BUSHNELL Pro X2 - Télémètre

Pro X2 - Télémètre BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pro X2 BUSHNELL au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BUSHNELL Pro X2 - page 15
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Télémètre laser
Marque Bushnell
Modèle Pro X2
Dimensions 3,3 x 10,1 x 7,4 cm
Poids 227 g
Alimentation Batterie lithium CR2 (3 V)
Portée maximale 5 à 1 189 m (5 à 1 300 yards)
Précision ±0,4 m (de 5 à 125 yards), ±0,9 m (au-delà)
Grossissement 6x
Diamètre de l'objectif 21 mm
Champ de vision 131 m à 1 000 m
Dégagement oculaire 16 mm
Pupille de sortie 3,5 mm
Revêtements optiques Entièrement multicouche
Affichage Dual Display Technology™ (rouge ou noir)
Technologies intégrées PinSeeker™ avec JOLT, Slope Switch, E.S.P.2™
Mode Slope Oui (commutateur, conforme USGA si désactivé)
Unités de mesure Yards ou mètres (sélectionnable)
Garantie 2 ans limitée
Nettoyage Chiffon doux, alcool isopropylique, ne pas toucher l'objectif
Sécurité laser Classe 1 (sans danger pour les yeux)
Accessoires inclus Boîtier, lanière

FOIRE AUX QUESTIONS - Pro X2 BUSHNELL

Comment allumer le télémètre Bushnell Pro X2 ?
Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour activer l'affichage. Le laser s'active en maintenant le bouton enfoncé jusqu'à l'obtention de la distance.
Quelle pile utiliser et comment la remplacer ?
Utilisez une pile au lithium CR2 3V. Retirez le capot Posi-Thread en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, insérez la pile borne négative en premier, puis refermez.
Comment utiliser le mode PinSeeker avec JOLT ?
Le mode est actif par défaut. Visez le drapeau, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé et bougez lentement le laser. Un cercle autour de l'indicateur PinSeeker et deux vibrations courtes confirment la distance du drapeau.
Comment activer ou désactiver le mode Slope ?
Faites glisser le commutateur Slope sur le côté pour activer/désactiver. Quand le mode Slope est actif, l'affichage indique la distance compensée. Pour le rendre conforme aux règles de tournoi, désactivez-le.
Comment basculer entre l'affichage rouge et noir ?
Appuyez sur le bouton avec le logo « B » rond sur le côté de l'appareil pour passer d'un affichage rouge vif à un affichage noir, selon vos préférences.
Comment régler la netteté de l'image ?
Tournez l'oculaire réglable (dioptrie ±2) jusqu'à ce que l'affichage soit net.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez la pile : remplacez-la par une CR2 de bonne qualité. Assurez-vous que la luminosité de l'affichage est réglée sur BRT4 en plein soleil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Quelle est la portée maximale dans des conditions normales ?
La portée maximale est de 1189 mètres (1300 yards) pour des cibles très réfléchissantes. Pour la plupart des objets, comptez 914 mètres (1000 yards). Les conditions de lumière, la couleur et la taille de la cible influencent la portée.
Comment nettoyer les lentilles du Pro X2 ?
Enlevez la poussière avec une brosse douce. Pour les traces, utilisez un chiffon en coton doux et un nettoyant pour lentilles photographiques ou de l'alcool isopropylique. Appliquez le liquide sur le chiffon, jamais directement sur la lentille.
Le télémètre est-il étanche ?
La notice ne mentionne pas d'étanchéité. Évitez l'exposition à l'eau et à l'humidité excessive pour préserver l'appareil.

Questions des utilisateurs sur Pro X2 BUSHNELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pro X2 - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pro X2 de la marque BUSHNELL.

MODE D'EMPLOI Pro X2 BUSHNELL

201740 - Bushnell Pro X2 - Télémètre laser

FRANÇAIS

Nous vous remercions d'avoir acheté le télémètre laser Bushnell® Pro X2, notre télémètre laser haut de gamme pour les golfeurs, utilisé par plus de professionnels du golf que toute autre marque. Le Pro X2 est un instrument optique télémètre laser de précision conçu pour off rir de nombreuses années d'utilisation. Ce manuel va vous expliquer les réglages et caractéristiques, ainsi que l'entretien de cet instrument optique télémètre laser précis, afin de vous permettre d'obtenir des performances optimales. Pour bénéficier de performances et d'une longévité optimales, veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre Pro X2.

INTRODUCTION

Votre Bushnell® Pro X2 est un télémètre laser haut de gamme avancé comprenant une technologie numérique et des processeurs turbo, qui permettent des lectures de distance de 5 à 1 189 mètres (5 à 1 300 yards). Il associe le meilleur d'un monoculaire compact haut de gamme avec la nouvelle Dual Display Technology™. Mesurant 3,8 x 10 x 7,6 cm (1,5 x 4 x 3 pouces) et pesant 227 g, le Pro X2 avec E.S.P.™ (Extreme. Speed. Precision.) 2e génération off re une acquisition extrêmement rapide et une précision incroyable à 0,4 m (½ yard) et au 1/10, de 4,5 à 114 m (5 à 125 yards), et une précision à +/- 0,9 m (1 yard) de 115 m à 1 189 m (126 à 1 300 yards). Le Pro X2 est doté de la technologie PinSeeker™ avec JOLT, qui permet au golfeur de trouver le drapeau, de manière simple et rapide, sans acquérir de cibles en arrière-plan, et de bénéficien d'une superbe qualité optique.

Bouton d'alimentation Grossissement 6x E.S.P.2™ - Extreme. Speed. Precision. • Le processeur Gen 2 Turbo off re une acquisition plus rapide • Off re une précision à 0,4 m (1/2 yard) ; précision 1/10 de 4,5 à 114 m (5 à 125 yards) Dual Display Technology™ Bouton Mode (logo « B ») Commutateur de Pente (pg. 20) Capot de batterie Posi-Thread™ PinSeeker™ avec mode Jolt

FONCTIONNEMENT DE NOTRE TECHNOLOGIE NUMÉRIQUE

Le Pro X2 émet des impulsions invisibles, sans danger pour les yeux, à énergie infrarouge. Le microprocesseur Advanced Digital du Pro X2 et la puce ASIC (Application-Specific Integrated Circuit) offrent des mesures instantanées et précises à chaque fois. La technologie numérique sophistiquée calcule instantanément les distances en mesurant la durée nécessaire pour que chaque impulsion passe du télémètre à la cible, et revienne.

PRÉCISION DE LA PORTÉE

La précision de la portée du Pro X2 est plus ou moins d'un mètre/un yard dans la plupart des cas. La portée maximale de l'instrument dépend de la réflectivité de la cible. La distance maximale pour la plupart des objets est de 914 mètres/1 000 yards, et pour les objets très réfléchissants, elle est de 1 189 mètres/1 300 yards.

Remarque : vous obtiendrez des distances maximales plus longues et plus courtes selon les propriétés de réflexion de la cible particulière et les conditions environnementales au moment où la distance d'un objet est mesurée. La couleur, la finition de la surface, la taille et la forme de la cible affectent la réflectivité et la portée. Plus la couleur est vive, plus la portée est longue. Le rouge est très réfléchissant, par exemple, et offre des portées plus longues que le noir, qui est la couleur la moins réfléchissante. Un fini brillant offre plus de portée qu'un fini terne. Une petite cible est plus difficile à mesurer qu'une grande. L'angle de la cible joue également un rôle. Le fait de viser une cible avec un angle de 90 degrés (où la surface cible est perpendiculaire à la trajectoire des impulsions d'énergie émises) fournit une bonne portée, tandis qu'un angle abrupt fournit une portée limitée. De plus, des conditions de luminosité (par ex. la quantité de soleil) affecteront les capacités de portée de l'appareil. Plus la lumière est faible (par ex. ciel couvert), plus la portée maximale de l'appareil est importante. À l'inverse, par une journée très ensoleillée, la portée maximale de l'appareil sera réduite.

E.S.P.2™ (Extreme. Speed. Precision. 2e génération), notre technologie de portée deuxième génération avancée, offre la mesure de distance la plus rapide et précise d'après les conditions de la cible. Le laser analyse plusieurs mesures individuelles de la cible, puis calcule et affiche le meilleur résultat possible. Les variations de la cible telles que la réflectance, la forme et la couleur peuvent affecter la précision d'une mesure laser, mais E.S.P.2™ évalue automatiquement les conditions et améliore la mesure avec une précision jusqu'à 0,4 m (1/2 yard), dès que possible, de 4,5 à 114 m (5 à 125 yards). Lorsque cela se produit, la précision de la mesure d'affichage sera définie à 0,1 m (0,1 yard). Les utilisateurs préférant que leurs distances s'affichent en unités entières (mètres ou yards entiers) peuvent désactiver E.S.P.2™ dans le menu Setup (Réglages).

PREMIERS PAS

RÉSUMÉ OPÉRATIONNEL

Tout en regardant par le Pro X2, appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour activer l'affichage. Placez le cercle de visée (situé au centre du champ de vision) sur une cible située à au moins 4,5 m (5 yards) de distance, appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le relevé de la distance s'affiche en bas de l'affichage. Les réticules entourant le cercle de visée indiquent que le laser est en cours de transmission. Lorsque la distance a été acquise, vous pouvez relâcher le bouton d'alimentation. Les réticules entourant le cercle de visée disparaissent lorsque vous relâchez le bouton d'alimentation (le laser n'est donc plus en cours de transmission).

Remarque : une fois activé, l'affichage reste allumé et affiche la demière mesure de distance pendant 7 secondes. Vous pouvez appuyer à nouveau sur le bouton d'alimentation à tout moment pour mesurer la distance d'une nouvelle cible. Comme avec n'importe quel appareil laser, il n'est pas recommandé de regarder directement les émissions avec des jumelles pendant des périodes prolongées. La durée maximale pendant laquelle le laser est transmis (déclenché) est de 7 secondes. Pour le redéclencher, appuyez à nouveau sur le bouton.

RÉGLAGE DE L'OCULAIRE

Le Pro X2 est équipé d'un oculaire réglable (réglage +/- 2 dioptries) qui vous permet de mettre au point l'image sur l'affichage. Faites simplement tourner l'oculaire jusqu'à ce que l'affichage soit net.

DUAL DISPLAY (SÉLECTION DE L'AFFICHAGE ROUGE OU NOIR)

Le Pro X2 est doté de la technologie Dual Display, qui vous permet de basculer facilement entre un affichage rouge vif, doté de la VDT (Vivid Display Technology), et un affichage noir simple, selon les conditions d'éclairage ou vos préférences. Pour basculer entre les affichages rouge et noir, appuyez simplement sur le bouton portant le logo « B » rond, du côté gauche de l'appareil.

2 B

DUAL DISPLAY TECHNOLOGY

TECHNOLOGIE SLOPE-SWITCH

La technologie Slope Switch permet au golfeur d'activer et de désactiver facilement le mode Slope breveté de Bushnell. Le golfeur peut ainsi utiliser le mode Slope pour obtenir les distances compensées sur le parcours quand il le souhaite, mais également avoir un appareil conforme aux règles en tournoi quand il en a besoin.

INDICATEURS SUR L'AFFICHAGE

Votre affi chage Pro X2 intègre les indicateurs lumineux suivants :

Indicateur PinSeeker™ (1)

Réticule de visée (2)

Indicateur de charge de la batterie (3)

Laser actif (4)

Distance affi chée en yards/mètres (5)

Distance à pente compensée (6)

4 - 2 3 107.5Y -110 1 5 6

INDICATEUR DE CHARGE DE LA BATTERIE

Indicateur de batterie :

Charge pleine

2/3 de charge restants

1/3 de charge restant

L'indicateur de batterie clignote - La batterie doit être remplacée et l'appareil ne sera pas utilisable.

INSERTION DE LA BATTERIE

Retirez le capot de la batterie Posi-Thread™ en soulevant sa languette, puis en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérez une batterie au lithium CR2 3 volts dans le compartiment, borne négative en premier, puis replacez le capot de la batterie Posi-Thread™.

Remarque : il est recommandé de remplacer la batterie au minimum tous les 6 mois.

LASER ACTIF

Les réticules entourant le cercle de visée indiquent que le laser est en cours de transmission. Lorsque la distance a été acquise, vous pouvez relâcher le bouton d'alimentation. Les réticules entourant le cercle disparaissent lorsque vous relâchez le bouton d'alimentation (le laser n'est donc plus en cours de transmission).

PINSEEKER AVEC JOLT

Vous rencontrez des difficultés pour obtenir la distance du drapeau ? Ce mode avancé vous permet d'acquérir facilement le drapeau, sans obtenir par inadvertance les distances de cibles en arrière-plan (par ex. arbres) qui possèdent une force de signal supérieure.

Pour une utilisation facile, l'appareil sera toujours en mode PinSeeker.

Pour l'utiliser, alignez le réticule du cercle de visée sur le drapeau dont vous souhaitez mesurer la distance. Puis, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation et déplacez lentement le laser sur le drapeau ou l'objet souhaité, jusqu'à ce qu'un cercle entoure l'indicateur du drapeau. Si le rayon laser a reconnu plusieurs objets (par ex. drapeau et arbres en arrière-plan), la distance du drapeau sera affichée et un cercle entourera l'indicateur PinSeeker™, indiquant à l'utilisateur que c'est la distance du drapeau (l'objet le plus proche) qui est affichée. La Jolt Technology émet deux vibrations courtes pour confirmer que la distance affichée est celle du drapeau. Parfois, il peut arriver que le rayon laser ne voie qu'un objet sur sa trajectoire. Dans ce cas, la distance sera affichée, mais étant donné qu'un seul objet a été visé, l'indicateur de drapeau ne sera pas entouré par un cercle.

Conseil : lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation, vous pouvez déplacer lentement l'appareil d'un objet à l'autre, et forcer volontairement le laser à viser plusieurs objets, afin de vous assurer que vous n'affichez que les objets les plus proches reconnus par le laser. Une fois l'appareil éteint, il revient toujours par défaut au dernier mode utilisé.

PINSEEKER AVEC SLOPE +/-

Pour activer la pente, faites glisser le commutateur de pente sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que « SLOPE » (Pente) s'affiche ; la technologie Slope brevetée de Bushnell s'affiche. Le mode Slope +/- calcule automatiquement une distance à angle compensé d'après la distance et l'angle de pente déterminé par le télémètre laser et l'inclinomètre intégré. Ces données sont ensuite associées à des formules algorithmiques internes, s'appuyant sur l'utilisation d'un club moyen et les trajectoires des balles. La distance à angle compensé fournit des indications sur la manière de jouer le coup (ajouter de la distance en cas de côte, diminuer la distance en cas de pente). Faites glisser le commutateur de pente vers le bas pour quitter le mode Slope. Votre Pro X2 devient ainsi conforme à la règle 14-3 de l'USGA, la fonction de mesure à angle compensé de pente étant ainsi désactivée.

FCO X2 SLOPE

COMMENT UTILISER SLOPE +/-

Une fois ce mode activé, vous verrez s'afficher « - - - » dans le champ de vision, indiquant que vous êtes en mode

Slope +/-. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour obtenir la distance du drapeau ou d'autres objets. Une fois la distance affichée, relâchez le bouton d'alimentation. Lorsque vous aurez relâché le bouton d'alimentation, un degré d'angle et une portée compensée s'afficheront sous la distance standard.

Dans l'exemple à la page suivante, la véritable distance est de 148 m (162 yards), la pente est de +4 degrés, et la portée compensée (« play-as », pour jouer) est de 158 m (173 yards). L'affichage indiquerait ceci :

162 Y 173

L'AVANTAGE DE SLOPE +/-

La distance du drapeau A dans le schéma ci-dessous est de 148 m (162 yards). Elle est également de 148 m (162 yards) jusqu'au drapeau B, même s'il est sur une pente. Cependant, si vous deviez jouer ce trou à 148 m (162 yards), la balle (X) n'atteindrait pas le trou/drapeau car vous n'avez pas pris en compte la pente.

BUSHNELL Pro X2 - L'AVANTAGE DE SLOPE +/- - 1

LUMINOSITÉ DE L'AFFICHAGE (V.D.T.)

Le Pro X2 bénéficie de la Vivid Display Technology. Cet affichage à LED rouge vif améliore fortement le contraste, la clarté et la transmission de lumière, tout en améliorant la luminosité du relevé numérique. Il rend ainsi les relevés de distance lisibles dans les environnements à faible éclairage. Il existe quatre paramètres d'intensité au choix, et ce paramètre est le premier dans le menu SETUP (RÉGLAGES). Maintenez enfoncé le bouton Mode (logo « B » sur le côté de l'appareil) pendant 3 secondes pour entrer dans le menu SETUP (RÉGLAGES). Le paramètre de luminosité existant clignote (BRT1, BRT2, BRT3 ou BRT4). Le fait d'appuyer sur le bouton Mode (logo « B ») basculera entre les quatre paramètres de luminosité. « BRT1 » est l'intensité la plus faible, tandis que « BRT4 » est la plus puissante. Appuyez simplement sur le bouton Mode jusqu'à ce que le réglage de luminosité souhaité s'affiche, puis appuyez sur le bouton d'alimentation et relâchez-le pour enregistrer le réglage.

OPTIONS D'UNITÉ DE MESURE

Le Pro X2 peut mesurer des distances en yards ou en mètres. Les indicateurs d'unité de mesure se trouvent en bas à droite de l'affichage. Il existe deux paramètres de mesure au choix, et ce paramètre est le deuxième dans le menu SETUP (RÉGLAGES). Regardez par l'oculaire, appuyez sur le bouton Mode (logo « B » sur le côté de l'appareil) et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes pour entrer dans le menu SETUP (RÉGLAGES). Appuyez brièvement sur le bouton Mode pour basculer entre les paramètres de luminosité si l'affichage LED rouge vif est sélectionné. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour accéder aux options d'unité de mesure, puis appuyez à nouveau brièvement sur le bouton Mode pour sélectionner votre préférence. Le changement de l'unité de mesure sera indiqué par l'indicateur M, pour mètre, tandis que l'indicateur Y, pour yard, est éteint. Si vous passez des mètres aux yards, l'inverse se produit. Le Pro X2 reprend le dernier paramètre d'unité de mesure utilisé à chaque fois que l'appareil est allumé.

E.S.P.2™ ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ

La mesure de distance du Pro X2 au dixième de mètre/yard (fonction E.S.P.2) peut être activée/désactivée, selon les préférences de l'utilisateur. Si « ESP Off » est sélectionné (E.S.P.2 désactivé), les distances sont indiquées uniquement en mètres/yards entiers. Si « ESP On » est sélectionné (E.S.P.2 activé), les distances sont indiquées au dixième de mètre/yard.

Entrer dans le menu SETUP (RÉGLAGES) : appui long sur le bouton Mode (« B »)

Dans le menu SETUP (RÉGLAGES) :

  • Sélectionner le réglage de l'option : appui court sur le bouton Mode
  • Enregistrer le réglage : appui court et relâchement du bouton d'alimentation
  • Sélectionner l'option de menu suivante : appui court sur le bouton d'alimentation

Quitter le menu SETUP (RÉGLAGES) : appui long sur le bouton Mode ou laisser l'appareil s'éteindre

OPTION DE MENU PARAMÈTRES
Display Brightness (Luminosité de l'affichage)BRT1
BRT2
BRT3
BRT4
Unit of Measure (Unité de mesure) Y (Yards)
M (Meters)(M [Mètres])
ESP (1/10 units) (ESP [dixièmes]) ESP On (ESP activé)
ESP Off (ESP désactivé)

ENTRETIEN DU PRODUIT

NETTOYAGE

Retirez délicatement la poussière ou les débris sur les objectifs (ou utilisez une brosse douce à objectif). Pour retirer les impuretés ou traces de doigts, nettoyez avec un chiffon en coton doux, en frottant dans un mouvement circulaire. L'utilisation d'un chiffon rêche ou un frottement non nécessaire peut rayer la surface de l'objectif et causer des dégâts permanents. Pour un nettoyage plus approfondi, vous pouvez également utiliser un tissu ou du liquide de nettoyage pour objectif photographique, ou de l'alcool isopropylique. Appliquez toujours le liquide sur le chiffon de nettoyage, jamais directement sur l'objectif.

CARACTÉRISTIQUES
Dimensions3,3 x 10,1 x 7,4 cm (1,3 x 4 x 2,9 pouces)
Poids227 g (8 oz.)
Précision de la portéePrécision jusqu'à 0,4 m (1⁄2 yard) de 4,5 à 114 m (5 à 125 yard +/- +/- 0,9 m (1 yard) pour plus de 114 m (126 yards)
De5 à 1 189 mètres (5 à 1 300 yards)
Grossissement6x
Diamètre de l'objectif21 mm
Revêtements optiquesEntièrement multicouche
AffichageDual Display TechnologyTM
Source d'alimentationLithium 3 volts (CR-2)
Champ de vision131 mètres à 1 000 mètres (393 pieds à 1 000 yards)
Dégagement oculaire extra-long16 mm
Pupille de sortie3,5 mm
Comprend boîtier et lanièreOui

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS

Votre télémètre laser Bushnell ^® est garanti exempt de défauts matériels et de main-d'œuvre pendant deux ans à compter de la date d'achat. Si un défaut venait à se révéler pendant cette période de garantie, nous réparerons ou remplacerons le produit, à notre discrétion, si vous nous renvoyez le colis du produit prépayé. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, une manipulation incorrecte, l'installation ou la maintenance fournies par une personne autre qu'un Service d'entretien agréé Bushnell ^® .

Tout retour effectué dans le cadre de cette garantie doit être accompagné des éléments répertoriés ci-dessous :

  1. Un chèque/mandat d'un montant de 10,00 \$ pour couvrir les frais d'expédition et de gestion.
  2. Le nom, l'adresse et le numéro de téléphone à joindre en journée pour le retour du produit.
  3. Une explication du défaut.
  4. Une copie de votre preuve d'achat comportant la date.
  5. N'envoyez pas des accessoires (batteries, boîtier, dragonne, etc.), mais uniquement le produit à réparer.

Le produit doit être bien emballé dans un carton d'expédition solide pour éviter les dommages lors du transport, et envoyé à l'adresse indiquée ci-dessous :

Pour les États-Unis, envoyez-le à : Pour le CANADA, envoyez-le à :

Pour les produits achetés en dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter votre revendeur local pour connaître les informations de garantie applicables. En Europe, vous pouvez également contacter Bushnell ^a à l'adresse suivante : Bushnell Germany GmbH

Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques.

Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un pays à l'autre.

Si l'appareil ne s'allume pas/l'affichage ne s'allume pas :

  • Appuyez sur le bouton d'alimentation.
  • Contrôlez la batterie et remplacez-la si nécessaire. Si l'appareil ne répond pas aux appuis sur le bouton, remplacez la batterie par une batterie au lithium CR2 3 volts de bonne qualité.
  • Assurez-vous que l'affichage possède le réglage de luminosité le plus élevé lorsque vous êtes au soleil. Tout en appuyant sur le bouton d'alimentation, couvrez les verres de l'objectif pour déterminer si l'affichage est allumé. Reportez-vous aux instructions de réglage de la luminosité de l'affichage (p. 9).

Si l'appareil s'éteint (l'affichage devient vide lorsque vous essayez d'allumer le laser) :

- La batterie est faible ou de mauvaise qualité. Remplacez-la par une batterie au lithium CR2 3 volts de bonne qualité.

Si vous n'arrivez pas à obtenir la distance de la cible :

• Vérifiez que l'affichage est allumé.
- Assurez-vous d'appuyer sur le bouton d'alimentation.
- Assurez-vous que rien, comme votre main ou votre doigt, ne bloque les verres de l'objectif (verres les plus proches de la cible) émettant et recevant les impulsions laser.
- Vérifiez que vous tenez l'appareil fixement tout en appuyant sur le bouton d'alimentation.

Remarque : le dernier relevé de distance ne doit pas forcément être effacé avant la mesure de distance d'une autre cible. Visez simplement la nouvelle cible à l'aide du réticule, appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la nouvelle distance s'affiche. Les spécifications, instructions et le fonctionnement de ces produits peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.

N° de brevet : 7,920,080 | 7,619,548 | 7,239,377 | 7,859,650 | 7,535,553

TRAITEMENT DES DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

(En vigueur dans l'Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés)

Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous débarasser de ce produit afin qu'il soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les communautés locales. Pour vous, ceci est sans frais.

Si l'équipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également être retirées de l'équipement et, si nécessaire, être éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur (voir également les commentaires respectifs dans la notice d'utilisation de ce produit).

BUSHNELL Pro X2 - TRAITEMENT DES DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES - 1

De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre mairie, votre compagnie de ramassage d'ordures locale, ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

SÉCURITÉ FDA

Produit laser de classe 1 conformément à la norme CEI 60825-1:2007.

Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 pour les produits laser, à l'exception des écarts conformément à la Laser Notice No. 50, datant du 24 juin 2007.

Attention : il n'existe pas de contrôles, ajustements ou procédures de l'utilisateur. L'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peuvent causer un accès à une lumière laser invisible.

FC CE

201740 - Bushnell Pro X2 - Telémetro láser

ESPAÑOL

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BUSHNELL

Modèle : Pro X2

Catégorie : Télémètre