PerfectPro Slim 3 - Radio

Slim 3 - Radio PerfectPro - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Slim 3 PerfectPro au format PDF.

📄 69 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PerfectPro Slim 3 - page 18
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PerfectPro

Modèle : Slim 3

Catégorie : Radio

Caractéristiques techniques Radio FM, AM, DAB+
Puissance de sortie 2 x 5 W
Alimentation Adaptateur secteur ou batterie rechargeable
Autonomie de la batterie Jusqu'à 20 heures
Dimensions 210 x 120 x 60 mm
Poids 1,2 kg
Utilisation Idéale pour une utilisation intérieure et extérieure, facile à transporter
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni
Informations générales Compatible avec Bluetooth, entrée AUX, et port USB

FOIRE AUX QUESTIONS - Slim 3 PerfectPro

Comment accorder la radio PerfectPro Slim 3 ?
Pour accorder la radio, tournez le bouton de réglage jusqu'à ce que vous trouviez la station désirée. Vous pouvez également utiliser les boutons de préréglage si des stations sont déjà mémorisées.
Pourquoi la radio ne capte-t-elle pas les stations ?
Assurez-vous que l'antenne est complètement déployée et que la radio est à proximité d'une fenêtre ou d'un espace ouvert pour une meilleure réception. Évitez également les interférences d'autres appareils électroniques.
Comment recharger la batterie de la PerfectPro Slim 3 ?
Pour recharger la batterie, utilisez le câble USB fourni et branchez-le sur un port USB compatible ou un adaptateur secteur. Assurez-vous que la radio est éteinte pendant le chargement pour des résultats optimaux.
Que faire si le son est faible ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez le volume de la radio et assurez-vous qu'il n'est pas réglé trop bas. Vérifiez également que l'antenne est correctement déployée et orientée pour améliorer la qualité du son.
Comment réinitialiser la PerfectPro Slim 3 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la radio, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote.
La radio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si la radio est branchée, assurez-vous que la prise fonctionne correctement. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment utiliser la fonction Bluetooth de la PerfectPro Slim 3 ?
Pour utiliser le Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil mobile, puis sélectionnez 'PerfectPro Slim 3' dans la liste des appareils disponibles. Une fois connecté, vous pourrez diffuser de la musique sans fil.
Puis-je utiliser la PerfectPro Slim 3 à l'extérieur ?
Oui, la PerfectPro Slim 3 est conçue pour être portable et peut être utilisée à l'extérieur. Cependant, évitez de l'exposer à des conditions météorologiques extrêmes, telles que la pluie ou les chutes de neige.
Comment nettoyer la radio ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de la radio. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la surface.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Slim 3 - PerfectPro et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Slim 3 de la marque PerfectPro.

MODE D'EMPLOI Slim 3 PerfectPro

  • Mémoire de stations présélectionnées p. 15
  • Rappel de stations présélectionnées p. 15
  • MODE BLUETOOTH p. 15
  • Connexion Bluetooth avec votre téléphone portable p. 15
  • Ecoute de musique à partir de votre téléphone portable p. 16
  • Affichage – Bluetooth p. 16
  • Renouveler la connexion - Bluetooth p. 16

1. Lisez attentivement et complètement le mode d’emploi de la radio.

2. Conservez soigneusement ce mode d’emploi.

3. Tenez compte de tous les avertissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. Nettoyez la radio exclusivement avec un linge propre et sec.

6. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Installez la radio conformément aux

7. N’installez pas la radio à proximité de sources de chaleur (radiateurs de chauffage,

grilles de ventilation, fours et autres appareils (amplis compris) qui génèrent de la chaleur.

8. Netentezjamaisdemodierleschesetprisespolarisesoucomportantun

plot de terre destiné à garantir votre sécurité. Une prise polarisée possède deux contacts, dont l’un est plus large que l’autre. Une prise à plot de terre possède deux contacts et un plot de mise à la terre. Le contact le plus large ou le plot de terre est prvupourassurervotrescurit.Silachefournienes’adaptepasdanslaprise de courant de votre installation, consultez un électricien pour le remplacement de la prise de courant.

9. Protégez le cordon d’alimentation de la radio de manière à éviter tout dommage à

celui-ci, en particulier au niveau de la prise de courant et de la sortie de la radio.

10. Utilisez exclusivement les pièces et accessoires prévus par le fabricant.

11. Utilisez la radio exclusivement sur un support mobile, un présentoir, un trépied, un

support mural ou une table recommandé par le fabricant ou vendu avec la radio. Lors de l’utilisation d’un support mobile, soyez prudent en déplaçant l’ensemble support/radio, de façon à éviter de vous blesser en cas de chute de la radio.

12. Retirezlacheducordond’alimentationdelaradiodelaprisedecourantpendant

un orage ou lorsque la radio n’est pas utilisée durant un certain temps.

13. Coneztouterparationoutoutentretienunpersonnelquali.Unerparation

ouunentretienestncessairelorsquelaradio,lecordond’alimentationoulache a été endommagé, lorsqu’un liquide a été renversé sur la radio et a pénétré dans celle-ci, lorsque des objets sont tombés sur la radio et ont pénétré dans celle- ci, lorsque la radio a été exposée à la pluie ou à l’humidité, lorsque la radio ne fonctionne pas normalement ou lorsque la radio est tombée d’une certaine hauteur.

14. And’vitertoutrisqued’incendieoud’lectrocution,n’exposezpaslaradiola

pluie ni à l’humidité.

15. Ne tentez jamais de démonter la radio. Celle-ci ne comporte aucun élément qui soit

réparable par l’utilisateur.

16. Ne posez jamais sur la radio des objets dégageant de la chaleur ou présentant une

17. Lors d’une utilisation à l’air libre par temps humide ou pluvieux, faites fonctionner

laradiosurpilesand’vitertoutrisqued’lectrocution.Andeprvenirle risque d’électrocution lorsque la radio a été exposée à l’eau ou à la pluie, le cordon d’alimentationainsiquelachedoiventtrecompltementschsavantd’insrer lacheducordond’alimentationdelaradiodansuneprisedecourant.

19. Les informations légales concernant la radio se trouvent sur la face inférieure de

20. Cette radio est protégée contre les projections d’eau (IP65).

21. En cas de perturbations provoquées par une décharge électrostatique ou une

ALIMENTATION ELECTRIQUE Utilisation sur courant secteur ● Avantd’insrerlacheducordond’alimentationdelaradiodansuneprisede courant secteur, assurez-vous que la tension du courant secteur soit correcte et que l’interrupteur de sélection du type de piles se trouve dans la bonne position : ALKALINE en l’absence de piles ou lorsque vous utilisez des piles alcalines / CHARGE NiHM ON lorsque vous utilisez des piles NiMH. ● Lorsquevousutilisezdespilesalcalinesetlorsquel’interrupteurdeslection du type de piles se trouve positionné sur ALKALINE, les piles seront déconnectées automatiquement lorsque la radio est utilisée sur courant secteur. ● LorsquevousutilisezdespilesNiMHetlorsquel’interrupteurdeslectiondutype de piles se trouve positionné sur CHARGE NiMH ON, les piles seront rechargées automatiquement lorsque la radio est utilisée sur courant secteur.I ● Lespattescourbessituesl’arriredelaradiopermettentderangerlecordon d’alimentationetlachelorsquelaradion’estpasutiliseoulorsquecelle-ciest utilisée sur piles. Remarque : Andedconnecterlaradioducourantsecteur,lacheducordond’alimentationdoit treretireentirementdelaprisedecourant.Lacheetlecordond’alimentation doivent rester accessibles à tout moment. En cas de perturbations provoquées par une décharge électrostatique ou une pointe detension,lacheducordond’alimentationdelaradiodoittreretiredelaprisede courantetlespilesdoiventtredconnectesunbrefinstant. Utilisation sur piles

1. Pourouvrirlelogementdespiles,tournezd’abordlesdeuxpattesdexationdu

couvercle du logement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et tirez ensuite le couvercle vers le bas.

2. La radio est prévue pour fonctionner sur piles alcalines (6 x 1,5V type IEC LR6 /

UM-3 / format AA) ou sur piles NiMH (6 x 1,2V – piles rechargeables PerfectPro - UM3/AA 2300mAh). Positionnez l’interrupteur de sélection du type de piles sur ALKALINE ou CHARGE NiMH ON en fonction du type de piles utilisé.

3. Installez les piles dans le logement en respectant la polarité (+ et -). Refermez

ensuitelecouvercledulogementettournezlesdeuxpattesdexationdanslesens desaiguillesd'unemontre.Refermezcorrectementlecouvercleand’viterquede l'humidité ou de la poussière pénètre dans le logement des piles.

4. Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser la radio pendant un certain temps, il est

recommandé de retirer les piles de celle-ci. Lacapacitapproximativedespilesestafchel'cranLCDdelaradioaumoyen d’une icône “Pile”. Lorsque la capacité des piles est très faible, le message “Battery Low!” (batterie faible) apparaît à l’écran et l’icône “Pile” clignote. Les piles doivent dans cecastreremplacesourechargessanstarder,defaongarantirlefonctionnement normal de la radio. Lorsque des piles NiMH sont rechargées, une animation de recharge apparaît à l’écran LCD.Leprocessusderechargedespilesetl’animationderecharges’arrteront automatiquement lorsque les piles sont complètement rechargées.

● Ilexisteunrisqued'explosionlorsquelespilesnesontpasremplaces correctement. Remplacez celles-ci exclusivement par des piles de type identique ou équivalent. ● Assurez-vousquel’interrupteurdeslectiondutypedepilessetrouvedansla bonne position. ● Unepilealcalinen’estpasrechargeable.Netentezjamaisderechargerdespiles alcalines. ● Nemlangezjamaisdiffrentstypesdepiles. ● Nemlangezjamaisdespileschargesetdespilesdcharges. ● Evitezd’exposerlespilesdeschaleursexcessives(soleil,feuousourcede chaleur similaire). ● Lespilesnepeuventjamaistredtruitesparincinrationniliminesavecles ordures ménagères. ● Lespilesusagesdoiventtreconesuncentrederecyclageagr. Remarque: Conditions de recharge des piles rechargeables et des téléphones portables Cette radio permet de recharger les téléphones portables depuis le port USB et permet également de recharger les piles rechargeables. Le tableau ci-dessous montre comment la recharge fonctionne lorsqu’un téléphone portable est connecté au port USB et/ou lorsque des piles rechargeables sont insérées dans la radio. Vitesse de charge Modes Connexion téléphone portable Téléphone Piles portable rechargeables NiMH insérées Standby Téléphone portable déconnecté Non connecté Charge rapide Téléphone portable connecté Charge Charge lente Mode Radio On Téléphone portable déconnecté Non connecté Charge rapide Téléphone portable connecté Charge Ne charge pas Remarque: Lorsque la radio lit les pistes d’un périphérique de stockage USB, cette fonction consommedavantagedepuissance.Lachargedespilesestdoncsuspenduean d’assurer un fonctionnement normal et une bonne qualité de lecture du périphérique de stockage USB. Une fois le périphérique de stockage USB retiré, la charge normale des piles reprend automatiquement. Pour recharger entièrement les piles NiMH de la radio, il faudra 7 heures en mode de charge rapide ou environ 16 heures en mode de charge lent. F98

1. Rechargez les piles au moins tous les deux mois.

2. Assurez-vous que l’interrupteur de sélection du type de piles se trouve

positionné sur “CHARGE / NiMH ON”.

3. Installez les piles dans le logement des piles en respectant la polarité (+ et -).

4. Première utilisation : Rechargez les piles neuves en un seul cycle de charge

ininterrompu jusqu’à ce qu’elles soient complètement rechargées. Ce premier cycle dechargeprendraplusdetempsqu’uncycledechargenormal.And’augmenter la durée de vie des piles, il est préférable de toujours recharger celles- ci en un seul cycle de charge ininterrompu jusqu’à ce qu’elles soient complètement recharges.Evitezderechargerlespileslorsqueleurchargeestencoresufsante.

5. Des piles neuves atteindront leur pleine capacité seulement après un nombre de

cycles d’utilisation (décharge-recharge).

6. Lors d’une utilisation fréquente de la radio, laissez le groupe de piles complet dans

laradio.N’utilisezpaslespilesd’autresns.N’enlevezjamaisquelquespiles delaradioenvuedelesutiliserd’autresns.Ilenrsulterainvitablementun mélange de piles (complètement) rechargées et de piles (partiellement) déchargées.

7. Rechargez les piles à une température ambiante entre 5°C et 35°C. Une

température ambiante supérieure ou inférieure ne permet pas de recharger complètement les piles.

8. Etant donné la capacité élevée des piles fournies, le cycle de charge complet (piles

vides -> piles pleines) de celles-ci peut prendre environ 10 heures.

9. Ne rechargez pas les piles lorsque la radio est chaude ou exposée à la chaleur ou

à une source de chaleur.

10. Il est conseillé de nettoyer de temps à autre les contacts métalliques des piles et du

chargeur au moyen d’un spray spécial pour composants électroniques.

11. N’utilisez jamais un mélange d’anciennes piles rechargeables et de piles

rechargeables neuves.

12. N’utilisez jamais un mélange de piles rechargeables et de piles non rechargeables.

13. N’utilisez jamais un mélange de piles rechargeables déchargées et de piles

rechargeables complètement rechargées.

14. N’utilisez jamais un mélange de piles présentant des capacités mAh différentes.

15. N’utilisez jamais des piles endommagées, déformées ou présentant des fuites.

16. Lacapacitapproximativedespilesestafchel'cranLCDdelaradioaumoyen

d’une icône “Pile”. Celle-ci est susceptible de varier en fonction du type de piles dans la radio.

17. Les piles sont susceptibles de devenir chaudes en cours de recharge.

18. Par temps froid, la capacité des piles sera inférieure à la capacité de celles-ci à

température ambiante normale.

19. Etant donné que les piles sont des consommables, celles-ci ne sont pas couvertes

par la garantie de la radio.

20. Il est conseillé d’utiliser des piles rechargeables PerfectPro, étant donné que la

radioetlechargeurinternesontconuspourtreutilissaveccelles-ci. FONCTIONS PRINCIPALES

1. Allumage et extinction de la radio

Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio ou remettre celle-ci en mode Standby (Veille).

2. Sélection du mode DAB / FM / Bluetooth / AUX IN / USB / SD

Appuyez sur la touche Source (touche de sélection de la source audio) pour passer d’un mode à l’autre.

3. Réglage de la radio sur la station souhaitée

Tournez le bouton de Fréquence/Recherche (bouton de droite).

4. Réglage du volume

Tournez le bouton de Volume/Tonalité (bouton de gauche).

5. Réglage de la tonalité

Appuyez sur le bouton de Volume/Tonalité (bouton de gauche) pendant environ 3 secondes et tournez ensuite celui-ci pour régler les basses et les aiguës.

6. Connexion de la radio à votre téléphone portable via Bluetooth

Appuyez sur la touche SOURCE pour accéder au mode Bluetooth. Sélectionnez ensuite la radio “PP Slim 3” dans le menu Bluetooth de votre téléphone portable. Unefoisquelenomdutlphoneportables’afchesurl’cranLCD,vouspouvez commencer à écouter la musique votre téléphone

7. Ecoute de musique à partir d’un téléphone portable connecté à la radio Slim 3

en mode Bluetooth Appuyez sur les touches REMBOBINER, AVANCE RAPIDE et PLAY/PAUSE (touches de présélection 3, 4 et 5).

8. Recharge de votre téléphone portable à partir de la radio Slim 3

Raccordez votre téléphone portable à la sortie de courant USB (côté gauche de la radio) au moyen d’un câble approprié (non fourni).

PREMIERE UTILISATION DE LA RADIO

1. Placez la radio sur une surface plane

2. Dépliez soigneusement l’antenne située sur le dessus de la radio et orientez-la

verticalement par rapport à la radio.

3. Insrezlacheducordond’alimentationdansuneprisedecourant.Laradio

s’allumera automatiquement et le message “WELCOME TO DIGITAL RADIO” (BIENVENUE SUR LA RADIO NUMERIQUE) apparaîtra à l’écran pendant quelques secondes. La radio effectuera ensuite automatiquement un balayage de la bande de fréquences DAB et FM. F1110 Programmes secondaires – DAB

1. Certaines stations de radio ont un ou plusieurs programmes secondaires

associé(s). Si une station de radio a un programme secondaire associé, alors ce programme apparaîtra immédiatement après le premier programme lorsque vous tournerez le bouton de Fréquence/Recherche.

2. Appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherche pour sélectionner le programme

secondaire. La plupart des programmes secondaires ne sont pas diffusés en continu, et si le programme sélectionné n’est pas disponible, la radio repassera automatiquement au programme principal associé. Afchage en mode DAB EnmodeDAB,laradioestcapabled’afcherdiversesinformations.

1. Appuyez sur la touche Info pour parcourir les différentes informations disponibles.

a.Textedlant AfchedesmessagesdelastationDABquevous coutez,souslaformed’untextedlanttelsque le nom de l’artiste, le nom du morceau b.Forcedusignal Afchelaforcedusignalderceptiondelastation DAB que vous écoutez. Le bloc ouvert indique le niveau minimum du signal nécessaire pour obtenir une bonne réception. c.Typedeprogramme Afcheletypedeprogrammequevouscoutez, par exemple Pop, Classique, Actualités, etc. d.Nomdumultiplex AfchelenomdumultiplexauquellastationDAB appartient. e.Canaletfrquence Afchelenumroetlafrquencedelastation DAB que vous écoutez. f.Dbitbinaireettypeaudio Afcheledbitbinaireetleformataudiode l’émission. g.Heureetdate Afchel’heureexacte(format24h)etladate. Recherche de nouvelles stations en mode DAB De temps à autre, il se peut que de nouvelles stations DAB soient disponibles. Pour trouver celles-ci :

1. En mode DAB, appuyez sur la touche Menu. “Full scan” (Balayage complet) sera

2. Appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherche. La radio effectuera alors un

balayage complet des fréquences de la DAB Bande III. Lorsque la radio trouve de nouvelles stations DAB, celles-ci seront ajoutées à la liste des stations DAB disponibles.

4. Les 5 stations FM offrant le meilleur signal de réception et les 5 premières stations

DAB disponibles seront alors mises dans la mémoire de stations présélectionnées. Après ce premier balayage, la radio s’éteindra automatiquement et l’heure et la dateactualisesserontensuiteafchesl’cran.

5. En l'absence de réception d'un signal radio, l'heure et la date ne seront pas

actualises.Ilpeutalorstrencessairedeplacerlaradiodansunautreendroit offrant une meilleure réception radio. MODE DAB Utilisation de la radio en mode DAB

1. Dépliez soigneusement l’antenne. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la

2. Appuyez sur la touche Source (touche de sélection de la source audio) pour

sélectionner le mode DAB.

3. Lapremirestation(dansl’ordrealphanumrique0...9,A...Z)delalistedestations

seraalorsaudibleetlenomdelastationseraafchl’cran. Si la radio a déjà été utilisée, la dernière station sélectionnée sera dans ce cas audible.

4. Lorsqu’aucun signal radio n’a été trouvé, le message “No stations available”

(Aucunestationdisponible)seraafchl’cran.Ilpeuttrencessairedans ce cas de placer la radio dans un autre endroit offrant une meilleure réception. Vous pouvez ensuite effectuer un Auto Scan pour rechercher des stations DAB. Voir le point “Recherche de nouvelles stations en mode DAB”. Sélection d’une station en mode DAB

1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.

2. Appuyez sur la touche Source (touche de sélection de la source audio) pour

sélectionner le mode DAB. Le message “Now tuning” (Syntonisation en cours) apparaîtra pendant quelques secondes à l’écran.

3. LenomdelastationDABtrouveseraensuiteafchl’cran.

4. Tournez le bouton de Fréquence/ Recherche pour parcourir la liste des stations

5. Lorsque le nom de la station DAB souhaitée apparaît à l’écran, appuyez sur le

bouton de Fréquence/Recherche pour sélectionner la station DAB en question. L’cranafchera«Nowtuning»lorsquelaradiotrouveunenouvellestation. Remarque: Siaprsavoirslectionnerunestation,l’cranafche“Nostations available”(Aucunestationdisponible),ilpeuttrencessairedanscecasdeplacerla radio dans un autre endroit offrant une meilleure réception. F1312 Recherche manuelle de stations en mode DAB Une recherche manuelle vous offre la possibilité de sélectionner directement des stations dans la DAB Bande III.

2. Tournez le bouton de Fréquence/Recherche jusqu’à ce que “Manual tuning”

(Syntonisationmanuelle)soitafchl’cran.Appuyezensuitesurleboutonde Fréquence/Recherche.

3. Tournez le bouton de Fréquence/Recherche pour rechercher la fréquence DAB

souhaitée. Appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherche pour sélectionner la fréquence DAB en question.

4. L’afchagedelaforcedusignalindiqueleniveaudusignalcaptparlaradio.Le

bloc ouvert indique le niveau minimum du signal nécessaire pour obtenir une bonne rception.L’afchagedelaforcedusignalchangelorsquevouschangezlaposition de l’antenne et/ou de la radio.

5. LorsquelaradiocapteunsignalDAB,lenomdelastationseraafchl’cran.

Chaque nouvelle station DAB trouvée sera ajoutée à la liste enregistrée dans la radio.

6. Répétez les étapes 1 à 5 pour trouver d’autres stations disponibles.

7. Appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherche pour revenir au menu DAB

standard. Réglages Dynamic Range Control (DRC) en mode DAB La fonction DRC permet de rendre des sons doux plus audibles lorsque la radio est utilisée dans un environnement ou un endroit particulièrement bruyant.

2. Tournez le bouton de Fréquence/Recherche jusqu’à ce que “DRC value” (Valeur

DRC)soitafchl’cran.Appuyezensuitesurlebouton de Fréquence/ Recherche.

3. Tournez le bouton de Fréquence/Recherche pour sélectionner le réglage DRC

souhaité (normalement, la fonction DRC est désactivée).

i. DRC Off : fonction DRC désactivée

ii. DRC 1/2 : niveau DRC réglé à 50% du niveau émis.

iii. DRC 1 : niveau DRC réglé à 100% du niveau émis.

4. Appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherchepourconrmervotreslectionet

revenir au menu DAB standard. Remarque : Toutes les stations DAB n’utilisent pas la fonction DRC. Lorsqu’une station DAB n’émet aucune information DRC, les réglages DRC n’auront aucun effet sur la radio. Suppression de stations (Fonction “Prune”) en mode DAB Lorsque vous vous rendez dans une autre région ou dans un autre pays, il se peut que certaines stations DAB ne soient plus disponibles. Il se peut également que certaines stationsDABarrtentd’mettreouchangentdefrquence.Lafonction“Prune” (Suppression) permet de supprimer de la liste des stations DAB, les stations DAB qui ne sont plus disponibles.

1. En mode DAB, appuyez sur la touche MENU.L’cranafchealors«Fullscan».

2. Tournez le bouton de Fréquence/Recherche jusqu’à ce que “Prune”

(Suppression)soitafchl’cran.

3. Appuyez ensuite sur le bouton de Fréquence/Recherche.

4. Tournez le bouton de Fréquence/Recherche pour sélectionner “Yes”(Oui) ou

“No”(Non) (Le réglage standard est Non).

5. Appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherchepourconrmervotreslectionet

revenir au menu DAB standard. Remarque: Lorsque vous vous rendez dans une autre région ou dans un autre pays, il est conseillé d’effectuer une recherche des nouvelles stations DAB disponibles. Voir à cet effet le point “Recherche de nouvelles stations en mode DAB”. MODE FM Utilisation de la radio en mode FM - Recherche automatique de stations en mode

1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.

2. Appuyez sur la touche Source (touche de sélection de la source audio) pour

sélectionner le mode FM.

3. Lors de la première utilisation de la radio, la station FM dans la mémoire de

présélection 1 sera sélectionnée. Si la radio a déjà été utilisée dans le passé, la dernière station FM écoutée sera dans ce cas sélectionnée.

4. Appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherche pour démarrer la recherche

automatique de stations FM (“scanning”). La radio lancera alors la recherche ets'arrteraautomatiquementlorsqu’elletrouveunestationFMoffrantunebonne réception.

5. Aprsquelquessecondes,l’cranseramisjouretafcheralenomdelradiosi

l’information RDS est disponible.

6. Pour rechercher une autre station FM, appuyez de nouveau sur le bouton de

7. Pour rechercher des stations FM dans le sens opposé, tournez le bouton de

Fréquence/Recherche dans le sens des aiguilles d'une montre (pour rechercher des stations FM depuis les basses fréquences vers les hautes fréquences) ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (pour rechercher des stations FM depuis les hautes fréquences vers les basses fréquences) et appuyez ensuite sur le bouton de Fréquence/Recherche.

8. LorsquelandelaplagedefrquencesFMestatteinte,laradiorecommencerala

recherche depuis l'autre extrémité de la plage de fréquences FM. F1514 Recherche manuelle de stations en mode FM

1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.

2. Appuyez sur la touche Source (touche de sélection de la source audio) pour

sélectionner le mode FM.

3. Tournez le bouton de Fréquence/Recherche pour accéder à la station FM

désirée. La radio changera de fréquences par intervalle de 50 kHz

4. Tournez l’antenne de manière à obtenir la meilleure réception. Si la radio est sur

recherche depuis l'autre extrémité de la plage de fréquences FM. Système d’informations RDS en mode FM Le RDS (Radio Data System) est un système d'informations par lequel des informations numériques non audibles sont transmises en plus du programme radio FM normal. LorsquelaradiocapteunestationRDSetquelarceptionestsufsammentbonne,le nom de la station FM apparaîtra à l'écran LCD. Un certain temps peut s’écouler avant que les informations RDS soient disponibles. Activation du système d’informations RDS Lorsque vous écoutez une station FM comportant le système RDS, appuyez plusieurs fois sur la touche Info pour parcourir les informations RDS disponibles. Ceci fonctionne uniquementlorsquelarceptionestsufsammentbonneetclaire. a.RadioTexte(RT) AfchedesmessagesdelastationFMquevous coutez,souslaformed’untextedlant. b.TypedeProgramme(PTY)AfcheletypedestationFMquevouscoutez. Exemples : Pop, Classique, Actualités, etc. c.Frquence AfchelafrquencedelastationFMquevous écoutez. d.ForceduSignal Afchelaforcedusignalderceptiondelastation FM que vous écoutez. e.HeureetDate Afchel’heureexacte(horloge24heures)etladate. Réglage de la sensibilité de balayage en mode FM La radio effectue normalement un balayage de toutes les stations FM, y compris celles dont le signal est faible. Il vous est toutefois possible de régler la fonction de balayage de telle sorte que seules les stations FM dont le signal est assez fort pour offrir une bonne réception, soient captées.

1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.

2. Appuyez sur la touche Source (touche de sélection de la source audio) pour

sélectionner le mode FM.

3. Appuyez sur la touche Menu. “Scan setting” (Réglage de la sensibilité de

balayage)seraensuiteafchl’cran.

4. Appuyez sur le bouton de Fréquence/ Recherche.

5. Tournez le bouton de Fréquence/Recherche pour sélectionner “All stations” (Toutes

les stations) ou “Strong stations” (Stations au signal fort). Le réglage standard est “All stations” (Toutes les stations).

Mémoire de stations présélectionnées La radio possède 5 emplacements de mémoire de stations présélectionnées, 5 pour la FM et 5 pour la DAB. Les stations présélectionnées seront conservées dans la mémoire delaradiommeencasdecoupuredecourant.

1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.

2. Appuyez sur la touche Source (touche de sélection de la source audio) pour

sélectionner le mode FM ou DAB.

3. Sélectionnez la station souhaitée.

4. Appuyez sur la touche de Présélection souhaitée jusqu'à ce que la radio émette

unbipetafche“Preset01Saved”(stationdeprslection1mmorise).

5. Répétez les étapes 3 et 4 pour les autres présélections.

6. Lesstationsprslectionnesetmmorisespeuventtrecrasesenrptantles

points 3 et 4 ci-dessus. Rappel de stations présélectionnées

1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.

2. Appuyez sur la touche Source (touche de sélection de la source audio) pour

sélectionner le mode FM ou DAB.

3. Appuyez brièvement sur la touche de Présélection souhaitée. Le numéro de la

prslection,parexemple«P1»seraensuiteafchsurlapremirelignel'cran. MODE BLUETOOTH Connexion Bluetooth avec votre téléphone portable

1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.

2. Appuyez sur la touche Source (touche de sélection de la source audio) pour

sélectionner le mode Bluetooth.

3. L’crand’afchageLCDafchera«Notconnected»sivotretlphoneportable

n’est pas encore connecté à la radio. De plus, la LED Bluetooth connecté clignotera. F4. Entrez dans le menu Bluetooth de votre téléphone portable et sélectionnez “PP Slim 3” dans la liste des appareils Bluetooth (ces instructions de connexion peuvent varier en fonction du modèle de votre téléphone portable. Pour plus de détails, veuillez consulter le mode d’emploi de votre téléphone portable).

5. Dès que votre téléphone portable parvient à établir une connexion avec la

la première ligne pour indiquer que l’appareil est connecté à la radio. Ecoute de musique à partir de votre téléphone portable

1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.

2. Appuyez sur la touche Source (touche de sélection de la source audio) pour

sélectionner le mode Bluetooth.

3. Ecoutez la musique souhaitée à partir des lecteurs de média de votre téléphone

présélection 3, 4 et 5) de la radio pour commander les différentes fonctions d’écoute de vos morceaux préférés.

5. Unefoisquelalectureauracommenc,lenomdelachansons’afcherasur

l’écran LCD. Afchage en mode Bluetooth EnmodeBluetooth,laradiopeutafcherunesried’informationsproposdela musique en écoute. Appuyez sur la touche Info pour naviguer entre les différents types. a.Textedlant Afchelenomdelachansonencoute b.Artiste Afchelenomdel’artistedelachansonencoute c.Album Afchelenomdel’albumdelamusiqueencoute d.Statut Afchelestatutdelamusiqueencoute.Soitencouteouen pause. e.Musicinfo Afcheleformatduchiercoutetlafrquence d’échantillonnage de la musique en écoute. Par exemple, «AAC»estleformatdelamusiquecouteet«44100Hz» est la fréquence d’échantillonnage de la chanson. f.Heureetdate Afchel’heureexacte(format24h)etladate. Renouveler la connexion Bluetooth LafonctionBluetoothpeuttrergledediffrentesfaons:

1. En mode Bluetooth, appuyez sur la touche MENU pour accéder aux réglages

2. Tournez le bouton de Fréquence/Recherchepourslectionner«DisconnectBT»

(déconnecter le Bluetooth) et appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherche pour sélectionner le réglage. L’cranLCDafchera«Pleasewait»(attendezs’il-vous-plaît)pendantquelques secondesandedconnecterletlphoneportableactuelconnectlaradio. L’cranLCDafcheraalors«Notconnected»(Nonconnect)etleBluetoothde la radio sera ainsi disponible pour accueillir une nouvelle connexion puisqu’il sera visible par d’autres appareils. La LED bleue de la face avant de la radio clignotera dans ce cas. Remarque:«DisconnectBT»(dconnecterleBluetooth)estl’optionquipermetde forcer la radio à se déconnecter de votre téléphone portable. Le Bluetooth de la radio devient alors à nouveau visible et détectable par d’autres appareils. Cela permet de connecter d’autres appareils au Bluetooth de la radio. Si aucun nouvel appareil n’est connecté, le Bluetooth tentera automatiquement de se connecter au dernier appareil connecté. La fonction de gestion automatique de l’alimentation sera activée en mode Bluetooth. En l’absence de signal d’entrée* via la connexion Bluetooth pendant plus de 15 minutes, la radio se mettra automatiquement en mode standby (veille). Pour rallumer la radio, appuyez sur la touche ON/OFF.

  • Lorsque le signal d’entrée de l’appareil externe connecté est trop faible ou ne peut tredtectpourunepriodesuprieure15minutesparlafonctiondegestion automatique de l’alimentation, la radio passe automatiquement en mode veille. Pourvitercela,augmentezsufsammentleniveaudesortiedel’appareilexternean quecelui-cipuissetredtectparlaradio.

NE JAMAIS UTILISER LE PORT USB OU LA PRISE AUX-IN DANS DES CONDITIONS HUMIDES OU PLUVIEUSES POUR EVITER QUE L’HUMIDITÉ PENETRE DANS LA RADIO! GARDER LA PROTECTION EN CAOUTCHOUC FERMEE DANS CES CONDITIONS. LeschiersMP3etWMAcontenusdansdescartesmmoireSecureDigital(SDou SDHC)etpriphriquesdestockageUSBpeuventtrelussurlaSLIM3. Cette radio a été testée avec une large gamme de cartes mémoire SD et SDHC allant jusqu’à 2GB et de périphériques de stockage USB allant jusqu’à 32 Go. Cependant, de nombreux fabricants de cartes mémoire sont présents sur le marché, il n’est donc pas garanti que toutes les marques de cartes mémoire soient compatibles avec la SLIM 3. Le périphérique de stockage mémoire doit posséder un système de chiersFATouFAT32andepouvoirtreutilisaveclaSLIM3. Les formats audio supportés sont les formats MP3 et WMA. La radio ne lit pas les chiersencodsutilisantleWMALossless,leWMAVoice,leWMAPro,ouleschiers de format comprenant une protection DRM.

1716L’emplacement pour carte mémoire SD et le connecteur USB sont situés sur le panneau latéral de la radio sous la protection en caoutchouc. Assurez-vous que la protection encaoutchoucestbienfermeaprsusageand’vitequel’humiditetlasaletne pénètre dans la radio. LepriphriquedestockageUSBoulacarteSDnedoitpastreretirpendantla lectured’unchier,leschierspouvantalorstreendommagsoucorrompus. Les cartes SD et périphériques de stockage USB ne sont pas inclus avec cette radio. Remarque: Lorsque la radio lit un périphérique de stockage USB, elle consomme davantage de puissance et la charge des piles est donc interrompue pour assurer un fonctionnement normal de la radio et une lecture optimale du périphérique de stockage USB. Lorsque le périphérique de stockage USB est retiré, la charge des piles reprend normalement. Insertion et retrait d’un périphérique de stockage USB Insérez méticuleusement un périphérique de stockage USB dans le port USB. Pour retirer un périphérique de stockage USB, tirez simplement sur le périphérique. Insertion et retrait de carte SD Pour insérer une carte mémoire SD dans la radio, ouvrez le capuchon en caoutchouc situé sur le panneau latéral gauche de la radio puis insérez la carte mémoire SD dans l’emplacement pour carte mémoire SD. Fermez le capuchon en caoutchouc pour évitez que l’humidité ou la poussière pénètre dans les emplacements pour carte SD ou clé USB. Pour retirer la carte mémoire, appuyez sur la carte mémoire jusqu’à son éjection. Lecture de chiers MP3 et WMA

1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer la radio.

2. Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner le mode SD ou USB. L’écran

afche“READING”(enlecture).Lalecturedeschiersdupriphriquedemmoire par la radio peut prendre un certain temps.

3. Après avoir lu le périphérique de stockage USB ou la carte SD, la radio

commenceralirelepremierchier(chanson)dupremierdossier.Siaucune carteSDouaucunpriphriquedestockageUSBn’estinsr,l’cranafchera respectivement«NOUSBSTICK»ou«NOSDCARD».

4. Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.

Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE à nouveau pour reprendre la lecture.

5. Pourpasserauchiersuivant,appuyezsurlebouton Avance rapide.

6. Pourrelirelechierprcdent,appuyezsurlebouton Rembobiner.

7. Lorsquelechierestenlecture,appuyezsurlebouton Avance rapide ou sur le

boutonRembobiner.Relâchezleboutonlorsquelapartiedsireduchierest atteinte.

8. Pour passer au dossier suivant, appuyez sur le bouton DOSSIER SUIVANT + .

1918Sélectionner un chier

1. Appuyez et maintenez appuyé le bouton de Fréquence/Recherche pendant

quelquessecondesjusqu’cequel’cranafchelenumrodedossierencours de lecture ainsi que le nombre total de dossiers sur la première ligne. La seconde ligneafchelenomdudossierencoursdelecture.

2. Tournez le bouton de Fréquence/Recherche pour rechercher le dossier souhaité.

Appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherche pour sélectionner le dossier. L’cranafcheralapremirelignedudossierslectionn.

3. Tournez le bouton de Fréquence/Recherchepourrechercherlechiersouhait.

Appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherchepourslectionnerlechier.La radiocommenceralirelechierslectionn. Laradiosupporteunnombrelimitdedossiersetdechierslorsdelarecherche. Mode Nombremax.dedossierssupports Nombremax.dechierssupports Stop 999(aveclenomdedossier) 9999(aveclenomdechier) Play 999 9999 (1-99aveclenomdedossier) (1-999aveclenomdechier) (100-999sanslenomdedossier) (1000-9999sanslenomdechier) Mode lecture Lorsque le périphérique de stockage USB ou la carte SD est en lecture.

1. Appuyez sur le bouton MENU.

2. Tournez le bouton de Fréquence/Recherchejusqu’cequel’cranafche«Play

mode«(modelecture).AppuyezsurleboutondeFrquence/Recherche.

3. Tournez le bouton de Fréquence/Recherche pour sélectionner le mode de lecture

souhaité et appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherche. Laradioafcheralesoptionssuivantes: Repeat1(rpterunchier) Repeat Folder (répéter le dossier) Repeat All (répéter tout) Random (aléatoire) Normal Play (lecture normale) Répéter un lecture répétée de la piste en cours. Rpterdossier joueenboucleleschiersdansledossierquevoustesen train d’écouter. Répéter tout lecture répétée de toutes les pistes sur le dispositif de mémoire. Alatoire leschierssurledispositifdemmoireserontlusauhasard. Le mode de lecture sélectionné est indiqué par un icône à droite sur la ligne du haut de l’crand’afchage. Aucunicônen’estafchlorsquelaradioestenmodedelecturenormal. Fonction d’information Pendant l’utilisation d’un périphérique de stockage USB ou d’une carte SD, appuyez sur le bouton INFO pour naviguer entre les informations suivantes (uniquement si ces informationssontprsentessurlechierd’originedupriphrique): File name (nom de la chanson) Folder name (nom du dossier) Artist name (nom de l’artiste) Album name (nom de l’album) Totalno.oflesontheUSBstickor SDcard(nombretotaldechierssurlepriphriquedestockageUSBoulacarteSD) Bit Rate (débit binaire) Clock time and Date (heure et date) Normal playback status (statut de lecture)

Une prise Aux In stéréo de 3,5 mm est prévue sur le côté de la radio, derrière la coiffe en caoutchouc, et permet d’y brancher des appareils audio externes tels que lecteur MP3 ou lecteur de CD (non fourni avec la radio).

1. Raccordez un lecteur externe à la prise Aux In située à l’arrière de la radio.

2. Appuyez sur la touche Source (touche de sélection de la source audio) pour

slectionnerlemodeAUXIN.“AUXIN”seraalorsafchl’cran.

3. Allumez et démarrez le lecteur externe.

4. Réglez le volume de la radio et du lecteur externe au niveau d’écoute souhaité.

5. Après usage, refermez la protection en caoutchouc pour éviter que l’humidité ou la

poussière entre dans les prises et dans la radio. Remarque : N’utilisez jamais la prise AUX IN sous la pluie ou dans un environnement humide, de façon à éviter que de l’humidité pénètre dans la radio. Conservez dans ce cas la coiffe en caoutchouc toujours bien fermée. La fonction de gestion automatique de l’alimentation sera activée en mode AUX IN. En l’absence de signal d’entrée* à la prise AUX IN pendant plus de 15 minutes, la radio se mettra automatiquement en mode standby (veille). Pour rallumer la radio, appuyez sur la touche ON/OFF.

  • Lorsque le signal d’entrée de l’appareil externe connecté est trop faible ou ne peut tredtectpourunepriodesuprieure15minutesparlafonctiondegestion automatique de l’alimentation, la radio passe automatiquement en mode veille. Pourvitercela,augmentezsufsammentleniveaudesortiedel’appareilexternean quecelui-cipuissetredtectparlaradio.

21206. L’cranafcheraalors«ALARMSOURCE».Vouspouvezchoisir«BUZZER» (roneur),«DAB»,«FMRADIO»,«USB»ou«SD».Tournezlebouton de Fréquence/ Recherchepourfairevotreslection.Si«DAB»estslectionn,la dernière station écoutée sera utilisée au moment où l’ alarme se déclenchera.

7. Appuyez sur le bouton de Fréquence/ Recherchepourconrmer.

9. Appuyez sur le bouton de Fréquence/ Recherchepourconrmer.

Remarque: Lorsque le mode USB ou SD est sélectionné comme source de l’alarme, la radiocommenceraautomatiquementrpterlalecturependantletempsdnipour l’alarme. Remarque: Si le mode USB ou SD est sélectionné comme source de l’alarme, et que le périphérique de stockage n’est pas correctement inséré dans la prise USB ou SD, la radio déclenchera le buzzer au moment de l’activation de l’alarme. Activer/ Désactiver l’alarme Pour activer l’alarme, appuyez sur la touché Menu brièvement. L’icône de l’alarme apparaîtra dans le coin en haut à gauche de l’écran.bPour désactiver l’alarme, appuyez à nouveau brièvement sur le touché Menu. L’icône de l’alarme disparaîtra. Appuyez sur la touche ON/OFF pour éteindre l’alarme lorsqu’elle est déclenchée. SONORITE La fonction Loudness (Sonorité) permet d’obtenir une compensation dans les basses et hautes fréquences. L'effet sera plus audible lorsque la radio est réglée à un faible volume (Dynamic Loudness).

1. Appuyez sur la touche Loudness pour activer la fonction sonorité. L’écran

afchera:«LoudnessON».

2. Appuyez à nouveau sur la touche Loudness pour désactiver la fonction sonorité.

La fonction de réglage de la tonalité (Tone) vous permet d’ajuster le niveau des basses et des aiguës en fonction de vos goûts personnels.

1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.

2. Appuyez sur le bouton de Volume/Tonalité pendant environ 3 secondes. “BASS 0”

(BASSES0)seraalorsafchl’cran.

3. Tournez le bouton de Volume/Tonalité pour régler les basses au niveau souhaité.

4. Appuyez sur le bouton de Volume/Tonalitépourconrmer.“TREBLE0”(AIGUES

0)seraensuiteafchl’cran. REGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE L'heureetladatepeuventtrerglesmanuellementuniquementlorsquelaradioest en mode standby (veille). Lorsqu’aucune touche n’est activée pendant 5 secondes, la radio quittera le mode de réglage de l’heure et l’heure réglée sera annulée.

1. Appuyez sur le bouton de Fréquence/ Recherche pendant 12 secondes jusqu'à

ce que les chiffres correspondant aux heures clignotent à l'écran.

2. Tournez le bouton de Fréquence/ Recherche pour régler l'heure.

3. Appuyez sur le bouton de Fréquence/ Recherchepourconrmer,leschiffres

correspondant aux minutes clignoteront ensuite à l’écran.

4. Tournez le bouton de Fréquence/ Recherche pour régler les minutes.

5. Appuyez sur le bouton de Fréquence/ Recherchepourconrmer,leschiffres

correspondant aux jours clignoteront ensuite à l'écran.

6. Tournez le bouton de bouton de Fréquence/ Recherche pour régler le jour exact.

7. Appuyez sur le bouton de Fréquence/ Recherchepourconrmer,leschiffres

correspondant aux mois clignoteront ensuite à l’écran.

8. Tournez le bouton de Fréquence/ Recherche pour régler le mois exact.

9. Appuyez sur le bouton de bouton de Fréquence/ Recherchepourconrmer,les

chiffres correspondant aux années clignoteront ensuite à l'écran.

10. Tournez le bouton de Fréquence/ Recherche pour régler l’année exacte.

11. Appuyez sur le bouton de Fréquence/ Recherchepourconrmer.“SYNCLOCK

ON” (Synchronisation de l’heure) clignotera ensuite à l’écran.

12. Tournez le bouton de Fréquence/ Recherche pour sélectionner “SYNCLOCK ON”

13. Appuyez sur le bouton de Fréquence/ Recherchepourconrmervotreslection

et terminer le réglage de l’heure et de la date.

L’alarme peut être réglée uniquement lorsque la radio est en mode standby (veille). Lorsqu’aucune touche n’est activée pendant 10 secondes, la radio quittera le mode de réglage de l’alarme et le réglage de l’alarme sera annulé. Lorsque vous appuyez sur la touche Menu pendant le réglage de l’alarme, la radio retourne au mode veille sans sauvegarder les réglages de l’alarme. Réglage de l’alarme

1. Appuyez sur la touche MENU pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que

l’cranafche«ALARMSET»(Rglagedel’alarme)etjusqu'cequeleschiffres correspondant aux heures clignotent à l'écran.

2. Tournez le bouton de Fréquence/ Recherche pour régler l’heure.

3. Appuyez sur le bouton de Fréquence/ Recherchepourconrmer.Leschiffres

correspondant aux minutes clignoteront ensuite à l’écran.

4. Tournez le bouton de Fréquence/ Recherche pour régler les minutes.

5. Appuyez sur le bouton de Fréquence/ Recherchepourconrmer.

23225. Tournez le bouton de Volume/Tonalité pour régler les aiguës au niveau souhaité.

6. Appuyez sur le bouton de Volume/Tonalitépourconrmervotreslectionet

retourner à l’écran d’accueil.

1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.

2. Appuyez sur la touche Menu et tournez le bouton de Fréquence/Recherche

jusqu‘ceque“System”soitafchl’cran.

3. Appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherche et tournez ensuite celui-ci

jusqu’ceque“Language”(Langue)soitafchl’cran.

4. Appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherche pour entrer dans le menu de

sélection de la langue.

5. Tournez le bouton de Fréquence/Recherche pour sélectionner la langue

souhaitée. Le réglage standard est l’anglais.

6. Appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherchepourconrmervotreslection.

Iln’estpaspossibledemodierl’afchagedelaversiondulogiciel.Cetafchageest donné uniquement à titre d’information. Il est cependant possible de voir la version du logiciel dans le mode DAB, FM ou Bluetooth.

1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.

2. Appuyez sur la touche Source (touche de sélection de la source audio) pour

sélectionner le mode FM ou DAB.

3. Appuyez sur la touche Menujusqu’cequel’cranafche«FullScan»enmode

DABou«Scansetting»enmodeFMou«DisconnectBT»enmodeBluetooth, et tournez ensuite le bouton de Fréquence/Recherche jusqu’à ce que “System” soitafchl’cran.

4. Appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherche et tournez ensuite celui-ci

jusqu’ceque“SWversion”(Versiondulogiciel)soitafchl’cran.

5. Appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherche pour voir la version du logiciel.

6. Appuyez de nouveau sur le bouton de Fréquence/Recherche pour revenir au

dernier menu, et appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherche pour revenir au menu standard de la radio. Remarque: La prise USB dans le logement des piles est destinée à la mise à jour éventuelle du logiciel si nécessaire.

REINITIALISATION DU SYSTEME

Silaradiooul’afchagenefonctionnepascorrectementouenl’absenced’afchage, suivez la procédure ci-dessous.

1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.

2. Appuyez sur la touche Menu.

3. Tournez le bouton de Fréquence/Recherchejusqu’ceque“System”soitafch

à l’écran. Appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherche.

4. Tournez le bouton de Fréquence/Recherche jusqu’à ce que “Factory reset”

(Rglagesd’usine)soitafchl’cran.Appuyezsurlebouton de Fréquence/ Recherche.

5. Tournez le bouton de Fréquence/Recherche pour sélectionner “Yes” (“Oui”) ou

“No”(“Non”).Slectionnez«Yes»(«oui»)sivoussouhaitezrinitialiserlaradio; sinonslectionnez«No»(«non»)pourannulerlaslection.

6. Appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherche pour déclencher les réglages

7. Une réinitialisation complète de la radio sera alors effectuée. La mémoire de

stations présélectionnées sera effacée et tous les réglages personnels seront annulés. Les réglages d’usine seront ensuite restaurés. Le message “WELCOME TO DIGITAL RADIO” (BIENVENUE SUR LA RADIO NUMERIQUE)seraafchl’cranpendantquelquessecondesetlaradioeffectuera ensuite automatiquement un balayage de la plage de fréquences DAB et FM. En cas de perturbations provoquées par une décharge électrostatique, procédez à la rinitialisationdelaradiocommedcritci-dessus.Encasd’chec,retirezlachedu cordon d’alimentation de la prise de courant et enlevez les piles. Rebranchez ensuite le cordon d’alimentation et réinsérez les piles dans la radio.

1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.

2. Appuyez sur la touche MENU, et tournez ensuite le bouton de Fréquence/

Recherchejusqu’cequel’cranafche«System».

3. Appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherche. Tournez le bouton de

Frquence/Recherchejusqu’cequel’cranafche«LCDbacklight».

4. Appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherche pour entrer dans le menu de

réglage de l’éclairage de l’écran.

5. Appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherchepourslectionner«on»an

degarderl’crand’afchagetoujoursallumlorsquelaradioestbranchesur courant continu.

6. Ou tournez le bouton de Fréquence/Recherchepourslectionnez«off»(rglage

pardfaut)anquel’cransoitallumpendantenviron10secondeslorsquel’on appuie sur un bouton et que la radio est branchée sur courant secteur.

7. Appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherchepourconrmervotrechoix.

2524Remarque:L’activation«on»del’optiond’clairagedel’cranestuniquement disponible lorsque la radio est branchée sur courant secteur. Lorsque la radio fonctionne surpiles,lafonctiond’clairagedel’cranestdsactive«off»-clairagede10 secondes lorsque l’on appuie sur un bouton. Lorsque la radio est à nouveau branchée sur courant secteur, le dernier réglage sera à nouveau appliqué. LED BLUETOOTH CongurationdelaLEDBluetooth Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio. Appuyez sur la touche Menu et ensuite sur la touche Fréquence/Recherche jusqu’à ceque«System»soitafchl’cran. Appuyez sur la touche Fréquence/Recherche et tournez la touche Fréquence/ Recherchejusqu’ceque«BluetoothLED»soitafchl’cran. Appuyez sur la touche Fréquence/Recherche pour entrer dans le menu de réglage de la LED Bluetooth. Appuyez sur la touche Fréquence/Recherchepourslectionner«on»(pardfaut) andegarderlaLEDBluetoothallumelorsquevotreappareilmobileestconnect. Ou appuyez sur la touche Fréquence/Recherchepourslectionner«off»an d’éteindre la LED Bluetooth lorsque la connexion Bluetooth a été établie. Appuyez sur la touche Fréquence/Recherchepourconrmervotrechoix. Remarque:L’activation«on»del’optionLEDBluetoothn’estfonctionnellequelorsque laradioestenmodeBluetooth.Sil’optionLEDBluetoothestsur«off»,cetteLEDbleue sera éteinte, que le téléphone portable soit connecté (ne clignote pas) ou déconnecté (clignote).

OPTION MESSAGE D’ACCUEIL

Cette radio est munie d’une option de personnalisation: il est effectivement possible de nommerlaradio.Silaradioatnomme,lenomdelaradios’afchelorsquelaradio s’allume et lorsque la radio s’éteint.

1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.

2. Appuyez sur la touche Menu puis tournez le bouton de Fréquence/Recherche

jusqu‘ceque“System”(systme)soitafchl’cran.

3. Appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherche et tournez celui-ci jusqu’à

ceque“Name”(Nom)soitafchl’cran.Appuyezsurleboutonde Fréquence/ Recherche.

4. Tournez le bouton de Fréquence/Recherche pour sélectionner les lettres. La

longueur maximale du nouveau nom est de 16 lettres.

5. Appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherchepourconrmerlaslection.

En appuyant sur ce bouton de Fréquence/Recherche, le curseur se déplace en position suivante pour une nouvelle sélection.

6. Appuyez sur le bouton P3 /

ou P4 / pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.

7. Rptezlestapes46pourcongurerlenouveaunomdelaradio.

8. Pour achever de paramétrer le nouveau nom de la radio, vous pouvez au choix

sélectionner les 16 lettres ou appuyer sur la touche Menu.

jusqu’«OK»puispressezensuitelebouton de Fréquence/Recherche pour sortir du menu. Après cette action, la radio sauvegardera le nouveau nom.

11. Pourannulerlesmodications,tournezlebouton de Fréquence/Recherche

jusqu’«Cancel»(annuler)etappuyezensuitesurlebouton de Fréquence/ Recherche pour sortir du menu. Après cette action, la radio abandonnera les modicationsetgarderalenomactueldelaradiopourl’afchage.

première ligne et le nouveau nom sur la seconde ligne. Remarques: - Dans le menu Message d’accueil, si aucune action n’est effectuée pendant plus de 20 secondes pendant le paramétrage, la radio sortira automatiquement de la fonctionMessaged’accueilsanssauvegarderaucunemodication. - Le nom de la radio est vide par défaut. Après avoir effectué une réinitialisation (réglages d’usine) dans le menu, le nouveau nom choisi sera perdu et la congurationpardfaut(aucunnom)seraautomatiquementafche. - Laradiopeutafcherunnomd’unmaximumde16lettres.

2726GARANTIE Ce produit est garanti pendant deux ans.

AVERTISSEMENT : LA GARANTIE PREND FIN LORSQUE LE BOITIER DE LA

RADIO A ETE OUVERT OU LORSQUE LA RADIO A ETE MODIFIEE DE QUELQUE MANIERE QUE CE SOIT PAR L’UTILISATEUR FINAL. La garantie de la radio ne couvre pas : - Les dommages et le bris résultant d’une utilisation non correcte, d’un usage abusif, d’unengligence,demodications,d’accidentsouderparationsnonautorises. - L’usure normale en cours d’utilisation. - Les piles. INFORMATIONS Données techniques La radio est déparasitée conformément aux directives EU en vigueur. Ce produit satisfait aux directives européennes 2006/95/CE, 2005/32/CE et 2004/108/CE. La radio satisfait à la réglementation en matière de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et dès lors à la réglementation internationale en matière de sécurité IEC 60065. Ne jamais ouvrir le boîtier de la radio. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non correcte ou abusive de la radio. La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de la radio Protection de l’environnement Ce produit est fabriqué avec des pièces et des matériaux de qualité, susceptiblesd’trerutilissetrecycls.Lorsqueceproduitaatteintlan de sa vie utile, ne le jetez par conséquent pas avec les ordures ménagères ordinaires,maisconez-leunpointdecollecteetderecyclaged’appareils lectriquesetlectroniques.Lesymboleci-contregureceteffetsurle produit, dans le mode d’emploi ainsi que sur l’emballage. Veuillez-vous informer auprès des autorités communales au sujet des points de collecte les plus proches de chez vous. Aidez à protéger l'environnement en recyclant les produits usagés. Alimentation électrique Courant secteur: AC 230 V ~ 50/60Hz Piles: 6 x AM3/AA/LR6 (Nous recommandons l’utilisation de piles PerfectPro) Consommation de courant (courant secteur) Utilisation: < 24 W (MAX) Standby: < 1 W Plage de fréquence FM 87.50MHz – 108.00 MHz DAB 174.928MHz – 239.200MH Haut-parleur Dimensions: 1 x Ø 77mm Résistance: 8 ohms Puissance de sortie Nominale: 1 x 7W Entrée Aux-in Ø 3.5mm