IQ200 - Compteur CANNONDALE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IQ200 CANNONDALE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Compteur de vélo |
| Fonctions principales | Vitesse actuelle, distance parcourue, temps de trajet, calories brûlées |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Pile CR2032 |
| Étanchéité | Résistant à l'eau |
| Installation | Facile à installer sur le guidon |
| Maintenance | Remplacement de la pile nécessaire lorsque l'affichage s'estompe |
| Sécurité | Utiliser uniquement pour un usage prévu, éviter les chocs violents |
| Compatibilité | Compatible avec la plupart des vélos |
| Garantie | Vérifier les conditions de garantie auprès du vendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - IQ200 CANNONDALE
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IQ200 - CANNONDALE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IQ200 de la marque CANNONDALE.
MODE D'EMPLOI IQ200 CANNONDALE
2Compteur de vélo IQ200 - 2012 Manuel d’installation et d’utilisation – 11/11 MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT CANNONDALE! Nous vous félicitons pour l’achat de votre compteur de vélo Cannondale série IQ. Le plaisir d’utiliser ce produit est conditionné par un bon réglage et une utilisation appropriée. Veuillez respecter tous les Avertissements et lisez attentivement toutes les sections de ce Manuel an de vous familiariser avec le fonctionnement du produit avant de commencer à l’utiliser.
VOTRE REVENDEUR CANNONDALE
Outre ce manuel, une source d’information et un point d’assistance précieux n’est autre que le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit. Votre revendeur agréé Cannondale est votre contact privilégié pour obtenir des conseils sur l’utilisation, l’entretien et le réglage de ce produit, et pour toute question concernant la garantie. Pour trouver le Revendeur Cannondale Agréé le plus près de chez vous, appelez le 1-800-BIKE-USA, ou utilisez l’outil de recherche de revendeur Cannondale sur le site Web: www.cannondale.com. INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DE TOUS LES COMPTEURS DE VÉLO CANNONDALE AVERTISSEMENTS MODÈLES DE COMPTEURS DE VÉLO SANS FIL (IQ200, IQ300 et IQ400): les personnes portant un dispositif ou un implant électronique médical tel qu’un stimulateur cardiaque, un équipement ECG, etc., ne doivent pas utiliser de compteur de vélo sans l, en raison des risques d’interférences avec les équipements médicaux.EXERCICE: les adultes ayant des problèmes de santé (tels qu’une maladie cardiaque, un diabète ou de l’obésité) ou les personnes présentant des risques élevés, les hommes de plus de 40ans, les femmes de plus de 50ans ou les femmes enceintes, doivent demander l’avis de leur médecin avant de commencer un programme d’exercice/entraînement physique.UTILISATION PRÉVUE: Pour utilisation sur un vélo uniquement. NON prévu pour une utilisation sur un véhicule motorisé.N’EFFECTUEZ PAS D’OPÉRATIONS SUR LE COMPTEUR DE VÉLO LORSQUE VOUS ROULEZ: Tout manquement de vigilance par rapport à la route, piste, terrain, environnement proche et à la circulation automobile peut entraîner un accident et provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou une paralysie. Vous devez concentrer votre attention sur la conduite, et non sur le compteur de vélo. Apprenez à utiliser le compteur de vélo et eectuez toutes les opérations possibles lorsque vous n’êtes pas en train de rouler. Pour toutes les opérations que vous souhaitez eectuer pendant que vous roulez, choisissez un moment et un endroit où le manque de concentration sur la conduite présente moins de risques.VÉRIFIEZ QUE TOUS LES ÉLÉMENTS DU COMPTEUR DE VÉLO SONT INSTALLÉS CORRECTEMENT: Le compteur de vélo ne doit pas interférer avec les autres commandes du vélo ni gêner leur utilisation. Installez le compteur de vélo en respectant les instructions fournies dans le présent Manuel. Si vous rencontrez des dicultés pour installer, utiliser ou entretenir votre compteur de vélo, consultez votre Revendeur Agréé Cannondale.VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT L’ABSENCE DE DÉGRADATION: Vériez régulièrement la position, l’alignement et l’état de l’aimant, du capteur sans l, du capteur de cadence; du capteur et du l du capteur, an de vous assurer qu’ils ne présentent pas de danger, qu’ils sont correctement alignés et en bon état. Vériez que rien n’est desserré et qu’aucun élément n’est usé ou endommagé. PILES: Utilisez uniquement le type et la taille de piles indiqués sur l’unité. Ne laissez jamais de pile à la portée des enfants, et mettez-les au rebut conformément à la réglementation locale. En cas d’ingestion d’une pile, consultez un médecin immédiatement.CE PRODUIT N’EST PAS UN JOUET: Conservez ce compteur de vélo ainsi que toutes les pièces associées, y compris la pile, hors de la portée des enfants. Les pièces de petite taille présentent un risque d’avalement.L’INOBSERVATION DE CES RECOMMANDATIONS PEUT CAUSER UN ACCIDENT ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. REMARQUE ■ Ce produit est à l’épreuve de la pluie uniquement. Ne l’immergez pas et ne le lavez pas avec de l’eau sous pression.■ Ne démontez pas l’appareil.■ Installez le compteur de vélo en respectant les instructions fournies dans le présent Manuel.■ Évitez les chocs directs sur l’appareil.■ Évitez d’utiliser le compteur de vélo dans ou à proximité de champs électromagnétiques tels que ceux générés par des lignes électriques à haute-tension ou par des émetteurs.■ Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chion propre imbibé d’un détergeant doux. N’utilisez jamais de solvant ou d’alcool.■ An d’éviter les dommages causés par une fuite de pile, retirez la/les pile(s) lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le compteur de vélo pendant une longue période. N’inversez pas l’orientation des piles. Respectez les repères plus (+) et moins (-).■ MODÈLES DE COMPTEURS DE VÉLO SANS FIL (IQ200,IQ300,IQ400) Le compteur de vélo sans l utilise un signal analogique. Ce signal n’est pas codé numériquement mais il utilise une technologie qui permet de réduire les risques d’interférence avec les circuits d’autres appareil électroniques tels que les systèmes d’éclairage, les téléphones, les ordinateurs, etc. ÉLÉMENTS DU COMPTEUR DE VÉLO
INSTALLATION DU COMPTEUR DE VÉLO
L’unité principale peut être installée sur le guidon ou sur la potence du vélo.1. Pour installer la platine, insérez deux attaches nylon à travers les fentes du support de xation. (a) – fentes pour installation sur le guidon, (b) fentes pour installation sur la potence2. Insérez le patin caoutchouc à l’arrière du support de xation, pour une installation sur le guidon ou sur la potence, en alignant le patin caoutchouc avec les fentes à l’arrière du support de xation.3. Positionnez l’ensemble patin/support sur le guidon ou la potence et serrez fermement les deux attaches nylon. Coupez soigneusement les extrémités des attaches entre 1 et 2mm de la tête.Pour monter l’unité principale sur la platine, placez-la sur la platine avec un angle de 45degrés, maintenez-la contre la platine et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour la verrouiller en place. Pour retirer l’unité principale, faites-la tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre puis soulevez-la.ATTACHES NYLON PLATINEGUIDON
Vériez la présence des éléments suivants avant de commencer l’installation:
1. Positionnez le capteur à l’avant du fourreau droit de la fourche, à 60cm maximum de
l’unité principale. Le couvercle de la pile doit être orienté vers l’extérieur, avec la partie arrondie en forme de goutte d’eau vers le bas, comme indiqué sur l’illustration.
2. Passez les deux attaches de câble à travers les trous de xation du capteur de
fourche et montez le capteur sur le fourreau de fourche (à cette étape, ne serrez pas complètement les attaches de câble). Installez l’aimant du capteur sur un des rayons de la roue avant, sans serrer. Ajustez la position de l’aimant et du capteur de sorte que l’aimant soit aligné avec le trait sur le bord inférieur du capteur et que la distance entre les deux éléments soit comprise entre 1 et 2mm, puis serrez les deux éléments pour les bloquer en place. Fixez le capteur au fourreau de fourche à l’aide de deux attaches nylon.
3. Installez l’aimant sur un rayon de sorte que l’aimant passe juste au-dessus de la zone
sensible du capteur lorsque la roue tourne.
4. Réglez l’intervalle entre le capteur et l’aimant en inclinant le capteur pour le
rapprocher ou l’éloigner de la zone sensible du capteur. La distance maximum de fonctionnement entre le capteur de vitesse et l’aimant sur le rayon est de 5mm.
5. Une fois l’intervalle réglé, serrez fermement les attaches nylon. Coupez soigneusement
les extrémités des attaches entre 1 et 2mm de la tête. UNITÉ PRINCIPALE IQ200(arrière)(avant)AIMANT DE RAYONATTACHES NYLON (x4)SUPPORT DE FIXATIONPLATINE(arrière)(avant)CAPTEURS SANS FILMAX. 30
La roue tourne mais la vitesse instantanée ne s’ache pas Vériez/ajustez l’intervalle entre le capteur et l’aimant. La pile est épuisée –> remplacez-la L’indication “ERR01” s’ache La pile est épuisée –> remplacez-la L’achage est vide, très peu visible ou noir La pile est épuisée –> remplacez-la Le compteur de vélo est trop chaud –> déplacez-le vers un endroit frais L’achage est lent Le compteur de vélo est trop froid –> déplacez-le vers un endroit plus chaud SPÉCIFICATIONS DU COMPTEUR DE VÉLO IQ200 Température de fonctionnement 0°C à 40°C, (32°F à 104°F) Température de stockage -10°C à 50°C, (14°F à 122°F) Pile (x2) Pile sèche 3 volts au lithium, Type CR2032 Poids 30,6 grammes Plage de réglage du minuteur: 0 à 29 (heure): 59 (minute): 59 (seconde) Plage de vitesse instantanée: 0 à 99,9 Km/h (0 à 62 mph) Plage de vitesse moyenne: 0 à 99,9 Km/h (0 à 62 mph) Plage de vitesse maximale: 0 à 99,9 Km/h (0 à 62 mph) Plage de distance pour une sortie: 0 à 999,99 Km (0 à 600 miles) Plage de distance totale: 0 à 99999 Km (0 à 62000 miles)
1. Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu’à ce que l’indication “ODO” s’ache.
2. Appuyez sur le bouton SET sans le relâcher pendant plus de 3secondes pour commencer la conguration.
3. Appuyez sur le bouton SET pour permuter entre “KM/H” et “M/H”.
4. Vériez la taille de pneu de la roue avant de votre vélo puis trouvez la circonférence correspondante L
(mm) dans le tableau ci-dessous.
5. Appuyez sur le bouton FUNCTION pour déplacer le curseur vers le premier champ.
6. Appuyez sur le bouton SET pour changer le premier chire du nombre à quatre chires correspondant
à la circonférence L (mm). Répétez les étapes 5 et 6 jusqu’à ce que la valeur de la circonférence L (mm) soit entrée.
7. Appuyez sur le bouton FUNCTION sans le relâcher pendant 3secondes pour quitter le mode de
conguration. RÉGLAGE DE L’INDICATEUR DE CALORIES DÉPENSÉES KCAL Ce compteur de vélo permet d’estimer la quantité de calories dépensées en roulant. La valeur estimée est basée sur le poids et le sexe du cycliste, ainsi que sur la durée roulée et la vitesse moyenne. IMPORTANT: La valeur indiquée est seulement une estimation. La quantité de calories dépensées peut varier en fonction d’autres paramètres, tels que le rythme cardiaque, que le compteur de vélo ne prend pas en compte.
1. Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu’à ce que l’indication “KCAL” s’ache.
2 Appuyez sur le bouton SET sans le relâcher pendant plus de 3secondes pour commencer la conguration.
3. Appuyez sur le bouton SET pour sélectionner le sexe “MALE” (masculin) ou “FEMALE” (féminin).
4. Appuyez sur le bouton FUNCTION pour mémoriser le sexe.
5. Appuyez sur le bouton SET pour permuter l’unité de poids entre “Kg” (kilogramme) et “Lb” (livre
anglaise)6. Appuyez sur le bouton FUNCTION pour entrer votre poids dans l’unité sélectionnée.
7. Appuyez sur le bouton SET sans le relâcher pour changer le poids. Plage de poids: 0 à 150 kg, (0 à
8. Appuyez sur le bouton FUNCTION sans le relâcher pendant 3secondes pour quitter le mode de
conguration. CONFIGURATION DU COMPTEUR DE DISTANCE TOTALE ODO Lorsque vous changez la pile de l’appareil, il est possible de régler le compteur de distance totale (ODO) à la valeur qu’il avait avant le remplacement de la pile.
1. Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu’à ce que l’indication “ODO” s’ache.
2. Appuyez sur le bouton SET sans le relâcher pendant plus de 3secondes pour commencer
3. Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu’à ce que les indications “00000” (cinq zéros) et
“ODO” s’achent à l’écran.
4. Appuyez sur le bouton SET pour sélectionner le chire correspondant à la valeur désirée.
Appuyez sur le bouton FUNCTION pour déplacer la position du curseur.5. Répétez l’étape4 jusqu’à ce que le compteur de distance totale soit réglé à la valeur souhaitée.
6. Appuyez sur le bouton FUNCTION sans le relâcher pendant 3secondes pour quitter le
mode de conguration. RÉGLAGE DE L’HORLOGE (CLK)
1. Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu’à ce que l’indication “CLK” s’ache.
2. Appuyez sur le bouton SET sans le relâcher pendant plus de 3secondes pour commencer la conguration.
3. Appuyez sur le bouton SET pour permuter entre le mode “12H” et le mode “24H”.
4. Appuyez sur le bouton FUNCTION pour déplacer le curseur vers le champ des heures.
5. Appuyez sur le bouton SET pour régler les heures.6. Répétez les étapes 4 et 5 pour régler les minutes puis les secondes.
7. Appuyez sur le bouton FUNCTION sans le relâcher pendant 3secondes pour quitter le mode
de conguration. REMARQUES GÉNÉRALES AU SUJET DE LA CONFIGURATION DE TOUTES LES FONCTIONS:
- Appuyez sur le bouton SET sans le relâcher pendant plus de 3secondes pour commencer la conguration d’une fonction.
- Appuyez sur le bouton SET pour changer la valeur d’un champ sélectionné. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton SET pour changer la valeur rapidement.
- Appuyez sur le bouton FUNCTION pour déplacer le curseur vers le champ suivant.
- Appuyez sur le bouton FUNCTION sans le relâcher pendant 3secondes pour quitter le mode de conguration.
Pour commencer à utiliser le compteur de vélo, appuyez simplement sur le bouton FUNCTION. Après l’installation, le compteur de vélo s’active automatiquement lorsque la roue avant commence à tourner.Il existe 2 modes d’économie d’énergie: le compteur de vélo passe en mode d’économie d’énergie 50% après 5minutes sans mouvement de la roue avant, et en mode d’économie d’énergie 100% après 30minutes. Appuyez sur le bouton FUNCTION pour quitter les modes d’économie d’énergie avant d’utiliser le compteur.Appuyez sur le bouton FUNCTION pour permuter le compteur de vélo entre les fonctions suivantes: “CLK” – Horloge, au format 12/24 h “TM” – Temps de conduite pour une sortie “AVS” – Vitesse moyenne pour une sortie “MXS” – Vitesse maximale pour une sortie “DST” - Distance parcourue pour une sortie “ODO” – Distance totale parcourue pour toutes les sorties “KCAL” – Calories dépensées (estimation) pour une sortie Les valeurs des fonctions “TM, AVS, MXS, DST et KCAL” sont enregistrées automatiquement dès que la roue avant se met à tourner. L’enregistrement s’arrête lorsque la roue avant cesse de tourner. Pour eacer ces informations, le compteur de vélo étant en mode “TM”, appuyez et maintenez le bouton SET enfoncé.
MODE Bouton SET (à l’arrière de l’appareil) Bouton FUNCTION
Notice Facile