IQ300 - Compteur CANNONDALE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IQ300 CANNONDALE au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Compteur de vélo CANNONDALE IQ300, affichage numérique, étanche, compatible avec capteurs de vitesse et de cadence. |
|---|---|
| Fonctions Principales | Mesure de la vitesse actuelle, distance parcourue, temps de trajet, calories brûlées, fonction de rétro-éclairage. |
| Utilisation | Installation facile sur le guidon, interface utilisateur intuitive, idéal pour les cyclistes amateurs et professionnels. |
| Maintenance et Réparation | Vérification régulière des piles, nettoyage de l'écran, mise à jour du firmware si disponible. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires compatibles, éviter l'exposition prolongée à des températures extrêmes. |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, support client disponible, manuel d'utilisation inclus dans l'emballage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IQ300 CANNONDALE
Questions des utilisateurs sur IQ300 CANNONDALE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IQ300 - CANNONDALE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IQ300 de la marque CANNONDALE.
MODE D'EMPLOI IQ300 CANNONDALE
Nous vous félicitons pour l'achat de votre compteur de vélo Cannondale série IQ. Le plaisir d'utiliser ce produit est conditionné par un bon réglage et une utilisation appropriée.
Veuillez respecter tous les Avertissements et lisez attentivement toutes les sections de ce Manuel afin de vous familiariser avec le fonctionnement du produit avant de commencer à l'utiliser.
VOTRE REVENDEUR CANNONDALE
Outre ce manuel, une source d'information et un point d'assistance précieux n'est autre que le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit. Votre revendeur agréé Cannondale est votre contact privilégié pour obtenir des conseils sur l'utilisation, l'entretion et le réglage de ce produit, et pour toute question concernant la garantie.
Pour trouver le Revendeur Cannondale Agréé le plus près de chez vous, appelez le 1-800-BIKE-USA, ou utilisez l'outil de recherche de revendeur Cannondale sur le site Web : www.cannondale.com.
INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DE TOUS LES COMPTEURS DE VÉLO CANNONDALE
AVERTISSEMENTS
MODÈLES DE COMPTEURS DE VÉLO SANS FIL (IQ200, IQ300 et IQ400) : les personnes portant un dispositif ou un implant électronique médical tel qu'un sûmulateur cardiaque, un équipement ECG, etc., ne doivent pas utiliser de compteur de vélo sans fil, en raison des risques d'interférences avec les équipements médicaux.
EXERCICE : les adultes ayant des problèmes de santé (tels qu'une maladie cardiaque, un diabète ou de l'obésité) ou les personnes présentant des risques élevés, les hommes de plus de 40 ans, les femmes de plus de 50 ans ou les femmes enceintes, doivent demander l'avis de leur médecin avant de commencer un programme d'exercice/entraînement physique.
UTILISATION PRÉVUE : Pour utilisation sur un vélo uniquement. NON prévu pour une utilisation sur un véhicule motorisé.
N' EFFECTUEZ PAS D'OPÉRATIONS SUR LE COMPTEUR DE VÉLO LORSQUE VOUS
ROULEZ: Tout manquement de vigilance par rapport à la route, piste, terrain, environnement proche et à la circulation automobile peut entraîner un accident et provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou une paralysie. Vous devez concentrer votre attention sur la conduite, et non sur le compteur de vélo. Apprenez à utiliser le compteur de vélo et effectuez toutes les opérations possibles lorsque vous n'êtes pas en train de rouler. Pour toutes les opérations que vous souhaitez effectuer pendant que vous roulez, choisissez un moment et un endroit où le mangue de concentration sur la conduite présente moins de risques.
VÉRIFIEZ QUE TOUS LES ÉLÉMENTS DU COMPTEUR DE VÉLO SONT INSTALLÉS
CORRECTEMENT : Le compteur de vélo ne doit pas interférer avec les autres commandes du vélo ni générer leur utilisation. Installez le compteur de vélo en respectant les instructions fournies dans le présent Manuel. Si vous rencontrez des difficultés pour installer, utiliser ou entretenir votre compteur de vélo, consultez votre Revendeur Agréé Cannondale.
VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT L'ABSENCE DE DÉGRADATION : Vérifiez régulièrement la position, l'alignement et l'état, de l'armant, du capteur sans fil, du capteur de cadence ; du capteur et du fil du capteur, afin de vous assurer qu'ils ne présentent pas de danger, qu'ils sont correctement alignés et en bon état. Vérifiez que rien n'est desserré et qu'aucun élément n'est usé ou endommagé.
PILES : Utilisez uniquement le type et la taille de piles indiqués sur l'unité. Ne laissez jamais de pile à la portée des enfants, et mettez-les au rebut conformément à la réglementation locale. En cas d'ingestion d'une pile, consultez un médecin immédiatement.
CE PRODUIT N'EST PAS UN JOUET : Conservez ce compteur de vélo ainsi que toutes les pièces associées, y compris la pile, hors de la portée des enfants. Les pièces de petite taille présentent un risque d'avalement.
L'INOBSERVATION DE CES RECOMMANDATIONS PEUT CAUSER UN ACCIDENT ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.
REMARQUE
- Ce produit est à l'épreuve de la pluie uniquement. Ne l'immergez pas et ne le lavez pas avec de l'eau sous pression.
■ Ne démontez pas l'appareil.
■ Installez le compteur de vélo en respectant les instructions fournies dans le présent Manuel.
■ Évitez les chocs directs sur l'appareil.
■ Évitez d'utiliser le compteur de vélo dans ou à proximité de champs électromagnétiques tels que ceux générés par des lignes électriques à haute-tension ou par des émetteurs. - Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon proore imbibé d'un détergeant doux. N'utilisez jamais de solvant ou d'alcool.
Afin d'éviter les dommaqes causés par une fuite de pile, retirez la/les pile(s) lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le compteur de vélo pendant une longue période. N'inversez pas l'orientation des piles. Respectez les repères plus (+) et moins (-).
■ MODELES DE COMPTEURS DE VÉLO SANS FIL (IQ200, IQ300, IQ400). Le compteur de vélo sans fil utilise un signal analogique. Ce signal n'est pas codé numériquement mais il utilise une technologie qui permet de réduire les risques d'interférence avec les circuits d'autres appareil électroniques tels que les systèmes d'éclairage, les téléphones, les ordinateurs, etc.
ÉLÉMENTS DU COMPTEUR DE VÉLO
Vérifiez la présence des éléments suivants avant de commencer l'installation :
UNITÉ PRINCIPALE IQ300

text_image
touch 385 120 156 (avant) CR200 (arrière)

CAPTEURS SANS FIL

(arrière)(avant)

SUPPORT DE FIXATION

AIMANT DE RAYON

INSTALLATION DU COMPTEUR DE VÉLO

text_image
PLATINE a b ATTACHES NYLON GUIDON 1000 1385 20156L'unité principale peut être installée sur le guidon ou sur la potence du vélo.
- Pour installer la platine, insérez deux attaches nylon à travers les fentes du support de fixation. (a) – fentes pour installation sur le guidon, (b) fentes pour installation sur la potence
- Insérez le patin caoutchouc à l'arrière du support de fixation, pour une installation sur le guidon ou sur la potence, en alignant le patin caoutchouc avec les fentes à l'arrière du support de fixation.
- Positionnez l'ensemble patin/support sur le guidon ou la potence et serrez fermement les deux attaches nylon. Coupez soigneusement les extrémités des attaches entre 1 et 2 mm de la tête.
Pour monter l'unité principale sur la platine, placez-la sur la platine avec un angle de 45 degrés, maintenez-la contre la platine et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour la verrouiller en place. Pour retirer l'unité principale, faites la tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre puis soulevez-la.
INSTALLATION DU CAPTEUR

text_image
MAX. 30 MAX. 60 cm
text_image
CAPTEURS SANS FIT TOUCHE DE PROGRAMMATION INDICADU CAPTEUR

AIMANT DE RAYON

LED DU CAPTEUR
- Positionnez le capteur à l'avant du fourreau droit de la fourche, à 60 cm maximum de l'unité principale. Le couvercle de la pile doit être orienté vers l'extérieur, avec la partie arrondie en forme de goutte d'eau vers le bas, comme indiqué sur l'illustration.
- Passez les deux attaches de câble à travers les trous de fixation du capteur de fourche et montez le capteur sur le fourreau de fourche (à cette étape, ne serrez pas complètement les attaches de câble).
Installez l'aimant du capteur sur un des rayons de la roue avant, sans serrer. Ajustez la position de l'aimant et du capteur de sorte que l'aimant soit aligné avec le trait sur le bord inférieur du capteur et que la distance entre les deux éléments soit comprise entre 1 et 2 mm, puis serrez les deux éléments pour les bloquer en place.
Fixez le capteur au fourreau de fourche à l'aide de deux attaches nylon.
- Installez l'aimant sur un rayon de sorte que l'aimant passe juste au-dessus de la zone sensible du capteur lorsque la roue tourne.
- Réglez l'intervalle entre le capteur et l'aimant en inclinant le capteur pour le rapprocher ou l'éloigner de la zone sensible du capteur. La distance maximum de fonctionnement entre le capteur de vitesse et l'aimant sur le rayon est de 5 mm.
- Une fois l'intervalle réglé, serrez fermement les attaches nylon. Coupez soigneusement les extrémités des attaches entre 1 et 2 mm de la tête.
text_image
TEMPÉRATURE INDICATEUR DE MOUVEMENT MODE VEILLE VELO 1 OU 2 AFFICHAGE INTÉRIEUR touch VITESSE INSTANTANÉE UNITÉ DE VITESSE AFFICHAGE DES FONCTIONS MODE Bouton FUNCTION Bouton SET (à l'arrière de l'appareil) Ce bouton active également le rétroéclairage de l'affichage.Pour commencer à utiliser le compteur de vélo, appuyez simplement sur le bouton
FUNCTION. Après l'installation, le compteur de vélo s'active automatiquement lorsque la roue avant commence à tourner.
Il existe 2 modes d'économie d'énergie : le compteur de vélo passe en mode d'économie d'énergie 50 % après 5 minutes sans mouvement de la roue avant, et en mode d'économie d'énergie 100 % après 30 minutes.
Appuyez sur le bouton SET pour quitter les modes d'économie d'énergie avant d'utiliser le compteur.
Appuyez sur le bouton FUNCTION pour permuter le compteur de vélo entre les fonctions suivantes :
"CLK" – Horloge, au format 12/24 h
"TM" – Temps de conduite pour une sortie
"AVS" – Vitesse moyenne pour une sortie
"MXS" – Vitesse maximale pour une sortie
"DST" - Distance parcourue pour une sortie
"ODO" – Distance totale parcourue pour toutes les sorties
"KCAL" – Calories dépensées (estimation) pour une sortie
"DAILY" - Distance parcourue au cours des dernières 24 heures
"ODO 1" – Distance totale parcourue pour toutes les sorties, Vélo 1 " " ①
"ODO 2" - Distance totale parcourue pour toutes les sorties, Vélo 2°
Les valeurs des fonctions 'TM, AVS, MXS, DST et KCAL" sont enregistrées automatiquement dès que la roue avant se met à tourner.
L'enregistrement s'arrête lorsque la roue avant cesse de tourner. Pour effacer ces informations, le compteur de vélo étant en mode "TM", appuyez et maintenez le bouton SET enfoncé.
REMARQUES GÉNÉRALES AU SUJET DE LA CONFIGURATION DE TOUTES LES FONCTIONS :
• Appuyez sur le bouton SET sans le relâcher pendant plus de 3 secondes pour commencer la configuration d'une fonction.
• Appuyez sur le bouton SET pour changer la valeur d'un champ sélectionné.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton SET pour changer la valeur rapidement.
• Appuyez sur le bouton FUNCTION pour déplacer le curseur vers le champ suivant.
• Appuyez sur le bouton FUNCTION sans le relâcher pendant 3 secondes pour quitter le mode de configuration.
RÉGLAGE DE L'HORLOGE (CLK)
- Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à ce que l'indication "CLK" s'affiche.
- Appuyez sur le bouton SET sans le relâcher pendant plus de 3 secondes pour commencer la configuration.
- Appuyez sur le bouton SET pour permuter entre le mode "12H" et le mode "24H".
- Appuyez sur le bouton FUNCTION pour déplacer le curseur vers le champ des heures.
- Appuyez sur le bouton SET pour régler les heures.
- Répétez les étapes 4 et 5 pour régler les minutes puis les secondes.
- Appuyez sur le bouton FUNCTION sans le relâcher pendant 3 secondes pour quitter le mode de configuration.
CONFIGURATION DE LA TAILLE DE ROUE
REMARQUE: Ce compteur de vélo peut enregistrer les informations de deux vélos avec des tailles de roue différentes. Ceci vous permet d'utiliser un seul compteur de vélo pour deux vélos. Lorsque la roue avant commence à tourner, le compteur de vélo détecte rapidement et automatiquement quel est le vélo utilisé et fournit les informations de vitesse et de distance correctes. Un kit d'installation pour un deuxième vélo est vendu séparément. Les étapes suivantes n'ont besoin d'être effectuées qu'une seule fois.
Pour commencer la programmation:
- Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à ce que l'indication "ODO" s'affiche.
- Appuyez sur le bouton SET sans le relâcher pendant plus de 3 secondes pour commencer la configuration.
- Appuyez sur le bouton SET pour permuter entre "KM/H" et "M/H".
Pour programmer le compteur pour le Vélo n° 1 :
- Vérifiez la taille de pneu de la roue avant de votre vélo puis trouvez la circonférence correspondante L (mm) dans le tableau ci-dessous.
- Appuyez sur le bouton SET pour sélectionner le vélo 1.
- Appuyez sur le bouton FUNCTION pour déplacer le curseur vers le premier champ.
- Appuyez sur le bouton SET pour changer le premier chiffre du nombre à quatre chiffres correspondant à la circonférence L (mm).
Répétez les étapes 6 et 7 jusqu'à ce que la valeur de la circonférence L (mm) soit entrée.
Si vous souhaitez utiliser le compteur pour deux vélos, passez à l'étape suivante.
Si vous souhaitez utiliser le compteur pour un seul vélo, passez directement à l'étape 10.
Pour programmer le compteur pour le Vélo n° 2 :
- Vérifiez la taille de pneu de la roue avant de votre vélo puis trouvez la circonférence correspondante L (mm) dans le tableau ci-dessous.
- Appuyez sur le bouton FUNCTION pour sélectionner le Vélo 2. "10"
Répétez les étapes 6 et 7 jusqu'à ce que la valeur de la circonférence L (mm) soit entrée.
- Appuyez sur le bouton FUNCTION sans le relâcher pendant 3 secondes pour quitter le mode de configuration.
| Taille de pneu L (mm) Taille de pneu L (mm) | |||||
| 24 X 1.75 1800 27 X 1 3/8 2169 | |||||
| 24 X 2.00 1925 650 X 20C 1938 | |||||
| 24 X 2.125 1965 650 X 23C 1944 | |||||
| 26 X 7/8 1970 650 X 36A 2090 | |||||
| 26 X 1599 1913 650 X 38A 2125 | |||||
| 26 X 1659 1952 650 X 38B 2165 | |||||
| 26 X 1.25 1953 700 X 18C 2070 | |||||
| Taille de pneu L (mm) | 276 X 1 1/8 | 970 700 X 19C 2080 | |||
| 14 X 1.50 1370 | 26 X 1-3/8 2068 | 700 X 20C 2086 | |||
| 14 x 1.75 1055 | 26 X 1-1/7 2100 | 700 X 23C 2096 | |||
| 16 X 1.50 1185 | 26 X 1.40 2005 | 700 X 25C 2105 | |||
| 16 X 1.75 1195 | 26 X 1.50 2013 | 700 X 28C 2136 | |||
| 18 X 1.50 1340 | 26 X 1.75 2075 | 700 X 30C 2146 | |||
| 18 X 1.75 1350 | 26 X 1.95 2054 | 700 X 37C 2155 | |||
| 20 X 1.75 1515 | 26 X 2.00 2055 | 700C Tubular 2130 | |||
| 20 X 1-3/8 1615 | 26 X 2.10 2068 | 700 X 35C 2168 | |||
| 22 X 1 3/8 1770 | 26 X 2.175 2070 | 700 700 X 38C 2180 | |||
| 22 X 1 1/2 1785 | 26 X 2.25 2093 | 700 X 40C 2200 | |||
| 24 X 1 | 1755 | 26 X 3.00 | 2170 | 29 X 21 | 2266 |
| 24 X 3/4 Tubular | 1785 | 27 X 1 | 2145 | 29 X 23 | 2326 |
| 24 X 1 1/8 1795 | 27 X 1 1/8 2155 | ||||
| 24 X 1 1/4 1905 | 27 X 1 1/4 21p1 | ||||
CONFIGURATION DU CAPTEUR

text_image
TOUCHE DE PROGRAMMATION DU CAPTEUR INDICATEUR LED DU CAPTEURREMARQUE : Les étapes suivantes sont nécessaires uniquement pour l'utilisation du compteur avec un deuxième vélo et n'ont besoin d'être effectuées qu'une seule fois. Effectuez ces étapes après avoir configuré le compteur de vélo et installé le capteur.
- Installez le compteur sur le Vélo 2.
- Appuyez sur le bouton bleu en caoutchouc silicone situé à l'arrière du capteur jusqu'à ce que la lumière clignote. Relâcher le bouton.
- Soulever la roue avant de sorte qu'elle ne touche pas le sol et faites-la tourner. L'icône du vélo passe du Vélo 1 au Vélo 2 et le compteur commence à enregistrer les informations pour le Vélo 2.
- Vérifiez la configuration finale pour le Vélo 2 en appuyant sur le bouton bleu à l'arrière du capteur. Le voyant DEL clignote deux fois pour le Vélo 2.
- Pour vérifier la configuration finale pour le Vélo 1, réinstallez le compteur sur le Vélo 1. Soulever la roue avant de sorte qu'elle ne touche pas le sol et faites-la tourner afin de mettre le compteur en marche. Arrêter le roue puis appuyez sur le bouton bleu à l'arrière du capteur. Le voyant DEL clignote une fois pour confirmer le fonctionnement correct avec le Vélo 1.
RÉGLaGE DE L'inDiCaTEuR DE CAJORiES DÉpEnSÉES (KCaL)
Ce compteur de vélo permet d'estimer la quantité de calories dépensées en roulant. La valeur estimée est basée sur le poids et le sexe du cycliste, ainsi que sur la durée roulée et la vitesse moyenne. IMpORTanT : La valeur indiquée est seulement une estimation. La quantité de calories dépensées peut varier en fonction d'autres paramètres, teis que le rythme cardiaque, que le compteur de vélo ne prend pas en compte.
- Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à ce que l'indication "KCAL" s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton SET sans le relâcher pendant plus de 3 secondes pour commencer la configuration. - Appuyez sur le bouton SET pour sélectionner le sexe "MALE" (masculin) ou "FEMALE" (féminin).
-
Appuyez sur le bouton FUNCTION pour mémoriser le sexe.
-
Appuyez sur le bouton SET pour permuter l'unité de poids entre "Kg" (kilogramme) et "Lo" (livre anglaise)
-
Appuyez sur le bouton FUNCTION pour entrer votre poids dans l'unité sélectionnée.
-
Appuyez sur le bouton SET sans le relâcher pour changer le poids. Plage de poids : 0 à 150 kg, (0 à 330 Lb).
-
Appuyez sur le bouton FUNCTION sans le relâcher pendant 3 secondes pour quitter le mode de configuration.
COnFiGuRaTiOn Du COMpTEuR DE DiSTanCE TOTaLE (ODO)
Lorsque vous changez la pile de l'appareil, il est possible de régler le compteur de distance totale (ODO) à la valeur qu'il avait avant le remplacement de la pile.
-
Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à ce que l'indication "ODO" s'affiche.
-
Appuyez sur le bouton SET sans le relâcher pendant plus de 3 secondes pour commencer la configuration.
-
Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à ce que les indications "00000" (cinq zéros) et "ODO" s'affichent à l'écran.
-
Appuyez sur le bouton SET pour sélectionner le chiffre correspondant à la valeur désirée. Appuyez sur le bouton FUNCTION pour déplacer la position du curseur.
-
Répétez l'étape 4 jusqu'à ce que le compteur de distance totale soit réglé à la valeur souhaitée.
-
Appuyez sur le bouton FUNCTION sans le relâcher pendant 3 secondes pour quitter le mode de configuration.
CONFIGURATION DE LA TEMPÉRATURE
- Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à ce que l'indication "ODO" s'affiche.
- Appuyez sur le bouton SET sans le relâcher pendant plus de 3 secondes pour commencer la configuration.
- Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNCTION jusqu'à ce que l'indication TEMP s'affiche. Appuyez sur le bouton SET pour permuter entre Fahrenheit(F) et Celsius(C)
- Appuyez sur le bouton FUNCTION sans le relâcher pendant 3 secondes pour quitter le mode de configuration.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Retirez le compteur de vélo de la platine. Utilisez une pièce de monnaie pour dévisser le couvercle de la pile. Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Retirez la pile usagée. Placez une pile neuve (CR2032) dans l'apparcil en orientant le côté de la pile marqué du signe plus "=” vers le haut. Remettez en place et revissez le couvercle de la pile. Suivez ces étapes pour remplacer la pile du capteur (CR2032).
SPÉCIFICATIONS DU COMPTEUR DE VÉLO IQ300
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C, (32 °F à 104 °F)
Température de stockage -10 °C à 50 °C, (14 °F à 122 °F)
Pile (x2) Pile sèche 3 volts au lithium, Type CR2032
Poids 30,6 grammes
Plage de réglage du minuteur : 0 à 29 (heure): 59 (minute): 59 (seconde)
Plage de vitesse instantanée : 0 à 99,9 Km/h (0 à 62 mph)
Plage de vitesse moyenne : 0 à 99,9 Km/h (0 à 62 mph)
Plage de vitesse maximale : 0 à 99,9 Km/h (0 à 62 mph)
Plage de distance pour une sortie : 0 à 999,99 Km (0 à 600 miles)
Plage de distance totale : 0 à 99 999 Km (0 à 62 000 miles)
DÉPANNAGE
| PROBLÈME ACTION CORRECTIVE | |
| La roue tourne mais la vitesse instantanée ne s'affiche pas | Vérifiez/ajustez l'intervalle entre le capteur et l'aimant.La pile est épuisée -> remplacez-la |
| L'indication "ERR01" s'affiche La pile est épuisée | > remplacez-la |
| L'indication "ERR" s'affiche | Interférences avec un autre équipement électronique -> arrêtez ou éloignez l'équipement électronique |
| L'affichage est vide, très peu visible ou noir | La pile est épuisée -> remplacez-la Le compteur de vélo est trop chaud -> déplacez-le vers un endroit frais |
| L'affichage est lent | Le compteur de vélo est trop froid -> déplacez-le vers un endroit plus chaud |
REMARQUE: La fonction tactile utilise la pression des doigts. Si vous portez des gants épais, tels que des gants d'hiver, une pression plus importante peut être nécessaire pour actionner le bouton MODE.
REMARQUE: Le compteur de vélo utilise un capteur flottant libre de la taille d'une pointe de crayon pour la fonction marche/arrêt automatique. En cas de vibrations importantes, un cliquetis peut se produire. Ceci est normal et n'affecte pas le fonctionnement.
INFORMATIONS DE CONTACT CANNONDALE
| CANNONDALE USACycling Sports Group, Inc.172 Friendship Road,Bedford, Pennsylvania, 15522 , USA(Voice): 1-800-BIKE-USA(Fax): 814-623-6173custserv@cyclingsportsgroup.com | CANNONDALE EUROPECycling Sports Group Europe, BVMail: Postbus 5100visits: Hanzepoort 277570 GC, Oldenzoal, Netherlands(Voice): +41 61.4879380(Fax): 31-5415-14240servicedeskeurope@cyclingsportsgroup.com |
| CANNONDALE AUSTRALIACycling Sports Group Australia Pty LimitedUni: 8, 31-11 Bridge RoadStanmore, NSW 2048, Australia(Voice): 61 2 85954444(Fax): 61-2-85954199cannondale@cyclingsportsgroup.com.au | CANNONDALE JAPANNamba Sumso Building 9F,4-19, Minami Horie 1-chome,Nishi-Ku, Osaka 550-0015, Japan(Voice): 06 6110 9390(Fax): 06-6110-9361cjcustserv@cannondale.com |
| CANNONDALE UKCycling Sports GroupVantage Way, The Fulcrum,Poole, Dorset, B112 4NU(Voice): -11 (0)1202 /32268(Fax): +11 (0)1202 /23366sales@cyclingsportsgroup.co.uk |