AKAI ADI19K - Haut-parleur

ADI19K - Haut-parleur AKAI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ADI19K AKAI au format PDF.

📄 69 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AKAI ADI19K - page 2
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Type d'appareilStation d'accueil audio
CompatibilitéLecteur audio portable standard
ConnectivitéPort dock standard
Fonctions principalesLecture audio, recharge
AlimentationAdaptateur secteur
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
MatériauPlastique et métal
CouleurNoir
CommandesNon précisé
Sorties audioHaut-parleurs intégrés
Entrées audioPort dock
Compatibilité audioFormats audio standards
Accessoires inclusNon précisé
Utilisation recommandéeÉcoute à domicile
Manuel disponibleOui, multilingue

FOIRE AUX QUESTIONS - ADI19K AKAI

Comment connecter mon AKAI ADI19K à mon appareil?
Pour connecter votre AKAI ADI19K, utilisez le câble audio approprié pour le relier à votre appareil via la prise jack ou Bluetooth. Assurez-vous que le haut-parleur est allumé.
Pourquoi le son est-il faible sur mon AKAI ADI19K?
Vérifiez le niveau de volume de votre appareil source ainsi que celui de votre haut-parleur. Assurez-vous également que le mode d'égalisation n'est pas réglé sur une option qui réduit le volume.
Mon AKAI ADI19K ne s'allume pas, que faire?
Assurez-vous que le haut-parleur est correctement chargé ou branché. Vérifiez également si le câble d'alimentation est en bon état.
Comment réinitialiser mon AKAI ADI19K?
Pour réinitialiser le haut-parleur, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que tous les voyants clignotent, puis relâchez-le.
Le haut-parleur se déconnecte régulièrement, que faire?
Assurez-vous que votre appareil est à portée du haut-parleur. Vérifiez également s'il y a des interférences avec d'autres appareils Bluetooth à proximité.
Comment mettre à jour le firmware de mon AKAI ADI19K?
Visitez le site Web du fabricant pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Puis-je utiliser mon AKAI ADI19K avec des appareils non Bluetooth?
Oui, vous pouvez utiliser le câble audio fourni pour connecter le haut-parleur à des appareils non Bluetooth via la prise jack.
Comment nettoyer mon AKAI ADI19K?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface du haut-parleur. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs.
Quelle est la durée de vie de la batterie de l'AKAI ADI19K?
La durée de vie de la batterie peut varier selon l'utilisation, mais en général, elle peut durer jusqu'à 8 heures avec une utilisation normale.
Mon AKAI ADI19K émet des bruits étranges, que faire?
Cela peut être dû à une mauvaise connexion ou à une interférence. Essayez de reconnecter le haut-parleur ou de le déplacer pour éviter les interférences.

Questions des utilisateurs sur ADI19K AKAI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ADI19K - AKAI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ADI19K de la marque AKAI.

MODE D'EMPLOI ADI19K AKAI

« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifie qu'un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod® ou iPhone®, respectivement, et ont été certifiés par les développeurs pour répondre aux normes de performance Apple. Apple n'est pas responsable pour le fonctionnement de ce dispositif de sa conformité aux normes de sécurité et réglementaires. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec votre iPod® ou iPhone® est susceptible d'affecter une performance sans fil.

iPhone®, iPod®, iPod® classic, iPod® nano et iPod® touch sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et d'autres pays.

Avant de commencer

Merci d'avoir acheté le AKAI ADI-19K : LA TOUR AVEC STATION D'ACCUEIL iPod® & iPhone® avec son TUNER DIGITAL, son entrée LIGNE ET son SUBWOOFER.

C'est votre assurance de la qualité, de performance et de valeur. Nos ingénieurs ont inclus de nombreuses fonctionnalités utiles et pratiques dans ce produit. Veuillez être sûr de lire entièrement ce manuel d'instructions pour vous assurer que vous profitiez au maximum de chaque fonction.

Ce produit a été fabriqué en utilisant des composants de haute qualité et les normes de fabrication. Il a été testé par les inspecteurs et trouvé en parfait état de fonctionnement avant qu'il ne quitte notre usine. Si, après lecture de ce manuel, vous rencontrez des problèmes avec le fonctionnement de ce produit, veuillez vous référer aux instructions pour obtenir des conseils à la fin de ce manuel.

Pour référence future, enregistrer le numéro de série dans l'espace prévu.

Non modèle: ADI-19K

Numéro de série:

CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE

AKAI ADI19K - CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE - 1

AKAI ADI19K - CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE - 2

text_image CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

AKAI ADI19K - CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE - 3

AKAI ADI19K - CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE - 4

Le symbole de foudre avec flèche, à l'intérieur d'un triangle équilatéral, avertit l'utilisateur de l'existence d'un courant électrique dangereux à l'intérieur du capot qui peut être suffisamment puissant pour électrocuter une personne.

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral, avertit l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et l'entretien (maintenance) dans la documentation de cet appareil.

  1. LISEZ CES INSTRUCTIONS - Toutes les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation doivent être lues avant d'utiliser cet appareil.

  2. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Toutes les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation doivent être conservées.

  3. RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS -Tous les avertissements sur l'appareil et dans les instructions d'utilisation doivent être respectés

  4. SUIVEZ CES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions d'utilisation et d'opération doivent être suivies.

  5. NETTOYAGE - Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N'utilisez pas de solvants chimiques ou de sprays détergents. Nettoyez en utilisant un tissu humide.

  6. PIECES - Utilisez uniquement des éléments connectés recommandés par le fabricant de l'appareil.

  7. EAU ET HUMIDITE - N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau. Par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'une cuvette ou d'une machine à laver, dans un garage humide, près d'une piscine etc....

  8. ACCESSOIRES – N'installez pas cet appareil sur un chariot, un établi, un tripode, une table, etc. L'appareil peut tomber, être sérieusement endommagé, et sérieusement blesser un enfant et même un adulte. Utiliser seulement un chariot, un tripode, un établi ou une table recommandés par le fabricant, ou vendu avec l'appareil. Tout montage au mur de l'appareil doit être effectué conformément aux instructions du fabricant, et avec des accessoires recommandés par le fabricant. Une table roulante, sur laquelle cet appareil est installé, doit être déplacée avec soin - des bosses, arrêts rapides ou une surface non lisse peut faire tomber l'appareil et même la table.

AKAI ADI19K - CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE - 5

  1. VENTILATION - Les orifices et les trous dans le cabinet sont pour la ventilation et garantissent le bon fonctionnement de l'appareil, en le protégeant de la chaleur. Ces orifices de ventilation ne doivent pas être couverts. Ces orifices ne doivent jamais être bouchés lorsque l'appareil est installé sur un lit, un canapé, un tapis, etc. Cet appareil ne doit pas être placé dans un meuble encastré tel une bibliothèque, une étagère à moins qu'une ventilation adéquate et conforme aux instructions du fabricant ne soit respectée.

10.- SOURCES D'ALIMENTATION- Cet appareil doit fonctionner uniquement avec la source d'alimentation indiquée sur l'étiquette- Si vous n'êtes pas certain du type de courant domestique, renseignez vous auprès de votre revendeur ou de la compagnie locale d'Electricité. Pour les appareils qui fonctionnent avec des piles ou d'autres sources, référez vous au manuel d'utilisation.

  1. PRISE POLARISEE - Cet appareil peut être équipé d'une prise de courant alternatif polarisée (avec une fiche plus large que l'autre). Elle ne peut se brancher que dans un sens. Ceci est pour votre sécurité : Si vous ne parvenez pas à insérer entièrement la prise, essayez de tourner la prise. Si vous ne parvenez toujours pas à l'insérer, contactez votre électricien afin qu'il remplace votre prise murale obsolète. N'essayez pas de contourner la fonction de sécurité de la prise polarisée.

  2. PROTECTION DU CORDON D'ALIMENTATION - Le cordon d'alimentation doit être protégé de manière à ne pas risquer d'être piétiné ni pincé par des objets placés au-dessus, particulièrement au niveau des connecteurs, des prises murales et au niveau de leur sortie de l'appareil.

  3. PERIODE D'INUTILISATION - Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil s'il reste inutilisé pendant une longue période.

  4. FOUDRE- Pour plus de sécurité, en cas d'orage ou lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période; il est recommandé de débrancher l'appareil de la prise murale, cela évitera tout risque de dommages liés à la foudre ou à une surcharge électrique.

  5. LIGNES HAUTE-TENSION Ne pas installer ce produit à proximité de lignes haute tension- Eviter tout contact

  6. SURCHARGE - Ne surchargez pas les prises murales ou les cordons d'extension, car cela peut présenter des risques d'incendies ou d'électrocution.

  7. OBJETS ET LIQUIDES – N'insérez jamais d'objets dans les orifices de cet appareil, car cela peut provoquer des électrocutions ou d'incendie si ces objets touchent des parties électriques. Ne renversez jamais de liquide sur cet appareil.

  8. ENTRETIEN – N'essayez pas de réparer cet appareil vous-même, car l'ouverture du boîtier ou des couvercles peut présenter des risques d'électrocutions et d'autres dangers. Faites toujours appel à un technicien qualifié.
  9. DOMMAGES NECESSITANT UN ENTRETIEN – Débranchez l'appareil de la prise murale et faites

  10. Lorsque le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé

  11. Si un liquide a été renversé ou si des objets sont tombés sur l'appareil.
  12. Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité
  13. Si l'appareil ne fonctionne pas normalement. Changez uniquement les contrôles qui sont expliqués dans le manuel de l'utilisateur, car d'autres modifications peuvent résulter en des dommages qui peuvent s'avérer très chers et qui nécessiteront au technicien qualifié un certain temps à réparer.
  14. Lorsque vous remarquez des problèmes pendant le fonctionnement ordinaire – ceci est un signe que l'entretien est nécessaire.

  15. PIECES DE RECHANGE - Quand il est nécessaire de remplacer des Pièces, vérifiez que le technicien en charge utilise uniquement des pièces de rechange conformes au guide du fabricant ou que ces pièces sont identiques et avec les mêmes caractéristiques que les pièces originales. D'autres pièces peuvent présenter des risques d'incendie, d'électrocution et autres dangers.

  16. VERIFICATION DE SECURITE - Au terme de toute intervention ou réparation sur cet appareil demandez au technicien de procéder aux vérifications de sécurité pour être sûr que l'appareil est en bon état de fonctionnement.

  17. CHALEUR - Ne pas installer près d'une source de chaleur tels qu'un radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil qui produit de la chaleur (y compris un amplificateur)

Établir un niveau sonore sans risque :

Avec le temps de votre audition continue de s'adapter à des sons plus ou moins forts et vous donne l'impression que le volume a été en fait réduit. Ce qui vous semble normal peut s'avérer en fait nuisible. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau bas.

Augmentez progressivement le niveau jusqu'à ce que vous entendez confortablement et clairement et sans distorsion. Les dommages sur votre audition est cumulatif et irréversible.

Tout son inconfortable au niveau des oreilles indique que le volume est trop fort. Une fois que vous avez établi un niveau d'écoute confortable, n'augmentez pas le niveau sonore.

ENTRETIEN

Nettoyage de l'appareil

  • Pour éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer.
  • Essuyez le boîtier de l'appareil l'aide d'un chiffon sec et doux pour enlever toute la poussière. N'utilisez aucune cire, ni aucun produit à polir en aérosol.
  • Pour enlever toute trace de saleté ou toute empreinte digitale du boîtier, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon imbibé d'une solution d'eau savonneuse. N'utilisez jamais de chiffon abrasif ni de produits à polir, car cela risque d'endommager le fini de l'appareil.

Attention: Évitez de faire pénétrer de l'eau ou tout autre liquide à l'intérieur de l'appareil lorsque vous le nettoyez.

PREPARATION AVANT UTILISATION

Le contenu de vôtre boite

AKAI ADI19K - Le contenu de vôtre boite - 1
La Tour

AKAI ADI19K - Le contenu de vôtre boite - 2
Télécommande

AKAI ADI19K - Le contenu de vôtre boite - 3
Câble AUDIO-VIDEO

AKAI ADI19K - Le contenu de vôtre boite - 4
x 5 Adaptateurs

AKAI ADI19K - Le contenu de vôtre boite - 5

Manuel d'instructions

  • Veuillez sortir l'appareil et ces accessoires avec précaution de son emballage
    • Assurez vous de ne rien jeter par inadvertance avec les papiers d'emballage.
  • Veuillez conserver la boîte et le matériel d'emballage au cas où vous devriez retourner l'appareil pour le faire réparer.
  • Délier complètement le cordon d'alimentation.

ALIMENTATION AC ET BRANCHEMENT SECTEUR

  1. Vérifiez que la tension figurant sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil correspond à celle de votre alimentation secteur. Lorsque celle-ci n'est pas compatible, consultez votre vendeur ou centre de réparation.
  2. Connectez le cordon d'alimentation à une prise de courant. L'appareil est désormais sous tension et prêt à l'emploi.

AKAI ADI19K - ALIMENTATION AC ET BRANCHEMENT SECTEUR - 1

  1. Pour l'appareil hors tension, positionnez le commutateur d'alimentation sur OFF puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant.

  2. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant afin de protéger votre unité durant d'importants orages.

  3. Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant ou une personne qualifiée afin de prévenir tout danger.
  4. La prise secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible.

Vue de dessus

AKAI ADI19K - Vue de dessus - 1

text_image 1 2 5 6 7 9 8 3 4
  1. BOUTON VOLUME –
  2. BOUTON VOLUME +
  3. BOUTON Marche/ Arrêt
  4. BOUTON LECTURE/PAUSE
  5. Station d'accueil iPhone ® /iPod®
  6. BOUTON TUNING ^
  7. BOUTON TUNING
  8. BOUTON SOURCE
  9. AFFICHEUR LCD

Vue de face et vue arrière de l'appareil

AKAI ADI19K - Vue de face et vue arrière de l'appareil - 1

text_image 10 11 12 13 14 15 16 17
  1. Capteur infrarouge Télécommande
  2. Entrée A/V
  3. SORTIE COMPOSANTE VIDEO
  4. ENTREE LINE IN
  5. SORTIE SUBWOOFER
  6. SORTIE COMPOSITE VIDEO
  7. BOUTON RESET
  8. CORDON D'ALIMENTATION

AKAI ADI19K - Vue de face et vue arrière de l'appareil - 2

text_image VIDEO IN L AUDIO IN R SUB OUT Y Pb Pr COMPONENT OUT VIDEO OUT LINE IN RESET

DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE

AKAI ADI19K - DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 POWER MUTE SOURCE DIMMER 1 2 3 4 5 6 7 8 CLOCK SYNC VIDEO REPEAT/ST MENU 9 0 ALBUM PLAY LIST TREBLE BASS SLEEP CLOCK VIEW iPod/TUM. SELECT iPod/TUM* CHAPTER VOLUME TIME SET/MEM AKAI 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

TELECOMMANDE

  1. TOUCHE SOURDINE
  2. TOUCHE POWER
  3. TOUCHES NUMERIQUES
  4. TOUCHE VIDEO/ 0
  5. SYNCHRONISATION DE L'HEURE/9
  6. TOUCHE PLAY LIST ▲/▼
  7. TOUCHE ALBUM ▲/▼
  8. TOUCHE SOMMEIL
  9. TOUCHE iPod-/TUN-
  10. NAVIGATION ▼
  11. CHAPITRE +/-
  12. SOURCE
  13. TOUCHE DIMMER Variateur d'intensité de l'affichage
  14. REPETITION /STEREO
  15. TOUCHE MENU
  16. TOUCHE AIGUS ▲/▼
  17. TOUCHE BASSES ▲/▼
  18. TOUCHE AFFICHAGE HORLOGE /→ LECTURE ALEATOIRE
  19. TOUCHE NAVIGATION ▲
  20. TOUCHE SELECTION
  21. TOUCHE iPod+/TUN+
  22. TOUCHE VOLUME +/-
  23. LECTURE/PAUSE & REGLAGE HORLOGE /TOUCHE MEMORISATION

Instructions sur la télécommande

Installation des piles

  1. Ouvrez le couvercle des piles pour l'enlever.
  2. Insérez 2 piles AAA/UM-4/LR-03 (non fournies) correctement afin en respectant les polarités + et – tel qu'illustré à l'intérieur du compartiment à piles.
  3. Assemblez le couvercle des piles dans la télécommande.
    Pour utiliser la télécommande, pointez la télécommande sur le panneau frontal de l'appareil et appuyez sur la touche souhaitée.

Veuillez noter que la lumière du soleil ou la lumière artificielle peut interférer le bon fonctionnement de la télécommande.

Remplacement des piles

Lorsque le fonctionnement de la télécommande devient faible ou intermittente, il est temps de remplacer les piles de la télécommande. Retirez le couvercle des piles, retirez les anciennes piles et installez de nouvelles piles AAA dans le compartiment à piles.

REMARQUE: Si les piles ne sont pas installées correctement la télécommande ne fonctionne pas.

DESCRIPTION DE L'ECRAN LCD & INDICATEURS

AKAI ADI19K - DESCRIPTION DE L'ECRAN LCD & INDICATEURS - 1

text_image INDICATEUR FM STEREO INDICATEUR REPETITION INDICATEUR SOMMEIL INDICATEUR LECTURE ALEATOIRE REPEAT STEREO SLEEP SHUFFLE KHz MHz ECRAN D'AFFICHAGE (CHIFFRES ET LETTRES) KHz MHz

RÉGLAGES ET FONCTIONNEMENT DE BASE

Allumer – Eteindre l'appareil.

  1. Pour mettre en marche le ADI-19K, appuyez sur la touche de la télécommande ou située sur le panneau supérieur de l'unité.
  2. Pour éteindre l'appareil, appuyez une nouvelle fois sur cette touche ⏻.

Touche SOURDINE (sur la télécommande uniquement)

  1. Si vous souhaitez couper le son momentanément pour répondre au téléphone par exemple, appuyez sur la touche MUTE (Sourdine) de la télécommande. Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche MUTE.
  2. La fonction SOURDINE peut être également annulée en appuyant sur la touche VOLUME + ou - l.

Touche SOURCE

Appuyez sur la touche SOURCE pour accéder aux modes suivants: AV-LINE IN-IPOD-TUNER

Fonction 'DIMMER' Variateur d'intensité de l'affichage

Appuyez sur le bouton DIMMER de la télécommande pour régler la luminosité de l'écran du plus clair à normal.

Réglage du volume

Pour augmenter ou diminuer le volume, appuyez sur les touche VOLUME – ou + de la télécommande ou de l'appareil.

Réglage des aigus

Si vous souhaitez ajuster les aigus appuyez sur la touche TREBLE ▼ ou▲.

Réglage des basses

Si vous souhaitez ajuster les basses appuyez sur la touche BASS ▼ ou▲.

Bouton « RESET » RÉINITIALISATION

Lorsque vous utilisez l'appareil et que vous rencontrez quelques problèmes : par exemple si l'unité ne fonctionne pas ou s'arrête accidentellement; vous pourrez réinitialiser l'appareil.

Pour se faire, utilisez une aiguille fine pour pousser le bouton RESET situé à l'arrière du l'appareil. L'unité s'éteint automatiquement.

Veuillez redémarrer l'unité, l'appareil fonctionnera normalement.

Réglage de l'horloge : comment réglez l'heure.

Remarque : L'heure peut être réglé en mode veille uniquement.

A. En mode veille, appuyez et maintenez le bouton « PLAY/PAUSE » situé sur l'appareil ou «TIME SET / MEM» bouton sur la télécommande jusqu'à ce que l'heure clignote sur l'écran.
"CLK" s'affiche sur l'écran, utilisez les touches TUNING ^/√ sur l'appareil ou TUN+/- sur la télécommande pour régler l'heure et pour confirmer votre réglage appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE situé sur l'appareil ou TIME SET/ MEM sur la télécommande;
B. Les « minutes » clignotent à l'écran appuyez sur la touche TUNING ∧/∨ de l'appareil ou TUN+/- sur la télécommande pour régler les minutes.

Appuyez sur la touche PLAY / PAUSE sur l'appareil ou TIME SET/MEM de la télécommande pour confirmer votre réglage.

  1. En mode veille, une fois que vous connectez un iPhone ® ou un iPod® à la station d'accueil, l'horloge de l'appareil se synchronise avec l'iPhone ® / l'iPod ® connecté automatiquement après la connexion.

En mode veille, si vous déconnectez l'iPhone® ou l'iPod® et puis que vous le connecter de nouveau à l'appareil, il est nécessaire d'appuyez longuement sur le bouton CLOCK SYNC pour synchroniser l'horloge des 2 appareils.

Pendant la lecture, lorsque vous vous connectez l'iPhone® ou l'iPod® à l'appareil et passer à en mode iPod, appuyez et maintenez le bouton CLOCK SYNC pour synchroniser l'heure avec l'iPhone connecté.

  1. Pendant la lecture, appuyez sur CLOCK VIEW pour afficher l'horloge, appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir à l'affichage.

RÉGLAGES ET FONCTIONNEMENT DE BASE (Suite)

Vous pouvez régler la minuterie lorsque l'appareil est sous et hors tension les instructions sont les suivantes:

En mode veille, appuyez sur le bouton SLEEP et attendez un instant, l'appareil est mis sous tension, "WELCOME" apparaît sur l'écran LCD. Ensuite, appuyez sur le bouton SLEEP à plusieurs reprises pour faire défiler les options de temps de sommeil:

$$ 9 0 \Rightarrow 8 0 \Rightarrow 7 0 \Rightarrow 6 0 \Rightarrow 5 0 \Rightarrow 4 0 \Rightarrow 3 0 \Rightarrow 2 0 \Rightarrow 1 0 \Rightarrow O F F $$

Après le réglage de la minuterie sommeil vous pourrez jouer votre musique librement. Une fois le temps écoulé, l'appareil s'éteint automatiquement.

Ou encore pendant la lecture, appuyez sur le bouton SLEEP à plusieurs reprises pour faire défiler les options de temps de sommeil, une fois les options que vous souhaitez montre sur l'écran, relâchez le bouton de veille.

RADIO

Rechercher une station radio

  1. Allumer l'appareil, passer à TUNER (RADIO) mode en appuyant plusieurs fois sur SOURCE.
  2. Appuyez sur TUNING ∧/∨ sur l'unité ou TUN + / - sur la télécommande pour régler la station de radio.

Appuyez sur TUNING ^/√ sur l'unité ou TUN + / - sur la télécommande pour effectuer une recherche de station radio avant ou arrière (Quand une station disponible sera trouvée, l'appareil diffusera immédiatement et la recherche arrêtera).

  1. Pendant la lecture de la radio, vous pouvez saisir la fréquence radio que vous connaissez à l'appareil directement via les touches numériques. Si vous pour saisir la fréquence 89.8MHz, appuyez sur les touches numériques 8, 9, 8 et 0, si vous entrez une mauvaise fréquence, "ERROR" s'affiche sur l'écran.
  2. Pendant la lecture d'une radio, appuyez sur le bouton REPEAT / ST de la télécommande pour basculer entre la FM STEREO et FM MONO.

Mémoriser d'une station radio

  1. Pendant la lecture, pour mémoriser la station actuelle appuyez et maintenez bouton PLAY / PAUSE sur l'appareil ou TIME SET / MEM de la télécommande jusqu'à ce que le numéro de mémoire «P01» clignote à l'écran.
  2. Utilisez le bouton TUNING ∧/∨ sur l'appareil ou le bouton TUN + / - de la télécommande pour sélectionner la mémoire correspondante parmi les P01-P20 pour mémoriser la station.
  3. Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton PLAY / PAUSE sur l'appareil ou TIME SET / MEM sur la télécommande.
  4. Pendant la lecture radio, appuyez sur PLAY / PAUSE sur l'appareil ou TIME SET/MEM sur la télécommande pour rappeler les stations mémorisées.

STATION D'ACCUEIL iPod®-iPhone®

Tous les iPod® & iPhone® peut être connecté à la station d'accueil. Votre ACI-7T vous permettra de mettre en lecture toutes vos chansons contenus dans votre iPod® & iPhone®.

Cet appareil est fournis avec 5 adaptateurs différents pour les iPod® & iPhone® permettent aux modèles de baladeurs iPod® de s'insérer convenablement dans la station d'accueil.

Chaque adaptateur est identifié par un numéro. Sélectionnez l'adaptateur nécessaire en faisant correspondre la lettre cet adaptateur à celle dans le tableau. Insérez l'adaptateur dans la station d'accueil (voir illustration) en vous assurant qu'il se fixe bien en place. Insérez votre baladeur iPod® iPhone® dans l'adaptateur et assurez-vous que le connecteur iPod® de cet appareil est inséré à fond dans la fente située au bas de votre baladeur iPod®.

NE TENTEZ PAS DE LE REDRESSER, CAR CELA POURRAIT ENDOMMAGER LE CONNECTEUR DE LA STATION D'ACCUEIL OU LE BALADEUR IPOD®.

Installation de l'adaptateur de station d'accueil

AKAI ADI19K - Installation de l'adaptateur de station d'accueil - 1

  1. Consultez le tableau de compatibilité ci-dessous pour choisir le type d'adaptateur requis pour votre iPod® ou iPhone®
  2. Insérez cet adaptateur dans la station d'accueil et appuyez sur celui-ci pour le mettre en place. Le connecteur du baladeur ne s'insère que d'une seule façon et devrait entrer parfaitement dans l'orifice situé au bas de l'adaptateur.
  3. Alignez soigneusement l'adaptateur, puis installez le baladeur dans la station d'accueil. (Assurez-vous que l'appareil n'est pas dans un étui ou "emballage").
  4. Pour enlever ou remplacer un adaptateur, enlevez d'abord le baladeur de la station d'accueil, saisissez ensuite l'adaptateur et tirez-le délicatement vers vous.

Lors de l'insertion d'un iPod® ou iPhone® dans la station d'accueil, et lorsque l'unité est mis sous tension il se rechargera complètement.

Lecture d'un iPod ® ou d'un iPhone ®

  1. Connectez l'iPod® ou l'iPhone® à la station d'accueil de l'appareil. Allumez l'unité, puis appuyez sur le bouton plusieurs fois sur SOURCE pour passer en mode iPod, puis la lecture commence automatiquement.

  2. Appuyez sur PLAY / PAUSE pour démarrer ou interrompre la lecture.

  3. Appuyez sur TUNING ^ de l'appareil sur le bouton iPod + / TUN + de la télécommande pour passer à la piste suivante, appuyez et maintenez pour parcourir la piste avant.

  4. Appuyez sur TUNING √ de l'appareil ou sur le bouton iPod-/TUN- sur la télécommande pour passer à la piste précédente, appuyez et maintenez pour parcourir la piste vers l'arrière.

  5. Appuyez sur MENU de la télécommande pour retourner au menu de l'iPod, appuyez les touches de navigation ▲/▼ pour sélectionner la plage souhaitée pour la lecture.

  6. Appuyez sur PLAYLIST ▲/▼ bouton pour faire défiler les listes de lecture de l'iPod® ou de l'iPhone ® connecté.

  7. Appuyez sur ALBUM ▲/▼ pour sélectionner et mettre en lecture l'album de votre choix contenu dans l'iPod ® iPhone ® connecté.

  8. Appuyez sur le bouton CHAPTER + / - pour sélectionner et mettre en lecture un chapitre correspondant.

  9. Appuyez la touche CLOCK VIEW /→ (SHUFFLE) pour activer ou désactiver la fonction lecture aléatoire.

  10. Appuyez sur la touche REPEAT/ST à plusieurs reprises pour faire défiler les différents options de répétition (répétition 1—REPEAT 1, répétez album – REPEAT ALBUM et désactiver la fonction répétition—REPEAT OFF).

TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod® and iPhone®

AKAI ADI19K - TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod® and iPhone® - 1
Compatible iPod

1ère & 2ème génération

5GB-10GB-20GB

AKAI ADI19K - TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod® and iPhone® - 2
Compatible iPod

4ème génération

20GB

AKAI ADI19K - TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod® and iPhone® - 3
Compatible iPod

4ème génération

40GB

AKAI ADI19K - TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod® and iPhone® - 4
Compatible iPod

4ème génération écran

couleur

20GB - 40GB

AKAI ADI19K - TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod® and iPhone® - 5
Compatible iPod Classic

80GB- 160 GB- (2007)

AKAI ADI19K - TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod® and iPhone® - 6
Compatible iPod Classic

160 GB- (2009)

AKAI ADI19K - TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod® and iPhone® - 7
Compatible iPod nano

1ère génération

1GB-2GB-4GB

AKAI ADI19K - TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod® and iPhone® - 8
Compatible iPod nano

2ème génération

2GB-4GB-8GB

AKAI ADI19K - TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod® and iPhone® - 9
Compatible iPod touch

1ère génération

8GB-16 GB-32 GB

AKAI ADI19K - TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod® and iPhone® - 10
Compatible iPod touch

2ème génération

8GB- 16 GB- 32 GB

AKAI ADI19K - TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod® and iPhone® - 11
Compatible iPod touch

3ème génération

32 GB - 64GB

AKAI ADI19K - TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod® and iPhone® - 12
Compatible iPod touch

4ème génération

8GB-32GB-64GB

AKAI ADI19K - TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod® and iPhone® - 13
Compatible iPod

(Écran couleur) 4ème

Génération

40GB-60GB

AKAI ADI19K - TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod® and iPhone® - 14
Compatible iPod

(vidéo) 5ème Génération

30GB

AKAI ADI19K - TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod® and iPhone® - 15
Compatible iPod

(vidéo) 5ème Génération

60GB-80GB

(vidéo) 3ème Génération

4 GB- 8GB

AKAI ADI19K - TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod® and iPhone® - 16
Compatible iPod nano

(vidéo) 4ème Génération

8GB-16GB

AKAI ADI19K - TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod® and iPhone® - 17
Compatible iPod nano

(vidéo) 5ème Génération

8GB-16GB

AKAI ADI19K - TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod® and iPhone® - 18
Compatible iPod nano

6ème Génération

8GB-16GB

AKAI ADI19K - TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod® and iPhone® - 19
Compatible iPhone

4GB-8GB-16GB

AKAI ADI19K - TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod® and iPhone® - 20
Compatible iPhone 3G

8GB-16GB

AKAI ADI19K - TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod® and iPhone® - 21
Compatible iPhone 3GS

8GB-16GB-32GB

AKAI ADI19K - TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod® and iPhone® - 22
Compatible iPhone 4

8GB-16GB-32GB

COMPATIBILITE ADAPTATEURS

ModèleCapacitéLecture & rechargementSortie vidéo Adaptateur
iPad
iPad 8GB 16GB 32GB
iPhone
iPhone 416GB 32GB
iPhone 3GS8GB 16GB 32GB12
iPhone 3G8GB 16GB12
iPhone4GB 8GB 16GB12
iPod touch
iPod touch 4th generation8GB 32GB 64GB
iPod touch 3rd generation32GB 64GB14
iPod touch 2nd generation8GB 16GB 32GB 64GB14
iPod touch 1st generation8GB 16GB 32GB14
iPod nano
iPod nano 6th generation8GB 16GB
iPod nano 5th generation (video camera)8GB 16GB8
iPod nano 4th generation (video)8GB 16GB8
iPod nano 3rd generation (video)4GB 8GB13
iPod nano 2nd generation (aluminum)2GB 4GB 8GB8
iPod nano 1st generation1GB 2GB 4GB8
iPod and iPod mini
iPod classic (2009)120GB 160GB10
iPod classic (2007)160GB10
iPod classic80GB10
iPod 5th generation (video)60GB 80GB10
iPod 5th generation (video)30GB10
iPod 4th generation (color display)40GB 60GB
iPod 4th generation (color display)20GB 30GB10
iPod 4th generation40GB10
iPod 4th generation20GB10
iPod mini4GB 6GB

CONNEXION A D'AUTRES APPAREILS

AKAI ADI19K - CONNEXION A D'AUTRES APPAREILS - 1

flowchart
graph TD
    A["Server Unit"] --> B["Central Server Unit"]
    B --> C["External Device 1"]
    B --> D["External Device 2"]
    B --> E["External Device 3"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333

Entrée ligne LINE IN

Respecter les étapes suivantes pour connecter votre ADI-19K à un autre appareil audio:

  1. Branchez un câble audio de la sortie ligne de l'appareil à la prise LINE IN du ADI-19K.
  2. Appuyez sur le bouton POWER pour mettre sous tension l'appareil.
  3. Appuyez sur le bouton SOURCE de façon répétée pour passer l'appareil en en mode LINE IN.
  4. Allumer l'autre appareil et commencez la lecture. Vous pourrez entendre le son produit par l'appareil connecté à travers le ADI-19K.

Entrée A / V

  1. Branchez un câble RCA audio/vidéo aux prises A/V de l'ADI-19K à une source audio vidéo tel qu'un lecteur DVD par exemple.
  2. Appuyez sur le bouton POWER pour allumer l'appareil.
  3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE pour passer en mode AV.
  4. Utilisez les commandes de l'appareil audio/vidéo connecté pour mettre en lecture la musique contenue dans celui-ci.
  5. Vous pouvez également lire une source AUDIO grâce aux prises A/V de l'ADI-19K en suivant les instructions ci-dessus.

SORTIE VIDÉO COMPOSITE

  1. Branchez un câble RCA à la sortie vidéo composite de l'ADI-19K à l'entrée composite d'un téléviseur ou d'un moniteur.
  2. Allumez le téléviseur et l'ADI - 19K.
  3. Réglez le téléviseur à la source qui convient.
  4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton VIDEO pour basculer entre les modes sorties vidéo composite et sortie vidéo composante.
  5. La vidéo contenu dans un iPhone® / iPod® connecté au ADI-19K peut maintenant être lu à travers le téléviseur/moniteur connecté.

SORTIE VIDEO COMPOSANTE

Les prises sorties vidéo composantes permettent uniquement la lecture vidéo contenue dans votre iPod® /iPhone ® connecté au ADI-19K. Il ne permette pas la lecture vidéo à partir des prises AV.

  1. Branchez un câble RCA à la sortie vidéo composante de l'ADI-19K à l'entrée composante d'un téléviseur ou d'un moniteur.
  2. Réglez le téléviseur à la source qui convient.
  3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton VIDEO pour basculer entre les modes sorties vidéo composite et sortie vidéo composante.
  4. La vidéo contenu dans un iPhone® / iPod® connecté au ADI-19K peut maintenant être lu à travers le téléviseur/moniteur connecté.

SORTIE SUBWOOFER

Le Subwoofer (ou caisson de basses) intégré au ADI-19K vous permet d'envoyer le signal Subwoofer à un amplificateur externe (2.1 /5.1/6.1/7.1CH) ou une micro chaîne (2.1CH) via la sortie SUB de l'ADI-19K située à l'arrière de l'appareil.

Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour relier un amplificateur externe:

  1. Utilisez un câble RCA pour connecter l'entrée SUBWOOFER de l'ampli externe à la sortie Subwoofer de l'ADI-19K.
  2. Mettez l'ADI-19K et l'ampli externe sous tension.
  3. Lorsque vous mettez en lecture une musique à partir de n'importe quelle source, le son produit à partir de l'ADI-19K et l'ampli externe connecté amélioreront sensiblement l'effet sonore.

GUIDE DE DEPANNAGE

Problème Causepossible Solution
Son de mauvaise qualité1. Station mal réglée2. Faible signal dans la zone1. Régler à nouveau la station2. Repositionner votre appareil.
Pas de son en FM 1. Le sélecteur n'est pas en mode RADIO.2. La fonction SOURDINE est activée ou le volume est au minimum1. Appuyer sur la touche SOURCE afin de sélectionner RADIO2. Ajuster le niveau du volume
Le iPod® ne met pas de fichier en lecture.1. Votre ADI-19K n'est pas en mode iPod2. Votre iPod ® ou iPhone® n'est pas connecté correctement.1. Appuyer sur la touche SOURCE afin de sélectionner le mode iPod2. Connecter votre iPod® ou iPhone® une nouvelle fois.
Aucun SON en mode iPod.1. Votre ADI-19K n'est pas en mode iPod.2. La fonction SOURDINE est activée ou le volume est au minimum1. Appuyer sur la touche SOURCE afin de sélectionner le mode iPod.2. Ajuster le niveau du volume.
If none of the above can solve your problems, perform a reset as described on page 8.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Référence du modèle • ADI-19K
Alimentation• AC 100 ~ 240V
Consommation en fonctionnement •60 W
Consommation en mode VEILLE• < 2 W
Gamme de Fréquence FM • FM: 87.5MHz - 108 MHz
HAUT-PARLEUR • Aigus 2.5" SUB 3.5"
Entrées• Entrée audio/vidéo composite• Entrée LIGNE
Sorties• Vidéo composite• YUV• Subwoofer
Puissance de sortie RMS • 8W x 2+24W
Puissance de sortie MAX •2 x32W+96W
Poids de l'appareil •ENVIRON 4.3 KG
Dimensions • 199(L) x 172(W) x 828(H) mm
Les spécifications et le design de l'appareil peuvent être soumis à modifications sans préavis.

AKAI ADI19K - GUIDE DE DEPANNAGE - 1

Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu'il s'agit d'un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.

Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !

  • La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l'environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit.
  • Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux non triés. Les appareils électriques et électroniques doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
  • Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Vous avez l'obligation d'utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.
  • Si votre appareil électrique et électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
  • En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.

AKAI ADI19K - Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! - 1

Cet appareil est conforme aux exigences imposées par la Directive Européenne 2006 / 95 CE (Directives sur la Compatibilité Electromagnétique et Basse Tension)

AKAI ADI19K - Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! - 2

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AKAI

Modèle : ADI19K

Catégorie : Haut-parleur