IQ114 - Compteur CANNONDALE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IQ114 CANNONDALE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Compteur de vélo |
| Fonctions principales | Vitesse actuelle, distance parcourue, temps de trajet, calories brûlées |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Piles remplaçables |
| Installation | Fixation facile sur le guidon |
| Compatibilité | Compatible avec la plupart des vélos |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les piles et nettoyer l'écran |
| Sécurité | Utiliser uniquement pour un usage prévu, ne pas exposer à des conditions extrêmes |
| Informations supplémentaires | Garantie limitée, consulter le manuel pour plus de détails |
FOIRE AUX QUESTIONS - IQ114 CANNONDALE
Questions des utilisateurs sur IQ114 CANNONDALE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IQ114 - CANNONDALE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IQ114 de la marque CANNONDALE.
MODE D'EMPLOI IQ114 CANNONDALE
Toutes nos félicitations pour l'achat de ce cyclomètre Cannondale de la gamme IQ. Chez Cannondale, nous nous efforçons de concevoir des produits et des accessoires qui contribuent à votre plaisir de cycliste.
Bien que Cannondale ait grandi au fil des ans, nous demeurons une petite société dans l'âme. Notre amour de la performance, de l'innovation, de la qualité et du service continue de guider nos efforts. Nous vous remercions de partager cette passion et d'avoir choisi Cannondale. À bientôt sur les routes !
L'installation et l'utilisation correctes de ce produit augmenteront considérablement son utilité et le plaisir que vous en retirerez. Veuillez respecter à la lettre toutes les mises en garde figurant en page 2 et lire attentivement tous les chapitres de ce manuel afin de bien vous familiariser avec son fonctionnement avant de l'utiliser sur le terrain.
VOTRE REVENDEUR CANNONDALE
Le magasin dans lequel vous avez acheté vos accessoires constitue, avec ce manuel, votre source première d'information et d'assistance. Votre revendeur Cannondale agréé est votre interlocuteur principal en ce qui concerne l'entretien et les réglages à apporter à ce produit, son mode d'utilisation, et toutes questions se rapportant à sa garantie. Pour connaître le revendeur Cannondale le plus proche de chez vous, composez
1-800-BIKE-USA. Vous pouvez également utiliser le localisateur de revendeurs disponible sur notre site Internet www.cannondale.com.
TABLE DES MATIÈRES
COMPOSANTS DU CYCLOMÈTRE 1
MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS 2
REMPLACEMENT DE LA PILE 3
INSTALLATION DU CYCLOMÈTRE IQ108 SUR VOTRE VÉLO 4-5
INSTALLATION DU CYCLOMÈTRE IQ114 SUR VOTRE VÉLO 6-9
- ▲MISE EN GARDE : L'inattention vis-à-vis de la route, de la piste, de la circulation ou de votre environnement peut entraîner un accident, avec risque de blessure grave, de paralysie ou de mort. Vous devez vous concentrer sur votre conduite, non sur votre cyclomètre. Apprenez à utiliser le cyclomètre et effectuez toutes les opérations éventuelles s'y rapportant lorsque vous ne roulez pas. Pour toutes les opérations que vous décidez d'effectuer en roulant, choisis sez un lieu et un moment où la distraction ainsi occasionnée présente le moins de risques.
- PRÉCAUTION : Montez le cyclomètre selon les instructions fournies dans ce manuel d'utilisation.
- PRÉCAUTION : Évitez les chocs directs sur l'unité du cyclomètre.
- PRÉCAUTION : Ne plongez pas l'unité du cyclomètre dans l'eau.
- PRÉCAUTION : Évitez d'utiliser l'unité du cyclomètre dans ou à proximité de champs électromagnétiques de forte puissance tels que les lignes de courant à haute tension ou autres émetteurs.
- PRÉCAUTION : Ne démontez pas l'unité.
- PRÉCAUTION : Assurez-vous que l'aimant et le transmetteur sont bien alignés et vérifiez-les régulièrement.
- PRÉCAUTION : Les cyclomètres Cannondale de la gamme IQ sont uniquement destinés à être utilisés sur un vélo et ne doivent pas être employés sur un véhicule motorisé quel qu'il soit.
- PRÉCAUTION : Changez la pile avant qu'elle ne soit complètement déchargée pour éviter les pertes de données.
- PRÉCAUTION : Nettoyez l'unité avec un tissu soyeux et sec et un détergent doux. N'utilisez jamais aucun solvant ni alcool quels qu'ils soient.
2 english / deutsch / español / italiano / français
REEMPLACEMENT DE LA PILE
Les cyclomètres Cannondale de la gamme IQ sont alimentés par une pile au lithium 3 V de type CR2032. Dans des conditions d'utilisation normales, la durée de vie de la pile devrait être d'environ un an.
INSTALLATION OU REMPLACEMENT DE LA PILE DU CYCLOMETRE
- À l'aide d'une pièce de monnaie ou d'un tournevis à tête plate, tournez le couvercle du compartiment à pile dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le.
- Enlevez délicatement la pile usagée. Veillez à ne pas abîmer le joint torique.
- Placez une pile neuve dans le compartiment à pile, avec le côté positif (+) tourné vers le couvercle du compartiment. ATTENTION : Veillez à ne pas tordre le contact de la pile.
- Replacez le couvercle du compartiment à pile et serrez dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une pièce de monnaie ou d'un tournevis à tête plate.

TOUJOURS : Vérifier la pile si vous rencontrez des problèmes avec votre cyclomètre. La plupart des problèmes de fonctionnement de cette unité sont dus à une usure de la pile.
3
INSTALLATION DU CYCLOMETRE SUR VOTRE VELO - IQ108
MONTAGE DU CAPTEUR DE VITESSE À FIL (IQ108 uniquement)
La meilleure façon d'installer le capteur de vitesse à fil est de commencer par l'unité du capteur de la fourche, puis de remonter en direction du support de guidon ou de potence.
- Passez les deux colliers de serrage par les trous du support du capteur et montez le boîtier du capteur de fourche sur le bras gauche de la fourche en laissant du jeu (ne serrez pas complètement les colliers à ce stade).
- Installez l'aimant de capteur sur l'un des rayons de la roue avant sans serrer. Réglez ensemble la position de l'aimant et du capteur de sorte que l'aimant soit aligné avec la ligne située sur le rebord inférieur du capteur et qu'un écart de 1 à 2 mm sépare les deux pièces, puis serrer celles-ci en place.
- Faites remonter le câble le long de la fourche en le fixant avec les colliers de serrage fournis ou avec du ruban isolant.
- Enroulez le surplus de câble éventuel autour de la gaine du câble de frein avant. Au besoin, utilisez du ruban isolant pour maintenir le câble en place. Une fois l'opération terminée, il doit vous rester juste assez de câble pour atteindre le point de fixation du support de guidon ou de potence.
ATTENTION: Veillez à laisser suffisamment de mou dans le câble pour permettre le mouvement du système de direction du vélo et de la fourche à suspension si vous en avez une.

Les cyclomètres Cannondale de la gamme IQ vous offrent la possibilité de monter le cyclomètre sur votre guidon ou votre potence.
MONTAGE DU SUPPORT DE GUIDON/POTENCE
- Placez l'unité du cyclomètre dans le support de fixation et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'unité s'enclenche dans son logement.
NOTE: Ne pas serrer à l'excès.
-
Placez le support de fixation dans la position désirée sur le guidon ou la potence.
-
Choisissez l'attache en caoutchouc de la taille appropriée (petite pour le guidon, grande pour la potence). Accrochez l'attache en caoutchouc sur l'un des côtés du manchon de montage. Tout en tenant fermement l'attache, enroulez-la sous le guidon ou la potence et attachez-la à l'autre extrémité du manchon de montage.
AMISE EN GARDE : Une installation incorrecte peut entraîner un accident, avec risque de blessure grave, de paralysie ou de mort. Toutes les parties du cyclomètre
doivent être solidement fixées à la bicyclette de manière à empêcher les câbles ou autres éléments de se prendre dans les roues et éviter tout conflit avec les commandes de freinage, de direction ou de changement de vitesses. Nous vous recommandons vivement de faire installer votre cyclomètre par un mécanicien professionnel dans un magasin de cycles.

Sur le Cannondale IQ114, la vitesse est captée depuis la roue avant, et la cadence, depuis la manivelle de pédalier.
La meilleure façon d'installer le capteur de cadence à fil est de commencer par l'unité du capteur de cadence, puis de remonter en direction du support de guidon ou de potence.
- À l'aide des colliers de serrage fournis, attachez le capteur de cadence à la base arrière GAUCHE, près de l'endroit où la manivelle/pédale passe la base. Ne serrez pas complètement les colliers.
NOTE: Les fils sortant du capteur doivent être orientés vers l'avant du vélo.
-
Fixez l'aimant de cadence sur la face arrière de la manivelle de pédalier GAUCHE à l'aide du collier de serrage fourni.
-
Alignez le capteur et l'aimant de cadence et tournez le capteur de sorte que l'aimant passe à une distance comprise entre 1 et 3 mm.

- Faites progresser le câble du capteur vers l'avant, par-dessous le jeu de pédalier et le long du tube diagonal en le fixant de temps à autre avec du ruban adhésif. Une fois que vous êtes près du tube de direction, vous devez enrouler le fil du capteur autour de la gaine du câble de dérailleur avant ou arrière et autour de la gaine du câble de frein avant.
- Enroulez le surplus de câble éventuel autour de la gaine du câble de frein avant. Au besoin, utilisez du ruban isolant pour maintenir le câble en place. Une fois l'opération terminée, il doit vous rester juste assez de câble pour relier le tout au point de fixation de l'unité réceptrice.
ATTENTION : Veillez à laisser suffisamment de mou dans le câble du capteur pour que le guidon puisse tourner entièrement d'un côté à l'autre.
- Insérez les deux extrémités du câble dans les contacts situés sur la partie inférieure du support de fixation de l'unité réceptrice.
AMISE EN GARDE : Une installation incorrecte peut entraîner un accident, avec risque de blessure grave, de paralysie ou de mort. Toutes les parties du cyclomètre doivent être solidement fixées à la bicyclette de manière à empêcher les câbles ou autres éléments de se prendre dans les roues et éviter tout conflit avec les commandes de freinage, de direction ou de changement de vitesses. Nous vous recommandons vivement de faire installer votre cyclomètre par un mécanicien professionnel dans un magasin de cycles.

MONTAGE DU CAPTEUR DE VITESSE À FIL
La meilleure façon d'installer le capteur de vitesse à fil est de commencer par l'unité du capteur de la fourche, puis de remonter en direction du support de guidon ou de potence.
- Passez les deux colliers de serrage par les trous du support du capteur et montez le boîtier du capteur de fourche sur le bras gauche de la fourche en laissant du jeu (ne serrez pas complètement les colliers à ce stade).
- Installez l'aimant de capteur sur l'un des rayons de la roue avant sans serrer. Réglez ensemble la position de l'aimant et du capteur de sorte que l'aimant soit aligné avec la ligne située sur le rebord inférieur du capteur et qu'un écart de 1 à 2 mm sépare les deux pièces, puis serrer celles-ci en place.
- Faites remonter le câble le long de la fourche en le fixant avec les colliers de serrage fournis ou avec du ruban isolant.
- Enroulez le surplus de câble éventuel autour de la gaine du câble de frein avant. Au besoin, utilisez du ruban isolant pour maintenir le câble en place. Une fois l'opération terminée, il doit vous rester juste assez de câble pour atteindre le point de fixation du support de guidon ou de potence.
ATTENTION: Veillez à laisser suffisamment de mou dans le câble pour permettre le mouvement du système de direction du vélo et de la fourche à suspension si vous en avez une.

Les cyclomètres Cannondale de la gamme IQ vous offrent la possibilité de monter le cyclomètre sur votre guidon ou votre potence.
MONTAGE DU SUPPORT DE GUIDON/POTENCE
- Placez l'unité du cyclomètre dans le support de fixation et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'unité s'enclenche dans son logement.
NOTE: Ne pas serrer à l'excès.
-
Placez le support de fixation dans la position désirée sur le guidon ou la potence.
-
Choisissez l'attache en caoutchouc de la taille appropriée (petite pour le guidon, grande pour la potence). Accrochez l'attache en caoutchouc sur l'un des côtés du manchon de montage. Tout en tenant fermement l'attache, enroulez-la sous le guidon ou la potence et attachez-la à l'autre extrémité du manchon de montage.
AMISE EN GARDE : Une installation incorrecte peut entraîner un accident, avec risque de blessure grave, de paralysie ou de mort. Toutes les parties du cyclomètre
doivent être solidement fixées à la bicyclette de manière à empêcher les câbles ou autres éléments de se prendre dans les roues et éviter tout conflit avec les commandes de freinage, de direction ou de changement de vitesses. Nous vous recommandons vivement de faire installer votre cyclomètre par un mécanicien professionnel dans un magasin de cycles.

- Valide la valeur en cours d'ajustement dans la séquence de réglage
• IQ114 UNIQUEMENT Accès aux modes secondaires - PRESSEZ ET MAINTENEZ LA TOUCHE : Permet d'accéder aux modes de réglage de l'horloge et de l'odomètre en mode fonctionnement
- PRESSEZ ET MAINTENEZ LA TOUCHE : Remet toutes les informations de parcours à zéro
TOUCHE FONCTION
- Ajuste la valeur en cours dans la séquence de réglage
- Permet de naviguer entre les principaux modes de fonctionnement
- PRESSEZ ET MAINTENEZ LA TOUCHE : Active le rétroéclairage (IQ114 UNIQUEMENT)

english / deutsch / español / italiano / français
MODE USINE, MODE VEILLE ET REINITIALISATION COMPLETE
MODE USINE : YVotre cyclomètre de la gamme IQ est livré chez votre revendeur Cannondale en mode USINE. Dans ce mode, l'unité est réglée sur ses paramètres d'usine par défaut. La ligne au centre de l'écran affiche ENGLISH (choix de langue par défaut) en clignotant. Appuyez sur l'une ou l'autre des touches pour démarrer la séquence de réglage.
NOTE: Il se peut que l'unité n'arrive pas en mode usine si elle a été activée de façon accidentelle. Cet incident ne devrait pas avoir d'effet dommageable sur la durée de vie de la pile. Pressez & maintenez enfoncées les touches RÉGLAGE et FONCTION pour démarrer la séquence de réglage.
MODE VEILLE : Afin de préserver la pile, le cyclomètre passe en mode VEILLE lorsqu'il ne reçoit pas de signal pendant un certain temps. Dans ce cas, l'écran indique simplement l'heure sur la ligne d'affichage inférieure. Tous les autres champs d'affichage sont vides. Appuyez sur n'importe quelle touche pour activer l'unité et revenir en mode fonctionnement.
REINITIALISATION COMPLETE : Pour rendre à l'unité ses paramètres d'usine par défaut et réinitialiser les préférences enregistrées dans le cyclomètre, pressez et maintenez enfoncées les touches RÉGLAGE et FONCTION jusqu'à ce que tous les champs d'affichage soient activés. L'unité passera automatiquement en séquence de réglage. Toutes les données seront perdues.

text_image
ENGLISH
Pendant la séquence de réglage, la variable en cours d'ajustement clignote sur l'écran. Appuyez sur la touche FONC-TION pour ajuster la variable et appuyez sur la touche RÉGLAGE pour valider et passer à la variable suivante.
SELECTION DE LA LANGUE
Votre cyclomètre de la gamme IQ offre 5 langues au choix : anglais, allemand, français, italien et espagnol. Naviguez entre les différents choix en appuyant sur la touche FONCTION. Appuyez sur RÉGLAGE pour sélectionner la langue et passer au réglage des unités de mesure.

flowchart
graph LR
A["ENGLISH"] --> B["DEUTSCH"]
B --> C["FRANCIS"]
C --> D["Valider la langue choisie et passer au réglage des unités : APPUYEZ SUR RÉGLAGE"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333

english / deutsch / español / italiano / français
PROGRAMMATION DU CYCLOMETRE
RÉGLAGE DES UNITÉS (MILES OU KILOMÈTRES)

text_image
Mth AJUSTER : APPUYEZ SUR FONCTION Valider l'unité choisie et passer au réglage de la taille des roues : APPUYEZ SUR RÉGLAGELes cyclomètres Cannondale de la gamme IQ sont préréglés sur une taille de pneu de 700 x 23. Pour garantir l'exactitude des mesures de vitesse et de distance, vous devez indiquer la circonférence de roue correcte (en millimètres). En page 14 figure un tableau avec la liste des tailles de pneus les plus répandues et les circonférences de roues correspondantes. Si vous ne trouvez pas votre taille de pneu dans le tableau, la page 15 explique en détail la méthode à suivre pour mesurer manuellement la circonférence de vos roues.
(suite page suivante)
13
PROGRAMMATION DU CYCLOMETRE
REGLAGE DE LA CIRCONFERENCE DES ROUES (SUITE)

flowchart
graph LR
A["SET-WS 2133"] --> B["VALIDER ET PASSER AU"]
B --> C["SET-WS 2133"]
C --> D["Continuez jusqu'au dernier champ"]
D --> E["Valider la circonference de roue choisie et passer au reglage de l'odometre : APPUYEZ SUR RÉGLAGE"]
TAILLES DE PNEUS LES PLUS REPANDUES
Les deux tableaux à gauche indiquent les conversions de mesures s'appliquant à de nombreuses tailles de pneus parmi les plus courantes.
| TAILLE DES PNEUS CIRCONFÉRENCEDES ROUES | |
| 26 X 1.0 | 1973 |
| 26 X 1.5 2026 | |
| 26 X 1.6 | 2051 |
| 26 X 2 | 2114 |
| 700 X 20C 2114 | |
| 700 X 23C 2133 | |
| TAILLE DES PNEUS CIRCONFÉRENCEDES ROUES | |
| 700 X 25C 2146 | |
| 700 X 28C 2149 | |
| 700 X 32C 2174 | |
| 700 X 35C 2205 | |
| 700 X 40C 2224 | |

english / deutsch / español / italiano / français
PROGRAMMATION DU CYCLOMETRE
REGLAGE MANUEL DE LA CIRCONFERENCE DES ROUES
Si votre taille de roue/pneu n'est pas répertoriée dans le tableau figurant à la page précédente, ou si vous souhaitez une précision absolue, vous pouvez entrer une circonférence de roue exacte dans le système.
- Sur une surface plane et ouverte, tracez une marque sur votre pneu et sur le sol à l'endroit exact où ils se rencontrent.
- Avancez votre vélo d'un tour de roue complet et marquez sur le sol le point où se termine le tour de roue.
- Mesurez la distance en millimètres entre la première et la seconde marque et entrez le nombre obtenu dans votre cyclomètre en suivant les étapes ci-dessous :

text_image
AVANCEZ CIRCONFÉRENCE DE LA ROUE TIGE DE VALVE15
PROGRAMMATION DU CYCLOMETRE
REGLAGE DE L'ODOMETRE
Les cyclomètres Cannondale de la gamme IQ vous permettent de régler manuellement votre odomètre. C'est utile pour préserver les totaux de distance en cas de défaillance de la pile ou si, pour une raison quelconque, vous avez besoin de réinitialiser le cyclomètre.

flowchart
graph LR
A["SET 000<br>0000.0"] --> B["SET 000<br>1000.0"]
B --> C["SET 000<br>0000.0"]
C --> D["Continuez jusqu'au dernier champ"]
D --> E["Valider les réglages de l'odomètre et passer au réglage de l'heure : APPUYEZ SUR RÉGLAGE"]

english / deutsch / español / italiano / français
PROGRAMMATION DU CYCLOMETRE
RÉGLAGE DE L'HEURE
Les cyclomètres Cannondale de la gamme IQ affichent l'heure au format 12 ou 24 heures, avec une résolution d'une seconde.
RÉGLAGE EN MODE 12 OU 24 HEURES

flowchart
graph LR
A["MODE 24"] --> B["VALIDER ET PASSER AU RÉGLAGE SUIVANT : APPUYEZ SUR RÉGLAGE"]
B --> C["VALIDER le format horaire choisi et passer au réglage de l'horloge : APPUYEZ SUR RÉGLAGE"]
SETTING TIME OF DAY

flowchart
graph LR
A["AVIYER : APPUYEZ SUR FONCTION"] --> B["VALIDER ET PASSER AU RÉGLAGE SUIVANT : APPUYEZ SUR FONCTION"]
B --> C["Continuez jusqu'au dernier champ"]
C --> D["Valider les réglages de l'horloge et passer en mode fonctionnement : APPUYEZ SUR RÉGLAGE"]
UTILISATION DU CYCLOMETRE
IQ108 : Le IQ108 possède 6 modes de fonctionnement. AVIGUEZ ENTRE LES DIFFÉRENTS MODES en APPUYANT sur la touche FONCTION. Pour REMETTRE À ZÉRO LES INFORMATIONS COURANTES (temps écoulé, distance parcourue, vitesses moyenne et maximale), PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE la touche RÉGLAGE dans le mode de votre choix, excepté le mode horloge ou odomètre.

flowchart
graph TD
A["HEURE"] --> B["14.3 CLOCK 12:00:30"]
B --> C["Distance PARCOURUE TEMPS ÉCOULÉ"]
C --> D["14.3 M/TRIP 1:36:52"]
D --> E["14.3 TRPTIME 1:36:52"]
E --> F["VITESSE MAXIMALE"]
F --> G["VITESSE MOYENNE"]
G --> H["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGLER L'ODOMÊTRE"]
H --> I["DISTANCETOTALE - ODOMÊTRE"]
I --> J["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGLER L'ODOMÊTRE"]
J --> K["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
K --> L["VITESSE MAXIMALE"]
L --> M["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
M --> N["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
N --> O["VITESSE MAXIMALE"]
O --> P["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
P --> Q["VITESSE MAXIMALE"]
Q --> R["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
R --> S["VITESSE MAXIMALE"]
S --> T["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
T --> U["VITESSE MAXIMALE"]
U --> V["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
V --> W["VITESSE MAXIMALE"]
W --> X["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
X --> Y["VITESSE MAXIMALE"]
Y --> Z["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
Z --> AA["VITESSE MAXIMALE"]
AA --> AB["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
AB --> AC["VITESSE MAXIMALE"]
AC --> AD["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
AD --> AE["VITESSE MAXIMALE"]
AE --> AF["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
AF --> AG["VITESSE MAXIMALE"]
AG --> AH["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
AH --> AI["VITESSE MAXIMALE"]
AI --> AJ["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
AJ --> AK["VITESSE MAXIMALE"]
AK --> AL["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
AL --> AM["VITESSE MAXIMALE"]
AM --> AN["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
AN --> AO["VITESSE MAXIMALE"]
AO --> AP["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
AP --> AQ["VITESSE MAXIMALE"]
AQ --> AR["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
AR --> AS["VITESSE MAXIMALE"]
AS --> AT["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
AT --> AU["VITESSE MAXIMALE"]
AU --> AV["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
AV --> AW["VITESSE MAXIMALE"]
AW --> AX["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
AX --> AY["VITESSE MAXIMALE"]
AY --> AZ["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
AZ --> BA["VITESSE MAXIMALE"]
BA --> BB["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
BB --> BC["VITESSE MAXIMALE"]
BC --> BD["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
BD --> BE["VITESSE MAXIMALE"]
BE --> BF["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
BF --> BG["VITESSE MAXIMALE"]
BG --> BH["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
BH --> BI["VITESSE MAXIMALE"]
BI --> BJ["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]
BJ --> BK["VITESSE MAXIMALE"]
BK --> BL["PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE : RÉGILER L'ODOMÊTRE"]

english / deutsch / español / italiano / français
UTILISATION DU CYCLOMETRE
IQ114 : Le IQ114 possède 8 modes de fonctionnement. NAVIGUEZ ENTRE LES DIFFÉRENTS MODES en APPUYANT sur la touche FONCTION. ACCÉDEZ AUX MODES SECONDAIRES en APPUYANT sur la touche RÉGLAGE. ACCÉDEZ AUX MODES DE RÉGLAGE en PRESSANT & EN MAINTENANT ENFONCÉE la touche RÉGLAGE.

flowchart
graph LR
A["HEURE CHRONOMÈTRE DISTANCE"] --> B["STPWITCH 00:00:00"]
B --> C["PARCOURUE 23.54"]
C --> D["TEMPS ÉCOULÉ 136:52"]
D --> E["CADENCE 125"]
E --> F["DISTANCE TOTALE - ODOMÈTRE - 1236"]
F --> G["VITESSE MAXIMALE 28.3"]
G --> H["VITESSE MOYENNE 18.5"]
UTILISATION DU CYCLOMETRE
HEURE > MODE SECONDAIRE D'ENTRETIEN (IQ114 UNIQUEMENT)
Le IQ114 vous permet de programmer une alerte de service pour la planification de l'entretien du vélo. En mode heure, APPUYEZ sur la touche RÉGLAGE pour BASCULER ENTRE LES MODES ENTRETIEN ET HORLOGE. PRESSEZ ET MAINTENEZ ENFONCÉE la touche RÉGLAGE pour ACCÉDER A LA SEQUENCE DE RÉGLAGE de l'horloge ou de l'alerte d'entretien.

flowchart
graph LR
A["MODE HEURE MODE ENTRETIEN"] --> B["ACCÉDER AU MODE SECONDAIRE : APPUYEZ SUR RÉGLAGE"]
B --> C["ACCRÉDER AU RÉGLAGE : APPUYEZ SUR RÉGLAGE"]
C --> D["RÉGLER L'ALERTE D'ENTRETIEN"]
D --> E["Continuez jusqu'au dernier champ"]
E --> F["Valider l'alerte d'entretien et revenir en mode fonctionnement : APPUYEZ SUR RÉGLAGE"]

english / deutsch / español / italiano / français
UTILISATION DU CYCLOMETRE
UTILISATION DU CHRONOMÈTRE (IQ114 UNIQUEMENT)
Le IQ114 est équipé d'un chronomètre de 100 heures avec une résolution d'une seconde. En mode chronomètre, APPUYEZ sur la touche RÉGLAGE pour COMMENCER OU ARRÊTER LE CHRONOMÉTRAGE. PRESSEZ ET MAINTENEZ ENFONCÉE la touche RÉGLAGE pour REMETTRE À ZÉRO le chronomètre.

text_image
COMMENCER LE CHRONOMÉTRAGE : APPUYEZ SUR RÉGLAGE ARRÊTER LE CHRONOMÉTRAGE : APPUYEZ SUR RÉGLAGE REMETTRE LE CHRONOMÊTRE À ZÉRO : PRESSEZ ET MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGEUTILISATION DU CYCLOMETRE
REMISE A ZERO DES INFORMATIONS COURANTES > MODES DISTANCE PARCOURUE, TEMPS ÉCOULÉ, VITESSE MOYENNE ET VITESSE MAXIMALE (IQ114 UNIQUEMENT)
Pour EFFACER TOUTES LES INFORMATIONS COURANTES, PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE la touche REGLAGE en mode distance parcourue, temps écoulé, vitesse moyenne ou vitesse maximale.

flowchart
graph TD
A["14.3 M/TRIP 23.54"] --> B["M/TRIP 00.00"]
C["14.3 TRPTIME 1:36:52"] --> D["TRPTIME 00.00"]
E["14.3 AVG_SPD 18.5"] --> F["AUG_SPD 00.0"]
G["14.3 MXSPEED 28.3"] --> H["MXSPEED 00.0"]

english / deutsch / español / italiano / français
UTILISATION DU CYCLOMETRE
ODOMETRE > MODE SECONDAIRE COMPTAGE A REBOURS / COMPTAGE ASCENDANT (IQ114 UNIQUEMENT)
L'odomètre du IQ114 est équipé d'un mode secondaire à part qui vous permet de préprogrammer une distance spécifique et vous offre la possibilité de faire un compte à rebours de la distance choisie. En mode odomètre APPUYEZ sur la touche RÉGLAGE pour ACCÉDER AU MODE SECONDAIRE COMPTAGE A REBOURS / ASCENDANT. PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE la touche RÉGLAGE pour ACCÉDER A LA SEQUENCE DE RÉGLAGE DE L'ODOMETRE.

flowchart
graph LR
A["MODE ODOMÈTRE<br>0.0<br>TOTAL M<br>123.6"] --> B["COMPTAGE À REBOURS / ASCENDANT<br>0.0<br>TRIPDOWN<br>500.00"]
B --> C["CHOIX COMPTAGE À REBOURS / ASCENDANT<br>0.0<br>TRIPDOWN<br>500.00"]
C --> D["RÉGLAGE DE LA DISTANCE<br>0.0<br>TRIPDOWN<br>500.00"]
D --> E["Continuez jusqu'au dernier champ"]
F["ACCÉDER AU MODE SECONDAIRE : APPUYEZ SUR RÉGLAGE<br>RÉGLER L'ODOMÈTRE : PRESSEZ &<br>MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE"] --> G["ACCÉDER AU RÉGLAGE : PRESSEZ & MAINTENEZ ENFONCÉE LA TOUCHE RÉGLAGE"]
G --> H["AJUSTER : APPUYEZ SUR FONCTION<br>VALIDER ET PASSER AU RÉGLAGE SUIVANT : APPUYEZ SUR RÉGLAGE"]
H --> I["AJUSTER : APPUYEZ SUR FONCTION<br>VALIDER ET PASSER AU RÉGLAGE SUIVANT : APPUYEZ SUR RÉGLAGE"]
I --> J["Valider la distance choisie et revenir en mode fonctionnement : APPUYEZ SUR RÉGLAGE"]
UTILISATION DU CYCLOMETRE
MODE CADENCE (IQ114 UNIQUEMENT)
NAVIGUEZ ENTRE LES DIFFERENTS MODES SECONDAIRES DE CADENCE en APPUYANT sur la touche REGLAGE. Pour EFFACER TOUTES LES INFORMATIONS COURANTES, PRESSEZ ET MAINTENEZ ENFONCEE la touche REGLAGE.

text_image
14.3 CADENCE 125RÉINITIALISER
PRESSEZ &
MAINTENEZ
ENFONCEE LA
TOUCHE RÉGLAGE

RÉINITIALISER
PRESSEZ &
MAINTENEZ
ENFONCEE LA
TOUCHE RÉGLAGE

RÉINITIALISER
PRESSEZ &
MAINTENEZ
ENFONCEE LA
TOUCHE RÉGLAGE

english / deutsch / español / italiano / français
UTILISATION DU CYCLOMETRE
UTILISATION DU RÉTROÉCLAIRAGE
Les cyclomètres Cannondale de la gamme IQ sont équipés d'un système de rétroéclairage pour permettre la lecture des informations dans des conditions de faible luminosité. Pour ACTIVER LE RETROECLAIRAGE, PRESSEZ ET MAINTENEZ ENFONCEE la touche FONCTION dans le mode de fonctionnement de votre choix.
NOTE : l'utilisation excessive du rétroéclairage réduit la durée de vie de la pile.

- DIMINUTION DU CONTRASTE DE L'ECRAN D'AFFICHAGE : la pile est presque épuisée et doit être changée.
• L'ECRAN N'AFFICHE RIEN : changez la pile ou réinitialisez le cyclomètre.
• L'ECRAN N'AFFICHE PAS LES CHIFFRES EN ENTIER : réinitialisez le cyclomètre. - L'ENREGISTREMENT DE LA VITESSE/DISTANCE NE SE FAIT PAS : vérifiez l'alignement capteur/aimant. Assurez-vous que l'écart entre le capteur et l'aimant n'excède pas 3 mm.
- L'ECRAN EST ENTIEREMENT NOIR : il se peut que l'unité ait été surexposée à la lumière directe du soleil. Déplacez le vélo vers un endroit ombragé. Les données seront préservées.
- LA VITESSE NE S'AFFICHE PAS OU S'AFFICHE PAR INTERMITTENCE : 1) L'écart entre l'aimant et le transmetteur est trop grand (3 mm au maximum). 2) Un champ électromagnétique provoque des interférences. 3) Les fils du capteur sont peut-être entièrement ou partiellement sectionnés.

english / deutsch / español / italiano / français
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET PLAGES DE FONCTIONNEMENT
HEURE
• 24 heures avec une résolution d'une seconde
• Fonctionne au format 12 ou 24 heures
ODOMETRE
• 9999,9 miles ou kilomètres
- Odomètre de trajet : 999,9 miles ou kilomètres
- Résolution d'un mile ou d'un kilomètre
TAILLE DES ROUES
- Circonférence des roues mesurée en millimètres
VITESSE
• 0 à 199,9 M/H ou KM/H
• Résolution de 0,1 M/H ou KM/H
CADENCE (IQ114 uniquement)
- 0 à 480 T/M avec une résolution d'un T/M
CHRONOMETRE (IQ114 uniquement)
• 99 h 59 m 59 s
- Résolution d'une seconde
GARANTIE ET CONTACTS
GARANTIE : Tous les accessoires de vélo Cannondale sont entièrement garantis aux propriétaires d'origine contre tout vice de matériaux et/ou de fabrication pour la durée de vie du produit. La garantie ne s'applique pas si la défaillance d'un produit résulte de son usure normale, d'un usage incorrect, d'un mauvais entretien ou d'un accident.
CANNONDALE USA
172 Friendship Road Bedford, Pennsylvania 15522 (Voice): 1-800-BIKEUSA (Fax): 814-623-6173 custserv@cannondale.com www.cannondale.com
CANNONDALE EUROPE
mail: Postbus 5100 visits: Hanzepoort 27 7570 GC Oldenzaal Netherlands (Voice): +41 61.4879380 (Fax): 31-5415-14240 servicedeskeurope@cannondale.com