CA420252 - Poêle CONSTRUCTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CA420252 CONSTRUCTA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poêle CONSTRUCTA CA420252, type de cuisson : électrique, puissance : 2000 W, dimensions : 60 x 60 cm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec des commandes intuitives. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile avec des surfaces lisses, pièces de rechange disponibles auprès du fabricant. |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de sécurité, y compris un arrêt automatique en cas de surchauffe. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, consommation énergétique efficace. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CA420252 CONSTRUCTA
Questions des utilisateurs sur CA420252 CONSTRUCTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CA420252 - CONSTRUCTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CA420252 de la marque CONSTRUCTA.
MODE D'EMPLOI CA420252 CONSTRUCTA
Consignes de sécurité 39
Causes des dommages 41
Protection de I'environnement 41
Elimination ecologique. 41
Conseils pour economiser I'energie 41
La cuisson par induction. 42
Avantages de la cuisson par induction 42
Recipients. 42
Se familiariser avec I'appareil 43
Le bandeau de commande 43
Les zones de cuisson 43
Indicateur de chaleur résiduelle. 43
Programmer la plaque de cuisson. 44
Allumer et eteindre la plaque de cuisson 44
Regler la zone de cuisson 44
Tableau de cuisson 44
Sécurité-enfants 46
Activer et désactiver la sécurité-enfants. 46
Sécurité-enfants automatique 46
Fonction Powerboost. 46
Limites d'utilisation. 46
Activer 46
Désactiver. 46
Fonction Programmation du temps. 46
Eteindre automatique une zone de cuisson. 46
La minuterie 47
Limitation de temps automatique 47
Réglages de base 47
Acceder aux reglages de base. 48
Soins et nettoyage 48
Plaque de cuisson. 48
Cadre de la plaque de cuisson 48
Réparation des pannes 49
Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareil. 49
Service après-venture 50
Plats testés 50
Vous trouvrez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pieces de rechange et services sur Internet sous: www.constructa.de et la boutique en ligne :
www.constructa-eshop.com
Consignes de sécurité
Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passéeport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
Vérifier votre apparéil après l'avoir retire de l'emballage. S'il a souffert de dommages pendant le transport, ne le branchez pas, contactez le Service technique puis indiquez par écrit les dommages observés, sinon le droit à tout type d'indémnisation sera perdu.
Cet apparéil doit être installé en respectant la notice de montage ci-incluse.
Cet apparéil est conçu uniquement pour un usage menager privé et un environnement domestique. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des alimentés et des boissons. Surveiller l' apparéil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l' apparéil uniquement dans des pieces fermées.
N'utilisez pas de recouvrements pour la table de cuisson. Cela pourrait entraîner des accidents, par ex. en raison de surchauffe, inflammation ou déclats de matériel.
N'utilisez pas de protections inappropriées ou de grilles de protection enfants. Ces disposits peuvent conduire à des accidents.
Cet apparéil n'est pas conscience pour un fonctionnement avec une minuteurie externe ou une commande à distance.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent'être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Les personnes portant un stimulatorie cardiaque ou un dispositif medicoal similaire doivent preter une attention toute particuliere lorsqu'elles utilisent des plaques de cuisson a induction ou qu'elles se trouvent a proximite de plaques de cuisson a induction en fonctionnement. Consulter un medecin ou le fabricant du dispositif pour s'assurer que celui-ci est conforme à la reglementation en vigueur et en connaître les incompatibilites eventuelles.
Risque d'incendie!
L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais eteindre le feu avec de I'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.
- Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson.
L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aerosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson.
La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus être régée. Elle peut ultérieurement semettre en service involontairement. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après-vente.
Risque de brûlure!
- Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sont présents sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Eloigner les enfants.
Le foyerchauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. Couper le fusible dans la boite à fusibles. Appeler le service après-vente. - Les objets en métal deviennent très rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés sur la table de cuisson. Ne jamais poser d'objets en métal tels que des couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur la table de cuisson.
- Àprous chaque utilisation, éteignez toujours la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal. N'attendez pas que la plaque de cuisson se déconnecte automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de recipient.
Risque de chocolélectrique!
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à replacer des cables d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
- De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
- Un apparéil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux.
Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
- Les fêlures et cassures dans la vitrocéramique peuvent occasionner des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après-vente.
Risque de panne!
Cette plaque est équipée d'un ventilateur situé dans sa partie inférieure. Si un tiroir se trouve sous la plaque de cuisson, il ne faut pas y conserver de petits objets ou des papiers. Dans le cas où ils seraient attirés, ils pourraient endommager le ventilateur ou nuire au refroidissement.
Laisser une distance minimum de 2 cm entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur.
Risque de blessure!
- En cas de cuisson au bain marie, la plaque de cuisson et le recipient de cuisson peuvent éclater en raison d'une surchauffe. Le recipient de cuisson dans le bain marie ne doit pas toucher directement le fond de la casserole remplie d'eau. Utiliser uniquement de la vaisselle résistante à la chaleur.
- Les casseroles peuvent se soulever brusquement du à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs.
Causes des dommages
Attention!
- Les bases rugueuses des recipients peuvent rayer la plaque de cuisson.
-
Ne jamais placer de recipient vide sur les zones de cuisson.
Ils risquent d'entrainer des dommages. -
Ne pas placer de recipients chauds sur le bandeau de commande, les zones d'indicateurs ou le cadre de la plaque. Ils risquent de provoquer des dommages.
La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de cuisson peut entraîner des dégats.
Le papier aluminium et les recipients en plastique fondent sur les zones de cuisson chaudes. L'utilisation de lames de protection n'est pas recommandée sur les plaques de cuisson.
Vue générale
Le tableau suivant presente les dommages les plus fréquents :
| Taches Aliments renversés Éliminer immédiatement les alimentés tombés à l'aide d'un gratoir pourverre. | ||
| Produits de nettoyage non adaptés Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaquesde cuisson. | ||
| Rayures Sel, sucre et sable Ne pas utiliser la plaque de cuisson comme plateau ou plan de travail. | ||
| Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la vitrocéramique | Vérifier les récipients. | |
| Décolorations | Produits de nettoyage non adaptés | Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaquesde cuisson. |
| Base des récipients Soulever les marmites et poèles pour les déplacer. | ||
| Écaillages Sucre, substances à force teneur en sucre | Éliminer immédiatement les alimentés tombés à l'aide d'un gratoir pourverre. | |
Protection de l'environnement
Elimination ecologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparèils usages applicables dans les pays de la CE.
Conseils pour économiser l'énergie
Utiliser toujours le couvercle correspondant à chaque casserole. La cuisine sans couvercle consomme plus d'énergie. Utiliser un couvercle en verre qui permet de contrôler la cuisson sans avoir à le soulever.
Utiliser des recipients dont le fond est plat. Les fonds qui ne sont pas plats consommert davantage d'énergie.
Le diamètre du fond des recipients doit correspondre à la taille de la zone de cuisson. Attention : les fabricants de recipients indiquent généralement le diamètre supérieur du recipient, qui est souvent plus grand que le diamètre du fond du recipient.
Utiliser un petit récipient pour de petites quantités. Un grand récipient peu rempli consomme beaucoup d'énergie.
Pour cuisiner, utiliser peu d'eau. Cela permet d'économiser de l'énergie et de conserver toutes les vitamines et tous les mineraux des légumes.
- Sélectionner le niveau de puissance le plus bas pour maintenir la cuisson. Un niveau de puissance trop élevé gaspille de l'énergie.
La cuisson par induction
Avantages de la cuisson par induction
La cuisson par induction entraine un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement généree dans le recipient. Elle presente de fait une série d'avantages :
- Gain de temps pour cuisiner et frire; si le recipient chauffe directement.
Economie d'énergie.
Entretien et nettoyage plus simples. Les alimentes qui ont debordé ne brulent pas aussi rapidement. - Contrôle de chaleur et sécurité ; la plaque fournit ou coupe immédiatement l'alimentation électrique en agissant sur le bouton de commande. La zone de cuisson par induction cesse de produit de la chaleur si le recipient est retire sans avoir été débranché au préalable.
Récipients
Les récipents ferromagnétiques sont les seuls récipients adaptés à la cuisine par induction. Il peut s'agir :
de récipients en acier émailé
de récipients en fonte
de vaisse spéciale pour induction en acier inoxydable
Pour savoir si les recipients sont adaptés à la cuisine par induction, vérifier que leur base est attirée par un aimant.
Certains reçipients destinés à la cuisson par induction possèdent une base qui n'est pas entière ferromagnétique.

Lorsqu'on utilise de grands reçci-pients de moindre surface ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se rechauffe, et la distribution de chaleur peut donc ne pas être homogène.

Les recipients à zones d'aluminium dans la base diminuent la surface ferromagnétique ; la puissance fournie peut donc être moins importante, il peut y avoir des problèmes de détéction du recipient et il pourrait même ne pas être détecté.

Afin d'obtenir de bons résultats de cuisson, le diamètre de la surface ferromagnétique doit, de préférence, être adapté à la taille de la zone de cuisson. Si le réseau n'est pas détecté sur une zone de cuisson, l'essayer sur la zone de diamètre immédiatement inférieure.
Récipients non appropriés
Ne jamais utiliser de récipients en :
acier fin normal
verre
argile
cuivre
aluminium
\section*{Caracteristiques de la base du recipient}
Les caractéristiques de la base des recipients peuvent influer sur l'homogénéité du résultat de la cuisson. Des recipients fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la chaleur, comme les recipients "sandwich" en acier inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de manière uniforme, tout en economisant du temps et de l'énergie.
Absence de recipient ou taille non adaptée
Si le recipient n'est pas posé sur la zone de cuisson可以选择, ou si celui-ci n'est pas dans le matériel ou de la taille ajustat(e), le niveau de puissance visualisé sur l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Poser le recipient adapté pour faire cesser le clignotement. ÀpRES 90 secondes, la zone de cuisson s'éteint automatiquement.
Récipients vides ou à fond mince
Ne paschauffer les reçipients vides niutiliserauxafond mince.Bien que la plaque de cuisson soit dotée d'un systeme interne de sécurité, un reçipient vide peutchauffer tellement rapidement que la fonction "désactivation automatique" n'apas le temps de réagir et peut alors atteindre une température très élevée.La base du reçipient peut fondre et endommager le verre de la plaque.Dans ce cas,ne pas toucher le reçipient et étéindre la zone de cuisson.Si,afteresvoir refroidi,celle-ci ne fonctionne plus,contacterle service technique.
Détéction d'un récipient
Chaque zone de cuisson possède une limite minimale de détéction de récipient, qui varie en fonction du matériel du récipient utilisé. Pour cette raison, il convient alors d'utiliser la zone de cuisson la mieux adaptée au diamètre du récipient.
Se familiariser avec l'ordinateil
A la page 2 vous trouvrez des informations sur les dimensions et puissances des foyers.

Le bandeau de commande
Surfaces de commande
① Interrupteur principal
Sélection de la zone de cisson
-/+ Sélection des réglages
B Fonction Powerboost
Zone de rotissage et sécurité-enfants
Fonction Programmation du temps
Indicateurs
Fonctionnalité
-9 Niveau de puissance
Fonction Powerboost
H/H Chaleur résiduelle
Fonction Programmation du temps
Surfaces de commande
En appuyant sur un symbole, la fonction correspondante est activée.
Remarque: Maintenir les surfaces de commande seches en permanence. L'humidité peut affecter le fonctionnement.
Les zones de cuisson
Zone de cuisson Activation et désactivation
Zone de cuisson simple Utiliser un recipient de taille appropriée.
Zone de cuisson simple par induction Utiliser un recipient de taille appropriée.
Zone de cuisson double par radiation Appuyer sur le symbole.
Zone de rotissage par radiation Appuyer sur le symbole @.
- Activation de la zone de cuisson : le témoin correspondant s'allume.
Dans les zones de cuisson par induction, n'utiliser que des reciplents adaptés à la cuisson par induction (se reporter au volet « Récipients appropriés »).
Indicateur de chaleur résiduelle
La plaque de cuisson comporte un indicateur de chaleur résiduelle sur chaque zone de cuisson qui indique quelles zones sont encore chaudes. Éviter de toucher la zone de cuisson qui affiche cette indication.
Meme si la plaque est eteinte, I'indicateur h ou H reste eclaire tant que la zone de cuisson est chaude.
En retardant le recipient avant d'avoir eteint la zone de cuisson, I'indicateur h ou H et le niveau de puissance selectionné s'afficheront de maniere alternée.
Programmer la plaque de cuisson
Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents plats figurent sur le tableau.
Allumer et teéindre la plaque de cuisson
La plaque de cuisson s'allume et s'éteint à l'aide de l'interrupteur principal.
Allumer: Appuyer sur le symbole ①. Un signal sonore retentit. L'indicateur situé à côté de l'interrupteur principal et les indicateurs ② des zones de cuisson s'allument. La plaque de cuisson est préte à fonctionner.
Eteindre: appuyer sur le symbole ① jusqu'à ce que les indicateurs s'éteignent. Toutes les zones de cuisson sont alors éteintes. L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé tant que les zones de cuisson n'ont pas suffisamment refroidi.
Remarques
La plaque de cuisson est automatiquement déconnectée quand toutes les zones de cuisson restent éteintes pendant plus de 20 secondes.
- Les réglages sont mémorisés pendant les 4 premières secondes après la déconnexion de la plaque. Si la plaque de cuisson est à nouveau allumée pendant ce laps de temps, les réglages antérieurs sont appliqués.
Régler la zone de cuisson
Selectionner le niveau de puissance souhaite à l'aide des symboles + et -
Niveau de puissance 1 = puissance minimum.
Niveau de puissance 9 = puissance maximum.
Chaque niveau de puissance dispose d'un réglage intermédiaire. Il est indiqué par un point.
Selectionner la zone de cuisson et le niveau de puissance
La plaque de cuisson doit être allumée.
-
Sélectionner la zone de cuisson à l'aide du symbole .
-
Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur le symbole + ou -. Le réglage de base s'affiche :
Symbole + : niveau de puissance 9
Symbole - : niveau de puissance 4


Le niveau de puissance est désormais regle.
Modifier le niveau de puissance
Selectionner la zone de cuisson et appuyer sur le symbole + ou - jusqu'à l'affichage du niveau de puissance souhaite.
Eteindre la zone de cuisson
Selectionner la zone de cuisson puis appuyer sur le symbole + ou - jusqu'à voir apparaitre 0.
La zone de cuisson est déconnectée et l'indicateur de chaleur résiduelle s'affiche.
Remarque: Si,aucun reçipient n'á été place sur la zone de cisson par induction, le niveau de puissance selectionné clignote. Au bout d'un certain temps, la zone de cisson s'éteint.
Tableau de cuisson
Le tableau suivant donne quelques exemples.
Les temps de cuisson dépendent du niveau de puissance, du type, du poids et de la qualité des alimentés. Il existe donc des variations.
Remuer de temps à autre si vous rechauffez des plats type purée, crème et sauce épaisse.
Utiliser le niveau de puissance 9 en début de cuisson.
| Niveau de puissance Durée de cuisson | |
| Faire fondre | |
| Chocolat, nappage en chocolat 1-1. - Beurre, miel, gélatine 1-2 - | |
| Réchauffer et garder au chaud | |
| Potage (par ex. lentilles) 1-2 - Lait** 1.-2. - | |
| Saucisses réchauffées dans l'eau** 3-4 - | |
| Décongeler et chauffer | |
| Épinards surgelés 3-4 15-25 min | |
| Goulasch surgelé | 3-4 30-40 min |
| * Cuisson sans couvercle ** Sans couvercle *** Retourner fréquemment | |
| Niveau de puissance | Durée de cuisson | |
| Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux | ||
| Bou lettes de pomme de terre* 4.-5. 20-30 min | ||
| Poisson* 4-5 10-15 min | ||
| Sauces blanches, par ex. béchamel 1-2 3-6 min | ||
| Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise 3-4 8-12 min | ||
| Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer | ||
| Riz (avec double quantité d'eau) 2-3 15-30 min | ||
| Riz au lait 2-3 30-40 min | ||
| Pommes de terre non pelées 4-5 25-30 min | ||
| Pommes de terre pelées et salées 4-5 15-25 min | ||
| Pâtes* 6-7 6-10 min | ||
| Pot-au-feu, soupes 3.-4. 15-60 min | ||
| Légumes 2.-3. 10-20 min | ||
| Légumes, surgelés 3.-4. 7-20 min | ||
| Pot-au-feu en cocotte-minute 4.-5. - | ||
| Cuire à l'étouffée | ||
| Rouleau à la vande | 4-5 50-60 min | |
| Ragoût | 4-5 60-100 min | |
| Goulasch | 3-4 50-60 min | |
| Griller / Frieze avec peu d'huile** | ||
| Filets, au naturel ou panés | 6-7 6-10 min | |
| Filets surgelés | 6-7 8-12 min | |
| Côtelettes, nature ou panées*** | 6-7 8-12 min | |
| Bifteck (3 cm d'épaissur) | 7-8 8-12 min | |
| Blanc de poulet (2 cm d'épaissur)*** | 5-6 | 10-20 min |
| Blanc de poulet, surgelé*** | 5-6 10-30 min | |
| Hamburgers, boulettes de viande (3 cm d'épaissur)*** | 4.-5. 30-40 min | |
| Poisson et fillet de poisson au naturel | 5-6 8-20 min | |
| Poisson et fillet de poisson pané | 6-7 8-20 min | |
| Poisson pané surgelé, par ex. bâtonnets de poisson | 6-7 8-12 min | |
| Gambas et crevettes | 7-8 4-10 min | |
| Plats surgelés, par ex. poélées | 6-7 6-10 min | |
| Crèpes | 6-7 frite une par une | |
| Omelettes | 3.-4. frite une par une | |
| Çeufs au plat | 5-6 3-6 min | |
| Frieze** (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile) | ||
| Produits surgelés, par ex. pommes de terre frites, nuggets de poulet | 8-9 | frite les portions une par une |
| Croquettes surgelées | 7-8 | |
| Vande, par ex. morceaux de poulet | 6-7 | |
| Poisson pané ou en beignets | 6-7 | |
| Légumes, championons, panés ou en beignets, par ex. championons de Paris | 6-7 | |
| Pâtisserie, par ex. beignets, fruits en beignets | 4-5 | |
- Cuisson sans couvercle
Sans couvercle
* Retourner fréquement
Sécurité-enfants
Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les zones de cuisson.
Activer et désactiver la sécurité-enfants
La plaque de cuisson doit être éteinte.
Activation: appuyer sur le symbole pendant environ 4 secondes. Le témoin situé à côté du symbole s'allume pendant 10 secondes. La plaque de cuisson reste verrouillée.
Désactivation : appuyer sur le symbole 品 pendant environ 4 secondes. Le verrouillage est désormais désactifié.
Sécurité-enfants automatique
Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée automatiquement seulement si la plaque de cuisson est eteinte.
Activer et désactiver
Dans le chapitre Menu d'options, vous trouvez les renseignements concernant la connexion de la sécurité-enfants automatique.
Fonction Powerboost
Grçé à la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant l'allure 9.
Limites d'utilisation
Les zones de cuisson par induction (1 et 4) doivent de cette fonction (voir figure). La fonction Powerboost sera disponible tant que l'autre zone de cuisson par induction n'est pas en fonctionnement. Dans le cas contraire, les indicateurs 已 et 己 se metront à clignoter; le niveau de puissance s'ajustera automatiquement 己

Activer
- Sélectionner une zone de cuisson.
- Appuyer sur le symbole b. Le témoin b s'allume.
La fonction est alors activée.
Désactiver
- Sélectionner une zone de cuisson.
- Appuyer sur le symbole b. L'indicateur b ne s'affiche plus et la zone de cuisson revient au niveau de puissance 9.
La fonction est alors désactivée.
Remarque: Dans certaines circonstances, la fonction Powerboost peut se désactiver automatiquement pour protégé les composants électroniques de l'intérieur de la plaque.
Fonction Programmation du temps
Cette fonction peut etre utilise de deux facons differentes :
pour eteindre automatique une zone de cuisson
comme minuterie
Éteindre automatiquement une zone de cuisson
La zone s'eteint automatiquement une fois le temps seLECTIONné écoué.
Programmer le temps de cuisson.
La plaque de cuisson doit etre allumee:
- Sélectionner la zone de cuisson et le niveau de puissance souhaités.
- Appuyer sur le symbole . Le témoin ● de la zone de cuisson s'allume. 00 s'affiche sur levoyant de la fonction Programmation du temps.
3.Appuyer sur le symbole ^+ ou-.Le réglage de base s'affiche: Symbole : 30 minutes Symbole-10 minutes


- Appuyer sur les symboles + ou - jusqu'à l'affichage du temps de ciisson souhaite.
Le temps de cuisson commence à défilier au bout de quelques secondes.
Remarque: Il est possible de programmer automatique le même temps de cuisson pour toutes les zones. Le tempsprogramme se poursuivra independament pour chacune des zone de cuisson.
Dans le chapitre Menu d'options, vous trouvez les renseignements concernant la programmation automatique du temps de cuisson.
Modifier ou annuler le temps
Selectionner la zone de cuisson. Appuyer sur le symbole et modifier le temps de cuisson à l'aide des symboles + ou -, ou régler sur .
Quand letempss'estecoule
La zone de cuisson s'eteint. Un signal d'advertisementment retentit et levoyant de la fonction Programmation du temps indique 00 pendant 10 secondes.L'indicateur de la zone de cuisson s'allume.Appuyer sur le symbole les indicateurs s'eteignent et le signal sonore s'arrête.
Remarques
Si un temps de cuisson a ete programme sur plusieurs zones, le voyant de la fonction Programmation du temps indique always le temps de la zone de cuisson selectionnee.
Il est possible de régler le temps de cuisson jusqu'à 99 minutes.
La minuterie
La minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à 99 minutes. Elle ne dépend pas des autres réglages. Cette fonction n'éteint pas automatiquement une zone de cuisson.
Programmation
- Le minuteur peut être seLECTIONné de deux manières différentes :
Si la zone de cuisson a ete selectionnee: appuyer 2 fois sur le symbole
Si la zone de cuisson n'a pas ete selectionnee: Appuyer sur le symbole
Le témoin ● situé à côté du symbole à s'allume. 00 s'affiche sur le voyant de la fonction Programmation du temps.
- Appuyer sur le symbole + ou -. Le réglage de base s'affiche. Symbole + : 10 minutes
Symbole - : 5 minutes - Regler le temps souhaite à l'aide des symboles + ou -
Le temps commence alors à défilier au bout de quelques secondes.
Modifier ou annuler le temps
Appuyer plusieurs fois sur le symbole jusqu'à ce que l'indicateur ● situé à côté du symbole s'allume. Modifier le temps ou régler sur 00 à l'aide des symboles + ou -
Quand le temps s'est ecoulé
Un signal d'advertisement retentit. Levoyant de la fonction Programmation du temps indique 00. Au bout de 10 secondes, les indicateurs s'éteignent.
Appuyer sur le symbole : les indicateurs s'eteignent et le signal acoustique s'arrête.
Limitation de temps automatique
Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de temps prolongée et qu'aucune modification du réglage n'est réalisée, la limitation automatique de temps s'active.
La zone de cuisson cesse de chauffer. Levoyant affiche de maniere clignotante et alternee F, B et l'indicateur de chaleur résiduelle h/H.
En appuyant sur n'importequel symbole, l'indicateur s'eteint. Il est alors possible de regler a nouveau la zone de cuisson.
Quand la limitation automatique s'active, celle-ci dépend du niveau de puissance sélectionné (de 1 à 10 heures).
Réglages de base
L'appareil propose plusieurs réglages de base. Ces réglages peuvent s'adapter aux besoin de l'utilisateur.
Indicateur Fonction
c / Sécurité-enfants automatique
Désactivée.*
Activée.
c Signaux sonores
Signaux de confirmation et d'erreur desactivés.
' Seul le signal d'erreur est activé.
2 Seul le signal de confirmation est activé.
Tous les signaux sont actives.
5 Programmation automatique du temps de cuisson.
Éteint.*
1-99 Temps de déconnexion automatique.
Durée du signal d'ajretissement de la fonction Programmation du temps
10 seconds*.
20 30 seconds.
31 minute.
*Réglage d'usine
Indicateur Fonction
c7 Fonction Power-Management
D = Désactivée.
i = 1000 W puissance minimum.
t_r = 1500W
= 2000W
···
9 ou 9. = puissance maximum de la plaque.
Temps de selection de la zone de cuisson
Illimité : la dernière zone de cuisson programmee reste selectionnee.*
Limité : la zone de cuisson restera selectionnée uniquement pendant 10 secondes.
Revenir aux réglages par défaut
Réglages personnes.*
Revenir aux réglages d'usine.
*Réglage d'usine
Acceder aux réglages de base
La plaque de cuisson doit etre eteinte.
- Allumer la plaque de cuisson.
- Dans les 10 secondes qui suivent, maintainir le symbole enforcé pendant 4 secondes.

et sallument en alternance sur les voyants,tout comme en tant que reglage prédeterminé.
-
Appuyer plusieurs fois sur le symbole 品 jusqu'à l'affichage du témoin de la fonction voulue.
-
Sélectionner ensuite le réglage souhaité à l'aide des symboles + et -

- Appuyer de nouveau sur le symbole pendant plus de 4 secondes.
Les réglages sont alors enregistrés correctement.
Quitter
Pour quitter les réglages de base, éteindre la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal.
Soins et nettoyage
Les conseils et les averissements mentionnés dans ce chapitre sont une aide pour nettoyer et maintainir parfaitement la plaque de cuisson.
Plaque de cuisson
Nettoyage
Nettoyer la plaque après chaque cuisson. De cette façon, vous éviterez que des restes adhérés ne brûlent. Ne pas nettoyer la plaque de cuisson si elle n'est pas assez froide.
Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaques de cuisson. Suivre les indications qui figurent sur l'emballage du produit.
Ne jamais utiliser :
De produit de vaisseille pur
De détergent pour lave-vaiselle
De produits abrasifs
- De produits corrosifs tels que les sprays pour le nettoyage des jours ou des produits détachants
D'éponges qui rayent
De nettoyeurs a haute pression ou des machines a vapeur
Laffectivefacond'éliminer la saletéincrustéeest d'utiliser un gratoir pourverre.Respecterlesindicationsdufabricant.
Vou puevez vous procurer des grattoirs pour verre adaptés à cet usage auprès du Service après-vente ou sur notre boutique en ligne.
Cadre de la plaque de cuisson
Pour éviter d'endommager le cadre de la plaque de cuisson, tenir compte des indications suivantes:
Utiliser seulement de I'eau chaude avec un peu de savon
Ne jamais utiliser de produits aiguisés ni d'abrasifs
Ne pas utiliser de grattoirs pour verre
Réparation des pannes
Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service technique, il importe de prendre en considération les conseils et averissements ci-dessous:
Témoin Panne Mesure
| Aucun | L'alimentation électrique a été interrompue. | À l'aide d'autres apparèils électriques, s'assurer que l'alimentation électrique n'a pas été coupée. |
| L'appareil n'a pas été raccordé conformément au schéma de branchement. | Vérifier que l'appareil a été raccordé conformément au schéma de branchement. | |
| Panne du système électrique. Si les vérifications précédentes ne permettent pas de résoudre le problème, prévenir le service technique. | ||
| Clignotement des tímoins | Le bandeau de commande est humide ou est recouvert par un objet. | Sécher la zone du bandeau de commande ou retirer l'objet. |
| Clignotement du tímoin - au niveau des tímoins des zones de cuisson | Une défaillance du système électrique est sur-venue. | Couvir brièvement la surface de commande avec la main pour confirmer la panne. |
| Er + numéro / d + número / Ε + numéro | Panne du système électrique. Débrancher la plaque de cuisson du secteur électrique. Patienter environ 30 secondes avant de la rebrancher.* | |
| F0 / F9 | Une erreur interne est survenue au niveau du fonctionnement. | Débrancher la plaque de cuisson du secteur électrique. Patienter environ 30 secondes avant de la rebrancher.* |
| F2 Le système électrique a surchauffé, ce qui a provoqué l'arrêt de la zone de cuisson correspondante. | Attendre que le système électrique ait suffisamment refroidi. Appuyer ensuite sur l'un des symboles de la plaque de cuisson.* | |
| F4 Le système électrique a surchauffé, ce qui a provoqué l'arrêt de toutes les zones de cuisson. | ||
| F5 + niveau de puissance et signal sonore d'alertissement | Un récipient chaud est place sur la zone du ban-deau de commande. Il est fort probable que sa presence provoque la surchauffe du système électrique. | Retisser ce récipient. Le tímoin de panne s'éteint au bout de quelques secondes. L'appareil peut de nouveau être utilisé. |
| F5 et signal sonore d'alertissement | Un récipient chaud est place sur la zone du ban-deau de commande. La zone de cuisson s'est éteinte pour protéger le système électrique. | Retisser ce récipient. Patienter quelques secondes. Appuyer sur n'importe qu'elle surface de commande. L'appareil peut de nouveau être utilisé lors que le tímoin de panne s'éteint. |
| U Tension d'alimentation incorrecte (en dehors des limites normales de fonctionnement). | Contacter la compagnie d'électricité. | |
| U2 / U3 | La zone de cuisson a surchauffé et s'est éteinte pour protéger le plan de travail. | Attendre que le système électrique ait suffisamment refroidi puis le rallumer. |
- Si l'indication persiste, prévenir le service technique.
Ne placer aucun reçipient chaud sur le bandeau de commande.
Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareil
La technologie de chauffage par induction repose sur la creation de champs electromagnétiques responsables de la production directe de chaleur à la base du recipient. En fonction de la structure du recipient, ces champs magnétiques peuvent produit certains bruits ou vibrations comme ceux décrits ci-dessous:
Un bourdonnement profond comme dans un transformateur
Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance élevée. Il est provoqué par la quantité d'énergie transmise de la plaque de cuisson au recipient. Ce bruit disparaît ou s'attenue lorsque le niveau de puissance est réduit.
Un sifflement grave
Ce bruit est émis lorsque le recipient est vide. Il disparait lorsque de l'eau ou des alimentés sont introduits dans le recipient.
Un crépement
Ce bruit survient lorsque les recipients sont composés de différents matériaux superposés. Il est provoqué par les
vibrations produites au niveau des surfaces de jonction des différentes superpositions de matériaux. Ce bruit provient du recipient. La quantité et la manière de cuisiner les aliments peuvent faire varier l'intensité du bruit.
Des sifflements aigus
Les bruits se produit principalement avec les recipients composés de différentes superpositiones de matériaux des que ceux-ci sont mis en marche à la puissance de cuisson maximal, et simultanément sur deux zones de cuisson. Ces sifflements disparaisent ou se font plus rares des que la puissance est réduite.
Bruit du ventilateur
Pour un usage correct du système électronique, la plaque de cuisson doit fonctionner à une température contrôle. C'est la raison pour laquelle la plaque de cuisson dispose d'un ventilateur qui se met en marche lorsque la température détectée est élevée. Le ventilateur peut également fonctionner par inertie, une fois la plaque de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevé.
Les bruits décrits sont normaux, ils font partie de la technologie d'induction et ne signalement pas de panne.
Service après-venture
Si vous appeareil a besoin d'être réparé, notre service après-venture se tient à votre disposition.
Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numero E et le numero FD de l'appareil. Sur le passaport de l'appareil vous trouvez la plaque signalétique avec ces nombres.
Prenoz en consideration que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, meme pendant la période de garantie.
Vous trouvrez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
B 070 222 145
FR0140101200
CH0848840040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuee par des techniciens de SAV formés qui disposent des pieces de rechange d'origine adaptees a votre apparéil.
Plats testés
Ce tableau a eté concu pour les instituts d'évaluation afin de faciliter les contrôles de nos apparèils.
Les données du tableau se rapportent à nos recipients, accessoires de Schulte-Ufer (batterie de cuisine à 4 pieces pour plaque à induction CZ9442X0), répondant aux dimensions suivantes :
Casserole 16cm 1,2 I pour zones de cuisson de 14,5cm
Marmite 16cm 1,7 I pour zones de cuisson de 14,5cm
Marmite 22 cm, 4,2 I pour zones de cuisson de 18 cm
Poèle 24 cm, pour zones de cuisson de 18 cm
| Plats testés Zone de | cuisson | Préchauffage Cuisson | ||||
| Niveau du puisssance | Durée (min:s) Cou- vercle | Niveau du puissance | Cou- vercle | |||
| Faire fondre du chocolat | ||||||
| Récipient : casserole Nappage de chocolat (par ex. de la marque Dr. Oetker noir 55 %, 150 g) | Ø 14,5 cm --- 1 - 1. Non | |||||
| Réchauffer et maintainir au chaud un potage aux lentilles | ||||||
| Récipient : Marmite Température initiale 20 °C | ||||||
| Potage aux lentilles* Quantité 450 g | Ø 14,5 cm | 9 | 1:30 sans remuer | Oui | 1. | Oui |
| Quantité : 800 g | Ø 18 cm | 9 | 2:30 sans remuer | Oui | 1. | Oui |
| Potage aux lentilles en conserve, par ex.: lentilles au chorizo de la marque Erasco Quantité 500 g | Ø 14,5 cm 9 | 1:30 remuer après environ 1:00 | Oui 1. | Oui | ||
| Quantité 1 kg | Ø 18 cm | 9 | 2:30 remuer après environ 1:00 | Oui 1. | Oui | |
| Préparer une sauce béchamel | ||||||
| Récipient : Casserole Température du lait : 7 °C | ||||||
| Ingrédients : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l de lait (3,5 % de matière grasse) et une pincée de sel | Ø 14,5 cm | |||||
| 1. Faire fondre le beurre, mélanger la farine et le Sel et réchauffer le tout | 1 | envviron 3:00 Non | ||||
| 2. Ajouter le lait et porter la sauce à ébullition, sans cesser de remuer | 7 | envviron 5:20 Non | ||||
| 3. Lorsque la sauce béchamel commence à bouillir,MAININER I'ébullition pendant 2 minutes sans cesser de remuer | 1 | Non | ||||
Recette selon la norme DIN 44550
*Recette selon la norme DIN EN 60350-2
| Plats testés Zone de | cuisson | Préchauffage Cuisson | |||
| Niveau du puisssance | Durée (min:s) Cou- vercle | Niveau du puisssance | Cou- vercle | ||
| Cuire du riz au lait | |||||
| Récipient : Marmite | |||||
| Température du lait : 7 °C | |||||
| Faire chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter. Modifier le niveau de cuisson recommendé et ajouter au lait le riz, le sucre et le sel | |||||
| Ingrédients : 190 g de riz rond, 23 g de sucre, 750 ml de lait (3,5 % de matière grasse) et une pincée de sel | Ø 14,5 cm | 8. environ 6:30 Non | 2 remuer après environ 10:00 | Oui | |
| Ingrédients : 250 g de riz rond, 30 g de sucre, 1 I de lait (3,5 % de matière grasse) et une pin- cée de sel | Ø 18 cm | ||||
| Faire cuire du riz* | |||||
| Récipient : Marmite | |||||
| Température de l'eau 20 °C | |||||
| Ingrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et une pincée de sel | Ø 14,5 cm 9 environ 2:30 Oui 2 Oui | ||||
| Ingrédients : 250 g de riz rond, 600 g d'eau et une pincée de sel | Ø 18 cm 9 environ 2:30 Oui 2. Oui | ||||
| Faire dorer du filt de porc | |||||
| Récipient : Poèle | |||||
| Température initiale du filt de porc : 7 °C | Ø 18 cm 9 1:30 Non 7 Non | ||||
| 2 filets de porc (poids total d'environ 200 g, 1 cm d'épaisseur) | |||||
| Faire dorer des crêpes** | |||||
| Récipient : Poèle | Ø 18 cm 9 1:30 Non 7 Non | ||||
| 55 ml de pâte par crêpe | |||||
| Faire frite des pommes de terre surgelées | |||||
| Récipient : Marmite | |||||
| Ingrédients : 1,8 kg d'huile de tournesol, par bain : 200 g de pommes de terre surgelées (par ex. McCain 123 Frites Original) | Ø 18 cm 9 | Jusqu'à ce que la température de l'huileatteigne 180 °C | Non 9 Non | ||
Recette selon la norme DIN 44550
*Recette selon la norme DIN EN 60350-2


9000776537