CA425252 - Poêle CONSTRUCTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CA425252 CONSTRUCTA au format PDF.
| Type de produit | Plaque de cuisson à induction |
| Marque | Constructa |
| Modèle | CA425252 |
| Nombre de foyers | 4 (dont 2 combinables) |
| Type de foyers | Induction, chacun avec indicateur de chaleur résiduelle |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Puissance totale maximale | Jusqu'à 9.0 kW (selon réglage Power Management) |
| Fonctions principales | CombiZone, Move, Powerboost, Minuterie, Verrouillage nettoyage, Sécurité enfants, Affichage consommation énergie |
| Sécurité | Sécurité enfants (manuelle et automatique), arrêt automatique par minuterie, limitation de temps automatique, indicateur de chaleur résiduelle |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer après chaque cuisson avec un grattoir pour verre et produits adaptés pour vitrocéramique |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique |
| Bandeau de commande | Numérique tactile avec affichages des foyers |
| Précautions d'usage | Ne pas utiliser de récipients non adaptés (aluminium, cuivre, verre) ; maintenir le bandeau sec |
| Dimensions (L x P x H) | Environ 59 x 52 x 5 cm (vérifier sur le schéma d'encastrement) |
| Poids net | Environ 10 kg |
| Bruits normaux de fonctionnement | Bourdonnement, sifflement, crépitement (liés à la technologie induction) |
| Service après-vente | Contacter le SAV Constructa avec les numéros E et FD |
FOIRE AUX QUESTIONS - CA425252 CONSTRUCTA
Questions des utilisateurs sur CA425252 CONSTRUCTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CA425252 - CONSTRUCTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CA425252 de la marque CONSTRUCTA.
MODE D'EMPLOI CA425252 CONSTRUCTA
Consignes de sécurité 47
Causes des dommages 49
Protection de I'environnement 49
Elimination ecologique. 49
Conseils pour economiser I'energie 49
La cuisson par induction. 50
Avantages de la cuisson par induction 50
Récipients. 50
Se familiariser avec l'appareil 51
Le bandeau de commande 51
Les foyers. 51
Indicateur de chaleur résiduelle. 51
Programmer la plaque de cuisson. 52
Allumer et eteindre la plaque de cuisson 52
Regler la zone de cuisson 52
Tableau de cuisson 52
Fonction CombiZone. 54
Indications concernant les ustensiles. 54
Activer 54
Désactiver. 54
Fonction Move 54
Conseils pour l'utilisation de recipients. 54
Activer 55
Désactiver. 55
Sécurité-enfants 55
Activer et désactiver la sécurité-enfants. 55
Sécurité-enfants automatique 55
Fonction Powerboost. 55
Restriction d'utilisation 55
Activer 55
Désactiver. 55
Fonction Programmation du temps. 56
Eteindre automatiqueune zone de cuisson. 56
La minuterie 56
Fonction de Verrouillage pour le nettoyage. 56
Limitation de temps automatique 57
Afficher la consommation d'énergie 57
Réglages de base 57
Atteindre les réglages de base. 58
Soins et nettoyage 58
Plaque de cuisson. 58
Cadre de la plaque de cuisson 58
Réparation des pannes 59
Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareil. 59
Service après-venture 60
Plats testés 60
Vous trouvez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pieces de rechange et services sur Internet sous: www.constructa.de et la boutique en ligne: www.constructa-eshop.com

Consignes de sécurité
Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passéport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
Vérifier votre apparéil après l'avoir retire de l'emballage. S'il a souffert de dommages pendant le transport, ne le branchez pas, contactez le Service technique puis indiquez par écrit les dommages observés, sinon le droit à tout type d'indémnisation sera perdu.
Cet apparéil doit être installé en respectant la notice de montage ci-incluse.
Cet apparéil est conçu uniquement pour un usage menager privé et un environnement domestique. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l' apparéil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l' apparéil uniquement dans des pieces fermées.
N'utilisez pas de recouvrements pour la table de cuisson. Cela pourrait entraîner des accidents, par ex. en raison de surchauffe, inflammation ou déclats de matériel.
N'utilisez pas de protections inappropriées ou de grilles de protection enfants. Ces dispositifs peuvent conduire à des accidents.
Cet apparéil n'est pas conscience pour un fonctionnement avec une minuteurie externe ou une commande à distance.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent'être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Les personnes portant un stimulatorie cardiaque ou un dispositif medicoal similaire doivent preter une attention toute particuliere lorsqu'elles utilisent des plaques de cuisson a induction ou qu'elles se trouvent a proximite de plaques de cuisson a induction en fonctionnement. Consulter un medecin ou le fabricant du dispositif pour s'assurer que celui-ci est conforme a la reglementation en vigueur et en connaître les incompatibilites eventuelles.
Risque d'incendie!
L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais eteindre le feu avec de I'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flames prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.
- Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson.
L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aerosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson.
La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus être régée. Elle peut ultérieurement semettre en service involontairement. Couper le fusible dans la boite à fusibles. Appeler le service après-venture.
Risque de brûlure!
-
Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sontopsis sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Eloigner les enfants.
Le foyerchauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. Couper le fusible dans la boite à fusibles. Appeler le service après-vente. -
Les objets en métal deviennent très rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés sur la table de cuisson. Ne jamais poser d'objets en métal tels que des couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur la table de cuisson.
- Avec chaque utilisation, éteignez toutes la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal. N'attendez pas que la plaque de cuisson se déconnecte automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de récipient.
Risque de chocolélectrique!
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à replacer des cables d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
- De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
- Un apparéil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mette en service un apparéil défectueux.
Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-venture.
- Les fêlures et cassures dans la vitrocéramique peuvent occasionally des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après-vente.
Risque de panne!
Cette plaque est équipée d'un ventilateur situé dans sa partie inférieure. Si un tiroir se trouve sous la plaque de cuisson, il ne faut pas y conserver de petits objets ou des papiers. Dans le cas où ils seraient attirés, ils pourraient endommager le ventilateur ou nuire au refroidissement.
Laisser une distance minimum de 2 cm entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur.
Risque de blessure!
- En cas de cuisson au bain marie, la plaque de cuisson et le écipient de cuisson peuvent éclater en raison d'une surchauffe. Le écipient de cuisson dans le bain marie ne doit pas toucher directement le fond de la casserole remplie d'eau. Utiliser uniquement de la vaisselle résistante à la chaleur.
- Les casseroles peuvent se soulever brusquement du à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs.
Causes des dommages
Attention!
- Les bases rugueuses des recipients peuvent rayer la plaque de cuisson.
- Ne jamais placer de recipient vide sur les zones de cuisson.
Ils risquent d'entrainer des dommages. - Ne pas placer de recipients chauds sur le bandeau de commande, les zones d'indicateurs ou le cadre de la plaque. Ils risquent de provoquer des dommages.
La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de cuisson peut entraîner des dégats.
Le papier aluminium et les recipients en plastique fondent sur les zones de cuisson chaudes. L'utilisation de lames de protection n'est pas recommandée sur les plaques de cuisson.
Vue générale
Le tableau suivant presente les dommages les plus fréquents :
| Taches Aliments renversés Éliminer immédiatement les alimentés tombés à l'aide d'un gratoir pourverre. | ||
| Produits de nettoyage non adaptés Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaquesde cuisson. | ||
| Rayures Sel, sucre et sable Ne pas utiliser la plaque de cuisson comme plateau ou plan de travail. | ||
| Les bases rugueuses des recipients peuvent rayer la vitrocéramique | Vérifier les recipients. | |
| Décolorations | Produits de nettoyage non adaptés | Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaquesde cuisson. |
| Base des recipients Soulever les marmites et poèles pour les déplacer. | ||
| Écaillages Sucre, substances à force teneur ensucre | Éliminer immédiatement les alimentés tombés à l'aide d'un gratoir pourverre. | |
Protection de l'environnement
Elimination ecologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

Cet apparéil est marqué selon la directive européen 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparèils usages applicables dans les pays de la CE.
Conseils pour économiser l'énergie
Utiliser toujours le couvercle correspondant à chaque casserole. La cuisine sans couvercle consomme plus d'énergie. Utiliser un couvercle en verre qui permet de contrôler la cuisson sans avoir à le soulever.
Utiliser des recipients dont le fond est plat. Les fonds qui ne sont pas plats consommert davantage d'énergie.
Le diamètre du fond des recipients doit correspondre à la taille de la zone de cuisson. Attention : les fabricants de recipients indiquent généralement le diamètre supérieur du recipient, qui est souvent plus grand que le diamètre du fond du recipient.
Utiliser un petit récipient pour de petites quantités. Un grand récipient peu rempli consomme beaucoup d'énergie.
Pour cuisiner, utiliser peu d'eau. Cela permet d'économiser de l'énergie et de conserver toutes les vitamines et tous les mineraux des légumes.
- Sélectionner le niveau de puissance le plus bas pour maintenir la cuisson. Un niveau de puissance trop élevé gaspille de l'énergie.
La cuisson par induction
Avantages de la cuisson par induction
La cuisson par induction entraine un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement généree dans le recipient. Elle presente de fait une série d'avantages :
- Gain de temps pour cuisiner et frire; si le recipient chauffe directement.
Economie d'énergie.
Entretien et nettoyage plus simples. Les alimentes qui ont debordé ne brulent pas aussi rapidement. - Contrôle de chaleur et sécurité ; la plaque fournit ou coupe immédiatement l'alimentation électrique en agissant sur le bouton de commande. La zone de cuisson par induction cesse de produit de la chaleur si le recipient est retire sans avoir été débranché au préalable.
Récipients
Les récipents ferromagnétiques sont les seuls récipients adaptés à la cuisine par induction. Il peut s'agir :
de récipients en acier émailé
de récipients en fonte
de vaisse spéciale pour induction en acier inoxydable
Pour savoir si les recipients sont adaptés à la cuisine par induction, vérifier que leur base est attirée par un aimant.
Certains reçipients destinés à la cuisson par induction possèdent une base qui n'est pas entière ferromagnétique.

Lorsqu'on utilise de grands reçci-pients de moindre surface ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se rechauffe, et la distribution de chaleur peut donc ne pas être homogène.

Les recipients à zones d'aluminium dans la base diminuent la surface ferromagnétique ; la puissance fournie peut donc être moins importante, il peut y avoir des problèmes de détéction du recipient et il pourrait même ne pas être détecté.

Afin d'obtenir de bons résultats de cuisson, le diamètre de la surface ferromagnétique doit, de préférence, être adapté à la taille de la zone de cuisson. Si le réseau n'est pas détecté sur une zone de cuisson, l'essayer sur la zone de diamètre immédiatement inférieure.
Récipients non appropriés
Ne jamais utiliser de récipients en :
acier fin normal
verre
argile
cuivre
aluminium
\section*{Caracteristiques de la base du recipient}
Les caractéristiques de la base des recipients peuvent influer sur l'homogénéité du résultat de la cuisson. Des recipients fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la chaleur, comme les recipients "sandwich" en acier inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de manière uniforme, tout en economisant du temps et de l'énergie.
Absence de recipient ou taille non adaptée
Si le recipient n'est pas posé sur la zone de cuisson可以选择, ou si celui-ci n'est pas dans le matériel ou de la taille ajustat(e), le niveau de puissance visualisé sur l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Poser le recipient adapté pour faire cesser le clignotement. Àpès 90 secondes, la zone de cuisson s'éteint automatiquement.
Récipients vides ou à fond mince
Ne paschauffer les reçipients vides niutiliserauxafond mince.Bien que la plaque de cuisson soit dotée d'un systeme interne de sécurité, un reçipient vide peutchauffer tellement rapidement que la fonction "désactivation automatique" n'apas le temps de réagir et peut alors atteindre une température très élevée.La base du reçipient peut fondre et endommager le verre de la plaque.Dans ce cas,ne pas toucher le reçipient et étéindre la zone de cuisson.Si,afteresvoir refroidi,celle-ci ne fonctionne plus,contacterle service technique.
Détéction d'un récipient
Chaque zone de cuisson possède une limite minimale de détéction de récipient, qui varie en fonction du matériel du récipient utilisé. Pour cette raison, il convient alors d'utiliser la zone de cuisson la mieux adaptée au diamètre du récipient.
Se familiariser avec l'ordinateil
A la page 2 vous trouvrez des informations sur les dimensions et puissances des foyers.

Le bandeau de commande
Surfaces de commande
| ① Interrupteur principal |
| 88 Foyer |
| -/+ Champs de réglage |
| § Sécurité-enfants et anti-effacement |
| B Fonction Powerboost |
| © Minuterie |
| ® Fonction CombiZone |
| © Fonction Move |
Surfaces de commande
En appuyant sur un symbole, la fonction correspondante est activée.
Remarque: Maintenir les surfaces de commande seches en permanence. L'humidité peut affecter le fonctionnement.
Les foyer
Foyer
| ○ Foyer à une zone Utiliser un réseau d'un diamètre approprié. | |
| 8 | Foyer combiné Voir le paragraphe Fonction CombiZone ou Fonction Move. |
| Utiliser uniquement un ustensile de cuisson adapté pour l'induction, voire la section "Ustensiles de cuisson". | |
Indicateur de chaleur résiduelle
La plaque de cuisson comporte un indicateur de chaleur résiduelle sur chaque zone de cuisson qui indique quelles zones sont encore chaudes. Éviter de toucher la zone de cuisson qui affiche cette indication.
Meme si la plaque est eteinte, Iindicateur h ou H reste eclaire tant que la zone de cuisson est chaude.
En retardant le recipient avant d'avoir eteint la zone de cuisson, I'indicateur h ou H et le niveau de puissance selectionné s'afficheront de maniere alternée.
Programmer la plaque de cuisson
Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents plats figurent sur le tableau.
Allumer et teéindre la plaque de cuisson
La plaque de cuisson s'allume et s'eteint à l'aide de l'interrupteur principal.
Allumer: Appuyer sur le symbole ①. Un signal sonore retentit. L'indicateur situé à côté de l'interrupteur principal et les indicateurs ② des zones de cuisson s'allument. La plaque de cuisson est préte à fonctionner.
Éteindre: appuyer sur le symbole ① jusqu'à ce que les indicateurs s'éteignent. Toutes les zones de cuisson sont alors éteintes. L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé tant que les zones de cuisson n'ont pas suffisamment refroidi.
Remarques
La plaque de cuisson est automatiquement déconnectée quand toutes les zones de cuisson restent éteintes pendant plus de 20 secondes.
- Les réglages sont mémorisés pendant les 4 premières secondes après la déconnexion de la plaque. Si la plaque de cuisson est à nouveau allumée pendant ce laps de temps, les réglages antérieurs sont appliqués.
Régler la zone de cuisson
Selectionner le niveau de puissance souhaité à l'aide des symboles + et -.
Niveau de puissance 1 = puissance minimum.
Niveau de puissance 9 = puissance maximum.
Chaque niveau de puissance dispose d'un réglage intermédiaire. Il est indiqué par un point.
Selectionner la zone de cuisson et le niveau de puissance
La plaque de cuisson doit être allumée.
-
Sélectionner la zone de cuisson à l'aide du symbole 88.
-
Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur le symbole + ou -. Le réglage de base s'affiche :
Symbole + : niveau de puissance 9
Symbole - : niveau de puissance 4


Le niveau de puissance est désormais regle.
Modifier le niveau de puissance
Selectionner la zone de cuisson et appuyer sur le symbole + ou - jusqu'à l'affichage du niveau de puissance souhaite.
Eteindre la zone de cuisson
Selectionner la zone de cuisson puis appuyer sur le symbole + ou - jusqu'à voir apparaitre 0.
La zone de cuisson est déconnectée et l'indicateur de chaleur résiduelle s'affiche.
Remarques
Sieldom leuvene du cuisson s'eteint.
Si un réseau est place sur la zone de cuisson avant d'allumer la plaque, il sera détecté 20 secondes après avoir appuyé sur l'interrupteur principal et la zone de cuisson sera automatiquement sélectionnée. Àpres détction, sélectionner le niveau de puissance dans les 20 secondes suivantes; dans le cas contraire, la zone de cuisson s'éteindra.
Meme si I'on place plusieurs récipients, au moment où l'on allume la plaque de cuisson, un seul d'entre eux sera détecé.
Tableau de cuisson
Le tableau suivant donne quelques exemples.
Les temps de cuisson dépendent du niveau de puissance, du type, du poids et de la qualité des alimentés. Il existe donc des variations.
Remuer de temps à autre si vous rechauffez des plats type purée, crème et sauce épaisse.
Utiliser le niveau de puissance 9 en début de cuisson.
| Niveau de puissance Durée de cuisson | |
| Faire fondre | |
| Chocolat, nappage en chocolat 1-1. - | |
| Beurre, miel, gelatine 1-2. - | |
| Réchauffer et garder au chaud | |
| Potage (par ex. lentilles) 1-2. - | |
| Lait** 1.-2. - | |
| Saucisses réchauffées dans l'eau** 3-4. - | |
| * Cuisson sans couvercle | |
| ** Sans couvercle | |
| *** Retourner fréquement | |
| Niveau de puissance | Durée de cuisson | |
| Décongeler et chauffer | ||
| Épinards surgelés 3-4 15-25 min | ||
| Goulasch surgelé 3-4 30-40 min | ||
| Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux | ||
| Boulettes de pomme de terre* 4-.5. 20-30 min | ||
| Poisson* 4-5 10-15 min | ||
| Sauces blanches, par ex. béchamel 1-2 3-6 min | ||
| Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise 3-4 8-12 min | ||
| Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer | ||
| Riz (avec double quantité d'eau) 2-3 15-30 min | ||
| Riz au lait 2-3 30-40 min | ||
| Pommes de terre non pelées 4-5 25-30 min | ||
| Pommes de terre pelées et salées 4-5 15-25 min | ||
| Pâtes* 6-7 6-10 min | ||
| Pot-au-feu, soupes 3-.4. 15-60 min | ||
| Légumes | 2-.3. 10-20 min | |
| Légumes, surgelés | 3-.4. 7-20 min | |
| Pot-au-feu en cocotte-minute | 4-.5. - | |
| Cuire à l'étouffée | ||
| Rouleau à la viande | 4-5 50-60 min | |
| Ragoût | 4-5 60-100 min | |
| Goulasch | 3-4 50-60 min | |
| Griller / Frieze avec peu d'huile** | ||
| Filets, au naturel ou panés | 6-7 6-10 min | |
| Filets surgelés | 6-7 8-12 min | |
| Côtelettes, nature ou panées*** | 6-7 8-12 min | |
| Bifteck (3 cm d'épaissur) | 7-8 8-12 min | |
| Blanc de poulet (2 cm d'épaissur)*** | 5-6 | 10-20 min |
| Blanc de poulet, surgelé*** | 5-6 10-30 min | |
| Hamburgers, boulettes de viande (3 cm d'épaissur)*** | 4-.5. 30-40 min | |
| Poisson et fillet de poisson au naturel | 5-6 8-20 min | |
| Poisson et fillet de poisson pané | 6-7 8-20 min | |
| Poisson pané surgelé, par ex. bâtonnets de poisson | 6-7 8-12 min | |
| Gambas et crevettes | 7-8 4-10 min | |
| Plats surgelés, par ex. poélées | 6-7 6-10 min | |
| Crêpes | 6-7 frite une par une | |
| Omelettes | 3-.4. frite une par une | |
| Öufs au plat | 5-6 3-6 min | |
| Frieze** (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile) | ||
| Produits surgelés, par ex. pommes de terre frites, nuggets de poulet | 8-9 | frite les portions une par une |
| Croquettes surgelées | 7-8 | |
| Vande, par ex. morceaux de poulet | 6-7 | |
| Poisson pané ou en beignets | 6-7 | |
| Légumes, championons, panés ou en beignets, par ex. championons de Paris | 6-7 | |
| Pâtisserie, par ex. beignets, fruits en beignets | 4-5 | |
- Cuisson sans couvercle
Sans couvercle
* Retourner fréquement
Fonction CombiZone
Cette fonction permet de coupler les deux foyer gauches de la même dimension. Dans ce cas, la même position de chauffe est reglee pour les deux foyer. Elle est appropriee en particulier pour la cuisson dans un recipient oblong.
Indications concernant les ustensiles
Pour obtenir un résultats optimal, utilisez un écipient ovale approprié dans la zone des deux foyer. Placez le écipient au centre des foyer.

Si vous n'utilise qu'un seul récipient sur les deux foyer, vous pouvez le déplacer sur le deuxième foyer. Dans ce cas, la position de chauffe et les réglages sélectionnés seront repris.
Activer
La table de cuisson doit être allumée.
- Sélectionner l'un des deux foyer appartenant à la CombiZone et régler la position de chauffe.
2.Effleurer le symbole L'indicateur sallume. La position de chauffe sallume dans les affichages des deux foyers.
La fonction est activée.
Modifier le niveau de puissance
Modifier le niveau de puissance dans la zone de programmation.
Désactiver
Selectionner l'un des deux foyer appartenant à cette fonction et régler sur ±b0 dans la zone de réglage.
La fonction sera activée dans environ 3 secondes.
Fonction Move
Avec cette fonction vous pouvez combiner les deux foyer gauches de la même dimension et selectionner pour les deux foyer une position de chauffe différente. Positions de chauffe preréglées :
Foyer avant - position de chauffe 3
Foyer arrête = position de chauffe t.
Les positions de chauffe peuvent etre modifiées pour chaque foyer independament l'un de I'autre.
Remarques
- Ne placer l'ustensile que sur un des foyer. La fonction ne sera pas activée si un ustensile est placé respectivement sur les deux foyer.
Dans l'affichage du foyer sur lequel il n'y a pas d'ustensile, la position de chauffe est allumée moins intensément, mais n'est pas activée jusqu'à ce que l'ustensile est déplace sur ce foyer et est détecté.
Si la fonction est déjà activée et on place un deuxième ustensile sur le foyer libre, l'affichage est toujours allumé moins intensément, mais le foyer n'est pas actif.
Conseils pour l'utilisation de récipients
Pour garantir une bonne détention et distribution de la chaleur, il est recommendé de bien centrer le recipient :
N'utilise qu'un seul ustensile qui ne recouvre qu'un foyer.

Déplacer l'ustensile d'un foyer à l'autre :

Activer
Combiner les deux foyeres avec des positions de chauffe différentes.
- Sélectionner l'un des deux foyers appartenant à la fonction Move.
- Effleurer le symbole 念 L'affichage s'allume. Les positions de chauffe apparaisent dans les affichages des deux foyers.
La fonction est activée.
Remarques
L'affichage du foyer sur lequel se trouve l'ustensile est allumé plus intensément.
est allumé dans l'affichage du foyer qui reste seLECTIONné.
Modifier la position de chauffe
Selectionner l'un des deux foyer appartenant à la fonction Move et modifier la position de chauffe dans la zone de réglage.
Remarque: Si la fonction est désactivée, les positions de chauffe reviennent aux valeurs prérgliées
Désactiver
Effleurer le symbole
La fonction est désactivée.
Remarque: Si l'un des deux foyer est reglé sur 0, la fonction se désactive dans les 3 secondes.
Sécurité-enfants
Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les zones de cuisson.
Activer et désactiver la sécurité-enfants
La plaque de cuisson doit etre eteinte.
Activation: appuyer sur le symbole $ pendant environ
4 secondes. Le témoin ≈ s'allume pendant 10 secondes. La plaque de cuisson est alors verrouillée.
Désactivation: appuyer sur le symbole pendant environ
4 secondes. Le verrouillage est désormais désactivé.
Sécurité-enfants automatique
Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée automatiquement seulement si la plaque de cuisson est eteinte.
Activer et désactiver
Dans le chapitre Menu d'options, vous trouvez les renseignements concernant la connexion de la sécurité-enfants automatique.
Fonction Powerboost
Grçá à la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant l'allure 9.
Restriction d'utilisation
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer, si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé. (Voir l'illustration).
Sinon 6 et 9 clignotent dans l'affichage de la position de chauffe; ensuite la position de chauffe 9 est automatiquement réglée, sans activer la fonction.

Remarque : Dans le groupe 1, la fonction Powerboost peut uniquement etre activée si les deux foyer sont utilisés independamment l'un de I'autre.
Activer
- Sélectionner une zone de cuisson.
- Appuyer sur le symbole b.
Le témoin b s'allume.
La fonction est alors activée.
Désactiver
- Sélectionner une zone de cuisson.
- Appuyer sur le symbole b.
L'indicateur ne s'affiche plus et la zone de cuisson revient au niveau de puissance 9.
La fonction est alors désactivée.
Remarque : Dans certaines circonstances, la fonction
Powerboost peut se désactiver automatiquement pour protégé les composants électroniques de l'intérieur de la plaque.
Fonction Programmation du temps
Cette fonction peut être utilisé de deux façon différentes :
- pour être automatiquement une zone de cuisson.
comme minuterie.
Éteindre automatiquement une zone de cuisson
La zone s'eteint automatiquement une fois le temps selectionné écoué.
Programmer le temps de cuisson.
La plaque de cuisson doit être allumée :
- Sélectionner la zone de cuisson et le niveau de puissance souhaités.
- Appuyer sur le symbole . Le témoin de la zone de cuisson s'allume. s'affiche sur le voyant de la fonction Programmation du temps.
3.Appuyer sur le symbole ^+ ou-.Le reglage de base s'affiche:
Symbole + : 30 minutes
Symbole - : 10 minutes


- Appuyer sur les symboles + ou - jusqu'à l'affichage du temps de cuisson souhaite.
Le temps de cuisson commence à défilier au bout de quelques secondes.
Remarques
Le même temps de cuisson peut être régé automatiquement pour tous les foyer. Le temps régé s'écoule pour chacun des foyer indépendamment l'un de l'autre.
Dans le chapitre Réglages de base vous trouvrez des informations concernant la programmation automatique du temps de cuisson.
Si la fonction CombiZone ou Move est selectionnée pour le foyer combiné, le temps regle est identique pour les deux foyers.
Modifier ou annuler le temps
Selectionner la zone de cuisson. Appuyer sur le symbole et modifier le temps de cuisson à l'aide des symboles + ou -, ou régler sur 空
Quand le temps s'est ecoulé
La zone de cuisson s'eteint. Un signal d'advertisement retentit et levoyant de la fonction Programmation du temps indique 00 pendant 10 secondes. Le témoin I de la zone de cuisson s'allume. Appuyer sur le symbole , les témoins s'éteignent et le signal sonore s'arête.
Remarques
Si un temps de cuisson a ete programme sur plusieurs zones, le voyant de la fonction Programmation du temps indique always le temps de la zone de cuisson selectionnee.
■ Il est possible de régler le temps de cuisson jusqu'à 99 minutes.
La minuterie
La miniterie permet de programmer un temps allant jusqu'à 99 minutes. Elle ne dépend pas des autres réglages. Cette fonction n'éteint pas automatiquement une zone de cuisson.
Programmation
Aucune zone de cuisson ne doit etre selectionnee.
- Appuyer sur le symbole . Levoyant de la fonction Programmation du temps affiche 品 et le symbole
- Appuyer sur les symboles + ou -. Le réglage de base s'affiche.
Symbole + : 10 minutes.
Symbole - : 05 minutes.
- Regler le temps souhaite à l'aide des symboles + ou -
Au bout de quelques secondes, le temps commence à défiler.
Modifier ou annuler le temps
Appuyer plusieurs fois sur le symbole jusqu'à ce que le témoin s'allume. Modifier le temps ou régler sur 0 à l'aide des symboles + ou -
Quand letempstsestecoulé
Un signal d'advertissement retentit. Levoyant de la fonction Programmation du temps indique 00. Au bout de 10 secondes, les indicateurs s'eteignent.
Appuyer sur le symbole : les indicateurs s'eteignent et le signal acoustique s'arrête.
Fonction de Verrouillage pour le nettoyage
Si vous nettoyez le bandeau de commande pendant que la plaque de cuisson est allumée, les réglages peuvent être modifiés.
Pour éviter cela, la plaque de cuisson dispose d'une fonction de verrouillage pour le nettoyage. Appuyer sur le symbole . Un signal sonore retentit. Le témoin ● situé à côté du symbole s'allume. Le bandeau de commande reste bloqué pendant 35 secondes. Vous pouvez alors nettoyer la surface du bandeau de commande sans aucun risque de modifier les réglages.
Remarque: Le blocage n'aflecte pas l'interrupteur principal. Il est possible d'eteindre la plaque de cuisson à tout moment.
Limitation de temps automatique
Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de temps prolongée et qu'aucune modification du réglage n'est réalisée, la limitation automatique de temps s'active.
La zone de cuisson)cesse de chauffer. Levoyant affiche de maniere clignotante et alternee F, B et l'indicateur de chaleur résiduelle h/H.
En appuyant sur n'importequel symbole, l'indicateur s'eteint. Il est alors possible de regler a nouveau la zone de cuisson.
Quand la limitation automatique s'active, celle-ci dépend du niveau de puissance sélectionné (de 1 à 10 heures).
Afficher la consommation d'énergie
Cette fonction permet d'afficher la consommation totale d'énergie pendant le temps ou la plaque de cuisson a été allumée.
Après avoir étéint la plaque de cuisson, la consommation en kWh s'affichera pendant 10 secondes.
L'imaginediqueunexampieavecuneconsommationde 1.08kWh.
Les renseignements concernant l'activation de cette fonction se trouvent dans le chapitre Reglages de base.

Réglages de base
L'appareil propose plusieurs régliages de base. Ces régliages peuvent s'adapter aux besoin de l'utilisateur.
Indicateur Fonction
c: Sécurité-enfants automatique
Désactivée.
1 Activée.
c2 Signaux sonores
Signaux de confirmation et d'erreur desactivés.
' Seul le signal d'erreur est activé.
Seul le signal de confirmation est activé.
Tous les signaux sont activés.*
3 Visualiser la consommation d'énergie
Désactivée*
Activée
5 Programmatique automatique du temps de cuisson.
Éteint.*
-99 Temps de déconnexion automatique.
C5Durée du signal d'avertissement de la fonction Programmation du temps
10 seconds*.
20 30 seconds.
31 minute.
*Réglage d'usine
Indicateur Fonction
7 Fonction Power-Management
I = 1000W puissance minimum.
i = 1500W
z = 2000W
**
9 ou 9. = puissance maximum de la plaque.
Temps de selection de la zone de cuisson
Illimité : la dernière zone de cisson programmee reste selectionnee.*
/ Limité : la zone de cuisson restera sélectionnée uniquement pendant 10 secondes.
Revenir aux réglages par défaut
Réglages personnes.*
Revenir aux réglages d'usine.
*Réglage d'usine
Atteindre les réglages de base
La table de cuisson doit être éteinte.
- Mettre la table de cuisson en service.
- Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole pendant 4 secondes.

et clignotent en alternance dans les affichages et apparait comme réglage par défaut.
-
Effleurer répetitivement le symbole §, jusqu'à ce que la fonction désirée apparaisse dans l'affichage de la position de chauffe.
-
Sélectionner ensuite le réglage désiré à l'aide des symboles + et -

- Reeffleurer le symbole pendant 4 secondes.
Les réglages ont été mémorisés.
Quitter
Pour quitter les réglages de base, éteindre la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal.
Soins et nettoyage
Les conseils et les averissements mentionnés dans ce chapitre sont une aide pour nettoyer et maintainir parfaitement la plaque de cuisson.
Plaque de cuisson
Nettoyage
Nettoyer la plaque après chaque cuisson. De cette façon, vous éviterez que des restes adhéres ne brûlent. Ne pas nettoyer la plaque de cuisson si elle n'est pas assez froide.
Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaques de cuisson. Suivre les indications qui figurent sur l'emballage du produit.
Ne jamais utiliser :
De produit de vaisseille pur
De détergent pour lave-vaiselle
De produits abrasifs
- De produits corrosifs tels que les sprays pour le nettoyage des jours ou des produits détachants
D'éponges qui rayent - De nettoyeurs à haute pression ou des machines à vapeur
La meilleure façon d'éliminer la salete incrustée est d'utiliser un gratoir pour verre. Respecter les indications du fabricant.
Vous pouvez vous procurer des grattoirs pour verre adaptés à cet usage auprès du Service après-vente ou sur notre boutique en ligne.
Cadre de la plaque de cuisson
Pour éviter d'endommager le cadre de la plaque de cuisson, tener compte des indications suivantes:
Utiliser seulement de I'eau chaude avec un peu de savon
Ne jamais utiliser de produits aiguises ni d'abrasifs
Ne pas utiliser de grattoirs pour verre
Réparation des pannes
Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service technique, il importe de prendre en considération les conseils et averissements ci-dessous:
Témoin Panne Mesure
| Aucun | L'alimentation électrique a été interrompue. | À l'aide d'autres apparèils électriques, s'assurer que l'alimentation électrique n'a pas été coupée. |
| L'appareil n'a pas été raccordé conformément au schéma de branchement. | Vérifier que l'appareil a été raccordé conformément au schéma de branchement. | |
| Panne du système électrique. Si les vérifications précédentes ne permettent pas de résoudre le problème, prévenir le service technique. | ||
| Clignotement des témoins | Le bandeau de commande est humide ou est收回 par un objet. | Sécher la zone du bandeau de commande ou retirer l'objet. |
| Clignotement du témoin - au niveau des témoins des zones de cuisson | Une défaillance du système électrique est survenue. | Couvir brièvement la surface de commande avec la main pour confirmer la panne. |
| Er + numéro / d + numéro / Ε + numéro | Panne du système électrique. Débrancher la plaque de cuisson du secteur électrique. Patienter environ 30 secondes avant de la rebrancher.* | |
| F0 / F9 | Une erreur interne est survenue au niveau du fonctionnement. | Débrancher la plaque de cuisson du secteur électrique. Patienter environ 30 secondes avant de la rebrancher.* |
| F2 Le système électrique a surchauffé, ce qui a provoqué l'arrêt de la zone de cuisson correspondante. | Attendre que le système électrique ait suffisamment refroidi. Appuyer ensuite sur l'un des symboles de la plaque de cuisson.* | |
| F4 Le système électrique a surchauffé, ce qui a provoqué l'arrêt de toutes les zones de cuisson. | ||
| F5 + niveau deuisance et signal sonore d'advertissement | Un récipient chaud est placé sur la zone du bandeau de commande. Il est fort probable que sa présence provoque la surchauffe du système électrique. | Retirer ce récipient. Le témoin de panne s'éteint au bout de quelques secondes. L'appareil peut de nouveau être utilisé. |
| F5 et signal sonore d'advertissement | Un récipient chaud est placé sur la zone du bandeau de commande. La zone de cuisson s'est éteinte pour protéger le système électrique. | Retirer ce récipient. Patienter quelques secondes. Appuyer sur n'importe qu'elle surface de commande. L'appareil peut de nouveau être utilisé lors que le témoin de panne s'éteint. |
| U Tension d'alimentation | incorrecte (en dehors des limites normales de fonctionnement). | Contacter la compétie d'électricité. |
| U2 / U3 | La zone de cuisson a surchauffé et s'est éteinte pour protéger le plan de travail. | Attendre que le système électrique ait suffisamment refroidi puis le rallumer. |
- Si l'indication persiste, prévenir le service technique.
Ne placer aucun reçipient chaud sur le bandeau de commande.
Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareil
La technologie de chauffage par induction repose sur la creation de champs electromagnétiques responsables de la production directe de chaleur à la base du recipient. En fonction de la structure du recipient, ces champs magnétiques peuvent produit certains bruits ou vibrations comme ceux décrits ci-dessous:
Un bourdonnement profond comme dans un transformateur
Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance élevée. Il est provoqué par la quantité d'énergie transmise de la plaque de cuisson au réseau. Ce bruit disparaît ou s'attenue lorsque le niveau de puissance est réduit.
Un sifflement grave
Ce bruit est émis lorsque le recipient est vide. Il disparait lorsque de l'eau ou des alimentés sont introduits dans le recipient.
Un crépement
Ce bruit survient lorsque les recipients sont composés de différents matériaux superposés. Il est provoqué par les
vibrations produites au niveau des surfaces de jonction des différentes superpositions de matériaux. Ce bruit provient du recipient. La quantité et la manière de cuisiner les aliments peuvent faire varier l'intensité du bruit.
Des sifflements aigus
Les bruits se produit principalement avec les recipients composés de différentes superpositiones de matériaux des que ceux-ci sont mis en marche à la puissance de cuisson maximal, et simultanément sur deux zones de cuisson. Ces sifflements disparaisent ou se font plus rares des que la puissance est réduite.
Bruit du ventilateur
Pour un usage correct du système électronique, la plaque de cuisson doit fonctionner à une température contrôle. C'est la raison pour laquelle la plaque de cuisson dispose d'un ventilateur qui se met en marche lorsque la température détectée est élevée. Le ventilateur peut également fonctionner par inertie, une fois la plaque de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevé.
Les bruits décrits sont normaux, ils font partie de la technologie d'induction et ne signalement pas de panne.
Service après-venture
Si vous appeareil a besoin d'être réparé, notre service après-venture se tient à votre disposition.
Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numero E et le numero FD de l'appareil. Sur le passaport de l'appareil vous trouvez la plaque signalétique avec ces nombres.
Prenoz en consideration que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, meme pendant la période de garantie.
Vous trouvrez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
B 070 222 145
FR0140101200
CH0848840040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuee par des techniciens de SAV formés qui disposent des pieces de rechange d'origine adaptees a votre apparéil.
Plats testés
Ce tableau a eté concu pour les instituts d'évaluation afin de faciliter les contrôles de nos apparèils.
Les données du tableau se rapportent à nos recipients, accessoires de Schulte-Ufer (batterie de cuisine à 4 pieces pour plaque à induction CZ9442X0), répondant aux dimensions suivantes :
Casserole 16cm 1,2 I pour zones de cuisson de 14,5cm
Marmite 16 cm, 1,7 pour zones de cuisson de 14,5 cm
Marmite 22 cm, 4,2 I pour zones de cuisson de 18 cm
Poèle 24 cm, pour zones de cuisson de 18 cm
| Plats testés Zone de | cuisson | Préchauffage Cuisson | ||||
| Niveau du puisssance | Durée (min:s) Cou- vercle | Niveau du puissance | Cou- vercle | |||
| Faire fondre du chocolat | ||||||
| Récipient : casserole Nappage de chocolat (par ex. de la marque Dr. Oetker noir 55 %, 150 g) | Ø 14,5 cm --- 1 - 1. Non | |||||
| Réchauffer et maintainir au chaud un potage aux lentilles | ||||||
| Récipient : Marmite Température initiale 20 °C | ||||||
| Potage aux lentilles* Quantité 450 g | Ø 14,5 cm | 9 | 1:30 sans remuer | Oui | 1. | Oui |
| Quantité : 800 g | Ø 18 cm | 9 | 2:30 sans remuer | Oui | 1. | Oui |
| Potage aux lentilles en conserve, par ex.: lentilles au chorizo de la marque Erasco Quantité 500 g | Ø 14,5 cm 9 | 1:30 remuer après environ 1:00 | Oui 1. | Oui | ||
| Quantité 1 kg | Ø 18 cm | 9 | 2:30 remuer après environ 1:00 | Oui 1. | Oui | |
| Préparer une sauce béchamel | ||||||
| Récipient : Casserole Température du lait : 7 °C | ||||||
| Ingrédients : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l de lait (3,5 % de matière grasse) et une pincée de sel | Ø 14,5 cm | |||||
| 1. Faire fondre le beurre, mélanger la farine et le Sel et réchauffer le tout | 1 | envviron 3:00 Non | ||||
| 2. Ajouter le lait et porter la sauce à ébullition, sans cesser de remuer | 7 | envviron 5:20 Non | ||||
| 3. Lorsque la sauce béchamel commence à bouillir,MAININER I'ébullition pendant 2 minutes sans cesser de remuer | 1 | Non | ||||
Recette selon la norme DIN 44550
*Recette selon la norme DIN EN 60350-2
| Plats testés Zone de | cuisson | Préchauffage Cuisson | |||
| Niveau du puisssance | Durée (min:s) Cou- vercle | Niveau du puisssance | Cou- vercle | ||
| Cuire du riz au lait | |||||
| Récipient : Marmite | |||||
| Température du lait : 7 °C | |||||
| Faire chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter. Modifier le niveau de cuisson recommendé et ajouter au lait le riz, le sucre et le sel | |||||
| Ingrédients : 190 g de riz rond, 23 g de sucre, 750 ml de lait (3,5 % de matière grasse) et une pincée de sel | Ø 14,5 cm | 8. environ 6:30 Non | 2 remuer après environ 10:00 | Oui | |
| Ingrédients : 250 g de riz rond, 30 g de sucre, 1 l de lait (3,5 % de matière grasse) et une pin- cée de sel | Ø 18 cm | ||||
| Faire cuire du riz* | |||||
| Récipient : Marmite | |||||
| Température de l'eau 20 °C | |||||
| Ingrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et une pincée de sel | Ø 14,5 cm 9 environ 2:30 Oui 2 Oui | ||||
| Ingrédients : 250 g de riz rond, 600 g d'eau et une pincée de sel | Ø 18 cm 9 environ 2:30 Oui 2. Oui | ||||
| Faire dorer du filt de porc | |||||
| Récipient : Poèle | |||||
| Température initiale du filt de porc : 7 °C | Ø 18 cm 9 1:30 Non 7 Non | ||||
| 2 files de porc (poids total d'environ 200 g, 1 cm d'épaissur) | |||||
| Faire dorer des crêpes** | |||||
| Récipient : Poèle | Ø 18 cm 9 1:30 Non 7 Non | ||||
| 55 ml de pâte par crêpe | |||||
| Faire frite des pommes de terre surgelées | |||||
| Récipient : Marmite | |||||
| Ingrédients : 1,8 kg d'huile de tournesol, par bain : 200 g de pommes de terre surgelées (par ex. McCain 123 Frites Original) | Ø 18 cm 9 | Jusqu'à ce que la température de l'huileatteigne 180 °C | Non 9 Non | ||
Recette selon la norme DIN 44550
*Recette selon la norme DIN EN 60350-2


9000912242