IQ100 - Compteur CANNONDALE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IQ100 CANNONDALE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compteur de vélo CANNONDALE IQ100, affichage numérique, étanche, compatible avec plusieurs types de vélos. |
|---|---|
| Fonctions principales | Vitesse actuelle, distance parcourue, temps de trajet, vitesse moyenne, calories brûlées. |
| Utilisation | Facile à installer sur le guidon, utilisation intuitive avec boutons de navigation simples. |
| Alimentation | Piles remplaçables, autonomie prolongée pour une utilisation régulière. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran, vérification des connexions, remplacement des piles selon l'utilisation. |
| Sécurité | Résistant à l'eau, conçu pour une utilisation en extérieur, attention à la fixation pour éviter les chutes. |
| Informations générales | Garantie limitée, support technique disponible, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IQ100 CANNONDALE
Questions des utilisateurs sur IQ100 CANNONDALE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IQ100 - CANNONDALE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IQ100 de la marque CANNONDALE.
MODE D'EMPLOI IQ100 CANNONDALE
Nous vous félicitons pour l'achat de votre compteur deVELO Cannondale série IQ. Le piaisir d'utiliser ce produit est conditionné par un bon réglage et une utilisation appropriée.
Veuiliez respecter tous les Avertissements et liezz attentivement toutes les sections de ce Manuel afin de vous familiariser avec le fonctionnement du produit avant de commencer à l'utilisation.
VOTRE REVENDEUR CANNONDALE
Outre ce manuel, une source d'information et un point d'assistance précieux n'est autre que le magasin dans lequel vous avrez acheté ce produit. Voitre revendeur agree Cannondalc est voitre contact privillegie pour obtirnir des conseils sur l'utilisation, l'entretion et le reglage de ce produit, et pour toute question concernant la garantie.
Pour couver le Revendeur Cannondale Agree le plus pres de chez vous, appepeze le 1-800-BIKE-USA, ou utilisez l'outil de recherche de revendeur Cannondale sur le site Web: www.cannondale.com.
INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DE TOUS LES COMPTÉURS DE VÉLO CANNONDALE
A VERTISSEMENTS
MODELES DE COMPTÉURS DE VÉLO SANS FIL (IQ200, IQ300 et IQ400): les personnes portant un dispositif ou un implantélectronique Médicale tel qu'un simulateurcardiique, un équipement ECG, etc., ne doivent pas utiliser de compteur de vélo sans fil, en raison des risques d'interférences avec les équipements Médicaux.
EXERCICE: les femmes ayant des problèmes de santé (les qu'une maladie cardiaque, un diabète ou de l'obésité) ou les personnes représentant des risques élevés, les hommes de plus de 40 ans, les femmes de plus de 50 ans ou les femmes enceinte, doivent demander l'avis de leur médecin avant de commencer un programme d'exercice/entraînement physique.
UTILISATION PRÉVUE: Pour utilisation sur un voie uniquement, NON prévu pour une utilisation sur un vehicule motorisé.
N'EAFFECTUEZ PAS D'OPERATIONS SUR LE COMPTEUR DE VEULO LORSQUE VOUS
ROULEZ: Tout manquement de vigilance par rapport à la route, piste, terrain, environnement. praché et à la circulation automobile peut entraîner un accident et provenquer des bissures graves, voire mortilles, ou une paralysis. Vous devece concentrer cette attention sur la conduite, et non sur le compteur de velo. Appreciez à utiliser le compteur de velo et effectuez toutes les opérations possibles lorsque vous n'etes pas en train de rouler. Pour toutes les opérations que vous souhaitez effectuer pendant que vous roulez, désisissez un moment et un endroit où le manque de concentration sur la conduite presente moins de risques.
VERIFIEZ QUE TOUS LES ÉLÉMENTS DU COMPTEUR DE VÉLO SONT INSTALLÉS
CORRECTEMENT: Le compteur de véro ne doit pas interférer avec les autres commandes du véro n génér leur utilisation. Installé le compteur de véro en respectant les instructions fournies dans le present Manuel. Si vous rencontre des difficultés pour installer, utiliser ou entrenir vos râte compteur de véro, conseçuez cette Révende Agree Cannondale.
VÉRIFIÉZ RÉGULIERÉMENT L'ABSENCE DE DÉGRADATION : Vérômez régulierément la position, l'alignment et l'état de l'aimant, du capteur sans fil, du capteur de cadence ; du capteur et du fil du capteur, ainsi de vous assurer qu'il ne présente pas de danger, qu'il sont correctement alignés et en bon état. Vérômez que rien n'est désconné et qu'aucum élément n'est usé ou endommagé.
PILES: Utilisez uniquement le type et la taille de pilles indiques sur l'unité. Ne saissez jamais de pile à la portée des enfants, et mettelez les au rebut conformément à la réglementation locale. En cas d'ingestion d'une pile, consultez un médecin immédiatement.
CE PRODUIT N'EST PAS UN JOUET: Conservez ce compteur de velo ainsi que toutes les pièces associées, y compris la pile, hors de la portée des enfants. Les pièces de petite taille représentent un risque d'avaleur.
L'INOBSERVATION DE CES RECOMMANDATIONS PEUT CAUSER UN ACCIDENT ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.
REMARQUE
Co produit est a l'eprouve de la plue uniquement. No l'immergez pas et ne le lavaez pas ave de I'eau sous pression.
Ne demontez pas I'appareil.
■ Installé le compteur de vilo en respectant les instructions fournies dans le现行 Manuel.
Evitez les chocs directs sur fappareil.
I vriez d'utiliser le compteur de velo dans ou a proximite de champs electromagnétiques tels que ceux généres par des lignes électriques à haute-tension ou par des émetteurs.
Nettoyee l'appareil a laide d'un chiffon propre imbibé d'un détergeant doux. Nutilisez jamais de solvant ou d'alcool.
Aim d'évier les dommages causés par une fuite de pile, rétirrez la/les pile(s) lorsque vous provoyez de ne pas utiliser le compteur de voie pendant une longue période. N' inversez pas l'orientation des piles. Respectez les reprises plus (+) et moins (-).
MODELES DE COMPTeurs DE VELO SANS FIL (IQ200, IQ300, IQ400). Le compteur de vello sans fil utilise un signal analogique. Ce signal n'est pas code numeriement mais il utilise technologique qui permet de réduire les risques d'intéréference avec les circuits d'autres apparaïriellectroniques lors que les systèmes d'éclairage, les téléphones, les ordinateurs, etc
ÉLÉMENTS DU COMPTEUR DE VÉLO
Vérifie la présence des éléments suivants avant de commencer l'installation :



INSTALLATION DU COMPTEUR DE VELO

1unite principalpeoetre instaee sur le guidon ou sur la potence du vello. 1 (A) - fentos pour installation sur le guidon, (B) fentos pour installation sur la potence
2. Insérez le païn caoutchou à l'arrière du support de fixation, pour une installation sur le guidon ou sur la potentie, en alignant le païn caoutchou avec les fentes à l'arme du support de fixation.
3. Positionnze l'ensemble patin/support sur le guidon ou la potence et serrez fermement les deux attaches nylon. Coupez soignement les extrimites des attaches entre 1 et 2 mm de la tete. Pour monter un'te nide principale sur la platine, placez-la sur la platine avec un angie de 45 degres, maintenez-la contre la plaine et toumerze-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour la verrouiller en place. Pour retirer un'te nide principale, faites-la toumer dans le sens contraire des aiguilles d'une montre puis souvelez-la.
INSTALLATION DU CAPTEUR

-
Positionné le capteur à l'avant du fourreau droit de la fourche, à 60 cm maximum de l'unité principale. Il est recomméndé d'installer le capteur de vitesse filaire en commençant par fixer le capteur de fourche puis de continuer l'installation en remontant vers le support de fixation sur le guidon ou la potentie.
-
Passez les deux attaches de cable à travers les trous de fixation du capteur de fourche et montez le capteur sur le fourreau de fourche (à cette étape, ne serrez pas complètement les attaches de cable). Installez le stabilisateur du capteur entre le fourreau de fourche et le capteur.
Installez I'aimant du capteur sur un des rayons de la roue avant, sans serrer. Ajustez la position de I'aimant et du capteur de sorte que I'aimant soit aligné avec le trait sur le bord inférieur du capteur et que la distance entre les deux éléments soit comprise entre 1 et 2mm ,puis se rrez les deux éléments pour les bloquer en place.Faies remonter le fil sur la fourche en le fixant a l'aide des attaches foumies ou a I'aide d'un ruban adhesif isolant. Enroulez I'exces de fil eventuel autour de la gaine de cable du frein avant. Utilisez du ruban adhesif isolant pour maintiner le cable en place, si nccessaire. Une fois coki termine, il doit vous rester juste assez de longueur de fil pour atteindre le point de montage du support de fixation sur le guidon ou la potentie.
REMARQUE: Veiliz à laisser suffisamment de mou au fil pour qu'il n'entrave pas le mouvement de la direction et/ou de la fourche suspendue, le cas échéant.
Fixez le capteur au fourreau de fourche à l'aide de deux attaches nylon.
3. Installedz Iaimant sur un rayon de sorte que Iaimant parsse juste au-dessus de la zone sensible du capteur lorsque la roue tourne.
4. Réglez l'intervalle entre le capteur et l'aimant en inclinant le capteur pour le rapprocher ou l'éloigner de la zone sensible du capteur. La distance maximum de fonctionnement entre le capteur de vitesse et l'aimant sur le rayon est de 5 mm.
5. Une fois l'intervale regle, serrez fermement les attaches nylon. Coupe soigneusement les extrémites des attaches entre 1 et 2 mm de la tete.
AFFICHAGE ET FONCTIONS

Pour commencer à utiliser le compteur de vélo, appuyez simplement sur le bouton FUNCTION.
Aprés l'installation, le compteur de vélo s'activé automatiquement lorsque la roue avait commence à couter.
Il existe 2 modes d'économie d'énergie: le compteur de vello passé en mode d'économie d'énergie 50% après 5 minutes sans mouvement de la roue avant, et en mode d'économie d'énergie 100% après 30 minutes. Appuyez sur le bouton FUNCTION pour quitter les modes d'économie d'énergie avant d'utiliser le compteur.
Appuyez sur le bouton FUNCTION pour permuter le compteur de vilo entre les fonctions suivantes:
"CLK-Horloge au format 12/24 h
TM-Tempos de conduite pour une sortie
AVS Vitesse moyenne pour une sortie
MXS-Vitesse maximale pour une sortie
"DST" - Distance parcourue pour une sortie
"ODO" - Distance totale parcourue pour toutes les sorties
"KCAL" - Calories dépenses (estimation) pour une sortie
Les valeurs des fonctionsTM, AVS, MXS, DST et, KCAL sont enregistrées automatiquement des que la roue avant sa met a toumer.
I'enregistrement s'arreterlorsque la roue'avant cesse de tournier. Pour effacer ces informations, le compteur de velo etan en mode IM, appuyer et maintenez le bouton SET enfoncé.
REMARQUES GENÉRALES AU SUJET DE LA CONFIGURATION DE TOUTES LES FONCTIONS :
- Appuyez sur le bouton SET sans le reliacher pendant plus de 3 secondes pour commencer la configuration d'une fonction.
- Appuyez sur le bouton SET pour changer la valeur d'un champ sélectionné. Appuyez et maintené enforcé le bouton SET pour changer la valeur rapidement.
Appuyez sur le bouton FUNCTION pour déplacer le curseur vers le champ suivant.
Appuyez sur le bouton FUNCTION sans le reliacher pendant 3 secondes pour quitter le mode de configuration.
RéGLAGE DE L'Horloge (CLK)
- Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à ce que l'indication "CLK" s'affiche.
- Appuyez sur le bouton SET sans le relacher pendant plus de 3 secondes pour commencer la configuration.
- Appuyez sur le bouton SET pour permuter entre le mode 12H^ et le mode 24H^
- Appuyez sur le bouton FUNCTION pour déplacer le curseur vers le champ des heures.
- Appuyez sur le bouton SET pour regler les heures.
- Repetez les étapes 4 et 5 pour regler les minutes puis les secondes.
- Apuyez sur le bouton FUNCTION sans le relacher pendant 3 secondes pour quitter le mode de configuration.
CONFIGURATION DE LA TAILLE DE ROUE
- Appuyez sur le boujon FUNCTION isqu'a ce quel indication "ODO"affiche
- Appuyez sur le bouton SET sans relacher pendant plus de 3 secondes pour commencer la configuration.
- Appuyez sur le bouton SET pour permuter entre "KM/H" et "M/H"
- Várñez la taille de oneu de la roue avant ce verte vólo puisrouze la círcinéfonce correspondante L (mm) dans le tableau d'cessous.
- Appuyez sur le bouton FUNCTION pour déplacer leurreur vers le premier champ.
- Appuyez sur le boujon SET pour changer le premier chiffre du nombre à quatre chiffres correspondant à la circonfidence L (mm).
Répelez les étapes 5 et 6 jusqu'à ce que la valeur de la circonférence L (mm) soit entée.
- Appuyez sur le bouton FUNCTION sans le relacher pendant 3 secondes pour quitter le mode de configuration.
| L (mm) | Taille de pneu | L (mm) | Taille de pneu | L (mm) | |
| 24 X 1/5 | 1890 | 27 X 1-3/8 | 2169 | ||
| 24 X 2.00 | 1925 | 650 X 20C | 1938 | ||
| 24 X 2.125 | 1965 | 650 X 23C | 1944 | ||
| 26 X 7/8 | 1920 | 650 X 35A | 2090 | ||
| 26 X 1(59) | 1913 | 650 X 38A | 2125 | ||
| 26 X 1(65) | 1952 | 650 X 38B | 2105 | ||
| 26 X 1.25 | 1953 | 700 X 18C | 2070 | ||
| Taille de pneu | L (mm) | 26 X 1-1/8 | 1970 | 700 X 19C | 2080 |
| 14 X 1.50 | 1020 | 26 X 1-3/8 | 2088 | 700 X 20C | 2086 |
| 16 X 1.75 | 1035 | 26 X 1-1/2 | 2100 | 700 X 23C | 2096 |
| 16 X 1.50 | 1185 | 26 X 1-40 | 2005 | 700 X 25C | 2105 |
| 16 X 1.75 | 1195 | 26 X 1.50 | 2010 | 700 X 28C | 2136 |
| 18 X 1.50 | 1340 | 26 X 1.75 | 2023 | 700 X 30C | 2146 |
| 18 X 1.75 | 1350 | 26 X 1.95 | 2050 | 700 X 32C | 2155 |
| 20 X 1.75 | 1515 | 26 X 2.00 | 2055 | 700C Tubular | 2130 |
| 20 X 1-3/8 | 1615 | 26 X 2.10 | 2068 | 700 X 35C | 2168 |
| 22 X 1.3/8 | 1770 | 26 X 2.125 | 2070 | 700 X 38C | 2180 |
| 22 X 1-1/2 | 1785 | 26 X 2.35 | 2065 | 700 X 40C | 2200 |
| 24 X | 1753 | 26 X 3.00 | 2170 | 29 X 2.1 | 2288 |
| 24 X 3/4 tubular | 1785 | 27 X | 2145 | 29 X 2.3 | 2276 |
| 24 X 1.1/8 | 1795 | 27 X 1.1/8 | 2155 | ||
| 24 X 1-1/4 | 1905 | 27 X 1-1/4 | 2161 | ||
RéGLAGE DE L'INDICATEUR DE CALORIES DÉPENSEES (KCAL)
Ce compteur de vello permet d'estimer la quantite de calories depenses en roulant. La valeur este est basede sur le poids et le sexes du cycliste, asi quse sur la durée roule et la vitesse moyenne. IMPORANT: La valeur indique est seulement une estimation. La quantite de calous depenses peut varier en fonction d'autres parametres, tels que le rythme cardiaque, que le compteur de vello ne prend pas en comote.
- Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à ce que l'indication "KCAL" s'affiche.
- Appuyez sur le bouton SET sans le relacher pendant plus de 3 secondes pour commencer la configuration.
- Appuyez sur le bouton SET pour selectionner le sexes "MALE" (masculin) ou "FEMALE" (feminin).
- Appuyez sur le bouton FUNCTION pour mémocrer le sexes
- Appuyez sur le bouton SET pour modifier l'unité des poids entre 'Kg' (kilogramme) et 'b' (livre anglsbeige).
- Appuyez sur le bouton FUNCTION pour entrer votre poix dans l'unité sélectionné.
- Appuyez sur le bouton SET sans le relacher pour changer les poids. Plage de poids 0 à 150 kg (à 330 Lb).
- Appuyez sur le bouton FUNCTION sans le relacher pendant 3 secondes pour quitter le mode de configuration.
CONFIGURATION DU COMPTEUR DE DISTANCE TOTALE (ODO)
Lorsque you changez la pile de l'appareil, it est possible de regler le compieur de distance totale (ODO) a la valeur qu'il avait avant le remplacement de la pile.
- Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à ce que l'indication "ODO"s'affiche.
Aapuyez sur le bouton SET sans le relacher pendant plus de 3 secondes pour commencer la configuration. - Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à ce que les indications "0000" (clinq zéros) et "ODO" sauffient à l'écran.
- Appuyez sur le bouton SET pour selectionner le chiffre correspondant à la valeur désirée. Appuyez sur le bouton FUNCTION pour déplacer la position du curseur.
- Répérez l'elapte 4 jusqu'à ce que le compteur de distance totale soit régé à la valeur sousinaïtés.
- Appuyez sur le bouton FUNCTION sans le relâcher pendant 3 secondes pour quitter le mode de configuration.
REPLACEMENT DE LA PILE
Retiree le compteur de vello de la plaine. Utilisez une piece de monnaie pour deviser le couverce de la pelle.
Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Retirez la pile usagée. Placez une pile neuve (CR2032) dans l'appareil en orientant le (:é de la pile marqu du signe plus "+" vers le haut. Remettez en place et revisse les couvercle de la pile.
SPECIFICATIONS DU COMPTEUR DE VÉLO IQ100
Température de fonctionnement 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Température de stockage -10°C à 50°C, (14°F à 122°F)
Pile Pile sèche 3 volts au lithium, Type CR2032
Poids 30,6 grammes
Plage de reglage du minuteur: 0 à 29 (heure): 59 (minute): 59 (seconde)
Plage de vitesse instantanee: 0 à 99,9 Km/h (0 à 62 mph)
Plage de vitesse moyenne: 0 à 99,9 Km/h (0 à 62 mph)
Plage de vitesse maxima: 0 à 99,9 Km/h (0 à 62 mph)
Plage de distance pour une sortie: 0 à 999,99 Km (0 à 600 miles)
Plage de distance totale: 0 à 99 999 Km (0 à 62 000 miles)
DéPANNAGE
INFORMATIONS DE CONTACT CANNONDALE
| PROBÉME ACTION CORRECTIVE | |
| La roue tourne mais la vitesse instantanée ne s'affiche pas | Vérifiez/ajustez l'intervalle entre le capteur et l'aimant. La pile est épuisée -> remplacez-la |
| L'indication "ERP01" s'affiche La pile est épuisée -> remplacez-la | |
| L'affichage est vide, très peu visible ou noir La pile est épuisée -> remplacez-la Le compteur de vélo est trop chanud -> déplacez-le vers un endroit frais | |
| L'affichage est lent Le compteur de vélo est trop frioid -> déplacez-le vers un endroit plus chanud | |