles peut endomager l'appareil.
- N'insérez pas les piles dans le mauvais sens. Respectez la polarité correcte.

Fig. 7: Mise en place de la pile
- Ouvrez le couvercle du compartment des piles au dos de l'appareil avec une petite pièce (Voir la Fig. 7).
- Insérez la pile fournie en plaçant l'inscription vers le haut.
- Insérez le couvercle du compartment des piles et fermez-le avec une petite pièce.
7.3 Établissement de l'alimentation électrique
L'alimentation électrique de l'appareil s'effectue grâce au bloc d'alimentation fourni. Le bloc d'alimentation à adaptateur universel doit être assemblé avant l'utilisation.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures causées par une manipulation non conforme!
Une manipulation non conforme du bloc d'alimentation à adaptateur universel risque de provoquer une électrocution.
- Veillez à ce que le bloc d'alimentation et l'adaptateur universel soit toujours bien reliés l'un à l'autre.
- Retirez le bloc d'alimentation en le tirant dans l'alignement des fiches, de sorte que l'adaptateur ne se détache pas de la fixation.
REMARQUE!
Dommages matériels provoqués par un raccordement à une tension incorrecte!
Les valeurs de raccordement dépassant les valeurs maximales autorisées de l'appareil risquent de détruire l'appareil.
- Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni.
-Faites fonctionner l'appareil uniquement si la tension electrique indiquee sur le bloc d'alimentation correspond a la tension de votre prise secteur.

Fig. 8: Installation et retrait de l'adaptateur universal
- Faites glisser l'adaptateur universel sur le bloc d'alimentation jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
- Enfiche la fiche de raccordement du bloc d'alienation au dos de l'appareil dans le raccordement CC 15,5 V,2,9 A.
- Enfichez la fiche secteur dans la prise secteur.
7.4 Raccordement de I'antenne
L'antenne fournie à la livraison est nécessaire à la réception radio dans la plage de fréquences FM et pour les stations de radio DAB.
- Vissez l'antenne FM/DAB fournie dans le raccordement DAB/FM Antenna au dos de I'appareil.
- Déployez l'antenne et orientez-la de sorte à obtenir une réception optime.
i
Pour une bonne réception radio FM/DAB, les deux extrémites de l'antenne doivent former un « T » (dipôle) avec la ligne de raccordement.
Pour une réception de qualité encore(Meilleure, il est également possible de raccarder l'appareil à une antenne adaptee de I'immeuble.
7.5 Préparation de la télécommande

Fig. 9: Insertion de la pile dans la télécommande
- Ouvrez le compartment des piles de la télécommande (Voir la Fig. 9).
- Insérez la pile bouton fournie (CR2032, 3 V) en plaçant l'inscription (+) vers le haut.
- Fermez le compartment des piles.
7.6 Raccordement du casque audio
Il est possible de raccarder à l'appareil des casques audio à fiches jack 3,5 mm (non fournis à la livraison).
A VERTISSEMENT!
Risque de blessures causées par une utilisation non conforme de casques audio !
Une utilisation non conforme de casques audio peut provoquer de graves accidents et d'importants dommages pour la santé.
-
En cas d'écoute avec des casques audio, ne réglez pas le volume sonore trop fort.
-
Tournez le bouton de commande vers la gauche pour réduire le volume sonore au minimum.
- Enfichez la fiche du casque audio au dos de l'appareil dans la sortie pour casque audio.
- Tournez lentement le bouton de commande vers la droite pour augmenter le volume sonore.
8 Réglage des fonctions principales
Les fonctions et les réglages de l'appareil sont effectués dans les différents menus.
8.1 Première mise en marche de l'appareil
Après la première mise en marche, l'écran LC affiche l'heure et le message
[Tune to Fm RDS station to set time & date].
i
En mode FM/DAB, l'heure et la date se reglent automatiquement si cela n'a pas eté désactivé.
8.2 Menu de veille
Dans le menu de voirie, il est possible de proceder aux réglages suivants :
Régler l'heure manuellement.
Régler la date manuellement.
Allumer/eteindre la date sur l'affichage.
La procédure de réglage des différentes fonctions est identique.
Réglage manuel de l'heure

Fig. 10: Reglage de l'heure
- En mode de veille, appuyez sur la touche [MENU] de l'appareil ou de la télécommande.
L'affichage affiche le menu [Set Time] (Voir la Fig. 10).
- Appuyez sur le bouton de commande pour régler les heures.
L'affichage des heures clignote. - Tournez le bouton de commande pour régler les heures.
-
Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer le réglage.
L'affichage des minutes clignote. -
Tournez le bouton de commande pour régler les minutes.
-
Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer le réglage.
L'heure est reglee.
i
À l'aide des touches [Avance rapide] ou [Retour rapide], vous pouvez commuter entre l'affichage des heures et celui des minutes.
i
Au bout de 10 secondes d'inactivité, l'appareil repasse automatiquement en mode de veille, sans memoriser les réglages.
Réglage manuel de la date

Fig. 11: Réglage de la date
- En mode de voir, appuyez sur la touche [MENU] de l'appareil ou de la télécommande.
L'affichage affiche le menu [Set Time] (Voir la Fig. 10).
- Appuyez sur la touche [Avance rapide].
L'affichage affiche le menu [Set Date] (Voir la Fig. 11).
- Appuyez sur le bouton de commande.
Vous pouvez alors regler la date selon la même Procedure que celle déscrie au « Réglage manuel de l'heure » à la page 82.
Activation/désactivation de la date

Fig. 12: Activation/désactivation de la date
- En mode de voir, appuyez sur la touche [MENU] de l'appareil ou de la télécommande.
L'affichage affiche le menu [Set Time] (Voir la Fig. 10).
- Appuyez 2 fois sur le bouton [Avance rapide].
L'affichage affiche le menu [Date] (Voir la Fig. 12).
- Appuyez sur le bouton de commande.
Vous pouvez alors allumer ou eteindre la date.
8.3 Menu des réglages
En mode de service, il est possible de procerder aux configurations suivantes dans le menu [Settings]:
Régler le format de l'heure.
Régler le format de la date.
Régler l'actualisation automatique de l'heure/de la date.
Régler la langue d'affichage.
Activer/désactiver la musique de démonstration.
Rétablir les réglages par défaut de l'appareil.
Pour pouvoir effectuer les réglages, précédez de la manière suivante:
- Appuyez sur la touche [MENU] à l'avant de l'appareil ou sur la télécommande, pour acceder au sous-menu correspondant.
- Appuyez sur la touche [Avance rapide] ou [Retour rapide] ou tournez le bouton de commande pour faire defiler les différentes entrées du menu.
- Pour ouvrir l'entrée de menu marquee, appuyez brievement sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande.
- Pour quitter le menu, appuyez brievement sur la touche [MENU] de l'appareil ou de la télécommande.
i
Si vous n'effectuez pas d'autres saisies, le menu se ferme et I'écran repasse au mode d'origine.
Réglage du format de l'heure

Fig. 13: Réglage du format de l'heure
Vouaves lechioentrele format 24 heures et le format 12 heures.En format 12 heures,le moment de la journee est indiquepar [AM] et [PM].
Réglage du format de la date

Fig. 14: Réglage du format de la date
Voues pouvez régler trois formats différents pour la date (Voir la Fig. 14/A, B et C) ainsi que le jour actuel. Les possibités de réglage sont :
A: jour actuel, jour, mois, année.
B: jour actuel, mois, jour, année.
C: jour actuel, mois (en lettres), jour, année.
Réglage de l'actualisation automatique de l'heure/ de la date

Fig. 15: Reglage de l'actualisation automatique Dans le sous-menu [Clock Update] (Voir la Fig. 15), vous pouvez selectionner l'actualisation automatique. Lorsque la fonction est activee, I'heure et la date sont automatiquement synchronisées dans les modes de fonctionnement radio FM et radio DAB.
Réglage de la langue de l'affichage

Fig. 16: Réglage de la langue
Il est possible de régler la langue des menus et de l'affichage de la lecture (Voir la Fig. 16). Il est possible de seLECTIONner
I'anglais et
I'allemand.
Activation/désactivation de la musique de démonstration

Fig. 17: Activation/désactivation de la musique de démonstration
Il est possible d'activer ou de désactiver la fonction de musique de démonstration (Voir la Fig. 17).
Rétablissement des régles par défaut de l'appareil

Fig. 18: Rétabillisement des réglages par défaut En cas de besoin, vous pouvez rétablier les réglages par défaut pour tous les réglages effectuels, comme les formats de langue ou d'heure et les stations méorisées (Voir la Fig. 18).
8.4 Configuration du réglage de la luminosité
Ce réglage vous permet de régler le retro-éclairage de l'écran.


Fig. 19: Configuration du réglage de la luminosité
- Appuyez pendant env. 3 secondes sur la touche [DIMMER] sur le dessus de l'appareil ou sur la télécommande.
L'affichage [Light High] apparait (Voir la Fig. 19/A). - En tournant le bouton de commande ou en appuyant sur les touches [Avance rapide] ou [Retour rapide], reglez la luminosité du niveau 8 à 15.
- Confirmez le réglage en appuyant sur le bouton de commande.
L'affichage [Light Low] apparait (Voir la Fig. 19/B). -
En tournant le bouton de commande ou en appuyant sur les touches [Avance rapide] ou [Retour rapide], reglez la luminosité du niveau 1 à 8.
-
Confirmez le réglage en appuyant sur le bouton de commande.
L'écran initial apparait.
i
Le retroéclairage se règle automatiquement en fonction de l'éclairage ambient.
8.5 Réglage du son
Il est possible d'adapter le son de la lecture audio en réglant les basses et les aigus.


Fig. 20: Reglage du son
- Accedez au sous-menu correspondant ou appuyez sur la touche correspondante de la télécommande.
- Pour régler les basses, Sélectionnéz [Bass] (Voir la Fig. 20/A) et tournez le bouton de commande. Pour régler les aigus, Sélectionnéz [Treible] (Voir la Fig. 20/B) et tournez le bouton de commande.
i
Vous pouvez également utiliser les touches [Avance rapide] ou [Retour rapide] pour regler les valeurs.
- Pour confirmer la saisie, appuyez sur le bouton de commande ou attendez 10 secondes.
8.6 Réglage de la fonction sleep timer
La fonction sleep timer est une fonction d'extinction automatique qui fait passer l'appareil en mode veille une fois que la durée reglee est expires.
Activation de la fonction sleep timer

Fig. 21: Activation/désactivation de la fonction sleep timer
- Appuyez sur la touche [SLEEP] sur le dessus de l'appareil ou sur la télécommande.
Le symbole [SLEEP] s'affiche (Voir la Fig. 21/1).
Déactivation de la fonction sleep timer
- Pour désactiver la fonction sleep timer, appuyez de nouveau sur la touche [SLEEP].
Le symbole disparait de l'affichage.
i
Si l'appareil a ete eteint par la fonction sleep timer, il demarre dans le dernier mode ecoute lors de la prochaine mise en marche.
Réglage de l'intervalle de temps pour la fonction sleep timer

Fig. 22: Reglage de l'intervalle de temps pour la fonction sleep timer
- Appuyez de manière prolongée sur la touche [SLEEP] sur le dessus de l'appareil ou sur la télé-commande.
La fonction sleep timer apparait (Voir la Fig. 22) et le symbole sleep clignote sur l'affichage (Voir la Fig. 22/1). - Tournez le bouton de commande pour selec-tionner la longueur souhaitee de l'intervalle de temps (Voir la Fig. 22/2). L'intervalle de temps maximal est de 120 minutes.
i
Vous pouvez également utiliser les touches [Avance rapide] ou [Retour rapide] pour régler les valeurs.
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer la saisie.
Lorsque la durée est expirée, la lecture disparait peu à peu de l'affichage.
9 Fonction réveil
Avec la radio, vous pouvez vous faire réveiller par la radio FM/DAB, des CD, de la musique de relaxation ou des sonorités de réveil mémorisées.
Pour effectuer tous les réglages, il suffit d'appuyer de manière prolongée sur la touche [Alarm 1] ou [Alarm 2] sur le devant de l'appareil ou sur la télécommande.
Il est également possible de régler les fonctions de réveil en mode de veille de l'appareil.
Le menu de réglage de l'alarme est structure de la manière suivante :
« Réglage de l'horaire de réveil
Reglage de la source d'alarme
Réglage du volume sonore de réveil
→Réglage de la répétition du réveil →Fin »
i
Si, lors du réglage de l'alarme, vous ne faites aucune saisie pendant env. 10 secondes, le réglage se termine sans être méorisé.
9.1 Réglage de l'horaire de réveil

Fig. 23: Reglage de l'alarme 1
- Appuyez sur la touche [Alarme 1] ou [Alarme 2] et maintenez-la enforcée.
Le sous-menu permettant de regler l'horaire de réveil apparait (Voir la Fig. 23). - Reglez les heures en tournant le bouton de commande.
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer les heures.
Les minutes s'affichent. - Reglez les minutes en tournant le bouton de commande.
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer la saisie.
i
A l'aide des touches [Avance rapide] et [Retour rapide], vous pouvez commuter entre le réglage des heures et celui des minutes.
9.2 Réglage de la source d'alarme
Une fois que vous avez regle l'horaire de réveil et que vous l'avez confirmé, vous pouvez selectionner la source de l'alarme (Voir la Fig. 24).

Fig. 24: Reglage de la source d'alarme
- En tournant le bouton de commande et en appuyant sur les touches [MODE], [Avance rapide] ou [Retour rapide], Sélectionnez le support par lequel vous souhaitez être réveillé :
| FM Sélectionn | ez parmi les stations mémorisées l'emplacement de station FM par lequel la radio doit démarrer lors du réveil. |
| DAB Sélection | nez parmi les stations mémorisées l'emplacement de station DAB par lequel la radio doit démarrer lors du réveil. |
| CD Sélectionn | ez le titre du CD par lequel la radio doit démarrer lors du réveil. |
| Musique de relaxation | Sélectionnez dans la mémoire le son de musique de relaxation par lequel la radio doit démarrer lors du réveil. |
| Sonnerie de réveil | Sélectionnez dans la mémoire la sonnerie de réveil par laquelle la radio doit démarrer lors du réveil. |
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer la saisie.
La source s'affiche dans la partie supérieure de l'affiche et la selection apparait du cote gauche.
9.3 Réglage du volume sonore du réveil
Une fois que vous avez regle la source de l'alarme et que vous l'avez confirmée, vous pouvez régler le volume sonore du réveil (Voir la Fig. 25).

Fig. 25: Reglage du volume sonore du réveil
-
En tournant le bouton de commande ou en appuyant sur les touches [Avance rapide] ou [Retour rapide], selectionnez le volume sonore souhaite.
-
Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer la saisie.
i
La lecture audio de l'alarme commence toujours à un volume sonore minimal et augmente lentement pour atteindre le volume sonore régèle.
9.4 Réglage de la répétition du réveil
Une fois que vous avez regle le volume sonore du réveil et que vous l'avez confirmé, vous pouvez régler la répétition du réveil (Voir la Fig. 26).

Fig. 26: Réglage de la répétition du réveil
- En tournant le bouton de commande ou en appuyant sur les touches [Avance rapide] ou [Retour rapide], Sélectionnez la répétition souhaïée.
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer la saisie.
9.5 Activation et désactivation du réveil
Activation du réveil
- Pour activer le réveil, appuyez brievement sur la touche [Alarme 1] ou [Alarme 2] sur le devant de l'appareil ou sur la télécommande.
Déactualisation du réveil
- Pour désactiver le réveil, appuyez de nouveau brievement sur la touche [Alarme 1] ou [Alarme 2].
9.6 Extinction du réveil après la sonnerie de l'alarme
- Pour éteindre l'alarme, appuyez sur l'une des touches suivantes:
[Alarme 1]
[Alarme 2]
Bouton de commande
ModeVeille
L'alarme reste activée pour le lendemain, sauf dans le cas du réglage du réveil pour un seul jour.
- Pour activer la répetition du réveil (snooze), appuyez sur la touche [SNOOZE] sur le dessus de l'appareil ou sur la télécommande. La durée restante de répetition du réveil s'affiche. Àpres la durée régée, l'alarme retentit de nouveau.
9.7 Réglage de la fonction snooze

Fig. 27: Reglage de la fonction snooze
- En mode de veille, appuyez brievement sur la touche [SNOOZE]. Dans un des modes de fonctionnement, appuyez sur la touche [SNOOZE] et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que le réglage snooze apparaisse (Voir la Fig. 27).
Le symbole snooze (Voir la Fig. 27/1) s'af-fiche.
- Tournez le bouton de commande pour régler la durée.
i
Vous pouvez également utiliser les touches [Avance rapide] ou [Retour rapide] pour régler la durée.
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer la saisie.
10 Fonctions générales de la lecture audio
Pour la lecture audio à partir des différents supports, Sélectionnez le mode correspondant à l'aide de la touche [MODE] sur le devant de l'appareil ou sélectionnez le mode correspondant sur la télécommande.
10.1 Réglage du volume sonore
Fig. 28: Réglage du volume sonore

1. Tournez le bouton de commande (Voir la Fig. 28) pour augmenter ou réduire le volume sonore.
Un régulateur de volume s'affiche.
10.2 Mise en mode mulet de la lecture
Mise en mode muet
Fig. 29: Mise en mode muet

1. En mode de lecture, appuyez brievement sur la touche [MUTE] sur le dessus de l'appareil afin de désactiver le son pendant la lecture. Vous pouvez également appuyer sur la touche [MUTE] de la télécommande.
Le texte [Volume Mute] (Voir la Fig. 29) clignote sur l'affichage.
Activation du son
- Pour activer de nouveau le son, appuyez de nouveau sur la touche [MUTE] de l'appareil ou de la télécommande.
L'ecran de depart s'affiche.
10.3 Sélection du mode de lecture
Pour la lecture audio à partir des différents supports ou des apparciels externes, vous sélectionnez le mode correspondant.
Fig. 30: Sélection du mode de lecture

Le mode selectionné s'affiche (Voir la Fig. 30).
- Allumez l'appareil.
- Appuyez sur la touche [MODE] à l'avant de l'appareil ou sur le mode correspondant sur la télé-commande.
i
Après avoir appuyé sur la touche [MODE], vous pouvez également tournier le bouton de commande pour commuter entre les différents modes. Vous confirmez le mode en appuyant sur le bouton de commande.
11 Lecture radio
Une fois que vous avez seLECTIONné la lecture radio par FM-DAB, le symbole FM ou DAB s'affiche. En mode radio, l'affichage indique les informations suivantes:
Mode:FM ou DAB.
Emplacement de station méorisé, si la station est enregistrée dans la mémoire des stations.
■ Nom de la station si la station envoie un texte RDS.
Texte RDS de la station si la station envoie un texte RDS.
i
RDS est disponible uniquement pour les stations de la bande FM et uniquement si la station correspondante transmet les données RDS.
Si la station n'envoise aucun texte RDS, la fréquence s'affiche au lieu du nom de la station.
11.1 Radio FM
11.1.1 Recherche d'une station FM
Recherche automatique de stations
Condition préalable :
Fig. 31: Recherche automatique de stations
- En mode de lecture FM, appuyez sur la touche [Avance rapide] ou [Retour rapide] et maintainez-la enforcée pour activer la recherche automatique de stations.
Le texte [Auto. Tuning] (Voir la Fig. 31) s'af-fiche.
Recherche manuelle de stations
Condition préalable :
- Appuyez sur le bouton de commande et maintenez-le enforcé pour activer la recherche manuelle de stations.
Le texte [Man. Tune] (Voir la Fig. 32) s' affiche.
-
Tournez le bouton de commande ou appuyez sur les touches [Avance rapide] ou [Retour rapide] pour modifier la plage de fréquences.
-
Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre sélection.
Recherche automatique de stations
La recherche automatique de stations permet d'établit et de memoriser automatiquement une liste de jusqu'à 30 stations. Les stations sont classées dans l'ordre, en fonction de la meilleure réception.
Condition préalable :
l'antenne DAB/FM est raccordée.

Fig. 33: Liste de stations FM
- Appuyez sur la touche [MENU].
Le texte [FM Preset List] (Voir la Fig. 33) s'af-fiche. - Appuyez sur la touche [Avance rapide].
Le texte [FM Auto Search] s'affiche. - Appuyez sur le bouton de commande.
Le texte [Auto Search YES] s'affiche. - Appuyez de nouveau sur le bouton de commande.
La recherche automatique démarre. Une fois que la recherche est terminée, l'appareil passée à la première station de la liste.
11.1.2 Mémorisation d'une station FM

Fig. 34: Mémorisation d'une station FM
- Reglez la station comme décrit sous
2 « Recherche automatique de stations » à la page 89 ou 3 « Recherche manuelle de stations » à la page 89. - Appuyez sur une des touches des stations mémorisées sur le dessus de l'appareil ou sur la télécommande et maintenez-la enfonnée.
L'emplacement mémoire de la station s'af-fiche.
i
Vous pouvez memoriser jusqu'à 6 stations FM.
11.1.3 Appel d'une station FM mémo-risée
- Appuyez brievement sur une des touches des stations mémorisées sur le dessus de l'appareil ou sur la télécommande.
La station selektionnee est lue.
11.2 Radio DAB
11.2.1 Recherche d'une station DAB
Recherche automatique de stations
Condition préalable :

Fig. 35: Recherche automatique d'une station DAB
- En mode de lecture DAB, appuyez sur la touche [MENU].
[DAB Full Scan] (Voir la Fig. 35) s'affiche.
- Pour confirmer, appuyez sur le bouton de commande de l'appareil ou sur la touche [OK] de la télécommande.
L'appareil recherche alors les stations radio disponibles et retransmet les premières stations disponibles.
Recherche manuelle de stations
Condition préalable :
-
En mode de lecture DAB, appuyez sur la touche [MEN].
-
Appuyez sur la touche [Avance rapide].
Le texte [DAB Manual Tune] (Voir la Fig. 36) s'affiche.
-
Appuyez sur le bouton de commande de l'appareil ou sur la touche [OK] de la télécommande.
-
Tournez le bouton de commande ou appuyez sur les touches [Avance rapide] ou [Retour rapide] pour régler les différentes stations.
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre sélection.
Suppression des stations inactives - Prune list
Condition préalable :
la liste des stations DAB créé à l'aide de la recherche automatique DAB n'est plus actuelle (p. ex. après un déménagement).

Fig. 37: Suppression des stations DAB inactives
- En mode de lecture DAB, appuyez sur la touche [MENU].
Le texte [Prune list] (Voir la Fig. 37) s'affiche.
- Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre sélection.

Fig. 38: Pruning
- Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de commande pour selectionner les stations DAB inactives et les supprimer.
Les stations DAB inactives sont supprimées.
Pendant la procédure, le texte [Pruning] s'affiche (Voir la Fig. 38).
11.2.2 Mémorisation des stations DAB
- Pour<memoriser les stations DAB,procedede comme décrit au Chapitre 11.1.2 «Mémorisation d'une station FM » à la page 89.
i
Vous pouvez memoriser jusqu'à 6 stations DAB.
11.2.3 Appel d'une station DAB méorisée
- Pour appeler une station DAB mémorisée, procédez comme déscrit au Chapitre 11.1.3 « Appel d'une station FM mémorisée » à la page 90.
La station selectionnee est rue.
11.2.4 Appel des informations DAB
En mode DAB, vous pouvez appeler des informations sur les stations, les programmes, etc. Les informations s'affichent dans l'ordre suivant:
■ Nom de la station (point de départ)
Réseau d'émetteurs
DLS (« Dynamic Label Service », informations accomplant le programme comme p. ex. interprête, titre, etc.)
Type de programme (p. ex. sport)
Fréquence de la station
Qualité du signal
L'appareil est en mode DAB. L'affichage indique le nom de la station.
1. Pour appeler les différentes informations DAB, appuyez en mode DAB sur la touche [STOP] de l'appareil ou de la télécommande.
Le texte [Brodcaster] s'affiche.
2. Appuyez de nouveau sur la touche [STOP].
Le texte [DLS] s'affiche.
3. Continuez ainsi pour appeler les autres informations DAB.
11.2.5 Réglage DRC
Il existe 3 possibités différentes de réglage pour la Dynamic Range Compression (DRC):
DRC High
DRC Low
DRC Off
L'appareil est en mode DAB.
- Appuyez sur la touche [MENU].
Le texte [DAB Full Scan] s'affiche.

Fig. 39: Reglage DRC
- Appuyez sur la touche [Avance rapide] jusqu'à ce que le texte [DRC Setting] s'affiche.
- Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande.
4.À l'aide de la touche [Avance rapide] ou [Retour rapide],procedez au reglage souhaite. - Confirmez le réglage en appuyant sur le bouton de commande.
12 Lecture de CD
REMARQUE!
Dommages matériels en cas d'utilisation non conforme!
N'insérez aucun support de son différent du format CD normal (p. ex. mini-disques, etc.) dans le lecteur de CD. Ilis risquent de ne pas etre lus ni éjectés correctement. N'insérez toujours qu'un seul CD à la fois dans le lecteur de CD.
- Allumez l'appareil.
- Insérez le CD dans la fente pour CD en plaçant l'inscription vers le haut.
Le lecteur de CD fait rentrer le CD automatiquement et demarre la lecture.
i
Si I'appareil se trouve dans un autre mode, il passe automatiquement en mode CD.
En mode CD, l'affichage indique les informations suivantes :

Fig. 40: Affichage en mode CD
1 Ordre de lecture (Repeat, Shuffle, reprise de la lecture du CD)
2 Mode CD
3 Heure
4 Durée de lecture écoulée en minutes
5 Numéro du titre
6 Statut de la lecture (Play/Pause)
Pour interrompre la lecture du CD (pause), appuyez sur [Start/Pause].
Pour reprendre la lecture du CD, appuyez sur [Start/Pause].
Pour passer au titre suivant, appuyez une fois sur [Avance rapide].
Pour avancer rapidement dans un titre, maintenez [Avance rapide] enforcé.
Pour passer au titre precedent, appuyez une fois sur [Retour rapide].
Pour reculer rapidement dans un titre, maintenez [Retour rapide] enforcé.
Pourmettre fin à la lecture d'un CD,appuyez sur [Stop].
Pour ejecter le CD, appuyez sur [Eject].
Modification de la lecture du CD
Pour la lecture des titres d'un CD, vous pouvez selectionner différents ordres de lecture.
- Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le menu CD. Celui-ci contient les fonctions suivantes :
Répetition d'un titre
■ Repétition de tous les titres du CD
Lecture aléatoire
Reprise de la lecture du CD
Réglage des basses
Réglage des aigus
■ Valeurs de réglage
- Appuyez sur le bouton de commande pour selectionner la fonction.
Répétition d'un titre
La lecture du titre actuel est repétée. Vous mettez fin à cette fonction en changeant le mode ou en éjectant le CD.
Répetition de tous les titres
La lecture de tous les titres du CD est repétée. Vous mettez fin à cette fonction en changeant le mode ou en ejectant le CD.
Lecture alleatoire
Les titres du CD sont lus dans un ordre aléatoire. Celareste également valable si vous appuyez sur la touche [Avance rapide] ou [Retour rapide].Vous mettez fin à cette fonction en changeant le mode ou en ejectant le CD.
Reprise de la lecture du CD
La lecture du CD se poursuit au dernier endroit écoute, même si vous avez changé le mode ou mis l'appareil en mode de voir. Vous mettez fin à cette fonction en ejectant le CD. La fonction est concise p. ex. pour les livres audio.
13 Lecture Bluetooth
Grace à la fonction Bluetooth, il est possible de rac-corder à la radio des téléphones portables et d'autres apparéils compatibles Bluetooth.
i
Aidez-vous du mode d'emploi de votre téléphone portable ou de votre téléphone.

Fig. 41: Réglage du mode Bluetooth
-
Allumez l'appareil.
-
Appuyez sur la touche [MODE] à l'avant de l'appareil ou sur la touche [Bluetooth] de la télécommande.
Le mode Bluetooth est maintainant activé (Voir la Fig. 41).
i
Vous pouvez également utiliser les touches [Avance rapide] ou [Retour rapide] pour regler le mode.
- Raccordez votre téléphone portable ou votre apparéil à la radio par Bluetooth.
i
Utilisez le code « 0000 »
i
La radio ménorise jusqu'à 8 apparéils et se connecte automatiquement avec des apparéils déjà configurés lorsque Bluetooth est activé.
13.1 Connexion d'appareils Bluetooth
- Le symbole Bluetooth clignote et le texte [Searching] s'affiche (Voir la Fig. 42).
- Avec la connexion, le texte [Bluetooth] s'affiche de manière permanente.
13.2 Lecture de musique par Bluetooth
Démarrage de la lecture
- Appuyez sur [Play] à l'avant de l'appareil ou sur la télécommande pour démarrer la lecture.
Arreter la lecture
- Pour arrêté la lecture, appuyez de nouveau sur [Play].
14 Lecture AUX
Gréce à la prise AUX au dos de l'appareil, vous pouvez raccorder d'autres apparèils audio à la radio et les dire.

Fig. 43: Activation de la lecture AUX
- Allumez l'appareil.
- Appuyez sur la touche [MODE] et selectionnez le mode [AUX] ou appuyez sur la touche [AUX] de la télécommande.
i
Vous pouvez également utiliser les touches [Avance rapide] ou [Retour rapide] ou le bouton de commande pour selectionner le mode.
Le symbole AUX s'affiche (Voir la Fig. 43).
- Allumez l'appareil externe et demarrez la lecture sur l'appareil externe.
i
Il n'est pas possible de commander un apparéil externe à l'aide des touches de la radio.
15 Lecture USB
Gracé à la prise de chargement USB et play-back au dos de l'appareil, vous pouvez raccorder d'autres appareils à la radio et dire de la musique.
i
Il est possible de dire les formats MP3 et WMA.

Fig. 44: Réglage de la lecture USB
- Allumez l'appareil.
- Appuyez sur la touche [MODE] et selectionnez le mode [USB] ou appuyez sur la touche [USB] de la télécommande.
i
Vous pouvez également utiliser les touches [Avance rapide] ou [Retour rapide] et le bouton de commande pour selectionner le mode.
Le symbole USB (Voir la Fig. 44) s'affiche.
- Raccordez un appeareil USB externe à la radio.
Le texte [Searching] s'affiche.
- Appuyez sur la touche [Play/Pause] pour démarrer la lecture.
i
En appuyant sur la touche [USB] de la télécommande, vous pouvez afficher des données ID3, si elles sont disponibles. L'ordre est dans ce cas :
Titre Artiste Album
Temps ecoulé »
- Appuyez sur la touche [Play/Pause] pour arreter la lecture.
Arret de la lecture USB
- Appuyez sur la touche [Stop] à l'avant de l'apparreil pour arreter la lecture USB.
16 Lecture de musique de relaxation

Fig. 45: Reglage de la musique de relaxation
- Allumez l'appareil.
- Appuyez sur la touche [MODE] et selectionnez le mode [Relax]. Vous pouvez également appuyer sur la touche [RELAX] de la télécommande.
i
Vou pueze egalement utiliser les touches [Avance rapide] ou [Retour rapide] et le bouton de commande pour selectionner le mode.
Le menu de musique de relaxation (Voir la Fig. 45) s'affiche.
- Appuyez sur l'une des touches de mémorisation ou sur les touches [Avance rapide] ou [Retour rapide] pour sélectionner une musique :
Surf
Whale song
Birds
Rain
Chimes
Fireplace
17 Lecture de musique de démonstration
En mode de veille, il est possible de dire la musique de démonstration, par exemple pour présenter l'appareil en magasin.
Activation du mode de musique de démonstration
- Appuyez sur le bouton de commande et maintenez-le enforcé pendant env. 3 secondes.
Le mode de musique de démonstration est activé. - Appuyez sur les touches de mémorisation 1-6 sur le dessus de l'appareil ou sur la télécommande pour sélectionner un titre de démonstration.
Le titre de la musique de démonstration s'af-fiche.
i
Les touches suivantes sont activées :
-Play/Pause.
-Mise en mode muet.
Arrêt du mode de musique de démonstration
- Appuyez sur la touche [Mode veille] ou appuyez sur le bouton de commande et maintenez-le enforcé pendant env. 3 secondes pour quitter le mode musique de démonstration.
18 Dépannage
Des pannes peuvent survenir sur tous les apparciels electriques. Il ne s'agit pasforcement d'un défaut de l'appareil. Vérifiez donc d'abord à l'aide du tableau ci-dessous si vous pouvez remédier vous-même au dysfonctionnement.
| Dysfonctionnement Cause possible | Remède | |
| L'appareil ne s'allume pas Le bloc d'a | limentation et l'adapta- their universal ne sont pas correcte- ment raccordés | Raccordez correctement le bloc d'alimentation et l'adaptateur uni- versel (voir ≦ Chapitre 7.3 « Éta- blissement de l'alimentation élec- trique » à la page 81). |
| Pas de son Le volume sonore est rég | é sur le minimum | Augmentez le volume sonore (voir ≦ Chapitre 10.1 « Réglage du volume sonore » à la page 88). |
| Le son est étente | Allumez le son (voir ≦ Cha- pitre 10.2 « Mise en mode muet de la lecture » à la page 88). | |
| Un casque audio est raccordé Retirez | le casque audio de la prise de raccordement. | |
| Un autre mode est réglé | Réglez le mode correct (voir ≦ Cha- pitre 10.3 « Sélection du mode de lecture » à la page 88). | |
| La lecture du CD ne démarre pas Le format du CD n'est pas supporté Insérez un autre CD dans la fente pour CD. | ||
| Le CD est sale Nettoyez le CD. | ||
| Le CD est endommagé Insérez un autre CD dans la fente pour CD. | ||
| Le CD a été inséré à l'envers dans le bon sens dans le compartment CD | ||
| La lecture USB ne démarre pas L'appareil USB n'est pas enchiché Enfichez l'appareil USB dans le rac- cordement au dos de l'appareil (voir ≦ Chapitre 15 « Lecture USB » à la page 93). | ||
| L'appareil USB n'est pas supporté Vérifiez si votre appareil USB est compatible avec la radio. | ||
| L'appareil USB ne contient pas de fichiers audio lisibles | Vérifiez les fichiers de l'appareil USB. | |
| Pas de connexion Bluetooth, ou la connexion est perturbée | Parasites causés par d'autres émet- teurs d'ondes radio ou d'autres appareils | Augmentez la distance entre la radio et le téléviseur. |
| Le logiciel n'est pas actué Assurez-vous que la version actuée du logiciel est installée sur votre apparéil Bluetooth externe. | ||
| L'appareil ne réagit pas Erreur de l'appareil Éteignez l' apparéil et rallumeze He. | ||
| Mauvaise qualité de réception FM/ DAB. | L'antenne FM/DAB n'est pas ori- entée correctement | Modifiez la position de l'antenne FM/DAB. |
| La télécommande ne fonctionne pas ou mal | La distance est trop grande Diminuez la distance entre la télé- commande et l' apparéil. | |
sonoro
| Dysfonctionnement Cause possible | Remède | |
| La pile est usée Remplacez la pile de Parasites causés par d'autres émetteurs d'ondes radio ou d'autres appareils | la télécom-mande (voir Châpitre 7.5 « Pré-paration de la télécommande » à la page 82).Augmentez la distance entre la source des parasites et la radio. Raccordez l'appareil à une autre prise afin que la source des para-sites et la radio soient raccordées à des sources différentes de courant. | |
| L'alarme ne fonctionne pas L'alarme | n'est pas allumée | Allumez l'alarme (voir Châpitre 9.5 « Activation et désactiva-tion du réveil » à la page 87). |
| Le volume sonore du réveil est régle sur le minimum | Augmentez le volume sonore (voir Châpitre 9.3 « Réglage du volume sonore du réveil » à la page 86). | |
| Un casque audio est raccordé Retirez | le casque audio de la prise de raccordement. |
19 Nettoyage
REMARQUE!
Dommages matériels en cas de nettoyage non conforme!
Nettoyez l'appareil uniquement de I'extérieur, avec un chiffon sec et doux. N'utilise en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou contenant des solvants, car ceux-ci attaquent la surface de I'appareil.
20 Caractéristiques techniques
| Indication Valeur | |
| Dimensions (I x p x h) Env. 210 x | 257 x 140 mm |
| Poids Env. 3,2 kg | |
| Plage de réception FM 87,5 MHz | - 108 MHz |
| Plage de réception DAB/DAB+ 17 | 4,928 MHz - 239,2 MHz |
| Gamme d'accord (FM) 50 KHz | |
| Bloc d'alimentation, puissance M | odèle : S048CM1550290Entrée : 100 - 240 V ~50/60 HzSortie : 15,5 V, DC, 2,9 A |
| Bluetooth Version : 3.0 (EDR) | Profil : AVRCP 1.0, A2DP 1.0 |
| AUX-IN Raccordement : prise jac | < 3,5 mmSensibilité : 300 mV |
| Piles Pile au lithium 3 V, type CR2 | 2032 (pile bouton) |
| Laser Classe 1 | |
| Raccordements Casque audio, A | JX-IN, USB(chargement et lecture d'une clé USB) |
| CD Formats de lecture : CD audio | , MP3-CD, WMA-CD, CD-R* et CD-RW*(* la lecture dépend du CD et de la qualité de l'enregistrement) |
| USB Formats de lecture : MP3, W | MASortie : DC 5 V, 1 ASystèmes supportés : FAT 16, FAT 32 (ne supporte pas les systèmes NTFS)Capacité maximal du périhérique USB : 32 GoTaille de fichier maximale supportée : < 2 GoMaximum de titres supportés : 999Supporte les balises ID3 pour l'affichage des titres/interprêtes |
21 Élimination

appareils, veuillez vous adresser à votre municipalité, aux centres de collecte situés pres de chez vous ou à la boutique dans laquelle vous avez acheté cet apparéil. En éliminant correctement les apparéils usages, vous empêchez des dommages de l'environnement et ne mettez pas votre santé en danger.
Les piles/batteries peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont donc soumises au traitement des métaux lourds. Remettez donc les piles/batteries à un point de collecte de votre commune ou faites-les éliminer par une entreprise spécialisée.

Fig. 46: Ne pas jeter avec les ordures menagères Les apparèils portant ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères. Ils doivent être déposés dans un centre de collecte destiné au recyclage d'appareils électriques etlectroniques. Pour obtenir des informations sur le recyclage d'anciens
22 Déclaration de conformité
Déclaration de conformité

Fig.47:Marquage CE
Fabricant : sonoro audio GmbH
Nous déclarons par la présente que le produit sonorocD, de par sa conception, sa construction et sonmodele, est conforme aux exigences de base de la directive CEM 2004/108/CE de la directive basse tension 2006/95/CE, de la directive R&TTE 1999/5/CE et de la directive eco-conception 2009/125/CE, ainsi que des modifications en vigueur au moment de cette déclaration.
23 Garantie
Les points suivants s'appliquent à la revendication des droits à la garantie, — sans que vos droits légaux ne soient limités de ce fait— :
Il n'est possible de faire valor des droits à la garantie que dans un déali de 2 ans maximum (1 an en Amérique du Nord et en Australie) à compter de la date d'achat.
Pendant cette période de garantie, nous eliminons gratuitemet, à notre convenance, par réparation ou remplacement de l'appareil, tous les dysfonctionnements résultat de defaults des matériaux ou de defaults de fabrication.
En cas de réclamations, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Vous trouverez les coordonnées ( « Coordonnées » à la page 71) ou sur www.sonoro-audio.com.
Aucune nouvelle période de garantie ne commence avec la réparation ou le remplacement de l'appareil. La période de garantie de 2 ans (1 an en Amérique du Nord et en Australie) à compter de la date d'achat reste généralement appliquée.
Sont exclus de la garantie les piles, les dommages causés par un usage non conforme, l'usage et l'utilisation normale, ainsi que les défauts qui n'ont qu'un effet négligeable sur la valeur ou la fonctionnalité de l'appareil. En cas d'interventions n'ayant pas été effectuees par le service après-vente agreeé par nous, la garantie devient également caduque.
sonoroCD (SO-210)
CD-Digitalradio


9.7 Ajuste de Snooze 119
8.4 Ajuste de Dimmer
9.7 Ajuste de Snooze

Fig. 27: Ajuste de Snooze
Notice Facile