ADI19K - Haut-parleur AKAI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ADI19K AKAI au format PDF.
| Type d'appareil | Station d'accueil audio |
| Compatibilité | Lecteur audio portable standard |
| Connectivité | Port dock standard |
| Fonctions principales | Lecture audio, recharge |
| Alimentation | Adaptateur secteur |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Matériau | Plastique et métal |
| Couleur | Noir |
| Commandes | Non précisé |
| Sorties audio | Haut-parleurs intégrés |
| Entrées audio | Port dock |
| Compatibilité audio | Formats audio standards |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Écoute à domicile |
| Manuel disponible | Oui, multilingue |
FOIRE AUX QUESTIONS - ADI19K AKAI
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ADI19K - AKAI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ADI19K de la marque AKAI.
MODE D'EMPLOI ADI19K AKAI
Avant de commencer Merci d'avoir acheté le AKAI ADI-19K : LA TOUR AVEC STATION D’ACCUEIL iPod® & iPhone® avec son TUNER DIGITAL, son entrée LIGNE ET son SUBWOOFER. C'est votre assurance de la qualité, de performance et de valeur. Nos ingénieurs ont inclus de nombreuses fonctionnalités utiles et pratiques dans ce produit. Veuillez être sûr de lire entièrement ce manuel d'instructions pour vous assurer que vous profitiez au maximum de chaque fonction. Ce produit a été fabriqué en utilisant des composants de haute qualité et les normes de fabrication. Il a été testé par les inspecteurs et trouvé en parfait état de fonctionnement avant qu'il ne quitte notre usine. Si, après lecture de ce manuel, vous rencontriez des problèmes avec le fonctionnement de ce produit, veuillez vous référer aux instructions pour obtenir des conseils à la fin de ce manuel. Pour référence future, enregistrer le numéro de série dans l'espace prévu. Non modèle: ADI-19K Numéro de série: ___________________________________________________________
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifie qu'un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod® ou iPhone®, respectivement, et ont été certifiés par les développeurs pour répondre aux normes de performance Apple. Apple n'est pas responsable pour le fonctionnement de ce dispositif de sa conformité aux normes de sécurité et réglementaires. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec votre iPod® ou iPhone® est susceptible d'affecter une performance sans fil. iPhone®, iPod®, iPod® classic, iPod® nano et iPod® touch sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et d'autres pays.2
Le symbole de foudre avec flèche, à l'intérieur d'un triangle équilatéral, avertit l'utilisateur de l'existence d'un courant électrique dangereux à l'intérieur du capot qui peut être suffisamment puissant pour électrocuter une personne.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral, avertit l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et l'entretien (maintenance) dans la documentation de cet appareil.
1. LISEZ CES INSTRUCTIONS - Toutes les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation doivent être lues
avant d'utiliser cet appareil.
2. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Toutes les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation doivent être
3. RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS -Tous les avertissements sur l'appareil et dans les instructions d'utilisation
doivent être respectés
4. SUIVEZ CES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions d'utilisation et d'opération doivent être suivies.
5. NETTOYAGE - Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N'utilisez pas de solvants
chimiques ou de sprays détergents. Nettoyez en utilisant un tissu humide.
6. PIECES - Utilisez uniquement des éléments connectés recommandés par le fabricant de l'appareil.
7. EAU ET HUMIDITE - N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau. Par exemple, près d'une baignoire, d'un
lavabo, d'une cuvette ou d'une machine à laver, dans un garage humide, près d'une piscine etc.…
8. ACCESSOIRES – N'installez pas cet appareil sur un chariot, un établi, un tripode, une table, etc.
L'appareil peut tomber, être sérieusement endommagé, et sérieusement blesser un enfant et même un adulte. Utiliser seulement un chariot, un tripode, un établi ou une table recommandés par le fabricant, ou vendu avec l'appareil. Tout montage au mur de l'appareil doit être effectué conformément aux instructions du fabricant, et avec des accessoires recommandés par le fabricant. Une table roulante, sur laquelle cet appareil est installé, doit être déplacée avec soin - des bosses, arrêts rapides ou une surface non lisse peut faire tomber l'appareil et même la table.
9. VENTILATION - Les orifices et les trous dans le cabinet sont pour la ventilation et garantissent le bon
fonctionnement de l'appareil, en le protégeant de la chaleur. Ces orifices de ventilation ne doivent pas être couverts. Ces orifices ne doivent jamais être bouchés lorsque l'appareil est installé sur un lit, un canapé, un tapis, etc. Cet appareil ne doit pas être placé dans un meuble encastré tel une bibliothèque, une étagère à moins qu'une ventilation adéquate et conforme aux instructions du fabricant ne soit respectée. 10.- SOURCES D'ALIMENTATION- Cet appareil doit fonctionner uniquement avec la source d'alimentation indiquée sur l'étiquette- Si vous n'êtes pas certain du type de courant domestique, renseignez vous auprès de votre revendeur ou de la compagnie locale d'Electricité. Pour les appareils qui fonctionnent avec des piles ou d'autres sources, référez vous au manuel d'utilisation.
11. PRISE POLARISEE - Cet appareil peut être équipé d'une prise de courant alternatif polarisée (avec une fiche
plus large que l'autre). Elle ne peut se brancher que dans un sens. Ceci est pour votre sécurité : Si vous ne parvenez pas à insérer entièrement la prise, essayez de tourner la prise. Si vous ne parvenez toujours pas à l'insérer, contactez votre électricien afin qu'il remplace votre prise murale obsolète. N'essayez pas de contourner la fonction de sécurité de la prise polarisée.
12. PROTECTION DU CORDON D'ALIMENTATION - Le cordon d'alimentation doit être protégé de manière à ne
pas risquer d'être piétiné ni pincé par des objets placés au- dessus, particulièrement au niveau des connecteurs, des prises murales et au niveau de leur sortie de l'appareil.
13. PERIODE D'INUTILISATION - Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil s'il reste inutilisé pendant une
14. FOUDRE- Pour plus de sécurité, en cas d'orage ou lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une
longue période; il est recommandé de débrancher l'appareil de la prise murale, cela évitera tout risque de dommages liés à la foudre ou à une surcharge électrique.
15. LIGNES HAUTE-TENSION Ne pas installer ce produit à proximité de lignes haute tension- Eviter tout
16. SURCHARGE - Ne surchargez pas les prises murales ou les cordons d'extension, car cela peut
présenter des risques d'incendies ou d'électrocution.3
17. OBJETS ET LIQUIDES – N'insérez jamais d'objets dans les orifices de cet appareil, car cela peut
provoquer des électrocutions ou d'incendie si ces objets touchent des parties électriques. Ne renversez jamais de liquide sur cet appareil.
18. ENTRETIEN – N'essayez pas de réparer cet appareil vous-même, car l'ouverture du boîtier ou des
couvercles peut présenter des risques d'électrocutions et d'autres dangers. Faites toujours appel à un technicien qualifié.
19. DOMMAGES NECESSITANT UN ENTRETIEN – Débranchez l'appareil de la prise murale et faites
- Lorsque le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé
- Si un liquide a été renversé ou si des objets sont tombés sur l'appareil.
- Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité
- Si l'appareil ne fonctionne pas normalement. Changez uniquement les contrôles qui sont expliqués dans le manuel de l'utilisateur, car d'autres modifications peuvent résulter en des dommages qui peuvent s'avérer très chers et qui nécessiteront au technicien qualifié un certain temps à réparer.
- Lorsque vous remarquez des problèmes pendant le fonctionnement ordinaire – ceci est un signe que l'entretien est nécessaire.
20. PIECES DE RECHANGE - Quand il est nécessaire de remplacer des Pièces, vérifiez que le technicien
en charge utilise uniquement des pièces de rechange conformes au guide du fabricant ou que ces pièces sont identiques et avec les mêmes caractéristiques que les pièces originales. D'autres pièces peuvent présenter des risques d'incendie, d'électrocution et autres dangers.
21. VERIFICATION DE SECURITE - Au terme de toute intervention ou réparation sur cet appareil
demandez au technicien de procéder aux vérifications de sécurité pour être sûr que l'appareil est en bon état de fonctionnement.
22. CHALEUR - Ne pas installer près d'une source de chaleur tels qu'un radiateur, un registre de chaleur,
une cuisinière ou tout autre appareil qui produit de la chaleur (y compris un amplificateur) Établir un niveau sonore sans risque : Avec le temps de votre audition continue de s'adapter à des sons plus ou moins forts et vous donne l'impression que le volume a été en fait réduit. Ce qui vous semble normal peut s’avérer en fait nuisible. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau bas. Augmentez progressivement le niveau jusqu'à ce que vous entendez confortablement et clairement et sans distorsion. Les dommages sur votre audition est cumulatif et irréversible. Tout son inconfortable au niveau des oreilles indique que le volume est trop fort. Une fois que vous avez établi un niveau d'écoute confortable, n’augmentez pas le niveau sonore.
ENTRETIEN Nettoyage de l’appareil
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, débranchez l’appareil de la prise murale avant de le nettoyer.
- Essuyez le boîtier de l’appareil l’aide d’un chiffon sec et doux pour enlever toute la poussière. N’utilisez aucune cire, ni aucun produit à polir en aérosol.
- Pour enlever toute trace de saleté ou toute empreinte digitale du boîtier, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon imbibé d’une solution d’eau savonneuse. N’utilisez jamais de chiffon abrasif ni de produits à polir, car cela risque d’endommager le fini de l’appareil. Attention: Évitez de faire pénétrer de l’eau ou tout autre liquide à l’intérieur de l’appareil lorsque vous le nettoyez.4
PREPARATION AVANT UTILISATION
Le contenu de vôtre boite
- Veuillez sortir l’appareil et ces accessoires avec précaution de son emballage
- Assurez vous de ne rien jeter par inadvertance avec les papiers d’emballage.
- Veuillez conserver la boîte et le matériel d’emballage au cas où vous devriez retourner l’appareil pour le faire réparer.
- Délier complètement le cordon d’alimentation.
ALIMENTATION AC ET BRANCHEMENT SECTEUR
1. Vérifiez que la tension figurant sur la plaque signalétique à l’arrière de l’appareil correspond à
celle de votre alimentation secteur. Lorsque celle-ci n’est pas compatible, consultez votre vendeur ou centre de réparation.
2. Connectez le cordon d’alimentation à une prise de courant. L’appareil est désormais sous
tension et prêt à l’emploi.
3. Pour l’appareil hors tension, positionnez le commutateur d'alimentation sur OFF puis
débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
- Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant afin de protéger votre unité durant d’importants orages.
- Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant ou une personne qualifiée afin de prévenir tout danger.
- La prise secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible.
La Tour Télécommande Câble AUDIO-VIDEO x 5 Adaptateurs Manuel d’instructions Prise murale Cordon d’alimention5
Vue de face et vue arrière de l’ appareil
3. BOUTON Marche/ Arrêt
10. Capteur infrarouge Télécommande
Instructions sur la télécommande Installation des piles
1. Ouvrez le couvercle des piles pour l'enlever.
2. Insérez 2 piles AAA/UM-4/LR-03 (non fournies) correctement afin en respectant les polarités +
et – tel qu’illustré à l'intérieur du compartiment à piles.
3. Assemblez le couvercle des piles dans la télécommande.
Pour utiliser la télécommande, pointez la télécommande sur le panneau frontal de l’appareil et appuyez sur la touche souhaitée. Veuillez noter que la lumière du soleil ou la lumière artificielle peut interférer le bon fonctionnement de la télécommande. Remplacement des piles Lorsque le fonctionnement de la télécommande devient faible ou intermittente, il est temps de remplacer les piles de la télécommande. Retirez le couvercle des piles, retirez les anciennes piles et installez de nouvelles piles AAA dans le compartiment à piles. REMARQUE: Si les piles ne sont pas installées correctement la télécommande ne fonctionne pas. TELECOMMANDE
Variateur d’intensité de l’affichage
1. Pour mettre en marche le ADI-19K, appuyez sur la touche de la télécommande ou
située sur le panneau supérieur de l’unité .
2. Pour éteindre l’appareil, appuyez une nouvelle fois sur cette touche
Touche SOURDINE (sur la télécommande uniquement)
1. Si vous souhaitez couper le son momentanément pour répondre au téléphone par exemple,
appuyez sur la touche MUTE (Sourdine) de la télécommande. Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche MUTE.
2. La fonction SOURDINE peut être également annulée en appuyant sur la touche VOLUME +
Touche SOURCE Appuyez sur la touche SOURCE pour accéder aux modes suivants: AV-LINE IN-IPOD-TUNER Fonction ‘DIMMER’ Variateur d’intensité de l’affichage Appuyez sur le bouton DIMMER de la télécommande pour régler la luminosité de l'écran du plus clair à normal. Réglage du volume Pour augmenter ou diminuer le volume, appuyez sur les touche VOLUME – ou + de la télécommande ou de l’appareil. Réglage des aigus Si vous souhaitez ajuster les aigus appuyez sur la touche TREBLE
Réglage des basses Si vous souhaitez ajuster les basses appuyez sur la touche BASS
KHz MHz8 Bouton « RESET » RÉINITIALISATION Lorsque vous utilisez l'appareil et que vous rencontrez quelques problèmes : par exemple si l'unité ne fonctionne pas ou s’arrête accidentellement; vous pourrez réinitialiser l’appareil. Pour se faire, utilisez une aiguille fine pour pousser le bouton RESET situé à l'arrière du l’appareil. L'unité s'éteint automatiquement. Veuillez redémarrer l'unité, l’appareil fonctionnera normalement. Réglage de l’horloge : comment réglez l’heure. Remarque : L’heure peut être réglé en mode veille uniquement. A. En mode veille, appuyez et maintenez le bouton « PLAY/PAUSE » situé sur l'appareil ou «TIME SET / MEM» bouton sur la télécommande jusqu'à ce que l'heure clignote sur l'écran. "CLK" s'affiche sur l'écran, utilisez les touches TUNING / sur l'appareil ou TUN+/- sur la télécommande pour régler l'heure et pour confirmer votre réglage appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE situé sur l'appareil ou TIME SET/ MEM sur la télécommande; B. Les « minutes » clignotent à l'écran appuyez sur la touche TUNING / de l'appareil ou TUN+/- sur la télécommande pour régler les minutes. Appuyez sur la touche PLAY / PAUSE sur l'appareil ou TIME SET/MEM de la télécommande pour confirmer votre réglage.
2. En mode veille, une fois que vous connectez un iPhone ® ou un iPod® à la station d'accueil,
l’horloge de l’appareil se synchronise avec l’iPhone ® / l’iPod ® connecté automatiquement après la connexion. En mode veille, si vous déconnectez l'iPhone® ou l’iPod® et puis que vous le connecter de nouveau à l'appareil, il est nécessaire d'appuyez longuement sur le bouton CLOCK SYNC pour synchroniser l’horloge des 2 appareils. Pendant la lecture, lorsque vous vous connectez l’iPhone® ou l’iPod® à l'appareil et passer à en mode iPod, appuyez et maintenez le bouton CLOCK SYNC pour synchroniser l’heure avec l'iPhone connecté.
3. Pendant la lecture, appuyez sur CLOCK VIEW pour afficher l'horloge, appuyez de nouveau sur
cette touche pour revenir à l'affichage. RÉGLAGES ET FONCTIONNEMENT DE BASE (Suite) Vous pouvez régler la minuterie lorsque l’appareil est sous et hors tension les instructions sont les suivantes: En mode veille, appuyez sur le bouton SLEEP et attendez un instant, l'appareil est mis sous tension, "WELCOME" apparaît sur l'écran LCD. Ensuite, appuyez sur le bouton SLEEP à plusieurs reprises pour faire défiler les options de temps de sommeil: 90 ➨ 80 ➨ 70 ➨ 60 ➨ 50 ➨ 40 ➨ 30 ➨ 20 ➨ 10 ➨ OFF Après le réglage de la minuterie sommeil vous pourrez jouer votre musique librement. Une fois le temps écoulé, l'appareil s’éteint automatiquement. Ou encore pendant la lecture, appuyez sur le bouton SLEEP à plusieurs reprises pour faire défiler les options de temps de sommeil, une fois les options que vous souhaitez montre sur l'écran, relâchez le bouton de veille.9 RADIO
Rechercher une station radio
1. Allumer l'appareil, passer à TUNER (RADIO) mode en appuyant plusieurs fois sur SOURCE.
2. Appuyez sur TUNING
/ sur l'unité ou TUN + / - sur la télécommande pour régler la station de radio. Appuyez sur TUNING / sur l'unité ou TUN + / - sur la télécommande pour effectuer une recherche de station radio avant ou arrière (Quand une station disponible sera trouvée, l'appareil diffusera immédiatement et la recherche arrêtera).
3. Pendant la lecture de la radio, vous pouvez saisir la fréquence radio que vous connaissez à
l'appareil directement via les touches numériques. Si vous pour saisir la fréquence 89.8MHz, appuyez sur les touches numériques 8, 9, 8 et 0, si vous entrez une mauvaise fréquence, "ERROR" s'affiche sur l'écran.
4. Pendant la lecture d'une radio, appuyez sur le bouton REPEAT / ST de la télécommande pour
basculer entre la FM STEREO et FM MONO. Mémoriser d'une station radio
1. Pendant la lecture, pour mémoriser la station actuelle appuyez et maintenez bouton PLAY /
PAUSE sur l'appareil ou TIME SET / MEM de la télécommande jusqu' à ce que le numéro de mémoire «P01» clignote à l'écran.
2. Utilisez le bouton TUNING
/ sur l'appareil ou le bouton TUN + / - de la télécommande pour sélectionner la mémoire correspondante parmi les P01-P20 pour mémoriser la station.
3. Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton PLAY / PAUSE sur l'appareil ou TIME
SET / MEM sur la télécommande.
4. Pendant la lecture radio, appuyez sur PLAY / PAUSE sur l'appareil ou TIME SET/MEM sur la
télécommande pour rappeler les stations mémorisées. STATION D’ACCUEIL iPod®-iPhone®
Tous les iPod® & iPhone® peut être connecté à la station d'accueil. Votre ACI-7T vous permettra de mettre en lecture toutes vos chansons contenus dans votre iPod® & iPhone®. Cet appareil est fournis avec 5 adaptateurs différents pour les iPod® & iPhone® permettent aux modèles de baladeurs iPod® de s’insérer convenablement dans la station d’accueil. Chaque adaptateur est identifié par un numéro. Sélectionnez l’adaptateur nécessaire en faisant correspondre la lettre cet adaptateur à celle dans le tableau. Insérez l’adaptateur dans la station d’accueil (voir illustration) en vous assurant qu’il se fixe bien en place. Insérez votre baladeur iPod® iPhone® dans l’adaptateur et assurez-vous que le connecteur iPod® de cet appareil est inséré à fond dans la fente située au bas de votre baladeur iPod®. NE TENTEZ PAS DE LE REDRESSER, CAR CELA POURRAIT ENDOMMAGER LE CONNECTEUR DE LA STATION D’ACCUEIL OU LE BALADEUR IPOD®.10 Installation de l'adaptateur de station d'accueil
1. Consultez le tableau de compatibilité ci-dessous pour choisir le type d’adaptateur requis pour
votre iPod® ou iPhone®
2. Insérez cet adaptateur dans la station d’accueil et appuyez sur celui-ci pour le mettre en place.
Le connecteur du baladeur ne s’insère que d’une seule façon et devrait entrer parfaitement dans l’orifice situé au bas de l’adaptateur.
3. Alignez soigneusement l’adaptateur, puis installez le baladeur dans la station d’accueil.
(Assurez-vous que l’appareil n’est pas dans un étui ou “emballage”).
4. Pour enlever ou remplacer un adaptateur, enlevez d’abord le baladeur de la station d’accueil,
saisissez ensuite l’adaptateur et tirez-le délicatement vers vous. Lors de l’insertion d’un iPod ® ou iPhone® dans la station d’accueil, et lorsque l’unité est mis sous tension il se rechargera complètement. Lecture d'un iPod ® ou d'un iPhone ®
1. Connectez l'iPod® ou l’iPhone® à la station d'accueil de l'appareil.
Allumez l'unité, puis appuyez sur le bouton plusieurs fois sur SOURCE pour passer en mode iPod, puis la lecture commence automatiquement.
2. Appuyez sur PLAY / PAUSE pour démarrer ou interrompre la lecture.
3. Appuyez sur TUNING
de l'appareil sur le bouton iPod + / TUN + de la télécommande pour passer à la piste suivante, appuyez et maintenez pour parcourir la piste avant.
4. Appuyez sur TUNING
de l'appareil ou sur le bouton iPod-/TUN- sur la télécommande pour passer à la piste précédente, appuyez et maintenez pour parcourir la piste vers l'arrière.
5. Appuyez sur MENU de la télécommande pour retourner au menu de l'iPod, appuyez les
pour sélectionner la plage souhaitée pour la lecture.
6. Appuyez sur PLAYLIST
bouton pour faire défiler les listes de lecture de l'iPod® ou de l’iPhone ® connecté.
7. Appuyez sur ALBUM
pour sélectionner et mettre en lecture l’album de votre choix contenu dans l'iPod ® iPhone ® connecté.
8. Appuyez sur le bouton CHAPTER + / - pour sélectionner et mettre en lecture un chapitre
(SHUFFLE) pour activer ou désactiver la fonction lecture aléatoire.
10. Appuyez sur la touche REPEAT/ST à plusieurs reprises pour faire défiler les différents
options de répétition (répétition 1—REPEAT 1 , répétez album – REPEAT ALBUM et désactiver la fonction répétition—REPEAT OFF).11 TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod® and iPhone®
ère & 2 ème génération 5GB-10GB-20GB Compatible iPod
ème génération 20GB Compatible iPod
ème génération 40GB Compatible iPod
ème génération écran couleur 20GB – 40GB
ère génération 1GB-2GB-4GB Compatible iPod nano
ème génération 2GB-4GB-8GB
ère génération 8GB- 16 GB- 32 GB Compatible iPod touch
ème génération 8GB- 16 GB- 32 GB Compatible iPod touch
ème génération 32 GB – 64GB Compatible iPod touch
ème génération 8GB-32GB-64GB
Compatible iPod (Écran couleur) 4 ème Génération 40GB-60GB
Compatible iPod (vidéo) 5 ème Génération 30GB Compatible iPod (vidéo) 5 ème Génération 60GB-80GB Compatible iPod mini 4 GB- 6GB Compatible iPod nano (vidéo) 3 ème Génération 4 GB- 8GB Compatible iPod nano (vidéo) 4 ème Génération 8GB-16GB Compatible iPod nano (vidéo) 5 ème Génération 8GB-16GB
Entrée ligne LINE IN Respecter les étapes suivantes pour connecter votre ADI-19K à un autre appareil audio:
1. Branchez un câble audio de la sortie ligne de l'appareil à la prise LINE IN du ADI-19K.
2. Appuyez sur le bouton POWER pour mettre sous tension l'appareil.
3. Appuyez sur le bouton SOURCE de façon répétée pour passer l'appareil en en mode LINE IN.
4. Allumer l’autre appareil et commencez la lecture. Vous pourrez entendre le son produit par
l'appareil connecté à travers le ADI-19K. Entrée A / V
1. Branchez un câble RCA audio/vidéo aux prises A/V de l’ADI-19K à une source audio vidéo tel
qu’un lecteur DVD par exemple.
2. Appuyez sur le bouton POWER pour allumer l'appareil.
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE pour passer en mode AV.
4. Utilisez les commandes de l'appareil audio/vidéo connecté pour mettre en lecture la musique
contenue dans celui-ci.
5. Vous pouvez également lire une source AUDIO grâce aux prises A/V de l’ADI-19K en suivant
les instructions ci-dessus.14
SORTIE VIDÉO COMPOSITE
1. Branchez un câble RCA à la sortie vidéo composite de l’ADI-19K à l’entrée composite d’un
téléviseur ou d’un moniteur.
2. Allumez le téléviseur et l’ADI - 19K.
3. Réglez le téléviseur à la source qui convient.
4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton VIDEO pour basculer entre les modes sorties vidéo
composite et sortie vidéo composante.
5. La vidéo contenu dans un iPhone
connecté au ADI-19K peut maintenant être lu à travers le téléviseur/moniteur connecté.
SORTIE VIDEO COMPOSANTE
Les prises sorties vidéo composantes permettent uniquement la lecture vidéo contenue dans votre iPod® /iPhone ® connecté au ADI-19K. Il ne permette pas la lecture vidéo à partir des prises AV.
Branchez un câble RCA à la sortie vidéo composante de l’ADI-19K à l’entrée composante d’un téléviseur ou d’un moniteur.
Réglez le téléviseur à la source qui convient.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton VIDEO pour basculer entre les modes sorties vidéo composite et sortie vidéo composante.
La vidéo contenu dans un iPhone
connecté au ADI-19K peut maintenant être lu à travers le téléviseur/moniteur connecté. SORTIE SUBWOOFER Le Subwoofer (ou caisson de basses) intégré au ADI-19K vous permet d'envoyer le signal Subwoofer à un amplificateur externe (2 .1 /5.1/6.1/7.1CH) ou une micro chaîne (2.1CH) via la sortie SUB de l’ADI-19K située à l'arrière de l’appareil. Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour relier un amplificateur externe:
1. Utilisez un câble RCA pour connecter l’entrée SUBWOOFER de l’ampli externe à la sortie
Subwoofer de l’ADI-19K.
2. Mettez l’ADI-19K et l’ampli externe sous tension.
3. Lorsque vous mettez en lecture une musique à partir de n’importe quelle source, le son produit
à partir de l’ADI-19K et l’ampli externe connecté amélioreront sensiblement l'effet sonore.15
Problème Cause possible Solution Son de mauvaise qualité 1. Station mal réglée
2. Faible signal dans la zone
1. Régler à nouveau la station
2. Repositionner votre appareil.
Pas de son en FM 1. Le sélecteur n’est pas en mode RADIO.
2. La fonction SOURDINE est
activée ou le volume est au minimum
1. Appuyer sur la touche
SOURCE afin de sélectionner RADIO
2. Ajuster le niveau du volume
Le iPod® ne met pas de fichier en lecture.
1. Votre ADI-19K n’est pas en
2. Votre iPod ® ou iPhone® n’est
pas connecté correctement.
1. Appuyer sur la touche
SOURCE afin de sélectionner le mode iPod
2. Connecter votre iPod® ou
iPhone® une nouvelle fois. Aucun SON en mode iPod.
1. Votre ADI-19K n’est pas en
2. La fonction SOURDINE est
activée ou le volume est au minimum
1. Appuyer sur la touche
SOURCE afin de sélectionner le mode iPod.
2. Ajuster le niveau du volume.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES Référence du modèle • ADI-19K Alimentation
- AC 100 㨪 240V Consommation en fonctionnement • 60 W Consommation en mode VEILLE • < 2 W Gamme de Fréquence FM • FM: 87.5MHz - 108 MHz HAUT-PARLEUR • Aigus 2.5” SUB 3.5” Entrées
- Entrée audio/vidéo composite
- Subwoofer Puissance de sortie RMS • 8W x 2+24W Puissance de sortie MAX •2 x32W+96W Poids de l’appareil •ENVIRON 4.3 KG Dimensions • 199(L) x 172(W) x 828(H) mm Les spécifications et le design de l’appareil peuvent être soumis à modifications sans préavis.17 Mise au rebut en fin de vie
Cet appareil est conforme aux exigences imposées par la Directive Européenne 2006 / 95 CE (Directives sur la Compatibilité Electromagnétique et Basse Tension) Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits. Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! - La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit. - Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux non triés. Les appareils électriques et électroniques doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. - Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition. - Si votre appareil électrique et électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. - En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.18
Notice Facile