ARCAM FMJ AVR360 - Recepteur

FMJ AVR360 - Recepteur ARCAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FMJ AVR360 ARCAM au format PDF.

📄 292 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ARCAM FMJ AVR360 - page 63
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Détails
Type de produit Récepteur audio-vidéo
Puissance par canal 60 W (8 ohms)
Nombre de canaux 5.1
Connectivité HDMI 4 entrées HDMI, 1 sortie HDMI
Formats audio pris en charge DTS, Dolby Digital, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio
Fonctionnalités réseau Compatible avec AirPlay et DLNA
Dimensions 430 x 370 x 150 mm
Poids 8 kg
Utilisation Idéal pour les systèmes home cinéma et la musique en streaming
Maintenance Nettoyer régulièrement les grilles de ventilation et vérifier les connexions
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable
Informations générales Vérifier la compatibilité des enceintes avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - FMJ AVR360 ARCAM

Pourquoi mon ARCAM FMJ AVR360 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise secteur fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser en débranchant le câble d'alimentation pendant quelques minutes.
Comment régler le volume sur l'ARCAM FMJ AVR360 ?
Utilisez la télécommande pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également tourner le bouton de volume sur le panneau avant de l'appareil. Assurez-vous que l'appareil n'est pas en mode muet.
Pourquoi je n'ai pas de son sur mes haut-parleurs ?
Vérifiez que les haut-parleurs sont correctement connectés aux bornes de l'ARCAM FMJ AVR360. Assurez-vous que le bon mode d'entrée est sélectionné et que le volume est réglé à un niveau audible. Vérifiez également les paramètres audio dans le menu de configuration.
Comment connecter mon téléviseur à l'ARCAM FMJ AVR360 ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter la sortie HDMI de l'ARCAM FMJ AVR360 à une entrée HDMI de votre téléviseur. Assurez-vous de sélectionner la bonne source HDMI sur votre téléviseur.
Mon ARCAM FMJ AVR360 ne détecte pas les appareils HDMI. Que faire ?
Vérifiez que les câbles HDMI sont en bon état et correctement branchés. Assurez-vous que vos appareils sont allumés et configurés pour utiliser la sortie HDMI. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'ARCAM FMJ AVR360 et les appareils connectés.
Comment mettre à jour le firmware de l'ARCAM FMJ AVR360 ?
Visitez le site web d'ARCAM pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le firmware via USB ou par une connexion réseau si disponible.
Les fonctions réseau de l'ARCAM FMJ AVR360 ne fonctionnent pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est connecté à votre réseau Wi-Fi ou à votre réseau câblé. Assurez-vous que les paramètres réseau sont correctement configurés dans le menu de l'appareil. Vous pouvez également redémarrer votre routeur.
Comment réinitialiser l'ARCAM FMJ AVR360 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans le menu de configuration, sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran. Notez que cela effacera tous vos réglages personnalisés.

Questions des utilisateurs sur FMJ AVR360 ARCAM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FMJ AVR360 - ARCAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FMJ AVR360 de la marque ARCAM.

MODE D'EMPLOI FMJ AVR360 ARCAM

ATTENTION: Pour limiter le risque d'électrozung, rennelez pas le couverc (ou la dos). l'appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Conféze toute réparation à l personnel d'entretien qualifié.

MTSE EN GARDF: Pour limiter le risque d'incidence ou d'électrocontration, protégéz cet apparéil de la pluie au de l'humidité.

Riehare with a fiech in a triqic eullper madt deutitilus in the prissie of tions dengrres no isles at l'interne fthe appeal, d'amplite sufiustate for conatunnir un risque d'elecrtion sur les pecees.

e le point d'exclamation dans un triangle équilateral permètre devalant l'utilisation de la réserve de consignes importantes sur le fonctionnement et l'entretien (réparations) dans la documentation livée avec Fapparell.

ATTENTION: An Canada et ares Etats-Unis, pour étreiter le risque d'électructuration, il faut inscrirer la branche large de la fiche à la fente large de la frappe de constant et inscrirer la fiche jusqu'à haut dans la prise.

Consignes de sécurité importantes

  1. Lisez ces instructions.

  2. Conserves ces Instruetions.

  3. Respectez toutes les mises en garde.

  4. Suivez P'ensemble des instructions.

  5. N'utilize ses appeel après d'une source d'eau. 6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.

Debranché l'appareil du circuit électrique avant de procédar au nettoyage.

Pour nettoyer les parois de l'appareil, un chiffon non-pelucheux et deux doivent suffire. N'utilise pas de produits de nettoyage chimiques.

Nous déconseillons l'utilisation d'acrosols de nettoyage pour bois ou de la cire car ceux ci peuvent disnner des marques blanches irréversibles.

  1. Ne bloquez pas les ouvertures d'airation.

Procedez à l'installation conformément aux instructions du fabricant.

  1. N'installez pas l'appareil pres de sources de

chauteur, comme des radiateurs, des grilles de chaufftage, des jours ou autres apparellés (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.

  1. Ne détournez pas la protection de la prise polarisée ou de terre.

Uns une polarise dispose de deux lames, dont un plus large que l'autre. Une paise de terre dispose de deux lames et d'une troisième broche de mise à la terre. La lamé la plus large ou la troisième broche correspond à un dispositif de protection. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre installation électrique, veillez

vous adresser à unElectricien pour faire remplacer la pristine solde.

  1. Installé le cable électrique de cette telle qu'il ne pousse est pas piétée ou écrasé.

nolament au niveau des fiches, des prises et des points de sortie de l'appareil.

  1. Utilisez uniquement des cables/accessoires conforme recommendations du fabric

  2. Utilissez unquipment un meuble a roulettes, un support, un tripeidé, des fixations ou une table recommendé(e) par le fabricant ou livre(e) avec l'apprécié.

En cas d'utilisation d'un meuble à roulottes, déplacez le meuble/apparéel avec précaution pour éviter de le renverser, ce qui pourrait entrainer des blessures.

  1. Debranchez l'appeel en cas d'orage ou_Longue vous ne l'utiliserez pas sur une période prolongée.

  2. Confiez les réparations à un technicien qualifiée. Il est nécessaire de faire réparer l'apparére s'il a été endommage d'une manière ou d'une autres, par exemple si le fil électrique ou la prise est abimée(e), si du liquid a éie renversé ou des objets ont penéré dans l'appare si l'apparéc a été exposé à la pluie ou a l'humidité, s'il fonctionne pas normalment, ou s'il est tombe.

  3. Penetration d'objet ou de liquide

MISE EN GARDE - Veillez à ce qu'aucun object ou liquide ne puisse peneter à l'intérieur d'appareil par les ouvertures d'acquisition. Côt apparil doit être protégé des gouttes ou des élabrousures. Il ne fait pas poser d'objet complèt de liquide, et qu'un vase, sur l'appareil.

ARCAM FMJ AVR360 - Consignes de sécurité importantes - 1

  1. Consignes de réparation

ATTENTION -Cas consignes de réparation sont à l'intention d'un technicien qualifié uniquement. Pour limiter le risque d'électrociation, n'effectue ancune procédure de réparation autre que celles précises dans le mode d'emploi, si vous n'elles pas qualifié pour la vente

17.Climat

C cet appellé est esçu pour une utilisation en climat tempéré et dans un cadre domestique. Debrancher l'appellé en cas d'orage pour éviter qu'il ne soit endommage par une suturenion.

  1. Sources d'alimentation

Branchet cet apparell uniquement sur une source d'alimentation du type décret dans le mode d'emploi ou comme indiqué sur l' apparil.

La principale méthode d'isolation de l'appareil du circuit électrique consiste a débrancher la prise. Il faut installer l'apparéil de manière a pouvoir le débrancher facilement.

  1. Protection du cable electrique

Les cables électriques doivent être achementés de manière à ce quils ne puissant pas être piétinés ou écrasés par des éléments places sur eux ou contre eux. Veillez particulièrement à leur point de sortie de l'apparcel.

  1. Lignes électriques

Floignez les antennes externes des lignes electriques. 21. Raccordement des enceintes

Toute enceinte doit être branchée sur l'AIVR360 à la fille d'un cable de classe II (sans connexion à la terre).

Le non-respect de cette consigne peut endommager l'apparil.

Produit de classe II

Cel equipment correspond a un apparéel de Clase II ou à un apparéel électriche à double isolation. Il est confçu de maniere à ne pas nécessiter un branchement de protection sur une prise de terre.

  1. Périodes dc non-utilisation

Si I'appareil ne sera pas utilise sur une periode

prolongée, nous vous conseillons de débrancher le cable d'alimentation de l'appareil du circuit électrique, afin d'économiser de l'énergie.

  1. Odeur inhabituelle

In cas d'oeuvre inabituale provenant de l'appareil, éigneze immediaté l'appareil et débranchez le du circuit électrique. Contactez cette revendeur et ne rebranchez pas l'appareil.

Pour que la chaleur puisse des dissiper correctement, n'installez pas l'apparéel dans un espace confine, tel qu'une bibliothèque ou un meuble similaire.

  • Il est conséilée de laisser plus de 0.3m (12 pouces).
  • Ne posez pas d'autres appareils sur celui ci.

ARCAM FMJ AVR360 - Produit de classe II - 1
PRECAUTIONS D'INSTALLATION

ARCAM FMJ AVR360 - Produit de classe II - 2

Mun

Cet apparéel est conforme à la Section 15 des régles de la I'CCA. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet apparéel ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet apparéel doit accepter (toute interférence reçu, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement indesirable.

2.ConslGnc imPoRtante:

ne moDiFiez Pas Ce PRoDuit

Ce produit, s'il est installe conformément aux consignes de ce manuel, est conforme aux normes de la FCC. Toute modification sans obtention de l'accord express d'ARCAM peut entrainer une annulation de toute autorite, accordee par la FCC, a utiliser le produit.

3. RemaRQue

Ce produit a fait I'objet de tests et a ete juge conforme aux limitations d'un appellé numérique de classe B, conformément à la Section 15 des régles de la FCC. Ces limites sont impôssées pour assurer

une protection suffisante contre les interferences produits dans une installation résidencielle. Cet apparéil généra, utilisée et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut conduir des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est cependant pas garantié qu'aucune interfERENCE ne se produit dans une installation particulière. Si cet apparéil provoque des interférences nuisibles affectant la réception de programmes radio ou télévisées, que ce peut être déterminé en éteignant puis rallumnant l' apparçil, l'utilisateur peut tenter de remédier à ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Rerorentz ou deplacez l'antenne de reception.
Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Branches l'appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le recepteur.

Si vous ayez besoin d'aide, veillez vous adressar à un revendeur agre pour la distribution de ce type de produit ou un technicien radio/television qualifie.

ARCAM FMJ AVR360 - RemaRQue - 1

ConsiGnes De seCaRite

  • Evitez les températures élevées. Laissez un espace suffisant pour que la chaleur puisse disposer si l'apparcel est posé sur une étagère.
  • Maniez le cable d'alimentation avec soin. Preme la fiche en main lorsqu'vous debranchez le cable.
    Protegez l'appareil de l'humidité, de l'eau et de la poussière.
  • Debranché le cable d'alimentation lorsque vous n'utilissez pas l'armeil pour une période prolongée.
  • Ne bloquez pas les ouvertures d'airation.
  • Veuillez à ce qu'aucun objet ne pénéira dans l'appareil.
  • Protégéz l'appréil de tout contact avec des insecticides, du benzène et des diluants.
  • Ne demontez pas et ne modifies en aucune façon l'appareil.

Ilne faut pas empêcher l'arénation en couvant les ouvertures d'arénation d'article tels que des journaux, une nappe ou des rideaux.
- Il ne fait pas positer de source de flammes vives, une baguie allumée par exemple, sur l'appareil.
- Respectez les rédigements locales concernant la mise en rebus des piles.
- Projetez l'apparéel des gouttes ou des éculaboussies.
- No poszer pas d'objets replis de liquide, un vase par exemple, sur l'appelil.
- Ne touche pas le cable electrique si vos mains sont moulées.
Lorsque le selecteur est sur OFF, Fappareil n'est pas completely débranché du circuit électrique.
1. l'apparcel doit être installe presté de l'alimentation électricque pour qu'elle-ci soit facile d'accès.

RemaRQue suR Ie ReCyClaGe

Les matériaux d'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuiliez jitterer tous les matériaux conformément aux réglements de recyclage de la municipality. Lorsque vous jectez l'apparil, vuvellez respecter les régles ou réglements locales.

Il ne faust jamais metre les ples a la poubelle ou au feu, mais s'en débarrasser conformément aux règlementations locales concernant la mise en rebus des ples.

Cet appellé ainsi que les accessoires fournis, à l'exception des piles, représenté un appellé auquel s'applique la directive DEEE.

mise au ReBus aDeQuate De Cet aPPaReil

Les plaques signalétiques indiquant que cet appeareil ne doit pas etre jeter avec le reste des déchets menagers, et ce dans toute l'Union Européenne.

Pour protégé l'environnement et la santé en évitant une mise an rebuts des déchets non contrôle et pour conserver les ressources de matérielaux, cet apparueit doit être recyclé de manière responsable.

Si vous nevez jeter cette apparére, veillez ce faître conformément aux systèmes de renvoi et de collecte locaux, ou contactez le revendeur ayant vendu cet apparére.

ARCAM FMJ AVR360 - mise au ReBus aDeQuate De Cet aPPaReil - 1

ARCAM FMJ AVR360 - mise au ReBus aDeQuate De Cet aPPaReil - 2

ARCAM FMJ AVR360 - mise au ReBus aDeQuate De Cet aPPaReil - 3
Pb

Table des matieres

Sécurité F-2

Blenvenue F-5

Avant de commencer... F-6

Connecteurs du panneau arriré .... F-9

Connexions audio/video F-10

Guide de connexion F-14

Connecteurs radio .F-16

Autres connecteurs F-17

Enceintes .F-18

Fonctionnement F-20

Fonctionnement de la façade F-22

Télécommande F-23

Configuration essentelle F-32

Configuration automatique

des enceintes F-33

Menu de configuration .F-34

Modes de decodage .F-40

Dolby volume F-42

Fonctionnement du tuner .F-44

Fonctionnement reseau/USB F-45

Configuration multipièces .F-46

Guide deraccordement multipiece..F-47

Personnalisation de la CR102 .F-48

Résumé des commandes

Codes peripherique 550

54

Garantie du produit F-55

Tableaux des codes periphérique 56

Nous youremercionsd'avoirachetecerécepteurFMJAVR360d'Arcam.

Depuis plus de trente ans, Arcam fabrique des appareils audio spécialisés d'une qualité remarquable. Le nouveau recepteur AVR360 fait partir de cette longue lignée de produits hifi d'exception. La gamme FMJ capitalise sur l'expérience considérable d'Arcam, l'un des plus grands spécialistes Britanniques de produits audio, concus pour vous assurer des années de plaisir audiophile sans le moindre problème.

Ce manuel vous permettra de couver des indications détaillées sur la façon d'utiliser votre récepteur AVR360. Le début de ce manuel vous propose des conseils d'installation, avant de déscriè l'utilisation du produit puis de donner des informations supplémentaires sur les fonctionnalités plus perfectionnées. Reportez-vous à la table des matières ci-contre pour rechercher les rubriques qui vous interèssent.

Nos esperons que votre recepteur FMJ vous assurer des années de fonctionnement sans le moins dire probleme. Dans l'eventualite, peu probable, ou une panne surviendrait, ou si vous recherchez simplement des informations supplémentaires sur les produits Arcam, les représentants de notre réseau de revendeurs se feront un plaisir de vous aider. Ces informations sont également disponibles sur le site internet d'Arcam à l'adresse www.arcam.co.uk.

L'equipe de développement FMJ

une installation professionnelle ?

Il est possible que l'installation de votre AVR360 ait ete faite par un revendeur Arcam agree dans le cadre de sua installation hifi. Dans ce cas, you n'aure pas a consulter les rubriques de ce manuel concernant l'installation et la configuration, et vous pourrez passer directement aux rubriques concernant l'utilisation de l'appareil. Veuillez consuluter la table des matieres pour aller a ces rubriques.

une installation par vos soins?

L'AVR360 est un instrument audiovisuel puissant et sophistique. Si vous configuruez l'apparil par vous-même, il est conséquence de la totalité de ce guide avant de commencer. La configuration et l'emplacement des écantages, par exemple, sont des éléments cl pour pouvoir profiter au moins de cette AVR360 et pour garantir une harmonie des éléments de cette système.

ARCAM FMJ AVR360 - une installation par vos soins? - 1

ARCAM FMJ AVR360 - une installation par vos soins? - 2

ARCAM FMJ AVR360 - une installation par vos soins? - 3

1'AVR360 est un processeur homé cinéma de haute qualité, aux performances poussées, couc selon les normes de conception et de fabrication strictes d'Arcam. Il associe un traitement numérique et des composantes audio et video de haute performance pour que vous possiez bénéficier d'un centre multimédia d'une qualité égáliee.

L'AVR360 permute de commander et de basculer entre sept sources analogiques et six sources audionumeriques, en plus de la radio interne AM. FM et DAB, et des sources audio en réseau et USB, et représentée ainsi un centre idéal pour les systèmes de home cinema comme pour les systèmes stéroide deux voies.

La pupart de ces composants source pouvant également générer des signaux video, IAVR360 comprend également des prises de transmission de quality pour les signaux video HDMI, composite, S Video, RGB et composante. Les fonctions BD Audio et SACD sont également proposées à partir de l'entree

multicanal. Vous pouvez commander l'AVR360 à partir des boulons de la façade, de la télékommande ou du port RS232.

La telecommande CR102 livre avec l'AVR360 est une (telecommande d'apprentissage 'universelle' pour huit apparciel, simple d'utilisation et pouvant commander, une fois configueré, l'ensemble d'un système. Une importante bibliothèque de codes internes permet de la programmier pour que vous puissiez commander des lecteurs CD et BD, des lecteurs DVD, des télévisçurs et autres peripheriques.

L'installation de l'AVR360 dans une pécle d'écarte constitue un processus important qui compte une attention particulière à chaque étage. C'est pour cela que les consignes d'installation sont très détaillées et doivent être suivi si vous souhaïez Obtir des performances de haul niveau.

Gràce à la qualité de conception du récepteur AVR360, vos films et votre musique prenventie.

ARCAM FMJ AVR360 - une installation par vos soins? - 4

Mise en place de l'appareil

Poset l'appareil sur une surface plat et ferme, en evitant de l'exposer directement aux rayons du soleil ou a une source de chaleur ou d'humidité.
Ne posez pas I'AVR360 au-dessus d'un amplificateur de puissance ou de toute autre source de chaleur.
N'installez pas l'amplificateur dans un endroit confé, tel qu'une bibliothèque ou un placard fermé, sauf si la ventilation est suffisante. L'AVR360 chauffe lorsqu'il est en marche.
Ne peutsez pas un autre apparéel ou objectu au-dessus de l' amplificateur car cette pourrait bloquer le flux de ventilation autour de l' apparéel, ce qui entraînaiter une surchauffe de l' apparéel. (l' apparéel soit sur l' amplificateur surchauffrait égalément.)
Viclerz à ce qu'il n'ay pas d'obstacle devant le capteur infrarouge de la façade, car cela générait le fonctionnement de la télécommande. Si une ligne de mirre directe est impossible, il est possible d'utiliser un répétableur pour telecommande sur le connecteur au dos de l'appareil (voir page F-17).
Ne posez pas把你 lable journaire sur cet apparell. Les tables tournantes sont des apparciels très sensibles aux bruits generés par l'alimentation de l' apparellé. Ces derniers peuvent s'enleverre en bruit de fond si la table tournante cst trop proche de l' apparellé.

Alimentation électriche

L' amplificateur est livre avec une prise de courant moulée intégrée au cable. Vérifie que la prise livrée correspond bien à Your circuit électrique. S'il vous faut un autre cable d'alimentation, veillez yous adresser à yours revende Arcam.
L'AVR360 peut être connecté sur une tension de 220 - 240 V (230 V). Si la tension ou les prises de cette circuit electrique sont différentes, contactez immeditamentaire voire revendeur Arcam.
Insérez la prise IEC du cable d'alimentation dans la fiche située au dos de l'amplificateur, en poussant fermement pour assurer un branchement correct. Brancher l'autre extrémté du cable sur votre prise secteur, et, si nécessaire, allummez ces-ci.
YOU pouverez allumier l'AVR360 a partir du bouton POWER situe sur la facade d'apparticl. I'soirqil est allumé, le voyant lumineux de la facade est vert.

Mode veille

Vou pouce mettre I'AVR360 sur veille a partir de la touche O de la telecommune CR102. En mode veille, le voyant lumineux de la facade est rouge et la consommation d'énergie est inférieure a 0,5 watt. En mode veille, il est possible qu'un bourdonnement résiduel provenant du transformateur électrique a l'intérieur de l'amplificateur soit audible. Ceci est tout a fait normal. Toulouse, si I'apparené ne doit pas être utilisée pendant longtemps, nous conseillons de le débrancher du circuit électrique afin d'économiser de l'énergie.

Cables de branchement

Il est recommendé d'utiliser des cables blindés de haute qualité, concours pour ce genre d'application. L'utilisation d'autres cables, dont les caractéristiques d'impadéus different, risque d'affector les performances de votre système. (Par exemple, n'utilise pas de cable concu pour un usage videoe pour le transport des signaux audio). Les cables doivent être aussi courts que possible. Lors de la connexion du matériel, il convient de vérifier que les cables d'alimentation sectorat sont positionnées le plus loin possible de vos cables audio. Vous évitez enaisi les bruits irréspirables dans les signaux audio. Pour en savoir plus sur le cablage des enciccines, vacillerrez consulter la rubrique 'Enciccines' à partir de la page F-18.

Interférences radio

L'AVR360 est un apparéil audio qui contient des microproessesurs et autres dispositifs électroniques numériques. Sa conception est conforme aux normes de comparabilité électronmagnétique les plus strictes.

C'est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, cet apparéel peut provquer des interférences radio, auxquelles l'utilisateur pourrait remédier enPNANT lesmesures nécessaires.

S1'AVR360 provoque des interférences sur la réception radio ou télévision (ce qui peut être déterminé en égluant et en rallumant l'AVR360), il faut prendre les mesures suivantes:

Rorienter I'antenne ou placer le cable du recepteur affecte le plus loin possible de I'AVR360 et de ses cables.
Changer'Emplacement du recepteur par rapport à l'AVR30.
- Branchier le péphérique affecté et l'AVR360 sur des prises de courant différentes.

Si le problème persiste, veuillez conlacier notre revendreur Arcam.

Marques déposées

Arcam est une marque déposée appartenant à A & R Cambridge Ltd.

Dolby Volume Fabricare sous licence des laboratories Dolby. Dolby et le symbole du double D sont des marques déposés des laboratories Dolby.
DOLBY Dolby TrueHD, Digital, Digital Plus, PL Ixx Fabricare sous licence des laboratories Dolby. Dolby, Pro I logic et le symbole du double D sont des marques déposés des laboratories Dolby.
DTS-ND Master Audio Fabrique sous licence sous brevet américain n° 541,942,596,674,5974,380,5978,762, 6,226,616,6,487,535,7,212,872,7,333,928, 7,392,195,7,222,567 et autres brevnes américas et internationales valides ou un cours de validation. DTS et son Symbole sont des marques déposés, et les logos LTS-HD, DTS-HD Master Audio, et DTS sont des marques déposés de DTS, Inc. Le produit comprénd le logarithm. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
DTS-ND High Resolution Audio Fabrique sous licence sous brevet américain n° 541,942,596,674,5974,380,5978,762, 6,226,616,6,487,535,7,333,928,7,312,872 et autres brevnes ameriques et internationaux vaillées et en cours de validation. DTS et son Symbole sont des marques déposés, et les logos DTS-HD, DTS-HD High Resolution Audio, Inc. DTS sont des marques déposés de DTS, Inc. Le produit compré par l'origine. © DTS, Inc. Tou troilments réservés.
DTS Digital Surround Digital Surround ES | Noc| 9624 DTS Digital Surround Digital surround ES | Noc| 9624DTS Digital Surround ES|Neo|6|96/24 Fabrique sous licence sous brevet américain n° 541,942,596,674,5974,380,5978,762, 6,226,616,6,487,535,7,212,872,7,003,467 et autres brevnes ameriques et internationaux vaillées et en cours de validation. DTS, son symbole, ES, et Noc sont des marques déposés enregistrées et DTS Digital Surround, DTS 9624 et les logos DTS sont des marques déposés de DTS, Inc. Le produit compré le logiciel. © DTS, Inc. Touls droits réservés.
AAC/AAC Plus auPlus est une marque déposée de Coding Technologiques. Pour cou'so voir plus, voir www.codingtechnologies.com.
FLACFLAC Decoder Copyright: © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Josh Coxson
La redistribution et l'utilisation sous des formes de code source et binaire, avec ou sans modification, som. permises sous les comités courantes
La redistribution du code source dans conteur in la mention sur le droit d'autre et des cas, cette liée de conditions et la limitation de responsabilité ci-dessus.
La redistribution sous forme hinaire d'aideproduite à l'excursion sur le droit d'autocar de c-dssas, celes leste de conditions et la limitation de responsabilité ci-dessus dans la documentation dont est d'autres materiaux libres avec la distribution.
- Ni le nom de Xiph.org Fondation, ni les names de ses collaborateurs ne pouvés être utilisées a des liés d'approbation ou de promotion de produits dérivés de ce logiciel dans l'absenté d'un accord préférent par l'act.
CLOGICHE IST FOURS NARS PAR LES PROPRIÉTATRISDU Copyright ET SES COLLABORATEURS "TEL QUÉL" ET TOUTS GARANTIES EXPRESSES OU IMPICTIFS, Y COMPLIS, MAIS SANSY LIMITER, LES GARANTIES IMPÔTIFS DE QUALITÉ MARCHANDTE ET DE CONVENANCE A L'EMPLOYOSON RÉTIÉZÉS EN AUCUN CAS LA FONDATION DES SÉS COLLABORATEURS NE SAISON D'ETRE TENUS RESPONSAISLES DE TOUT D'IMAGE DIRECT, INDIRECT, GROONSTANIELPARTICULIER, ETRONASTOLIMITER, CONSCHILDHY, COMPRIJS, MAIS SANSY LIMITER, LA FOURS NÉS DE BENGIS DE SERVICES DE RICHANCE, LA PURA DE UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BENEFICEZ, OU TOUJE INTERRUPTION COMMERCIALE, QUILLE QUE SOIT LA CAUSE ET LA THÉORIP SUR LA RESPONSAIBAUTIRE, QUE CE SOIT UNE RESPONSAIBAUTIRE DE CONTRAT, STRICTE OU A TORT (COMPRIS DE LA NEGUENCE OU AUTRES) DECOUIANT DU QU'ILLE QUE MANIÈR QUE CE SOIT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIE, MEME EN CAS D'AVIS DE LA POSSIBILITE DE TE, DOVMAGE.
VTunerCe produit est protégé par certaines droits de propriété intellectuelle apparenter en NETS et BridgeCo. La utilisation au distribution de cette technologique an diluente de ce produit ou interdiction sans licence de NETS et BridgeCo ou d'une fille agro.
MP3La technologie de discodage studio MPEG Lager 3 est sans licence de Francaisier IIS et Thompson mathématique.
IPodIPod est une marque déposée d'Apple Inc. enregistree aux Plans Unités et dans d'autres pays.
HOMIHDMI, le logo HMILOG en High Definition Multinétrale l'interface sont des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
ROVICellement incorporese une technologie contre la copie protégé par des brevets associations et d'autres de proposé à aréolité étudie de Le Companions. L'éçoulation inverse, et le décominage sont l'autodie.

ARCAM FMJ AVR360 - Marques déposées - 1

REMARQUE

Veuillez consultier les rubriques 'Position de l'appareil', 'Mise en marché' et 'Cables d'internenconion' page F-7 avant de procederau raccordement de notre amplificateur intégre AVR360.

Connexions audio/video

Avant de raccorder votre AVR360 aux composants source et enceintees, veillez dire attentivement les pages suivantes qui indiquent toutes les connexions d'entree et de sortie possibles. 1a rubrique 'Enceintes' explique comment brancher vos enceintes sans endommager amplifieur et comment disposevors enceintes pour obtirn des performances optimales.

Généralités

Le nom des entrees est indique pour que vous poussiez voir facilement aquelles pertériques elles correspondant (par ex. BD' ou VCR). Elles ont toutes le même circuit d'entree. Par consécutif, rien ne给你们 empêche de brancher un pertérique différent sur chaque des entrees. Par exemple, si vous avrez deux lecteurs BD et que l'entree AV n'est pas utilisées, vous pouverez brancher le second lecteur BD sur l'entree AV. Lorsque vous branchez une source video, son audio doit être raccordée aux prises qui convient. Par exemple, si vous avrez un décodeur satellite branché sur une entree video SAT, l'audio doit être branché sur les entrees audio SAT!

La hierarchie de qualite optimale des connexions videoe est la suivante:

HDMI
Composante/RGB
S-Vidco
Composite.

Pour que toute source video soit disponible en Zone 2, il faut une connexion composite entre l'AVR360 et la source.

Procedure de connexions

Autant que possible, branchez les surties
analogiques et numériques des sources numériques.
Cela peut d'utiliser une entree numérique
pour la zone principale et l'entiree anologique
correspondante pour la sortie de la Zone 2. Veillea a cheminer les cables le plus loin possible
des cables d'alimentation electrique pour limiter le risque de boudronnement et autres bruits nuisibles.

REMARQUE:

Pour chaque entree, vous devece effecuier les réglages "Source video" et "Source audio" conformés au type de connexion. (Voir "Config. d'entree" à la page F-35)

ARCAM FMJ AVR360 - REMARQUE: - 1

Connecteurs HDMI

Branchez les sorties video IHDMI de vous approuvail source sur les entres HDMI correspondants.

SORTIE

Branché cette sortie sur l'entrée video HDMI de votrecran. Cette sortie est compatible avec le canal de return audio (ARC) HDMI 1.A. Si notre téléviseur prend cette fonction en charge, le son provenant du tuner interne du téléviseur (par ex. TReiewe, Freesat, DVB-T) sera disponible a partir de cette "Display" de l'AVR360.

Remarques importantes sur les entrées et sorties video composante/RGB

Lorsque you branches vos apparéels sur ces connecteurs, veilze à respecter les codeslettres/ couleurs de chaque entree. Ne pas le faire n'abimera pas l' apparéel mais pourra entrainer des images instables ou des mauvaises couleurs. Les entées video composante ont une bande passante suffisante pour les signaux video NTSC (525/60) ou PAL (625/50) video et HDTV.

Connecteurs video composante/ RGB

ARCAM FMJ AVR360 - Connecteurs video composante/ RGB - 1

Ces entrées conviennent au raccordement de
periphériques source transmettant des signaux de video
analogique composante (YUV ou YPbPr) en RGB de
haute qualité. Ces signaux sont en général disponibles
à partir de lecteurs BD, de décodieurs ou de consoles
dejeux.

Si vous raccordez une source RGB, vous dérez peut-être également raccorder la sortie composée de la source à l'entrée composée de TAVR360 pour obtient une synchronisation video (forme RGB + Sync). Le signal composé doit être sur la même entree nommée que les signaux RGB. L'AVR360 est également compatible avec les signaux 'Sync on Green' ou RGsB'. Les sortifs video RGB de l'apparilé sourc sont souvent sur des connecteurs PERITEL. Il vous fadra utiliser un cables de rupture PERITEL, lors 'RGB+Sync sur phono', que vous pouvè Obtir au cours de leur revendur Arcam.

REMARQUE

Au moment de configurer les menus de l'AVR360 (procedure décriée plus loin dans ce manuel), il vous faudra choister l'entrée video haute qu'elle a trois cables comme Composante ('Normale'), 'RGS' ou 'RGB + Sync' pour chaque entree. Ceci est fait sur la ligne 'Mode composante' du menu du configuration des entres. Si vous ne le faites pas, l'image poursuira être verte ou instable.

COMPONENTVIDEOIN SAT,AV,BD

Branchedesortifiesvidencem composante devotrecappareisource surceentreprises.

COMPONENTVIDEOOUT

Branché cette sortie sur l'entrée video composante de vous écran.

ARCAM FMJ AVR360 - COMPONENTVIDEOOUT - 1

ARCAM FMJ AVR360 - COMPONENTVIDEOOUT - 2

ARCAM FMJ AVR360 - COMPONENTVIDEOOUT - 3

Connecteurs de la Zone 2

Le connecteur audio analogique de la sortie Z2 peut servir à raccorder la sortie audio stéreo de l'AVR360 à un amplificateur situé dans une seconde pièce. Brauchez la sortie video analogue sur l'écran de la Zone 2. Pour en savoir plus, veillez consultier la rubrique 'Configuration multiplieces' F-46.

Connecteurs S-Video et composite

AV, VCR, BD, SAT

Brauchez ces entures sur les sorties S-Video etcompositee de toute apparueil source disponible.

Connecteurs audionumeriques

ARCAM FMJ AVR360 - Connecteurs audionumeriques - 1

Branchez ces entures sur les sorties numériques de cette année source disponible.

ARCAM FMJ AVR360 - Connecteurs audionumeriques - 2

Entree MCH

ARCAM FMJ AVR360 - Entree MCH - 1

Cette entree analogue multicanalpeant eetareccorded a un appeirei source qui transmet un son surround sur ses sorties anlogiques. Ce sont generalement des

lecteurs DVD-Audio ou SACD. Cette entree ne passus pas par le traitement audio de I'AVR360.Par consequent, les fonctions telles que la taille des enceintes et la distance a partir de la position d'ecoute doivent etre copie a partir des menus de configuration de I'AVR360 sur les menus de configuration de vous appeccar source.Veuiliez note cependant que les trims de niveaux des enceinte sont appliquées a l'entree MCH de I'AVR360. Les réglages trim de niveau d'enceinte sur l'appeccar source multicanualdoivent rester a zero.

Sorties préamplificateur analogue

ARCAM FMJ AVR360 - Sorties préamplificateur analogue - 1

Toutes les sorties
préamplificateur analogiques
sont tamponnées, ont une
faible impédance de sortie.
sont de niveau ligne et sont
alignées sur le réglage du

volume de la Zone 1. Elles peuvent pilboter de longe câbles on plusieurs entres en parallèle si nécessaire.

Pour en savoir plus sur le raccordement des enceintes ou d'autres amplifieurs de puissance, voir page F-18 et F-19.

Entrées audio analogiques

ARCAM FMJ AVR360 - Entrées audio analogiques - 1

Branchez les entres gauche et droite sur les sorties gauche et droite de chaque apportion calcul.

Entree AUX en facade

ARCAM FMJ AVR360 - Entree AUX en facade - 1

L'entree AUX en facade peut servir d'entree analogue ou numerique opique.

Pour les sources anlogiques, utilisez un cable stéreo 3,5 mm. Pour les sources numériques, utilisez un cables optique

3.5 mm. L'entrée en façade peut également servir d'entrée du micro de configuration automatique.

Prise ECOUTEURS en façade

Cette prise accepté les écouteurs d'une impédance entre 320 et 6000, équipés d'une prise jack stéroe 3,5 mm. La prise écouteurs restée active sauf lorsque le son de l'AVR360 est coupé.

Lorsque la prise écouteurs est utilisée, les sorties des encéntes et les sorties pré amplificateur analogue sont automatiquement coupees.

ARCAM FMJ AVR360 - Prise ECOUTEURS en façade - 1

F-13

Guide de connexion

Lecteur Blu-ray Disc (DB) / DVD

Ce schéma indique comment procéder aux connexions audio et video sur un lecteur BD/DVD classique.

Les préférences de raccordement video sont, dans Fordre:

utilisez le connecteur HDMI (si la vente HDMI est proposé par le lecteur), since branches les trois connecteurs video composante ou quatre connecteurs RGB+Sync.

utilise la connexion S-Video si les sorties HDMI ou composantes/RGB+Sync ne sont pas proposcEs par notre lecteur.

utilisez la connexion composite si les sorties HDM1 ou composante/RGB+Sync: un S-Video ne sont pas proposées par vous lecteur.

Dans chaque cas, utilisez les entrées videoue marquées BD sur l'AVR360.

Le mode de connexion de prédilection correspond à l'utilisation du connecteur numérique coaxial (en général marquee DIGITAL AUDIO OUT), en plus des sorties analogiques coaxiales pour les canaux gauche et droit.

Dans chaque cas, utilisez les ctrucs audio marquées BD sur l'AVR360.

Receptor satellite

Le raccordement d'un recepteur satellite est identique a celui d'un lecteur, et l'ordre de prefrence est le même en fonction des sorties proposées sur le recepteur satellite.

Dans chaque cas, utilise les entrées marqués 5AT sur l'AVR360. Veilleur mention que l'entre- audio numérique à partir d'un recepteur satellte peut parfaitios nécessiter l'utilisation d'un cable d'intérconnexion coaxial/10SLINK (connecteur numérique), car certains recepteurs satellte ne passent pas bien ou pas du tout l'audio sur HDMI.

Lecteur CD

Branchez la sortie audio numérique (si proposée par le lecteur CD) sur l'entre « numérique CD de l'AVR360, à laitude d'un cable « interconnexion coaxial de quality. Branchez les sorties audio analogiques gauche et croite du lecteur CD sur les entres « analogiques CD de l'AVR360, à laide de cables « interconnexion coaxiaux de quality.

ARCAM FMJ AVR360 - Lecteur CD - 1

REMARQUE:

Pour chaque entrée, vous devece effectiver les réglages "Source audio" conformées au type de connexion. (Voir "Config. d'entrée" à la page F-35)

Branchement d'un iPod avec l'irDock d'Arcam

L'association de IAVR360 et de l'accessoire irDock ou drDock d'Arcam represente une superbe plateforme pour VOIRE iPod.

Branchez TirDock comme indique, mettez TirDock en marche, inscrérez cette iPod et scélectionné iPod comme source. Veuliez notes que l'entrée par défaut est VRM mais que cequi peut étre modifier sur le menu de configuration générale.

Il es facile de parcourir la musique et les podcasts de votre iPod à partir de la télécommande CR102. L'exte s'affiché sur l'écran de l'AVR360.

De plus amples détails sont disponibles dans le Guide de démarriage rapide de l'irDock (ou la guide de démarriage rapide du drDock) livre avec ces accessories.

ARCAM FMJ AVR360 - Branchement d'un iPod avec l'irDock d'Arcam - 1

ARCAM FMJ AVR360 - Branchement d'un iPod avec l'irDock d'Arcam - 2

ARCAM FMJ AVR360 - Branchement d'un iPod avec l'irDock d'Arcam - 3

Connecteurs d'antenne

L'AVR360 est équité d'un module de réception AM/ FM et d'un récepteur DAB, selon la région de vente de l'appareil. Le type d'antenna dont vous avez besoin dépendé de vos préférences d'écoute et des conditions locales.

Votre AVR360 est en mesure d'offrir une reception radio exceptionnelle, mais celle-ci dépend de la qualité du signal de transmission.

Testez les antennes livres avec toute apparueil. Si vous trouvez dans une région au signal moyen à fort, celles ci dévaient suffire à une bonne réception. Dans les régions où la signal est faisible, il vous faudra peut être une antenné sur le toit ou de grénier.

A dresse-ous va toure revendeur Arcou ou a un specialist des installations d'antennen pour en savoir plus sur les conditions de reception locales.

DAB (le cas échéant)
Dans des régions où le signal est puissant, T'onneau filaire DAB
T'onneau peut servir. Moniez T'ansonne le pluih possible sur un m
Au Royaume-Uni, les éléments "T" doivent

es à la verticale pour la reception DAB car les transmissions sont polarisées à la verticale. Dans d'autres régions, veillierez consulter toute revendur Arcam ou tester les positions horizontales et verticales pour Obtienir la meilleure reception. Testes tous les murs de la piece pour voir quel murtonne la meilleure reception et utilisez un ruban adhesif pour maintainer l'antenn en forme de T. Il ne faust pas que le scotch rentre en contact avec le fil interne de l'antienne.

DAB reu, revifie la force du signal en appuyant sur la tueche info de la faecde ou de la telecommande jusqu'à que le indicte de qualite du signal sa fface.

Lorsque la qualite du signal est faible, il est conscilld d'utiliser une antenne a gain eleve, monte en extérieur ou sur le toit pour recevoir le plus grand nombre possible de services. Dans les zones de transmission de bande III (au Royaume Uni par exemple), utiliseze une antenne Yagi a elements multiples montes a la verticale, car les transmissions sont polarises a la verticale. Si vous es proches de plus d'un transmetteur, utiliseze une ante nmmidirectionnelle ou dipoke phile. Si les services DAB de Youre region sunt transmis sur bande 1, veillez consulter toute revendreur pour savoir quelle ante nne utilisier.

ARCAM FMJ AVR360 - Connecteurs d'antenne - 1

FM

Brancher une antennae

ARCAM FMJ AVR360 - Brancher une antennae - 1

I fault brancher une
antenna FM adequate
sur l'AVR360 pour
pouvoir recevoir la
radio FM.
Dans des regions ou
le signal est puissant
I'antenne filaire FM
fournie peut servir.

Une fois l'installation terminée et la radio FM reçè, vérifie la force du signal en appuyant sur la touchéinfo du façade ou de la télécommande jusqu'à ce que l'indice de qualité du signal s'affiche.

Lorsque la qualite du signal est faible, ou pour une reception de radio FM optimale, il est conseillée d'utiliser une antenné de toit ou de grenier car la qualite de la reception sera meilleure.

Dans certaines régions, la radio par cable peut être proposée, ou dans un bâlement, un système de distribution d'antenna ne peut être installé. Dans ce cas, vous aurez des prises dans tout volet leçogramme marqués FM ou VH (n'utilise pas les prises TV), il fuctif les raccorder au connecteur coaxial FM au dos de l'AVR 360.

AM

Brancher une antenne

Il faut une antenné AM pour pouvoir recevoir les ondes radio AM/ondes moyennes. Une antenné boucle simple est liée avec l'AVR360. Respectez les consignes de mon日起 du schema ci dessous.

Veilaz a placer l'antenne loin de I'AVR360 lui-même, de téléviseurs, d'ordinateurs ou de toute autre source d'interférences R. Orientez l'antienne de manière à découvert la position de réception optimale.

ARCAM FMJ AVR360 - Brancher une antenne - 1

ARCAM FMJ AVR360 - Brancher une antenne - 2

  1. Branchedes les fils sur la prise AM au dos de l'AVR360 (les fils ne sont pas polarisés). Bougez le pied de l'antenné jusqu'à obtention d'une reception optimale.

ARCAM FMJ AVR360 - Brancher une antenne - 3

  1. Pousséz l'onglet sur la fente ouverte à la base du pied. Appuyez jusqu'à ce que l'onglet soit bien enclenché.

ARCAM FMJ AVR360 - Brancher une antenne - 4

  1. Relachez le serre-cable et dérouze le cable enroule. Pliez le pied en plastique vers l'avant a travers le cadre en boute.

ARCAM FMJ AVR360 - Brancher une antenne - 5

Connecteurs de données

ARCAM FMJ AVR360 - Connecteurs de données - 1

drDock/irDock

Autiliser avec un accesseor Arcam drDock ou IrDock. Pour en savoir plus, voir page F-15 et la documentation des accesseores:

Connecteur de série RS232

Autiliser avec des peripheriques de commande disposant d'un port de series RS232 (controleurs tactils AMX et Crestron par exemple).

Connecteur reseau

ARCAM FMJ AVR360 - Connecteur reseau - 1

Cette section concerne l'installation de l'apparéil sur un réseau domestique existant. Pour en savoir sur l'utilisation des fonctions réseale du

I'AVR360, de la prise USB et pour avoir la liste des types de占用 page 1-45.

Le reseau est un vaste sujeet et ce manuel ne donne que des consignes braves. Pour en savoir plus sur l'introduction de I'AVR360 sur vos reseau informatique, veillez que vous adresser a cette revendure Arcam ou un specialiste.

Ethernet

Si un cable Ethernet est branché, I'AVR360 tente automatiquement de se connecter à VOitre résecuré.

ARCAM FMJ AVR360 - Ethernet - 1

You've deszy utilisenc a cable CATs branch sur la prise RJ45 indique ETHERNET au dos de I'appareil.

Si notre reseau utilise une adresse IP statique plutot que le DHCP, il faudractionnerle adresseIP,le gateway, le DNS et les informations de proxy.Voirpage T-39 pour savoir comment configurer le reseau.

Connecteur USB

ARCAM FMJ AVR360 - Connecteur USB - 1

L'AVR360 peut dire les fichiers stocks sur un périsquè de stockage de masse USB, unecle USB en general, ou tout apparciel USB de type 'perpérisquè de stockage de masse' compatible.

1'AVR360 n'accepte qu'une connection directe des peripheriques USB et ne prend pas en charge les peripheriques branches sur un hub. S'il vous fuct acceder régulément à la prise USB, il peut être utilise d'utiliser une rallongue USB.

Voir page T-45 pour connaître les types de fichiers pris en charge.

Connecteurs de déclenchement

ARCAM FMJ AVR360 - Connecteurs de déclenchement - 1

Les connecteurs de déchéancement (TRIG Z1 et TRIG Z2) fournissent un signal électrique à chaque mise en marche de l'AVR360 et à chaque fois que la zone aquête est activée.

1e signal de declenchement permet d'activer et de désactiver des éléments compatibles d'un système home cinema. Vous pouvez par exemple régir un

déclenchement pour allumer toute télévisée et un lecteur BD à chaque mise en marche de l'AVR360. L'AVR360 comprend deux prises de sortie de déclenchement, capables de transmettre un signal de

bascullement de 12V , 70mA . La prise est concise pour des prises jacks mono 3,5 mm: la pointe est la sortie de déclenchement, la prise est de terre.

ARCAM FMJ AVR360 - Connecteurs de déclenchement - 2

TRIGZ1

A utilisez pour allumer et ééindre à distance des amplis ou des apparaïls source de la Zone 1. On = 12 V, Off = 0 V.

TRIG22

Autiliser pour allumer et eteindre a distance des amplis ou des appeilis source de la Zone 2. On = 12V Off = 0V

Connecteurs infrarouge (IR)

Les entretes infrarogne (Z1 IR et Z2 IR) permettent de branchier des recepteurs IR externes, soit lorsque le recepteur infrarogne la façade de I'AVR360 est entertrefèment ou partiellement abstraçé ou ne pouvrai utiliser une.

telecommand en Zone 2.

L'AVR360 comprend deux entrées infrarouge, chacune concue pour des prises jack stéreo ou mono 3,5 mm. la pointe est le signal modulé,la gaine est la terre.

REMARQUE

Les prises indiquées 'Z2' correspondant aux connexions utilisées dans une installation multipièces. Pour en savoir plus sur ces connecteurs, voir page 1-46.

ARCAM FMJ AVR360 - REMARQUE - 1

ARCAM FMJ AVR360 - REMARQUE - 2

Z1IR

Cette entree permet de utiliser un recepteur IR local lorsque la facade de I'AVR360 est bloquée.

Brancher un récepteur infrarouge sur la prise 21 IR. désactiver le capteur infrarouge de la facade pour évoir tout problème de commandes multiples si le capteur infrarouge de la facade n'est que partiellement obtracé.

Z2IR

Cette entree permet d'utiliser un recepteur infrarongue sur la Zone 2 pour pouvoir commander I'AVR360 a partir d'une autre piece.

Parmi les fournisseurs de récepteurs infrarouge et de système et d'accessories d'émission, vous xiez Xantech. Allez sur le site www.xantech.com pour avoirsoon, ou demandez conseil à votre revendur Arcam.

REMARQUE

Les entrettes infrarouge de l'AVR360 sont unconques pour des signaux modules. Si le récepteur infrarouge externe demodule le signal infrarouge, il ne marchera pas. L'AVR360 ne permet pas non plus d'alimenter des récepteurs externés sur la prise infrarouge, il est donc nécessaire de fournir une source d'alimentation externe.

ARCAM FMJ AVR360 - REMARQUE - 1

I'AVR360 vous permiet de brancher jusqu'a sept enceintes et un subwoofer actif sur le systeme principal. Les canaux de sortie correspondant aux enceintes installes a lavant gauche, au centre, a lavant a droite, en surround droite, en surround arrirre gauche, en surround arriere droite et un subwoofer actif. La configuration et le placement de vos enceintes sont tres importants. Toutes les enceintes, a l'exception du subwoofer, doivent etre placees au cours de leur position de visionnage/écoute normale. Le subwoofer doit etre place dans une position qui donne une frquencené en response égale qu'elle soit la position d'écoute. Un placement incorrict entrainera un boom des bases sur certaines zones. Pour trouver la position ideale de voire subwoofer, il est souvent nécessaire d'effectuer une série de tests. Il est en general préférent de commencer présd'un mur mais a au moins 1 metre de tout coin. Vous pouvez également consulter le manuel de voir subwoofer pour obtoir des consuls de placement.

ARCAM FMJ AVR360 - REMARQUE - 2

Avant gauche et droite

Placez vos enceinles avant gauche et droite de maniere à obtirnir une belle image stéreo pour une restitution musicale normale comme pour les modes multicanal. Si vous les placez trop pres l'ume de l'autre, la manque d'espace se fera rassennir. Si elles sont trop élogiées l'une de l'autre, une image stéreo semblère avoir un grand 'trou' au milieu et scra coupée en deux. S'il n'y a pas d'autre solution que de placer les enceintes loin l'une de l'autre, cet effet peut être regie par la restitution musicale en utilisant l'extraction sonoré centrale à partir des enceintes gauche et droite (voir le mode Dolby Pro Logic II Music).

Surround gauche et droite

Les enceintes surround gauche et droite.
resstituent lessons ambiants et les effets presentés dans un système homé动画 multicanal et doivent être installées peu au-dessus des oreilles de l'auditsur.

Raccordement des enceintes

Pour brancher les enceintes, dévissez les bornes correspondantes au dos de l'AVR360, introduizez les fils d'enceinte par les ouvertures de chaque poste, et revissez les bornes. Veillez à ce que la borne rouge (positive/-) de l'enceinte soit branchée sur la borne rouge (positive/+ au dos de l'appareil, et la borne noire (negatve/-) de l'enceinte sur la borne noire (negatve/-) au dos d'appareil.

ARCAM FMJ AVR360 - Raccordement des enceintes - 1

Il est important de ne pas laisser de fils à nu toucheur un autre cable ou le boiter de l'apparel. Cette pourrait provoquer un court-circuit et endommager votre AVR360.

Ne resserrez pas trop les bornes des incentes, et n'utilise pas de pinces, etc., car cela pourraient endommager les bornes, et annulerait la garantie du produit.

Cables d'enceintes

Les enceignes doivent être racordées à l'améliacateur à l'aide de cables de cuivre de qualité, haute purité et faible impédance. Il faut évider les cables d'enceinte bon marché : Is représenté une mauvaise économique ou peuvent réduire enormément la qualité du son.

Les cables vers les encéntes doivent être aussi courts que possible. Les raccordements aux bornes d'encéntes doivent toutes être bien reconnues, que ce soit avec des fils à un ou des connecteurs à fourche.

Bi-amplification des enceintes avant gauche et droite

La bi-amplification correspond à l'utilisation de deux canaux d'amélioration par enceinte. Cela peut être une meilleure qualité de son qu'avec un cobbage simple classique. Si vous n'aies pas d'enceintes surround arrirée (si vous aïe u sitième surround 5.1只想 que 7.1), vous pouvez utiliser les sorties d'enceinte surround arrirée pour bi-améliurer les enceintes ayant gauche et droite, si vos enceintes sont compatibles avec la fonction de bi-amélioration. Les canaux non utilisés peuvent également servir à alimentier des enceintes stéroides dans une autre pièce (Zone 2).

Les enceinées qui acceptent la bi-amplification disposent de deux séries de bornes +/− par encéinte, en général reliées entre elles par des barres métalliques. Ces barres métalliques DoVent été retirees avec une bi-amplification, sous peine d'entrainer des dommages sur l'amphicateur qui ne seront pas couverts par la garantie.

Pour bi-amplifier les encinantes avant gauche et croite, retirez les barres metalliques des bornes des encinées. Branchez le subwoofer ou les bornes LF sur les bornes FCI et FR de l'AVR360. Branchez le tweter ou les bornes HF sur les bornes SBL et SBR de l'AVR360. Pour finir, parcencer les types d'encinées sur le memm de configuration et règlez l'option 'Utiliser les canaux 6-7' sur BiAmp G+D'. Voir page F-32.

ARCAM FMJ AVR360 - Bi-amplification des enceintes avant gauche et droite - 1

Connexion de subwoofoers

L'AVR360 permel eteglement de brancher un subwoofer actif sur la sortie SUB.

Veuillez consulter le manuel du subwoofer pour connaître laonne installation et le bon raccordement du subwoofer.

ARCAM FMJ AVR360 - Connexion de subwoofoers - 1

Utilisation d'amplificateurs de puissance externes

Il est possible d'ajouter à l'amplificateur de puissance inernte de l'AVR360 ou de le remplaçer par une amplification de puissance externe. Branchez les prises PREAMP OUT sur les entrées de votre ampli :

ARCAM FMJ AVR360 - Utilisation d'amplificateurs de puissance externes - 1

FL,FR,C

Branchel chézés ci entre les canaux avant équivalents (droite, gauche et centre) de cette ampli

SUB

Sortie subwoofo. Branchez elle-à sur l'entrée de cette subwoofo actif, le cas échéant.

SR, SL

Sorties surround droite et surround gauche. Branchez celles-ci sur les entrées surround droite et gauche de I'amplei.

SBR, SBL

Sorties surround arrirre droit et surround arrirre gauche (utilises uniquement avec des systèmes 7.1). Branchez celles-ci sur les entrées surround arrirre droite et surround arrirre gauche de l'ample.

Toutes les sorties analogiques pré amplificateur sont temporisées, ont une faible impédance de sortie et sont au niveau ligne. Illes peuvent pilotier de longs cables ou plusieurs entretres en parallele si nécessaire.

ARCAM FMJ AVR360 - SBR, SBL - 1

Fonctionnement de la vie AVR360

Pour l'affichage des informations, nous conseillons d'utiliser dans la mesure du possible l'OSD (Affichage à l'écran) sur toute l'écran.

Mise en marche

Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la façace. Le voyant lumineux deviennent vert, l'ecran de la façace de l'approuil alleche le message 'PACM'. Une fois l'initialisation terminée, l'ecran indique le replagine du volume et le nom de l'entretre scélectionné.

Veuilles patienter jusqu'à ce que l'initialisation de l'apparcel soit terminée avant de commencer à utiliser l'AVR360. Il est conséilé de patienter au moins 10 secondes après avoir été intérêt l'appléral avant de le remettre en marchè.

Veille

L'AVR360 dispose d'un mode de veille que l'on pent activer en appuyant sur la touche VEILLE de la télécommande. En mode veille, I'excran devient noir et le voyant lumineux de MARCHE/ARRET est rouge.

Toutfoids, si l'appareil ne doit pas utiliser pendant longtemps, nous conseillons de le débrancher du circuit électrique affin d'économiser de l'énergie.

Pour rallumer l'appareil à partir du mode veille

Appuyez sur la touche VEILLE de la télécommande ou sur une des touches de la façade (autre que la touche marche/arrêt).

Ecran de la facade

L'AVR360 est pré à l'emploi au bout de quatre secondes.

BD 37 DOLBY TRUENO 5

La fénête d'affichage indique la source sélectionné et le dernier réglage d'affichage des informations选拔ctionne (cette ligne d'informations peut être changée à partir de la touche Info).

Le réglage du volume actuel de la Zone 1 (37,0 dl dans l'exemple ci-dessus) s'affichre sur la façade. Le réglage du volume de la Zone s'affichre temporarément à chaque fois qu'il est modifié.

Selection d'une source

Pour séLECTIONNER une couche, utiliser la touche - INPUT ou INPUT + jusqu'à ce que la source s'affiche sur l'écran de la façade, ou (si disponible) appuyez la touche correspondant à la source que vous recherchez sur la télécommande. Les sources suivantes sont disponibles :

CDEntrec de lecteur compact disque
BDEntrec de lecteur de disque Blu Ray
AVEntrec audiovisuelle
SATEntrec de recepteur satellite
PVREntrec de magnétoscope numérique
VCREntrec de magnétoscope
IPODDemande un iPod° et un irDock oudrDock Arcam.
AMEntrec de tuner interne
FMEntrec de tuner interne
DAB'Entrec de tuner interne
NETEntrec de périphérique (cle usb parex.) USB extérieur et interne (Lethernet).
MCHSelectionn° Entrec anlogique MCH(multicanal)
AUXEntrec auxiliaire (façade)
DISPLAYLe canal de retour audio (ARC) d'un écran HDMI 1.4. A utiliser avec un téléviseur HDMI 1.4 avec tuner TV internes.

*Ces sources dépendent du marché et ne sont peut être pas disponibles sur votre AVR360.

La plupart des entrées audio disposant de connexions à la fois analogiques et numériques. Vous devez préciser le type de connexion utilisé pour chaque entrée à partir de Option "Source audio" du menu du configuration. Voit page 1-35. Vétûlée, noter qu'un mau reglage peut entrainer une absence de son. Cette option est par défaut sur Audio HDMI. Si vous n'utilisés pas d'audio HDMI, ce reglage doit être modifié.

Ie mode de traitement et les fonctions de Stérode directes sont mis en mémoire et rappelés pour chaque entree.

I'entrecMCH estconque pour une derivation anlogique directe de sources DVD-Audio ou SACD. En dehors du réglage du volume et du trim de niveau, aucun mode de traitement n'est possible sur cette entree, y compris la gestion des basses et les décalages de l'AVR360. Vétillez selectionner la gestion des basses, la fille

des enceintes et les décalages des enceintes du lecteur source. Vous pouvez copier les distances et les niveaux d'enceintes relatifs à partir des menus de configuration de l'AVR360.

Stereo directe

Pour écoutier une entree steré analogue pure, appuyez sur la touche DIRECT. Le mode de steré directe contourne automatiquement tous les traitements et toute fonction surround. En mode direct, le trajelement numérique est coupé pour améliorer la qualité du son et réduire le bruit numérique de l'AVR360 à un minimum absolu.

Remarque: lorsque le mode de sterco directe est selectionné, aucune sortie numérique n'est disponible et aucune gestion des bassins n'est effectuee, ce qui signifie que les signaux des bassins ne seront pas redirige vers un subwoofer.

Réglagedu volume

Il est important de comprendre que le niveau de I'indice de volume n'est pas un indice exact de la puissance envoyer sur vos enceilles. L'AVR360 envoie souvent la totalite de sa puissance de sortie avant que le contrôle du volume n'attagigne sa position maximum, notamment siI'on ecoute de la musique enregistrree lourdement. En comparaison, certaines bandes son de film peuvent sembler tres calmes, car beaucoup de réalasseurs preferent réserver les niveaux maximum aux sequences d'effets speciaux.

Ecouteurs

Pour utiliser des écouteurs sur l'AVR360, branches les écouteurs sur la prise PHONES au centre de la façade. Lorsque les écouteurs sont branchés sur la prise PHONES de la façade, les sorties de la Zone 1 sont coupées et l'audio est down-mixe sur les deux canaux (2.0). Le downmixe aux deux canaux est requis pour que le canal du centre et les informations surround soient audibles sur les écouteurs.

Utilisation de la Zone 2

Gréace à la Zone 2, les occupants d'une chambre, d'une veranda, d'une cuisine, etc. peuvent écouter ou voir une source différente sur un volume différent de la zone principale (Zone 1).
La selection de la source et le contrôle du volume de la Zone 2 sont obtenu en utilisant soit un recepteur infrarougue sur la Zone 2 (voir "Connexions de contrôle de la Zone 2" à la page F-46) ou en passant au contrôle de la Zone 2 grâce à la touche de la surface ou en appuyant sur AMP puis sur SHIFT et sur Ok sur la télécommande. 1'ecran VFD de la façade indique que le contrôle est passé à la Zone 2.

ARCAM FMJ AVR360 - Utilisation de la Zone 2 - 1

Pourmettre laZone2en marche,appuyez sur la toucheZone ou shift ^+ ok)puis sur la touche verille de la telecommande. Utilisez les touches de selection de source pour selectionner une source autre que celle de la Zone 1.

ARCAM FMJ AVR360 - Utilisation de la Zone 2 - 2

Veuillez notesque le contrôlede la Zone 2a partir de la Zone 1 revient automatiqueau contrôlede la Zone 1 au bout de quelques secondes d'inactivete. La Zone 2 peut égalementetre controlee aide d'unetelefonadeprogrammableoud'unsysteme d'automatisation domestique.Veuillez youadresser a
votrecveneur oua voluntary installateur pourobtenir dedu ample infomations.

Appuyez sur la touche MENU et maintainez-la enforcée plus de quatre secondes pour acceder au menu supplémentaire, pour pouvoir procéder aux opérations suivantes:

Rétablir les paramètres d'usine

Celette option you permê de rééblir tous les paramétrés par défaut de chaque AVR360 tels qu'ils étaient selectionnées à la sortie d'usine.

Changer le code de la télécommande

Par défaut, l'AVR360 répond an code système RC5 16. Si nécessaire, par exemple si un autre apparciel sur cette méthode utilise également ce code système RC5, vous pouvez le-passer à 19.

Restaurer la sauvegarde de protection

Celette option vous permé de restaurer (ioues les réglages tels qu'ils ont été sauvégardés à partir de la fonction 'Enregérer la sauvégarde de protection'. Cette option est utile si les réglages sont modifiés involontairément. Il permégalé additionally de retrouver l'état sauvégarde de l'appréil avant une misc à niveau d'logicl.

Enregistrer la sauvegarde de protection

Cette option vous permet de sauvégarder tous les réglages de l'AVR360 sur une zone protégée de la mémoire. Ces réglages peuvent être recupérés à partir de l'option Restaurer ci-dessus.

Saisie du code PIN

Entrez le code PIN de la sauvage de protection à l'aide des touches (A, B, C et D de la télécommande (n'utilise pas les touches chiffreés). Le code PIN par défaut est 1234.
- Change le code PIN
Permet deCHOIsir un code PIN different du code par défaut. Entrez le code PIN de la sauvage de protection actuel à l'aide des touches (A, B, C et D de la télécommande (n'utilise pas les touches chiffreés). Une fouis le code PIN actuel correctement saisi, entre un nouveau code PIN comme on vous le demande, et une nouvelle fouis pour le confirmer.

-EXIT

Annulation et retour au menu supplémentaire.

Mise à niveau du logiciel par USB

Le logiciel de votre AVR360 peut être mis à niveau à l'aide d'une clé USB contenant un casier de mise à niveau du luiçique.

ARCAM FMJ AVR360 - Mise à niveau du logiciel par USB - 1

ARCAM FMJ AVR360 - Mise à niveau du logiciel par USB - 2

ARCAM FMJ AVR360 - Mise à niveau du logiciel par USB - 3

ARCAM FMJ AVR360 - Mise à niveau du logiciel par USB - 4

Le contrôleur de la télécommande universelle CR102

La CR102 est une télécommande « universelle » particulièrement sophistique capable de contrôler jusqu'à haut appears. Elle est pré-programmée pour pouvoir utiliser l'utilisation sur l'AVR360 et d'autres produits Arcam (tuners I/M/DAB, lecteurs CD et lecteurs DVD). Grace à sa bibliothèque importante de codes intégrées, elle peut également servir à contrôler d'autres composants audiovisuels : théviseurs, décodeurs et décodeurs satellite, magnétoscopics, lecteurs CD, etc. Vuilleumé consulter la liste des codes donnant au dos de ce manuel, à partir de la page 56. La commande CR102 est une commande d'apprentissage. Vous pouvez lui apprendre presque toutes les fonctions d'une ancienne télécommande pour un seul apparcel. Vous pouvez également programmer la CR102 pour lui faire émettre une série de commandes (« macros ») à partir d'un seul bouton.

Utilisation de la télécommande

Veuillez garder à l'esprit des règes suivantes lorsque vous utilisez la télécommande.

Veillez a ce qu'aucin obstacle ne se touve entre la telecommande et le capteur de la telecommande sur l'AVR360. La portée de la telecommande est d'environ 7 metres. (Si le capteur de la telecommande est obstrué, vous pouvrez utiliser la prise d'entrée de la telecommande 71 IF in au dos de l'apparil. Veiliez you adresser à votre revendeur pour Obtérer n des plus amplics informations.)
La télémande peutvenircapricieusisc le capteur de la telemande sur l'AVR360 exceposaueuissantlaminositoseluarocu arteificiels.
Remplacez les pisi si你们 remarcque une réduction de la portée de la télécommande.

ARCAM FMJ AVR360 - Utilisation de la télécommande - 1

Insertion des piles dans la télécommande

ARCAM FMJ AVR360 - Insertion des piles dans la télécommande - 1

  1. Ouvrez le compartment des piles en appuyant sur le bouton au dos de la télécommande.

ARCAM FMJ AVR360 - Insertion des piles dans la télécommande - 2

  1. Insérez quatre piles AAA dans le logement : deux piles donn les bornés + sont dirigeées vers le haut, et deux dirigeées vers la bas, comme illustré
  2. Rabatze le couverce sur la plaque de positionnement en plastique du boitier. Celà fait office de charniere et vous pouvrez maintainant pousser le couverce de façon ferme jusqu'à ce que vous entendez un clé indiquant que le couverce est verrouille.

Remarques sur les piles:

Une manuvelle utilisation des piles peut entrainer un risque de fuite ou d'explosion.
Ne melangez pas piles usages et piles neuves.
Nc me mangez pas des piles de types differentes -elles peuvent partir identiques, mais des pilen-differenties peuvent avoir une tension differente
Veillez a ce que les bornes positive (+) et négative (-) de chaque pile correspondant aux indications du compartment des pilés.
Sortez les piles de l'apparéel si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant plus d'un mois
I lorsque vous devêrez et dècer des piles usagées, vaciller respecter les consignes gouvernementales ou locales en vigueur dans cette pays ou cette région.

Informations utiles

Retroeclairage

Un retroclairage bleu échaleur la telecommande pendant cinq secondes à chaque pression sur une touche. Ceci est utile si vous utilisez la telecommande dans une pieceAMLcere, il est possible que la telecommande émette une faible tonalite lorsquelre retroclairage est active.Ceci est tout a fait normal.

SI levoyant marche/arrét clignote

Une luminée intermitente rapide indique la pression d'une touche valida.

Si levoyantvoyantclignoterapidémentplusieursfois, celideaquinefachementinedinformations(uncode d'appareil,parexample),ouledemarrageetafin'd'une sequencedeprogrammation.

Un voyant clémentant lentement indique une pression sur une touche ou une saissie.

Sur ce manuel, le symbole indique un clignement devoyant.

Délays expirés et touches non attribuées

Temps d'expiration: au bout de 10 secondes, la CR102 quitter le mode de programmation et revient au mode de fonctionnement normal.

Temps d'expiration pour touche coïncée: si une touche restée envocée pendant 30 secondes, la CR102 ceste de transmettre des informations par infrarouge pour préserver les pilles. La CR102 reste désaïve jusqu'à ce que l'ensemble des touches soient reliférés.

Touched non attribuées: la CR102 ignore toute touche non attribuée pour un mode périphérique précis et ne transmet pas d'inflaourage.

Indicateur depilesfaibles

Lorraine les pless faiblisseni, l'indicateur de transmissiion inforratoire sur la CR102 (voyant soit sous la touche Marche) clignote cinq fois à chaque pression sur un bouton:

设设设

Dans ce cas, vuiliez installer dess que possible quaire pires alcalines AAA neues.

Mode périphérique / Touches source

La CR102 étant capable de commander toute AVR360 ainsi que d'autres apparciels, une belle partie des touches auront plus d'une fonction, selon le mode périhérique sélectionné sur la télécommande. Les touches de mode périhérique (illustrées ci-dessous) permettent de selectionner la source sur l'AVR360. Si vous appuyez brievement sur l'une de ces touches, une commande transmise demande le changement de source sur l'AVR360. La fonctionnalité de la télécommande change également en fonction du périhérique source sélectionné.

ARCAM FMJ AVR360 - Mode périphérique / Touches source - 1

DVDLecteur DVD ou lecteur Blu-Ray
SATDécodeur satellite
AVEntrée son audiovisuelle (à utiliser sur un élévisur)
TUNTuner DAB, FM ou AM
AMPContrôle l' amplifacitur et les fonctions de configuration de l'AVR360.
PVREntrée auxiliaire ou pour un iPod* par irDock ou drDock Arcam
VCRMagnétoscope numérique (Personal Video Recorder en angeais)
CDLecteur compact disque

En maintainant une touche de mode périhérique enforcée pendant environ quatre secondes, vous changez le mode périhérique de la CR102sans changer la source de signal sur l'AVR360. Cette opération peut également se faire en apuyant sur 已 ) puis une touche de mode périhérique (en moins de deux secondes). Ces deux méthodes vous permettent de changer le périhérique que la CR102 commande sans avoir a changer la source de I'AVR360, pour une écoute interrompue.

Chaque mode peripherique change le comportement d'un bon nombre dc touches de la CR102 pour commander l'appareil source correctement. Par exemple:

En mode CD, Permet de lancer la lecture de la piste CD precedente. En mode AV, lance la recherche de chaine TV vers bas.

La CR102 reste sur le dernier mode périmétrie sélectriène. Vous n'avez donc pas à appuyer sur la touche de mode périmétrie avant chaque pression sur une touche si vous vous contente, par exemple, de lire ou de faîre des sauts de piste sur un CD.

Touches de navigation

Les touches de navigation permettant de déplacer le curseur sur les menus de configuration ou sur les menus à écran. Elles représentant également les fonctions de navigation des télécommandes

dorigine livres avec dautres apparciels de dégâtissement sur votre système.

confimunreglage.

Réglage du volume

Par défaut,la CR102 est reglé pour que les boutons de réglée du volume puisent touslçregler le volume de l'AVR360,quel que soit la mode péripérisque selectionné sur la télécommande.C'est ce que l'on appelle un "punch through"(percement) volume.

Ainsi, si vous coutez un CD, la CR102 sera probabilité en mode périhérique CD pour pouvoir commandes le lecteur CD. Nous pouvrez utiliser les touches de volume de la télécommande directement pour regler le volume de l'AVR360 sans avoir au prétable à appuyer sur la touche (2) pourmettre la télécommande en mode périhérique AMP. Les touches de volume « perforent » le mode périhérique CD de la télécommande pour forcer le mode périhérique AMP. Si vous le sauhaitez, il est possible de désactiver ce « punch through » du volume sur un mode périhérique particulier.

La CR102 est conforme à la Section 15 des règes de la FCC.

Cet équiplement a faill Iotype de tests et a été juge conformée aux limitations d'un apparéil numérique de classe B, conformément à la Section 15 des régles de la FCC. Ces limites sont imposées pour assurer une protection suffisante contre les interférences produits dans une installation résidentière. Cet apparéil généra, utilisac et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installée et utilisé conformément aux instructions, peut produit des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est cependant pas garantit qu'aucune interférencé ne se produit dans une installation particulière. Si cet apparéil provoque des interférences nuisibles affectant la réception de programmes radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en églignant puis rattachant l'apparéil, l'utilisé peut tenter de remédier à ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorientez ou déplacez l'antenna de réception.

Augmentez la distance entre l'appareil et le recepteur.

Branché l'appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.

Consuliez-vous revendeur ou un technicien radio/ television experimenté.

Commanded'autresappareils

Méthode 1 (configuration de code directe)

Cette section désira la manière la plus simple (privilégiée) de programmermer les touches de mode péripérisque de la CR102 pour commander des apparciels autres que les apparciels Arcam sur notre système.

ARCAM FMJ AVR360 - Méthode 1 (configuration de code directe) - 1

Certains modes sont réservés au fonctionnement des
appareils Arcam, mais ils peuvent etre déverrouillés
necessaire (voir page F-50).
Le mode ne commande que les apparciels Arcam.

Mode BD Verrouille
mode SAT Dverrouille
mode AV Dverrouille
mode TJN Verrouille
Mode FVR Verrouille
mode VCR Dverrouille
mode CD Verrouille

Voici un exemple précis de la façon de programme la touche () pour commander un téléviser Addison. Les principales de commande d'autres apparuees sont absolument identiques.

  1. Verifie que votre apparéil est en marche (et non pas sur voil).
  2. Recherche le tableau de code péripérisque (IV, par exemple) correspondant au type d'apparéel que vous souhaïez commander à partir de la CR102.
  3. Trouvez la ligne compensant les codes du fabricant de chaque approilé (Addison, par exemple) (page 56). Le code le plus utilisé est donné en premier.
  4. Appuyez sur la touche de mode péphérique (par exemple) sur la CR102.
  5. Maintenrez la touche (f) enforcé jusqu'à ce que le rougeant rouge clignote deux fois; (f) clignote en fait une fois lorsque vous appuycera sur la touche, et une nouvelle fois au bout d'au peu BEFORE secondes).
  6. Taper le code à quatre chiffres de l'apparil, à l'aide des touches chiffres. Le voyant marche/arrêt clignote deux fois :

  7. Dirigeze la CR102 ver la appellé et appuyez sur Si l'appellé s'étiil, la confusión est terminée.

  8. Rallumez your appearéel et testez toutes les fonctions de la CR102 pour vérifier quelles marchent bien.
  9. Important! Inscrivevezour code d'appareil sur le cote droit de la page pour pouvoir vous en rappeler si jamais vous avrez a reinitialiser la CR102.

Que faire si je ne parvliens toutes pas à commander l'appareil?

Si vous appeare ne respond pas,procedez de nouveau aux etapes ci-dessus jusqu'à ce que l'un des codes indiques pour la marque de vous apparem le fonctionne.
Si aucun code induqé pour la marque de votre apparére ne marche, ou si la marque de votre apparére n'apparait pas, essayez la méthode de recherche sur bibliothèque indiquée à la prochaine rubrique.

Remarques :

Certain codes se ressentulent. Si vous appellé ne repound pas ou ne fonctionne pas normalément sur l'un des codes, essayez un autre code indiqué sous la marque de vous appropill.
Si la telecommande d'origine de VOte appareil ne comprend pas de touche (marche/arrêt), appuyez sur plus que sur lorsque vous configuez VOte appareil.
N'oublicz pas d'appuyer sur la touche correspondant à cette apparéel avant de faire marcher cette apparéel.
D en nombreux téléviseurs ne s'allument pas en appuyant sur ②. Essayez plus d'appuyer sur une touche chiffree (« selection de clunie ») pour remettre cette télévisée en marche.
Pour couver le code d'un autre apparéel, procédéz de la même manière, en appuyant sur la touche correspondant à cet apparéel只得 que sur (w) à l'étépe 2.

Méthode 2 (recherche sur bibliothèque)

Cette rubrique désignée une autre manière de programmer la CR102 pour commander des appareils tiers. La recherche sur bibliothèque vous permet de passer en revue l'ensemble des codes Contents dans la mémoire de la CR102. Cette méthode peut être beaucoup plus longue que la méthode precedente. Utilisér-la uniquement si:

Votre appellé ne répond pas à la CR102 après que vous ayez essayé tous les codes indiques pour la marque de VOte appellé.
La marquee de voire apppeare n'apparait pas sur les tableaux des codes d'appareil.

Exampie: Pour rechercher le code d'un téléviseur

  1. Mettez que téléoperator en marche (et non pas surveillance) et dirigeze la CR102 versus chui-ai.
    2.Appuyez sur sur votre CR102.
  2. Maintenze la touche(s) enconnec jusqu'à ce que I'y verroy rouge clignote deux fois.
    4.Appuyesur9⑨①.Levoant marche/arré clignote deux fois
  3. Appuyez sur
  4. Dirige la CR102 yers voter televiseur et appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que voter televiseur s'éteigne.

A chaque pression sur la CR102 envoié un signal MARCHÉ à partir du code suivant contenti dans sa mémoire. Dans le pire des cas, il vous faudra appuyer sur cette touce 150 fois, il faut donc garder patience

! Si vous sauté un code, vous pouce revenir en arrirée en appuyant sur [ ] N'oubliez de pointer en permanence la CR102 vers votre téléviseur tout en appuyant sur cette touche.
7. Dans que voit televiseur s'estient,appuyez sur pourmettre le code en memoire.

Remarques :

De nombreux téléviseurs ne s'allument pas en appuyant sur. Essayez photod'appuyer sur une touche chiffree (selection de chaine) pour remettre voie televiseur en marche.
S�� ne parvezus pas a commande correctement sur la télévisur, reprene la méthode de recherche: il est possible que vous ayez selectionné le mauvais code.
Pour couver le code d'un autre apparcell, procédué de la même manière, en appuyant sur la touche correspondant à cet apparceller uniqu que sur () à l'éotype 2.
Si la télécommande d'origine de votre apparére ne comprend pas de touche (STANDBy), appuyez plutôt sur l' lors de l'été 5.

Rappel du code

Une fois que vous avrez configuré votre CR102, vous pouvez faire un rappel des codes de configuration.

Exemple : Rappel du code de votre téléviseur

  1. Appuyez une fouis sur la touche de mode périphérique correspondante (par exemple(w)).
  2. Mainténez la touche(1) enforcée jusqu'à ce que le voyant marche/arrêt clignote deux fois; (Il clignote en fait une fois lorsque vous appuyez sur la touche, et une第二种 fois au bout de trois secondes).
  3. Appuyez sur ⑨ ⑩ La touche ⑤ clignote deux fois.
  4. Pour le premier chiffre de votre code à quatre chiffres, appuyez sur ① et comptez le nombre de fois où le voyant rouge clignote. Si ne clignote pas, le chiffre est 0°.
  5. Pour les deuxieme, troisième et quatreieme chiffres, recommencez l'opération précédente, en appuyant, dans l'ordre, sur (2), (3), ou (4).

Vouavesaintenantlecodeaquatrechiffres.

Notez ces codes.

Inscritte les codes de vos apparèts dans les cadres ci-dessus pour pouvoir vous récorder ultérieurement.

Appareil Code
1
2
3
4
5
6
7
8

ARCAM FMJ AVR360 - Notez ces codes. - 1

Mode péripéhérique AMP

La touche de mode periphérique (configura le CR102 pour contrôler l'AVR360. Une pression sur cette touche n'affecte pas l'entree selectionnée sur l'AVR360. IMPORTANT: La CR102 doit également etre sur le mode periphérique AMP pour contrôler les sources suivantes:MCH (multi-channel analogue),AUX,NET (audio de rescau facultative),USB,IPOD (autiliser avec le drDock ou irDock d'Arcam proposes en option). Si vous souhaite(toufoits) contrôler le Tuner interne (AM/FM/DAB (le cas échéant)),la CR102 doit tout d'abord est mise en mode periphérique TUN (voir plus loin).

La fonctionnelle de la CR102 depend du contexte pour les sources internes et est décrite dans dans le tableau ci-dessous.

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 1

Une pression courte - Fait passer I'AVR360 du mode veille au mode marche sur la zone actuelle (zone dans laquelle la commande est recue). Une pression longue - Force toutes les zones de l'all AVR360 en mode veille,quelle que soit la zone dans laquelle la commande est recue.

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 2

Les touches chiffres permetten de selectionner la source (sans changer le mode peripherique de la CR102). Vous pouvez également utiliser les touches de mode peripherique avec la touche SHIFT.

ENTREESAT(SATEINTE)
ENTREERAY
3ulrre TUNER
④wltp.cn
⑤ muller AFFICHAGE
6
⑦ online.com
(8)minx (fonds)
entreeRox (cadre)

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 3

Sélectionné l'entrée Affichage sur l'AVR360 (Canal de rétour audio de télévision).

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 4

(pour IPOD et Ics sources NET)

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 5

Modifie de nombreuses touches (voir les descriptions des touches ci-dessus).

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 6

Selectionne TentreMCH (multicaanal) sur I'AVR360
SHIFT ^+ selectionne IentreAUX sur I'AVR360

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 7

Selectionne I'entreePOD sur I'AVR360
SHIFT + (y) selectionncc I'entree de reseau (NET) inintere du AVR360

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 8

Pacourier les menus Ok confirm un raggle (equivalent a Entcr ou Select sur certaines telecommandes)
SHIFT+ augmente la resolution de l'image.
SHIFT ^+ met la zone actuelle (dans laquelle la commande est recue) en marche
SHIFT ^+ eteint la zone actuelle (dans laquelle la commande est recue).

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 9

Percoire les modes surround et downmix disposibles.

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 10

Affiche le menu de configuration de l'AVR360 sur l'OSD (voir page F-34).

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 11

Parcourage les options de luminosité de l'affichage en facade.

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 12

Change function mute (sourdine) de I'AVR360

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 13

(controle des pisiés pour iPOD et sources NET)

SHIFT ^+ Suive la source de Zone1.
Lorsque la commande est requise dans la Zone 2, la source pour cette zone suit la source d'entrec selectionnee dans la Zone1
Baise (-) et augmentation (+) du volume de l'amplificateur

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 14

Marché/arrêt de la stériso directe. Propose un chemin analogique direct entre les entrées analogiques et les sorties ayant gauche et droite. Permet d'établir tous les modes de traitement surround et de refémer les circuits DSP pour Obtien une qualité de son stériso optimale.

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 15

Affiche le menu des reglages d'égalisateur de la pièce

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 16

(pour ipOD et les sources NET)

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 17

Appelle une fenêtre contextualière (é l'écran en façade) permettant de réglier les basses d'une entree particulie.

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 18

Afliche le menu trim d'enceinte. Ulliez les touches de navigation 4 Appuyez sur 2. Appuyez de nouveau sur TRIM pour quitter le menu trim des enccintes.

Ce régèle étant temporaire, ces niveaux trim supplémentaires sont renmis aux valcurs définies sur le menu de niveaux des enceinées lorsque l'apparèt est éclicé ou en mode videe. Ces niveaux trim temporaires annulent les niveaux d'enceinte du menu de configuration.

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 19

Il est possible d'introduire des retardes sur le signal video par traitement video qui entraine une mauvaise coordination de l'audion et de la video. Vous le remarquerez lorsque la voix est décalée par rapport aux mouvements des levres du film. Pour compenser ce décalage, vous pouvez régrêler le décalage lip sync. Appuyez sur la touche sync et utilisez les touches de navigation et Appuyez de nouveau pour quitter le menu trim lip sync.

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 20

Fait apparaitre un contrôle de trim de subwoofer temporaire. Utilise les touches de navigation et Appuyez de nouveau sur SUB pour quitter le sous-menon trim.
Ce reglage et trimesteré, saufs-niveau trim est remis aux valeurs définies sur le menu de niveaux des encéntenés lorsque l'apparéte est étiènait ou mis en mode veille.

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 21

Appelle une fénette contextuelle (et l'écran en façade) peutment retardant de régler les aigués d'une écrire particulière.

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 22

(pour iPOD et les sources NET)

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 23

(pour IPOD et les sources NET)

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 24

(pour source NET)

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripéhérique AMP - 25

SLECTIONNE les informations affichées sur la partie inférieure gauche de la façade.

Commandes iPod

I'InterfacedPod is selec tionne par une pressi on sur en mode peripérisque AMP sur la CR102.Lorsqu'un iPod est raccordé par drDock/irDock,disponiblés en option,les touches ci-dessus permetten de parcourir les fichiers de musique en mode peripérisque AMP.

ARCAM FMJ AVR360 - Commandes iPod - 1

Parcourir les fichiers à l'écran. Ok selectionnance la lecture du fichier en surbrillance.

ARCAM FMJ AVR360 - Commandes iPod - 2

Pour activer ou désactiver la fonction de lecture alatoaire (shuffle) de la playiste.
Shift + [3] parcouse les options de répetition

ARCAM FMJ AVR360 - Commandes iPod - 3

Selectionne la piste precedente/suivantes sur la playlist en cours

ARCAM FMJ AVR360 - Commandes iPod - 4

Commence ou repond la lecture sur la piste mise en suibrillance

ARCAM FMJ AVR360 - Commandes iPod - 5

Pourmettre surpause ou reprendre la lecture de la paise en cours

ARCAM FMJ AVR360 - Commandes iPod - 6

Arret de la lecture

Commandes de réseau

Le client reseau de I'AVR360 est selectionne par une pression en mode peripherique AMP sur la CR102.
Iorsque you utilisez le client reseau,les touches ci-dessus seront a parcourir les fichiers en mode peripherique AMP.

Parcours des fichiers et menus à l'écran. Ou selection du fichier en surbrilanzou accès au menu en surveillance sur l'écran
Pour activer ou désactiver la lecture aléatoire ('shuffle') de la playiste SHIFT = (n) parcours des options de répétition
Selectionne la piste préccidente/suivante sur la playiste en cours
Commence ou reprend la lecture sur la piste mise en surveillance
Mise sur pause de la piste en cours de lecture.
Arrêt de la lecture
Ajoute la station de radio affichée à la liste des favoris lorsque vous utilisez la fonction de radio internet
Supprime la station de radio affichée de la liste des favoris lorsque vous utilisez la fonction de radio internet
Retour de la navigation au niveau supérieur des membres de client réseau ('Accueil')
Parcours des informations affichées sur la partie inférieure gauche de la façade.

TUN Mode péripéhérique TUN

La touche de mode péripérisque configuration la CR102 pour contrôler les fonctions tuner de l'AVR360. Une pression sur cette touche permet également de seLECTIONN TUNER comme source.

Lorsque vous posses d'une autre source à la source TUNER, l'AVR360 se positionner sur la的最后一imie bande tumur utilisée, AM / PM / DAB (si disponible). Des pressions supplémentaires sur la touche de mode périhérique TUN permettant de parcourir les bandes tumur propoces.

Voutrouvenez de plus amples informations sur le fonctionnement du tuner à la page F-44.

( pas utilise)

(9)…⑨ Pavé numérique utilisée pour énregistrer et rappeler des prégrégles.
Permit la selection de prééglages Tuner déjà enregistrées.
Tuner AM/EM:Permet de regler la frquence. Tuner DAB (le cas echeant) : parcours de la listedes chaines.
Sélectionne le prééglage affché, ou seLECTIONne le canal DAB affché sur la hie deschains.
Page vers le haut pour les 10 prérg吕les precedents sur I'ecran
Page vers le bas pour les 10 prééplages suivants sur I'ecran
Suppression du preréglage en surbrillance.
142 Sélectionne les informations affichées sur la partie inférieure gauche de la façade.

Mode periphérique DVD/BD

La touche de mode périphrérique configue la CR102 pour contrôler les fouchons des lecteurs de disque Blu-Ray et DVD d'Arcam, même si cela peut être change (voir page T-25). Une pression sur cette touche permet également de selectionnerBD comme source sur l'AVR360.

Pourmettrecnveillocen marche 09 Rechercheel lecture de la piste correspondant à la touche choisie
Selectionne Pcentree Affiche sur FAVR360.
Pour activer ou déactivé la lecture alcatotric ("shuttle"). SHIFT 1 parcoure les options de répétition (piste, disque, etc.)
Modèle de nombreuses touches (voir les descriptions des touches ci-dessus).
Sélection de l'entrée multicanal (MCH) sur l'AVR360
SHIFT + (w) sélectionne l'entrée AUX sur l'AVR360
W7 SelectionnE IENTeIPOD sur I'AVR360. SHIT ^+ selectionnE I'ENTeI nTcnc de reseau (NET) sur I'AVR360
Navigation des menus de configuration et de selection des programmes BD.
Ok confirme un reglage (Enter'ou Select sur certaines telecommmands). SHIFT ^+ pourmettreI'apparell en marche a partir du mode ville SHIFT ^+ pourmettreI'apparell en mode ville lorsqu'il est en marche.
Parcours des modes de son surround dispondibles. SHIFT1 MODE modifie le reglage HDM
Active le menu du lecteur BD, si disponible.
Parcours des options de luminosite de I'ecran de la facacid.
SHIFT+10 active la fonctionnalite RPTA-B
Coupe ou retablit le son. Par default, cette touche fait fonctionner le muté de l'AVR360
Appuyez et relachrez pour revenir au début de la piste en cours/préciencerne.

Appuyez et relachcz pour avancer au debut de la piste suivante.
Baisc (-) ct augmentation (+) du volume de l'AVR360
RETour rapide. SWIFT+ parcours les vitesses de lecture en arriere au ralenti
Lance la lecture d'un disque BD. SHIFT ^+ parcours des options d'angle sur un lecteur BD Arcam.
Pause d'une lecture de B.D. Appuyez au pour reprise la lecture.
SHIFT+II parcours des options de zoom
Avance rapide.
SHIFT + parcours des vitesses de lecture en avant au talenti
Ejection du disque.
SHIFT4 affiche le menu TIm des enceintes sur les lecteurs BD Arcam.
Arret de la lecture d'un BD.
Demarrage de I'enregistrement sur les produits disposant de cette fonctionnelle).
Affiche le menu de recherche avec options de titre, de piste et de durée.
Affiche le menu de configuration.
SHIFT+SETUP affiche l'ecran deprogrammation sur les lecteurs BD Arcam
Aliche le menu Tire.
Shift I TITLE efface les entrees de signet, de recherche et de programmation sur les lecteurs bil arcam.
WCH Change le format de codage audio (Dolby Digital, DTs, etc.).
SHIFT ^+ affiche la fonction 'memoir' (signets)
Parcours des options de langue de sous titrage, le cas échéant. SHIFT affiche les INFORMATIONS DE STATUT sur les lecteurs BD Arcam

ARCAM FMJ AVR360 - Mode periphérique DVD/BD - 1

Mode périphérique SaT

Ia touche de mode peripheque configurla CR102 pour controler les fonctions d'un recepteur satellite.Vous devrez configurer ce mode peripheque pour qu'il fonctionne avec VOte equipment. Une pression sur cette touche permeel égalément de selectionner SAT comme source sur I'AVR360.

ARCAM FMJ AVR360 - Mode périphérique SaT - 1

Pourmettre enveilleouen marche

ARCAM FMJ AVR360 - Mode périphérique SaT - 2

Fonctionne comme les touches chiffreés de la télécommande d'origine.

Selectionne Pentree Affiche sur I'AVR360.

ARCAM FMJ AVR360 - Mode périphérique SaT - 3

ARCAM FMJ AVR360 - Mode périphérique SaT - 4

Change the entrance dispensable sur voce recepteur satellite

ARCAM FMJ AVR360 - Mode périphérique SaT - 5

ARCAM FMJ AVR360 - Mode périphérique SaT - 6

Modifie de nombreuses touches (voir les descriptions des touches ci-dessous).
SLECTION DE l'entree multicanal (MCH) sur I'AVR360
SHIFT 已 selectionne I entree AUX sur IAVR363

ARCAM FMJ AVR360 - Mode périphérique SaT - 7

Selectione l'entreePOD sur I'AVR360
SHIFT + (s) selectionne l'entree de reseau (NET) interne du AVR360
Parcours des menus.

ARCAM FMJ AVR360 - Mode périphérique SaT - 8

Ok confirme un réglage (equivalent à 'Finter' on 'Select' sur certains telcommandes)

ARCAM FMJ AVR360 - Mode périphérique SaT - 9

Contrôle la fonction de sauvegrarde, si disponible.

ARCAM FMJ AVR360 - Mode périphérique SaT - 10

Efectue la même fonction que la télémande d'origine, si disponible.

ARCAM FMJ AVR360 - Mode périphérique SaT - 11

Sur certains décodeurs satellite et cable, cette touche fonctionne comme la touche Guide pour ouvrer le guidelectronique des programmes.

ARCAM FMJ AVR360 - Mode périphérique SaT - 12

Change la fonction mute.
Par défaut, cette touche contrôle la fonction mute de l'AVR360

ARCAM FMJ AVR360 - Mode périphérique SaT - 13

Chaine vers le bas

ARCAM FMJ AVR360 - Mode périphérique SaT - 14

Chaine vers le haut

ARCAM FMJ AVR360 - Mode périphérique SaT - 15

Baisc(-) ou augmentation (+) du volume de l'AVR360

Retour rapide
Lance la lecture
Bascule la pause de la lecture
Avance rapide
(pasutilis)
Arret de la lecture
Démarrage de l'enregistrement
(pasutilise)
Imte la fonction de la touche ROUGE pour certaini dcodeurs satellite et cable
Imité la fonction de la touche VERTE pour ① certaines décodeurs satellte et cable
1. Imit la fonction de la touche JAUNE pour 240 certaines dedoceurs satellite et cable
(1) Imte la fonction de la touche BIEUE pour ceteris decodeurs satellte et cable

ARCAM FMJ AVR360 - Mode périphérique SaT - 16

Mode péripérisque aV

La touche de mode périsphérique (w) configure la CR102 pour contrôler les fonctions d'un télévisur ou autre écran. Vous déverrez configurer ce mode périsphérique pour qu'il fonctionne avec votre équipement. Une pression sur cette touche permeté également de seLECTIONner AV comme source sur l'AVR360.

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripérisque aV - 1

Mise survelle ou en marche. (Sur certains
televiseurs, il faut utiliser une touche
chiffre pour les mcrtrec en marche.)

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripérisque aV - 2

Fonctionne comme les touches chiffres d'une télécommande d'origine, en général pour la selection de chaîne.

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripérisque aV - 3

Selectionne l'entree Affichage sur I'AVR360

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripérisque aV - 4

Passe d'une entree a une autre sur voire enar (par ex. TV/AV)

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripérisque aV - 5

Modifie de nombreuses touches (voir les descriptions des touches ci-dessus).

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripérisque aV - 6

Selection de l'entree multicanal (MCH) sur PAVR360
SHIFT + selectionne l'entree AUX sur PAVR360.

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripérisque aV - 7

Navigation des menus de configuration et de selection des programmes. Ok confirme un réglage (équivalent à 'Enter' ou 'Select' sur certaines télécomânces)

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripérisque aV - 8

Fonction EXIT sur certains models.

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripérisque aV - 9

I'onctionne comme les touches chiffriées de la télécommande d'origine.

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripérisque aV - 10

Affiche la fonction INFO ou OSD, si disponible.

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripérisque aV - 11

Coupe ou reliablit le son.
Paue defai, ceite touche fait fonctionner le mule de I'AVR360

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripérisque aV - 12

Chain versle bas

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripérisque aV - 13

Chaine vers le haut

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripérisque aV - 14

Baisse (-) et augmentation (+) du volume de l'AVR360

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripérisque aV - 15

Marché/arrêt de la page TEXTE

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripérisque aV - 16

Pagc TEXT:dsactivcc
④ Active la fonction PIP (Programme-In-Programme), si disponible
Active le mouvement PIP, si disponible
Active gel PIP, si disponible
Active la chaine vers le haut PIP, si disponible
Active la chaine vers le bas PIP, si disponible
Imite la fonction de la couche ROUGE de la fonction Tetelette
(20) Intéme la fonction de la touche VERTÉ de la fonction Télééiale
10.1.2008 10.1.2008 Intimé la fonction de la touche JAUNÉ de la JUGUE FONCTION TÉLEXTE
imite la fonction de la touche BIEUE de la fonction Tetelectex

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripérisque aV - 17

Mode péripérisque PVR

La touche de mode péripérique configuration la CR102 pour contrôler les fonctions d'un magnétoscope numérique ou autre approuil reliaire. Vous devrez configurer ce mode péripérique pour qu'il fonctionne avec cette équipement. Une pression sur cette touche permet également de selectionner PVR comme source sur l'AVR360.

Mise sur veille ou en marche.
Fonctionne comme les touches chiffrees de la télécommande d'origine.
Selectionne Pontre Affchage sur IAVR360.
Passacune entrecaune autre (par ex.AV1, AV2)
Modifie de nombreuses touches (voir les
Selection of 1 entree multicanal MCH) sur AVR360
SHIFT ^+ Msc selectionne Ierree AUX sur TAVR360.
Selection de l'entrecipPOursur IAVR360
SHIFT + selectionne l'entree interne derescauNET sur IAVR360.
Navigation des menus de configuration et de selection des programmes.
O* est équivalent à 'Enter' ou 'Select' sur certaines télécommandes
ContraIe la Fonction Exit si le PVR lutilise
Contrôle la fonction Menu si le PVR l'utilise
PassedeTVaPVR
Active ou désacte la fonction muite. Par défaut, cette touche contrôle la fonction muite de l'AMP
Chaine vers le bas
Chainc vers le haut
Baisc(-) et augmentation (+) du volume de I'AVR360
Retour rapide
Lecture

Bascule la pause de la lecture
Avance rapide
Contrôle la fonction Favoris si le PVR l'utilise
Arret de la lecture
Demarrage del'enregistrement
(pasutilise)
Imite la fonction de la touche ROUGE (le cas échéant)
Imite la fonction de la touche VERTE (le cas échéant)
(20) Limité la fonction de la touche JAUNE (le cas échéant)
imite la fonction de la touche BIEUE (ie cas échéant).

ARCAM FMJ AVR360 - Mode péripérisque PVR - 1

Mode périphérique VcR

La touche de mode périvérique configure la CR102 pour contrörir les fonctions d'un magnétoscope ou autre approuil similaire. Vous déverrez configurer ce mode périvérique pour qu'il fonctionne avec cette équipment. Une pression sur cette touche permet égamental de seLECTIONner vCR comme source sur l'AVR360.

Mise sur veille ou en marche.

① ⑨ Fonctionne comme les touche chiffres de la télécommande d'origine.

1. 肾素蛋白

#

Selectionne Pentree Affchage sur PAVR360.

Passc d'une entree a une autre (par cx.AV1, AV2)
Mobilie de nombreuses touches (voir les descriptions des touches ci-dessous).

#

Selection de l'entrecrée multicanal (MCH) sur IAVR360

SHIFT ^+ SE selectionne I'entree AUX sur IAVTR60.

Selection de l'entrecipODsur PAVR360
SHIFT 1 (ed) selectionne I'epres interne de
rescau (NET) sur I'AVR360

ARCAM FMJ AVR360 - 中 - 1

Parcours des menus de configuration et de

selection des programmes.
Oe est equivalent a Pinter ou Ser

#

Contrôle la fonction Exit si le VCR l'utilise

EEL

Contrôle la fonction Menu si le VCR

167

Passede TVa VCR

#

Coupe ou rétablit le son.

Par défau, cette touche fait fonclionner le

H

Chainc yers le ba

#

Chalne vers le hau

()

Baisse (-) st augmentation (+) du volume

dcI'amplificatur

#

Retour rapide

#

Lecture

#

Bascule la pause de la lecture

#

Avance rapide

#

Ejection de la cassette

#

Arrêt de la lecture

#

Demarrage de I'enrgistrement

20

(pasutilse)

Imite la fonction de la touche ROUGE (le cas

#

Imite la fonction de la touche VERTE (le cas

#

Imite la fonction de la touche JAUNE file cas

#

Imite la fonction de la touche BIEVE (le cas

Mode périphérique CD

La touche de mode peripheralite configure la CR102 pour controller les fonctions des lecteurs CD d'Arcam, meme si cette peut etre change (voir page F-25). Une pression sur cette touche permeet egallement de selectionner CD comme source sur IAVR360.

Mise sur veille ou en marche.
10-9Fonction comme les touches chiffres de la télécommande d'origine.
1001Sélectionne l'entrée Affichage sur l'AVR360.
101Pour activer ou désactiver la lecture alcatôtre ('shuffle').
102SHIFT + √2 parcoure les options de répétition (piste, disque, etc.)
103Modifie de nombreuses touches (voir les descriptions des touches ci-dessous).
104Sélection de l'entrée multicanal (MCH) sur l'AVR360
105SHIFT + √2 selectionner l'entrée AUX sur l'AVR360.
106Sélection de l'entréePODS sur l'AVR360
107SHIFT + √2 selectionner l'entrée interne réseau (NET) sur l'AVR360.
108Parcours des listedes de pistes si cette fonction est proposée par le lecteur. Ok selectionner la piste en surbrillance si cette fonction est prise en charge par le lecteur.
109Change les modes d'affichage des durées sur le lecteur CD Arcam
110(pas utilisé)
111Parcours des options de luminosité de l'écran de la façade. SHIFT + √2 active la fonction RPT A-B si这部分 est mise en charge par le lecteur.
112Active ou désactive la fonction mute. Par défaut, cette touche contrôle la fonction mute de l'AMP
113Appuyez et relâchez pour revenir au début de la piste en cours/précessante.
114Appuyez et relâchez pour avancer au début de la piste suivante.
Baisse (-) et augmentation (+) du volume de l'AVR360
Retour Rapide
Lecture
Bascule la pause de la lecture
Avance rapide
Ouverture / Fermcetre du plateau disquac
Arré de la lecture
Démarrage de l'engagement (sur les produits disposant de cette fonctionnalité)
Passé les 10 premières secondes de chaque piste d'un CD, si cette fonction est prise en charge par le lecteur (recherche audio).
Démarrage du mode Programme
Efface l'objet programme
(pas utilisé)
(pas utilisé)

ARCAM FMJ AVR360 - Mode périphérique CD - 1

F-31

ARCAM FMJ AVR360 - Mode périphérique CD - 2

Avant de pouvoir utiliser votre AVR360, il est essentiel de donner certaines informations sur les menus de configuration concernant la configuration de vos enceintes. L'AVR360 pourra ainsirialier chaque source numérique de son surround selon voitre système, pour que vous puissiez profiter d'une expérience acoustique exceptionnelle.

Les trois principaux renseignements à indiquer sont signalées aux rubriques: 'Types d'enceinte', 'Distances entre les encéntes' et 'Niveau des encéntes'.

la façon dont ces informations sont saixis manuellement sur I'AVR est expliquée plus loin sous Mémius de configuration, page 1-34. Les réglages peuvent également être effectuels automatiquement grâce à la fonction de Configuration automatique des enceintes Arcum. Il est toutefas important de comprendre la raison pour qu'elle ces paramétrées doivent être enregistrées, et c'est ce qu'explique cette première rubrique.

Types d'enceintes

Vouvesdezéfinirle type d'éncéintes queyou avescarcordésaiveurAVRY360:

Grandecapable de restituer la totalité de la plaque de fréquence
Petitene peut pas restituer la totalité de la gamme de fréquence sur les basses fréquences
Aucunvotre configuration ne comprend pas cette enceinte

Les termes 'Girande' et 'Petite' ne s'appliquent pas forcement aux dimensions physiques de vos enceintes. En general, si une enceinte ne peut pas restimer une fréquence en response plate sur environ 40 Hz (ce qui est兼职!), il es souvent préférente de les considérer comme 'Petites' dans le cadre de la configuration de notre homme cinema.

Lorsqu'une encinée est regléées sur 'Petite', lessons tres bassés féquentes sont églçnées de cette encincte et diriges vers une encincte 'Grande' ou un subwoofer, qui sont plus adaptés à la restitution de ces bassés féquentes.

Veuillez noter qu'il est impossible d'indiquer que toutes les enceinte sont 'pettes' a moins que votre ensemble ne compteur un subwoofer. Sans subwoofer, il tous faudra définir vos enceinte avant comme 'grandes'.

(Les spécialistes pourront pouvoir automatiquement annuler la configuration d'encéinte 'pelite' pour écouter uniquement de la musique en stéreo en dehors des films. Pour cela, il faut aller sur le menu de configuration des entretres. Voir voir F 35.)

Fréquence de crossover

Si vous avrez défini une ou plusieurs entérentes commePetitles, il youafsfaudernounla valeur pour la fréquence de crossover. Cette fréquence correspond au seuil au-dessus duquel les signaux sont filtrés et clogignés des petites enceintes et redirigés vers une grandes enceintes ou le subwoofer (le cas échéani). Une fréquence de 80 Hz constitue souvent un bon point de départ. Il youafsfaudercopendantsurementeffectuer des essais avec diverses valeurs pour couvert la meilleurc valeur pour votre système, ou consuluter le manuel de vos enceintes.

Sous niveau MCH

Avec un subwoofer, ce reglage autorise une compensation de 10 dB sur la sortie subwoofer lorsque vous utilisez l'entree MCII comme le demande de nombreux lecteurs DVD A avec sorties audio.

Sils ne sont pas utilisés pour la zone principale, il est possible d'attribuer les canaux surround arrirée pour bi-amplifier les canaux avant ganche/droite ou pour fournir une sortie amplifie vers la Zone 2.

Distances des enceintes

La distance entre chaque enceinte et la position d'écoute doit être mesure avec précision et sausage sur le menu 'Configuration'. Cei garantit l'arrivee des sons des diverses enceintes sur la position d'écoute au bon moment afin de recreer un effet acoustique realistic. La distance peut eire donnen en ceniméretes ou en pouces.

Niveau des enceintes

Pour finir, les niveaux de toutes les encéntes du systeme doivent être ajustés pour qu'il soit équivalents sur la position d'écoute, pour creer également un effet surtant réaliste. Pour cela, l'AVR360 peut générer une tonalité de ce sur chaque encénte qui doit être miseure à l'aide d'un sonomètre, instrument de mesure du niveau de pression acoustique (SPL). Ce sonomètre doit être rectel sur 'C' et une pondération temporelle lente (slow). Le niveau de bruit mesure à la position d'éconter à partir de chaque encénte doit être rectel sur la page des trins d'enceinte du menu de configuration pour que le sonomètre indique 75 dB SPL. Le réglage du volume du système de l'AVR360 avant de lancer la tonalité de test n'est pas important, car ce réglage est annulé durant le processus de le test de tonalité des encéntes.

Plusieurs sonometres basiques sont proposés dans le commerce à un tarif raisonnable et destinés aux passions du homé cineira. Allez voir dans le magasin d'électronique le plus proche, sur internet, ou demandez conseil à votre revendur.

Si vous n'avez pas de somonetre, vous pouvez essayer d'ajuster le niveau de bruit de chaque enceinte à l'oreille. Dans ce cas, ne vous pourrez appuijer les enceintes sur la niveau de volume absolu de 75 dB SPL, mais vous doivent essayer d'obtenir un volume à peu pris également sur toutes les enceintes. Il est déconstellé d'effectorier le réglage des niveaux de bruit à l'oreille, car il est alors très difficile de la faire avec précision. C'est toute fois moins que rien!

ARCAM FMJ AVR360 - Niveau des enceintes - 1

Cela correspond à la fonction de configuration des haut-pauleurs automatique exclusive intégrée à votre AVR360. La fonction de configuration automatique des enceintes d'Arcam tente d'effectuer l'ensemble des réglages essentiels pour toutes les enceintes de votre système. Elle calcule également les valeurs de l'ître de l'égalisation de la piece (Room I:Q) pour supprimer les pires effets de fréquences de résonance dans la piece d'écoute.

Votte parcAVR360 compren un micro de calibrage, qui doit ebranche sur la prieux dela faconde et positionne sur la position d'ecoute principal. Ce microphone detecte les tonalités speciales de calibrage generées par les enceinues lorsque la fonction de configuration d'enceintes automatique est lancee. I'AVR360 analyse ensuite le signal et calcule:

les enceintes presents,
le type d'enceinte,
la distance de l'enceinte,
le niveau d'enceinte,
la fréquence de crossover vers le subwoofer (ou les grandes écincines ayant en l'absence de subwoofer).
tout problème de fréquences de résonance dans la pièce nécessitant un contrôle par filtrage.

Pour pouvoir acceder au système d'obrienir une precision parfaitie dans la configuration automatique des enceimies, il est nécessaire de suivir quelques régles essentificles :

  • Minimiser les bruits d'arriere-plan dans la piece d'écoute et les pieces voisines.
    Fermet toutes les fenêtes et portes dans la piece d'écoute.
    Etiendre tous les ventilateurs, y compris les systèmes de climatisation.
    Si you tenez le micro a la main platot que de I installer sur un trépid, ne bongez pas votre main et vos doigts pour élever de creer du bruit de maniement.
  • Placer le micro de configuration en l'orianant vers le haut à la hauteur de la tête en position d'écoute normale. Il n'est pas nécessaire de dirigier le micro directement vers l'enceinte qui générale la tonality de test. (Il est utile de placer le micro à la place exacte ou si trouverait votre tête en position normale d'écoute, sans qu'il n'ait d'obstacne entre le micro et l'ensemble des encéintes.)
    Si voitysysteme comprend un subwoofer actif, commences par regler son niveau de sortie/controle de gain sur une valeur entre a mi-chemin entre le maximum et le minimum.

Une fois activée, une tonalité de calibrage passée tour à tour sur chaque canal de l'AVR360, y compris le canal subwoofer. La tonalité de calibrage passée sur chaque enceinte plusieurs fois durant le calcul des divers paramétres. Si vous configuration silence n'est pas 7,1, il y aura des périodes de silence entre certains canaux d'enceinte. Vous pouvez suivre les informations de progression à l'écran.
Un fois tous les canaux mesures, un résumé de la configuration des enc交会 s'affiché à l'écran. Vous pouvez alors désirier d'accepter ces réglages, de remesurer notre système ou d'annuler la configuration automatique des enc交会 sans enregistrer les réglages. La fonction de configuration automatique des enc交会 se trouve dans les menus de configuration. Voir page F-37 Par défaut, la fonction de Room EQ n'est applicée à aucune entree de source. Vous devrice activer le Room EQ sur les entrees qui, selon vous, poursuient bénéficier de cette fonction, en faisant des tests d'écoute à partir de matière source classique sur chaque entree. L'activation se fait a partir du memn de configuration des entrees.
L'égalisation de piece permet de réduire les problèmes d'acoustique dans la piece d'écoute. Il est cependant plus efficac et essayer de régré l'origine même de ces problèmes. Un placement ajusté des encinttes, des revetements de paroi适应 à l'acoustique et l'éloignement de la position d'écoute par rapport aux parois dévaient permettre l'attention de bien mêlures résultats. Il est cependant souvent difficile de faire cela dans un environnement domestique: dans ce cas, l'option de Room EQ représentée la meilleure option.

Problèmes

Nous voussuchensils de surveiller les mesures indiquees a l'ecran apres une configuration automatique des enceintes pour detector des résultats visiblement faux, nonannement pour garantir que les enceintes detectees corresponden à voire configuration et que les distances entre les enceintes et la position d'écoute semble correctes. Si les résultats ne correspondant pas à la réalité, effectue une nouvelle configuration automatique des enceintes.
La fonction de configuration automatique des encintaires est en general eracte, mais peut parfois donner des résultats errones. Les probleme peuvent provenir de: sons externes ou bruits de renflement / de maniement detectés par le micro
reverberations sonores sur des surfaces durcs (par ex. fenetes ou murs) prese de la position d'ecoute,

rénonances acoustiques très prononcées dans la pièce.

■ obstacles (un canap par exemple) entre les encéintes et le micro.

Si les problèmes persistent ou si vous souhaitetzobreir des résultats extrément précis pour une performance surround optimale, nous consellons d'utilier la méthode manuelle de definition des distances et des niveaux des encintaes.

Utilisation d'un subwoofer

Si vous système compren d'un subwoofer actif, il vous faudra peut-être effectuer une nouvelle configuration automatique des enceintes avec le niveau de sortie / contrôle de gain du subwoofer sur une valeur plus élevé ou plus basée, si l'écran de résumé indique des problèmes de configuration du subwoofer.
I a configuration automatique des enceintes tentera de désirir une fréquence de crossover de maniere à ce que la transition des basses fréquences entre les enceintes principales et le subwoofer soit la plus mise possible. Si cela ne produit pas un résultat suffisament satisfaisant, nous conséions d'essayer d'autres fréquences de crossover pourrouver celles qui correspond le moins à VOûtre goit.
Les rubriques suivantes vous seront des informations sur la façon d'entrée et de modifier les répliges d'enceinte manuellement.

ARCAM FMJ AVR360 - Utilisation d'un subwoofer - 1

REMAROUE

Le calibrage automatique n'est possible que sur une configuration d'enceintes 7.1 ou 5.1. Les autres configurations d'encinttes, telles qu'une configuration 2.1 (gauche, droite et subwoofer), doivent etre configuerées manuellement a l'aide des menus de configuration des encinttes (voir page F-38 en se referant aux consignes données page F-32 pour les types d'enceintes, la distance des enceintes et les niveaux d'enceintes.

ARCAM FMJ AVR360 - REMAROUE - 1

Les menus de configuration vous permettent de configurer l'ensemble de votre AVR360. Les quelques pages suiveantes vous indiqueront les options des menus et leur fonction. Les menus de configuration peuvent parallre impressionnati si vous découvert le homéine, mais la majorité des réglages ne sont nécessaires qu'à l'installation initiale du système (ou si vous changez de système ou déméningez)!

La scule maniere d'afficher les menus de configuration est sur notre écran (dévisueur ou projeteur) en utilisant la capacité d'affichage à l'écran (OSD) de notre AVR360. Pour afficher l'OSD lors de la configuration initiale, branche l'une des sorties video sur notre écran. Il n'est pas nécessaire d avoir une source video branchee sur les entres video de l'AVR360.

Accès au mode de configuration

Pour acceder au menu de configuration, appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de la façade de l'apparéil. L'ecran sur l'apparéil affiche SETUP MENU et le menu de configuration (illustré à droite) apparait.

L'affichage du menu OSD ou de I'image est instable ?

Par défaut, la résolution video de sortie de l'AVR est réglée sur NTSC 525-line/60Hz pour la video analogique et sur "de préférence" pour la video numérique. Ce réglage a été sélectionné par la plupart des apparciels peuvent se synchroniser sur ce réglaje automatique. Vous pouvce modifier cela à partir de la section Sorties video des menés de configuration.

Si la résolution de sortie et la vitesse de défiement ne correspondant pas à votre écram, l'image peut deviner instable ou peut ne pas s'afficher du tout. Pour réinitialisner la résolution video de sortie et la vitesse de défillement à des valeurs par défaut et rétablir l'écran, exerçez une pression de trois secondes sur la touche OK de l'appareil. Vous pourger également utiliser SHFT puis sur la télécommande pour parcourir les différentes résolutions de sortie jusqu'à ce que l'image reapparaisse.

ARCAM FMJ AVR360 - L'affichage du menu OSD ou de I'image est instable ? - 1

Se déplacer sur le menu de configuration

... à partir de la télécommande

Les touches de navigation (lèches) de la élekommende permettent de parcourir le menu de configuration. C'est de loin la méthode la plus facile.

  1. Pour acceder an mem de configuration, appuyez sur la touche MENU (située juste en dessous des touches de navigation).
  2. Utilise les touches (A) et (P) pour parcourir vers le haut et vers le bas en-têtes de la section principale sur le cote gauche.
  3. Lorsque vous avez mis la section principale require en surveillance, utilisez la touche pour acceder à cette section.
  4. Utilise les touches et pour parcourir vers le haut et vers le bas les réglages de la section sur le côte drotte. Certains réglages sont affichées en gris. Ce sont soit des informations uniquement (fréquence d'echantillonage, par exemple) ou des

options qui ne peuvent pas etre selectionnées (une
adresse IP de reseau lorsque le DHCP est utilisé,
par exemple). Les barres de definiement sur les cotes a droite inquenou toute position sur laiste des
reglages lorsqu'il a trop d'elements a afficher en
meme temps.

  1. Appuyez sur OK pour selectionner un réglage à change, appuyez une nouvelle fois sur OK pour déslectionner ce réglage.
  2. Vous pouvè à tout moment appuyer sur la touche MENU pour sortir de ce menu. Tout changement effectué sera sauvégarde.

à l'aide des touches sur la façon de l'apparell

Vouypourezutiliserclesmandacodesurfaçade de I'AVR360 pour configurerI'apparcil.Procedexde lameme manierequ'avencatelétecommande.Danscecas,utiliséINPUT- pouryouvdplacervershebas,INPUT+ pourallercverleshaft,INFO pour allercaigchaetOK pourallera droite.

config. d'entrée

Les paramètres audio et video figurant sur cette page du menu de configuration peuvent être personalisés de manité précise et séparation de l'entrée alors selectionné.

Lorsqu'une entrec differeente est selectionnnee sur la ligne d'entree, tous les parametres relatifs a l'entree seront affiches en dessous. Ces parametres sont appliquees a l'entree mentionne uniquement et mis en memoir. Is sont rappelées a chaque mise en marche de l'appareil et a chaque tois que cette entree est selectionnnee.

Entree - Les connecteurs d'entree selectionnés auxquels sont associés les réglages ci-dessous.

Nom - Le nom d'affichage de l'entree. Vous pouvez modifier le nom de toute entree pour qu'il corresponde à cette installation. Par exemple, si vous dispossez de deux recepteurs satellte, vous pouce connecter le recepteur principal aux connecteurs d'entree audio et videoe sat et lui donne le nom de 'SAT 1'. Vous pouze ensuite connecter le second recepteur satellite aux connecteurs d'entree audio et videoe magneto microscope (VCR) mais nommer le VCR 'SAT 2'. Les utilisateurs de l'AVR360 peuvent alors plus facilement repérer les entres quels sahuiient selectionner.

Lip Sync - Chaque entre peut être regéçée pour ajouter un intervise de temps entre les signaux audio et video lorsqu'el son et l'image ne sont pas synchronisés. C'est en général à faire lorsque le contrôle video est utilisé sur l'installation pour la mise à échelle ou le dés∫trelacement video. La gamme de l'intervise lip sync se sitie entre 0 et 250 milliseconds.

Le réglage lip sync ne peut corriger que le retard de video. Si le revort proviend de l'audio, réglez le paramètre lip sync au minimum.

Mode - Permet de définir le mode de decryptage audio pour les sources stéroid sur cette entree.

L'option 'Last Mode' (Dernier mode) rappelle le dernier réglage utilisé sur cetteentrée à l'application d'une source stéreo. Pour en savoir plus, veuillerous consulteder la rubrique "Môdes de source à deux canaux" à la page F-40.

Ext. Mode - Permet de définir le mode de décryptage audio pour les sources numériques multicanal sur cette entree.

L'option 'Last Mode' (Dernier mode) rappelle le dernier réglage utilisé sur cette année à l'application d'une source stéroide. Pour en savoir plus, veuiller consultier la rubrique "Modes de source multicanal" à la page F-41.

Aigus - Basses

Ces régliques vous permetten de modifier les commandes de tonality des basses et des aiguis pour l'ensemble des enceintes actives pour chaque entree. Par exemple, si les basses de votre source PVR seront un peu faibles, vous pouze les corriger en selectionnant PVR sur la ligne Lente au haut de ce menu et ajouter 2 à 3 dB à la commande des basses. Par la suite, à chaque fois que l'entree PVR sera selectionnee, les basses seront automatiquement boostedes laut que cette entree reste selectionnee.

Room EQ-I lorsque la fonction de configuration automatique des enceintes est可以选择, elle calcule également les coefficients d'égalisation de la pièce pour supp原理 certaines des pires effets de fréquences de résonance de la pièce par rapport à la position d'écoute. Par défaut, la fonction de Room FQ n'est appliquée à aucunes des entretres de source. Vous pouvez cependant les utiliser une par une si vous le saufiaient.

Non calculée: (Infos uniquement) la fonction de configuration automatique des encéintes n'a pas été appliquée ou contient des erreurs et ne peut donc pas être sélectionnée.

Source actuall.
Off: la fonction de Room £Q n'est pas appliceue à la source actuelle.

Input Trim - Régle le niveau de signal d'entrée analogue maximum (sensibilité) de cette entree avant les clips d'acheminement du signal CAN (Convertisseur analogue vers numérique). Les options sont une entree maximum RMS de 1, 2 et 4 volts. Par default, la valeur maximum est reglee sur un maximum de 2 V rms.

Par exemple, il peut être préférendable pour des sources analogiques à faibles niveaux de sortie de désirir le réglage d'1 V maximum. Cele permei de maximier les performances signal-bruit de l'AVR360 et maintainé également un niveau sonore à peu pris égal pour toutes les sources analogiques, quèd que soit le réglage du volume de l'AVR360.

Dolby Volume - Ie Dolby Volume est un système intelligent qui amélioré la réponse en fréquence audio pourçue à bas volume et corrigre les incoharçements de volume entre sources (par exemple entre une station de radio rock et un BD) et entre émissions (par exemple une émission télévisée et des publicités).

On:Le Dolby Volume est applique a cette entree. Off:(par defaut)Le DolbyVolume n'est pas appliquea cette entree.

Dolby Leveller -- Ce régåge du Dolby Volume contrôle la relation entre sources calmes et bruyantes et le content des programmes, en fonction de la perception acoustique de l'intensité sonore. La gamme des valeurs se situe entre 0 (applanissement minimum) et 10 (applanissement maximum). Par défaut, la valeur est sur 2L. Il est tout好友ie conséilde j'jour avec des valeurs plus élevées si saitiètreau source est moins bien associée à ce niveau. Si la fonction de Volume Leveller est déactivée, aucune correspondance de niveau entre les sources et le matériel de programme n'est effectuaté. Il est à noir toute fois que déactivé le paramètre Dolby Leveller du Dolby Volume ne revient pas à déactiver la totalité de la fonction Dolby Volume, car le traitement de la fréquence en response associée du volume resté actif. Pour on savoir plus, veillez consulter la rubrique "Dolby volume" à la page F-42. Calib. DV Offset - Le paramètre de décalage de calibrage du volume Dolby vous permet de compenser les efficacités des enceintes par rapport à la position d'écoute. La valeur par défaut est sur 0, qui peut normalment produit de hons résultats lorsque les niveaux d'enceinte de l'AVR360 sont réglés à partir d'un instrument de mesure du niveau de pression acoustique.

Pour en savoir plus sur le décalage de calibrage,vette consulter la rubrique "Dolby volume" à la page F-12.
Surround EX - Définit la façon dont l'AVR360 doit configuration son mode de décryptage à la réception d'un bitstream Dolby Digital EX. Véniliez note que ce réglée ne s'a appliquée que si vous disposez d'enceimies surround arrêté. Vous pouvez essayer l'un ou l'autre des ces modes de décryptage pour voir lequel vous convient le moins avec une source cryptéd en Dolby Digital EX. Les options sont Auto DD EX, Auto PLIIx et manuel.

Auto DD EX: Lorsqu'un bitstream indiqued Dolby Digital EX, le mode de decryptage passac automatiquement en Dolby Digital EX. Ceci peut ete annule temporairement en appuyant le bouton MODE de la telecommande ou de la facade.
Auto PLIIx Movie: Lorsqu'un bitstream indique Dolby Digital EX est detecté, le mode de decryptage passée automatiquement en Dolby Logic IIx Movie. Ceci peut être annulé temporairement en appuyant le bouton MODE de la télécommande ou de la facade.
- Manuel: Le Dolby Digital EX reçu esttraité comme un flux Dolby Digital ordinaire: les modes de decryptage EX ou P.I.ltx ne sont pas automatiqueisctionnées.Au lieu de cela, c'est le mode de decryptage precedéurement utilisé

pour une source numérique multicaniaux sur cette entree qui sera applique. Toutefois, I un ou I'auteur des modes de décryptage FX ou PI.IV peuvent être appliqué par une pression sur la touche MODE.
Stereo Mode - Si vous avrez configurer votre systeme pour avoir un subwoofer, vous aurez la possiblité deCHOIR la façon dont les informations des basses sont distribuées entre les incéntes avant gauchés/ droites et le subwoofer lorsque vous écouter des sources analogiques et numériques stereo (deux canaux uniquement). Sélectionner l'option qui vous apportez les basses plus solides, les plus équilibrées. Si vous utilisez un subwoofer pour la stéro, veilleraient consulter également la rubrique Sub Stereco ci-dessus spour définir le niveau du subwoofer. Pouroirnier un résultat optimal, effectuez un test avec un disque de configuration sur une émission en direct. Ce réglage peut également servir à annulier les réglages d'échéances normaux du menu Types d'échéances à chaque fois que l'AVR360aque une sourc est stéro. Il n'est pas inhabituel de consilater que l'écoute de musique stéro sur deux canaux est璧meur sur une configuration sub/ enceinte légremment différent de celle des films surround.
As Spkr Types: I. lorsqu'une source stéron analogue ou numérique passée, toute configuration d'encéntes normale (telle que définie sur le menu Spkr Types) sort à restiter le signal.
Gauche/Droite: Informatio stereo de frequencecomplette. Toutel'audio est envoye vers lesenceintes gauche et droite uniquement, sans envoi de basses. Vous couldezutilizarce reglage si youestimiez vos enceintes gauche/droite capable detraiter la gamme de frequencymusiquecomplete. Si la taille devos enceintes gauche/droite est definieme comme Pelites (Small) sur la page de configurationdes types d'enceintes, vous couldezutilisecette option pour passera ce reglage sur l'arge pourécouter de la musique en stereo si vous disposede enceintes gauche/droite a gamme complete. Il est souvent utilie de regler la gamme de frequencecompletse sur Small sur la page de configuration destypes d'enceintes pour le visionnage de films siVTrotte installation comprote un subwoofer. I'impact surles bandes sons des films sera plus efficacarcar lessubwoofersons sont concus pour traitier theresultationde contentudassasesleved.En revanche,pour la musique stereo, il sera peut-etre prefebrable de ncpasutilisier le subwooferetcd traitierles enceintasavant gauche/droite commeLarge pourobtenirunésulatipolimal.

Gauge/Droite+Sub: La sténo en gamme de fréquence complète est alimentée vers les encéntes gauche et droite et les basses extraites sont envoyées vers le subwoofer. Dans ce cas, les informations des basses fréquences sont doublées.
Sat+SuH: Vospuuyutilisecreglage siyou dispossezreamid'enceintegaieetdroigeavant satellires,ousiyoupreferequelesongeneraldes bassescoittraiteparsubwoofer.Lagestion des bassescopecompletestusiluizede pourquelesources siereoanalogiquesetumeriquessoittenvoyeevers leDSO lorsquelsbassescontfroteca partides enceinteavantgauchéetdroiteetredirigecervele subwoofer.

REMARQUE

La fonction de mode stéroid n'est pas disponible lorsqu'une source analogue est utilisé en mode de stéroide direkte.

Sub Stereo - Si l'option Gauche/Droite/ Sub ou Sat Sub est的选择题 en mode Sileo plus haut, ce réglée permet de définir le niveau du subwoofer lorsqu'la source est une source stéro à deux canaux.

Brightness - Permet de regler la luminosite video pour cette entree. Ce réglage permet de compenser une image source trop nombre ou trop lumineuse sur cette entree comparée aux autres sources video.

Contraste - Permet de regler le contraste video pour cette entree. Ce reglage permete de compenser une image source trop ou trop peu contraste sur cette entree comparée aux autres sources videoe.

Couleur - Permet de regler la saturation des couleurs pour cette entrée. Ce réglée permet de compenser une image source trop ou trop peu coloré sur cette entrée comparée aux autres sources vidieu.

Mode Image Permet de définir la façon dont le processeur video de l'AVR360 interprétre la video sur cette entrée. En général, le processeur video déetect automatiquement le type de source d'origine et régèle correcticielis soit le traitement du mode Video ou du mode Film. Si jamais le processeur video interprétre mal le type video, ce qui donne des effets d'image incorporels, il est possible de forcer manuellement le mode video ou film sur le processeur video. En régile générale, cette fonction doit être précise sur Auto.

Edge Enhancement - Rend l'-image de la source sur cette entree plus nette.

MPEG N.R. - Suprime les artifices sur une video numériqueur compressionse sur cette entree.

Réduction de bruit - Supprime le bruit aléatoire d'une image pour la source sur cette entité.

Mode Composante - Configure l'entrée video
analogique haute qualite a trois cibles pour les signaux video composante (YUV) ou les signaux video RVB. Il est important de faire correspondre ce réglée au format video entrant, sous peine d'obtenir de mauvaises couleurs et une image imtable.

Les options sont Normal, RGsB et RGB+Sync.

Normal: (déf.) l'entrée trois cables est configurée pour une video analogue composante normale (YUV / YPbPr).
RGB: l'entre à trois cables est configure pour une video analogue RVB avec video 'sync-on-green' (sync sur vert).
RGB+Sync: l'entree a trois cables est configurée pour une video analogue RVB, avec le signal sync video sur l'entree composite pour la source nommée actuelle.

Vouteveznormalement seleclionner RGBSync si you utilisez une prise PERITIL standard sur un cable de derivation phono a 4 branches pour brancher une source PERITIL RVB.

REMARQUE: Si vous scélectionner RGB+Sync, les entres S-Video et Composite ne peuvent être scélectionnées comme entres video pour la source actuelle.

Source video - Permet de selectionner la connection du signal video pour cette source. HDMI est selectionné par défaut. Ce réglage doit être modifié si un autre raccordement est utilisé.

  • IDOMI: l'appareil est obligé d'utiliser l'entrée video HDM pour cette source.
  • Compositane: l'appleareil est obligé d'utilisant l'entée video COMPOSANTE/RVU pour cette source.
    S-Video: à papeil est obligé d'utiliser l'entrec video S-VIDEO pour cette source.
    Composite: l'apparéel est obligé d'utiliser l'entrec video composite pour cette source.

Source audio - Permet de selectionner le type de raccordement particulier pour chaque entree. HDMI est selectionner par defaut. Ce reglage doit etre modifie si un autre raccordement est utilisé. Selectionner sur cette liste le type audio utilise sur cette source.

HDMI : l'apparéel est obligé d'utiliser l'entrez videoaudio HDMI pour cette source.

Numérique: l'apparcel est obligé d'utiliser l'entrec audio optique (TOSINk) ou coaxiale (S/PDIF) numérique pour cette source.

Analogique: l'appellé est obligé d'utiliser l'entrez audio analogique pour cette source.

configuration générale

Informations generales et commandes du système.
Source d'entrée (Informations uniquement) L'entree actuellément selectionnee à laquelle s'appliquen les parametres ci-dessus.
Format entrant - (Informations uniquement) Le format du flux audionumerique raccarde à cette émette, le cas échéant.
Taux d'échéantalonnage entrent (Informations unquiemument) Le taux d'échéantalonnage du flux audionumerique racordé à cette entree, le cas échant.
Débl entrant - (Informations uniquemment) le débit du flux audionomérique raccordé à cette entree, le cas échéant.
Dialnom (Infos uniquement) Si un flux audio Dolby Digital est raccordé à cette entree, ce réglage correspond à la normalisation du dialogue requise par ce flux.
Compression audio Permet de désigné la compression ideale pour une écoute tard le soit. Cet effet de compression augmente le volume des passages moins audible et diminue le volume sur les passages plus bruyants. La compression ne s'a appliqué qu'aux formats de bande son Dolby prénant cette fonction en charge (le DTS n'est pas pris en charge).
Off: (par défaut) aucune compression audio n'est appliquée.
Medium: la compression est appliquée pour que le volume des parties bruyantes d'une bande son soit réduit.
High: la quantité maximum de compression de la plage dynamique est appliquée, pour minimiser la différence entre les sections bruyantes et moins audibles d'une bande sue.
Ce réglage s'applique à toutes les entrées lorsqu'un flux audionumerique correspondant est détecté. Il est mis en mémoire et rappe le chaque mise en marche de l'appareil.
Balance-Pour modifier la balance du son de manieretemporaire entre les encinantes avant gauche et droits.
Voues pour modifier I'etage de I'audio jusqu'à 6 dBvers la gauche ou vers la droite. Veillez notes qu'il est

impossible de déplacer complètement le signal audio vers un canal. Cette fonction réinitiale la balance gauche/droite lorsque l'on change d'entre.

Ceux ci permettent d'ajuster le champSONPoreur de décryptage du mode Dolby Pro Logic II Music desources à deux canaux. Ces réglages s'appliquent à l'ensemble des entres lorsqu'un décryptage PLII ou PI.IIx Music est sélectionné. Ces réglages sont mis en mémoire et rappelés à chaque fois que le mode PI.II ou PLIIx Music est sélectionné.

Dimension PLII: Permet à l'utilisateur d'ajuster petit à peu le champ sonore soit vers l'avant, soit vers l'arrière. Les valeurs du réglage se situent entre -3 et +3. Nous consciencés de regler la Dimension sur 0 pour une utilisation normale.

Largeur Centre PLII: controla la largeur de l'imagce centrale. Avec un decryptage Pro Logic, les signaux centraux dominants ne proviennent que de l'enceinte centrale, si I installation ne comprend pas d'enceinte centrale, le décodeur repartit le signal central de maniere égale entre les enceintes gauche et droite pour creer une image centre 'fantôme'. La commande de largeur centrale permet d'ajuster l'imagce centrale pour qu'on ne puisse l'entendre que sur l'enceinte centrale, que sur les enceinées gauche/ droite si c'est une image fantôme, ou sur les trois enceintes avant a divers degrés. Nous consellons de régler la largeur centrale sur 3 pour une utilisation normale.

Panorama PLII: prolonge l'imagne centrale avant pour inclure les enceintees surround affin d'obtenir un effet 'enveloppant' avec imagerie latricle.

Freg, de sortie numérique - Permet de regier la fréquence d'échantillonage du convertisseur audio analogue numérique. Ce reglage s'applique à l'ensemble des entrées lorsqu'un signal audio analogue est traité (pas en mode direct stéroid). Il est mis en mémoire et rappèle à chaque mise en marche de l'appareil.

Volume maximum - Limité le réglage du volume maximum du système sur la zone principale. Cette fonctionnelle est particulièrement utile pour évier une surcharge invonontaire d'encinttes de faible capacité. Il est mis en mémoire et rappele à chaque mise en marche de l'appareil.

Volume max on - Limité le volume maximum du système dans la zone principale lorsqu'il est acté ou remis en marche à partir du mode veille. Le système se remet en marche sur ce niveau de volume définisi

le niveau de volume précédent (précept-étrec trop fort) dépasse cette valeur. Il est mis en mémoire et rappelez à chaque mise en marche de l'appareil.

Durée d'affichage - Permet de régler la durée de marche de l'écran de la façade après avoir reçu une commande. Par défaut, l'écran reste toujours en marche.
Entrezie audio iPod - Si vous avez branché un iPod sur l'AVR360 à l'aide d'un irDock ou drDock Arcam, ce réglAGE vous permet de définir l'entrezie audio utilisée.

CEC Control - Permet d'activer ou de désactiver le contrôle CEC HDMI, un système permettant aux approcels raccordés par HDMI de contrôle d'autres approcels compatibles églement branchés.

Contrôle ARC - Permet d'activer ou de désactiver le canal de return audio 1.4 HDMI. Cela permet de renvoyer le son du télévisur vers l'AVR360 via l'entree "Display".

HDMI Audio To TV - Permeit d'activer ou de désactiver la transmission de l'audio HDMI à partir du connecteur de sonie IHDMI. Activé ce réglage si vous souhaïez pouvoir écouter à partir des haut-parleurs de votre téléviseur.

RS232 Control - Permet d'activer ou de désactiver le contrôle RS232, un système permettant d'accorder le contrôle à des systèmes d'automatisation domestique tiers.

Configuration automatique

I a configuration automatique de vos haut-parlours et subwoofer (le cas échéant) est contrôle à partir de ce menu. Une description complète du fonctionnement de la fonction de configuration automatique des encéintes est donné page F-33. Penses à insérer le micro de calibra sur l'entrée AUX de la façade et à le placer sur la position d'écoute avant de lancer la procédure de configuration automatique.

Run Auto Setup - Appuyez sur OK (ou sur sur la télécommande) pour lancer la configuration automatique des enceintes. Ce processus crede les tonalités de test sur les enceintes et dure en général moins de deux minutes. Ic générateur de tonalités de test passera au chaque enceinte deux fois.

Accept Setup - Une fois la configuration automatique des excéntes terminée sans erreurs, vous pouvez désirier d'accepter ou de rejoiter ces réglages.

  • No: Les réglages ne seront pas mis en mémoire.
  • Yes: I tous les réglages déncièntes (encincles générées, type, distance, niveau et fréquence de crossover) sont entregrissés sur les sections

correspondantes du menu de configuration et effaçant tout réglage précisé.

Alto Setup Progress - Donne un résumé de la progression de la configuration automatique des incroyances, à partir de l'enceinte lesiée.
- Noise Level: Verificaton du niveau de bruit par rapport a chaque enceinte et subwoofer.
Number of Speakers: La configuration des encéints est détectée, y compris la quantité d'encéins surround et la presence éventuelle d'un subwoofer et d'une encéinte centrale.
Speaker Distance: Detection exacte de la distance qui convient entre chaque enceinte et avec le subwoofo par rapport a la position du micro.
Speaker Level and Size: Le crossover est defini en fonction de la capacité de traitement du signal de chaque canal et le crossover du subwoofer est defini automatique. The SPL (Sound Pressure Level, niveau de pression acoustique) de chaque encinée est regle par rapport à la position du micro.
Calculating EQ: Les données réassemblées à partir de chaque encinte sont traitées.
Completed Error: Un problème de configuration des enceintes a été détecté. Voir les descriptions de chaque enceinte ci-dessous. Il est également possible qu'une mauvaise configuration d'enceintes ait est détecté.

REMARQUE

Le calibrage automatique n'est possible que sur une configuration d'encinctes 7.1 ou 5.1. Pour les autres configurations d'encinctes, 2.1 par exemple (stereo + subwoofer), vous devez effectuer une configuration manuelle en vous reportant aux consignes indiquées ci dessous pour la Configuration des encéntes, la Distance des encéntes et les Niveau des encéntes.

Avant gauche - Centre

Avant droite -

Surr.droite

Surr. arrriere drole -

Surr. arrirée gauche

Surr. gauche -

Subwoofer

Si les enceintes ci-dessus sont correctement détectés comme étant presentsse survoire configuration d'enceintes, leur taillie (Small ou Large), la distance par rapport a la position d'ecounter et le niveau de trim (dB) s'affchéant. Vuillerot note que la taillie ne s'auggie pas au subwoofer. Simon, un message d'erreur s'affiche.

Not Present: Àncune enceinte nà pu être détectée sur ce canal.

Crossover Freq. - La fréquence sur laquelle la configuration automatique d'enceintes déterminée correspond au point optimal pour filter les soms basée fréquence à l'écart des enceintes Small et vers le subwoofer (ou enceintes Large s'il n'a pas de subwoofer).

Spkr Types

Réglages des types d'enceintes raccordées à votre installation. Ces réglages s'appliquent à l'ensemble des entrées audio et sont enregistrées et rappelés à chaque mise en marche de l'apparil.

Avont Gauche / Droite -

Centre

Surr. Gauche / Droite

Surr. Arrière G/D

Vouvesdezdefinierthe type d'enceinteesqueyouavcesaccardoaredyourAVR360:

Large: capable de restituer la totalité de la plaque de fréquence
- Small: ne peut pas restituer la totalité de la gamme de fréquence sur les basses fréquences
None: vôle configuration ne comprend pas cette enceinte
Subwoofer: Pour indiquer la presence ou l'absence d'un subwoofer.

REMARQUE

Il est impossible d'indiquer toutes les enceintes comme Small si cette configuration d'enceintes ne compte pas de subwoofer. Si vous n'avez pas de subwoofer, vous serez obligé de définir vos enceintes avant comme I large.

Crossover Freq - Cela correspond à la fréquence à laquelle les enceinées définies comme Small commencant à rediriger les signaux de basses vers le subwoofer ou les enceinents Large devoit installation. Les enceinées Small redirigier les basses vers le subwoofer, si celui-ci est present. L'enceinte centrale définiée comme Small représentée une exception car elle redirige des basses vers les enceinées gauche/droitie si celles-ci sont définies comme étant large. Ceci permet de garder les basses du centre directement en face de la position d'écoute.

MCH Sub Levels - Ce réglage permet de contrôler le niveau du subwoofer à partir d'une source multicaux-décryptée en externe (BD-A, SACD, etc). La plupart des

lecteurs BD exigent une compensation de +10 d'ult le canal du subwoofer pourMAINENI une belle balance par rapport aux canaux principaux.

+10dB : pour les lectures BD normaux qui sortent le canal subwoofer analogue sur le niveau bas de 0 dB. La compensation de gain de +10dB es ajustée au canal du subwoofer de l'ENTRRE MCH de l'AVR360.
0dB Normal: pour les lecteurs BD qui sortent le canal subwoofer analogique sur le niveau correct de +10dB . Aucune compensation de gain de subwoofer n'est nécessaire sur le canal du subwoofer de PENTRE MCH de l'AVR360.

Use Channels 6+7 for - Si notre installation d'enceintes de la zone principale ne comprend de surround arrirée gauche et croite, vous pouvez désoird unutilisant les canaux d'amplificateur arriere surround pour bi-amplifier la paire avant gauche et croite, ou en tant qu'amplificateur du puissance stéreo pour la zone 2.

Spkr Distance

Réglages de calibrage des distances entre les encéintes et la position d'écoute.

REMARQUE

Les enceintes qui n'apparaissent pas dans cette configuration seront grise.

Ces réglages s'appliquent à l'ensemble des entres audio et sont enregistrées et rappelés à chaque mise en marche de l'arpeil.
Unités Permei de selectionner l'unité de mesure des distances en metres ou en mesures imperialis.

Avant G

Centre -

Avant Droite

Surr.Droite

Surr. Arriere Droite

Surr. Arriere Gauche -

Surr. Gauche -

Subwoofer

Comme indiqué à la rubrique "Configuration essentuelle" à la page F-32, mesure la distance entre chaque enceinte de cette installation et votre oricelle en position d'écoute principale et entrez les valeurs. Cela permet à l'AVR360 de calculer le bon décalage relatif pour chaque enceinte.

Spkr Levels

Les réglages de calibrage pour le niveau de signal de bruit test sur les écéntites et mesure sur la position d'écoute.

REMARQUE

Les enceltines qui n'apparaisent pas dans cette configuration serontGISes.

Ces réglages s'appliquent à l'ensemble des entrées audio et sont enregistrées et rappelés à chaque mise en marche de l'arpeaire.

Utilisç les flèches de navigation (4) et (5) sur la télécommande pour selectionner l'enceinte. Appuyez sur (6) pour activer/désactiver le bruit de calibrage et les touches de navigation (7) et (8) pour regler le niveau de bruit provenant de chaque enceinte.

Avant Gauche -

Centre

Avant Droite

Surr. Droite -

Surr. Arriere Droite

Surr. Arrière Gauche

Surr. Gauche

Subwoofer

Comme indiqué à la rubrique "Configuration essentiale" à la page F-32, réglice le niveau de bruit test de chaque enceinte de manière à ce qu'un compteur SPL sur la position d'écoute relèç un SPI, de 75 dB.

Video Inputs

Ces réglages permènlient d'attribuer de manière facultative une source video à chaque entree réservée en temps normal à l'audio.

Ces réglages sont enregistrés et rappèles à chaque mise en marche de l'appariel.

Entree Video Entre

CD Video Entree

Aux Video Entree AM/FM

Vidéo Entrée MCH

Vidéo EntreI Pod -

Vidéo Entreee Net

Vidéo Entrée radio numérique -

Par défaut, chaque entrée audio est régière sur 'None' (Aucun). Vous pource cependant, si vous le désirez, associerc la video satellite 'Sat' à l'audio AM, FM et radio numérique. Vous pourcer alors écouter les commentaires sportifs d'une radio FM, AM ou

numérique tout en ayant les images d'une émission satellite.

Video Outputs

Les réglages de ce menu contronté la résolution de sortie du proceseur video de l'AVR360. Ces réglages s'auppliqué à l'ensemble des entres video et sont enregistrées et rappelés à chaque mise en marche de l'apparci.

REMARQUE

Points importants a ne pas oublier:

Pour la sortie analogue

Vous dévoit définié la vitrésc de défilément (50 Hz entrelacé pour PAL, 60 Hz entrelacé pour NTSC) et le rapport d'aspect (4:3 standard ou 16:9 grand écran) pour qu'elle corresponde à votre écian.

Pour la sortie HDMI

La résolution de sortie, la vitésse de défillement et le rapport d'aspect de l'écran peuvent être automatiquement définis par l'AVR360. Ces réglages peuvent également être sélectionnées manuellement.

Zone 1 OSD - Permet de selectionner l'activation ou non des messages OSD de la zone principale. Il est mis en memoir et rappelé à chaque mise en marche de l'appareil.

Lorsque cre clagge est sur On, tous les ajustements effectues durant l'utilisation generale de I'AVR360 sont affiches a c'eran ainsi que sur I'afflage en facade.Cela comprend le relagge du volume, du niveau de subwoofer, du lip sync, des commandes de tonalite, etc. Il s sont enregistrres et rappeles a chaque mise en marche de I'apparel.

Lorsque ce réglage est sur Off, les ajustements indiqués ci-dessus effectuels par l'illusateur ne sont pas affichés à l'écran, mais uniquement sur l'affchage en façcade. l'image sur votre écran CAT ainsi libre de tout lexte contextual. Cependant, que celui soit ce réglage, les menus de configuration s'affchant toujours à l'écran.

Zone 2 OSD - Permet de selectionner l'activation ou non des messages OSD de la zone 2. Il est mis en memoire et rappele a chaque mise en marche de l'appareil.

Analogue Output - Ce réglage contrôle la résolution de sortie de la sortie video—analogique de la Zone 1. La liste déroulante indicate l'ensemble des résolutions que le processeur video AVR360 propose.

Analogue Frame Rate - Ce réglage contrôle la vitesse de défilament de sortie des sortices videoi analogiques de la Zone 1. Ce réglage ne s'applique que si la société lIDMI n'est pas utilisée. Voir la section 'Points importants à ne pas�ulsier' se rapportant aux vitssces de défilament analogique.

Display Type - Permit de définir le rapport d'aspect de chaquecran : 4:3 standard ou 16:9 grand cran.

HDMI Output Resolution - Ce réglage contrôle la résolution de sortie de la sortie HDMI.

La liste dérivante indicate l'ensemble des résolutions proposées par le processeur video de l'AVR.360... Les résolutions non prises en charge par l'écran connecté sont grisees et ne peuvent pas été selectionnées.

Preferred: Permet de définir la résolution de sortie de préférence exéguée par l'écran. Cela correspond souvent à la plus haute résolution prise en charge par l'écran.

Bypass: ce mode de dérivation est un mode permectant de faire passer la video par l'AVR360 sans aucune allération. U'Uiseze ce mode pour regarder du content 3D sur un téléviseur 3D. Ce mode peut également à l'AVR360 de sortir la video à une vitesse de défillement de 23.976 IIa. La résolution et la vitesse de défillement de sortie serontidentiques à la résolution et à la vitesse de défillement d'entrec. L'ecnar doit être capable de prendre en charge la résolution et la vitesse de défillement d'entrec. Si le format video d'entrec n'est pas pris en charge par l'ecram, l'image ne pourrait pas s'afficher.

Output Frame Rate - Ce réglage contrôle la viticasse de défillement de sortie de la sortie HDMI.

La liste dérivante indicate l'ensemble des vitesses de défilament proposées par le processeur video de l'AVR360. Les vitesses de défilment non prises en charge par l'éran connexe sont grisees et ne peuvent pas été sélectionnées.
Auto permé de définir la vitesse de définition de la此种 HDMI OUT comme cet la vitesse de définition préféREDe égçée par l'écran pour la résolution utilisée.
Follow input defini the vtese dedefiement de la sortic HDMI comme identique a la vtese de defiement d'entree. Utilise cc reglase si you passese regulierement d un content 24 Hz a 50/60 Hz et disposez d un teviser compatible 24p.

Lipsync - (Informations uniquement) Affiche la quantite de lip sync automatiqueement appliquée à la société HDMI pour compenser les retards de traitement visés en Pécran raccordé Cérants écrans ne pénément pas cette fonction en charge.

Mode

Donn la listedes options de decryptage et de downmix que vous souhaitez inclure lorsquelles you parcource les options a partir de la touche MODE. You avez lechioin entre Yes (Oui) ou No (Non). La listede est divisé en deux sections selon le type audio du source. Veillierssollusser la rubrique sur les "Moles de decodage" à la page F-40 pour en savoir plus sur les modes de traitement et de decryptage.

Pour les sources stéroides :

Dolby ProLogic

Dolby PLIIx Movie -

Dolby PLlX Music

Dolby PL1x Game -

Neo:6 Music -

La première section, Sources steere, correspond a laiste des mode de tratement que vous sautaitrez rendre disponible pour les signaux steere (steero analogique, steero PCM numérique, Dolby 2.0, DTS 2.0, etc.) Lorsqu'un signal steere est appliquee, chaque pression sur la touche MODE permect de parcouir les modes de tratement que vous ave actives à la section 'Sources steere'. L'option steere non-traitee est always dispensable pour les signaux steere, elle n'aappaient dont pas sur laiste.

Pour les sources multicanaux :

StereoDownmix

Dolby Digital EX

Dolby PLiX Movie -

La seconde section, 'Sources multicanaux', correspond à la liste des modes de traitement que vous souhaïez rendre disponible pour les signaux numériques multicanaux (tou flux numérique Dolby ou DTS disposant de plus de canaux que la stéreo 2.0). Lorsqu'un signal numérique multicanaux est appliqué, chaque pression sur la touche MODE permet de parcourir les modes de traitement que vous avrez actifs à la section 'Sources multicanaux'.

Zone Settings

Donne la liste des réglages de volume et de commande de la Zone 2. Ces réglages s'appliquent à l'ensemble des entretes audio et sont enregistrées et rappelés à chaque mise en marche de l'appareil.

Z2 Input - Permit de selectionner la source audio analogique et videoe composante a acheminer vers la Zone 2.Par default, cette option est sur 'Follow Z1' (Comme Z1),c'est-a-dire la meme source quce qui est selectionnerse sur la Zone 1.

Zone 2 Status - affiche le statut de la Zone 2, en veille ou non, pour inos uniquement.

Zone 2 Volume - Le volume sélectiènée sur la Zone 2.
Zone 2 Max. Vol - Limits le réglage du volume maximum que le système peut atteindre sur la Zone 2. Cette option permet d'éviter toute surcharge involatilité de échéances de faible capacité, par exemple.

Zone 2 Fixed Vol - Le contrôle du volume de la Zone 2 peut être bloqué sur une valeur fixe si vous utilisez un amplificateur externe disposant de son propre contrôle du volume sur la Zone 2.

Zone 2 Max On Vol - Limité le volume maximum de l'installation sur la Zone 2 lorsque le système est mis en marche. Le système se remet en marche sur ce niveau de volume défini si le niveau de volume précédenti (peut-il étrep fort) dépasse cette valeur.

Zone 2 format - Sélectionne le format video utilisé pour la sortie video composante de la Zone 2. PAL est le format le plus élevé en Europe et NTSC est principalement utilisé en Amérique du Nord. Ce réglage ne doit être modifié que si l'OSD est instable sur l'écran de la Zone 2.

Réseau

L'AVR360 esiequiped'unclientaudioireseaucapable defairepassedstionsof radio internetaussibien quede la mouses enregistrer surun periphériqueof stockage reseau,tel qu'un PC ou une clé USB.

Use DHCP - A selectionner si vous rescau utilise le DHCP

■ No: Pour attribuer une adresse IP fixe manuellement.
Yes: Pour utiliser les paramètres réseau indiqués par le serveur DHCP.

IP Address -Si you n'utilise pas de DHCP, entrez I'adresse IP que vous aces attribuée à l'AVR360 pour votre réseau.
Subnet Mask - Si vous n'utilise pas de DHCP, entre le masque subnet pour l'AVR360 sur votre réseau.
Gateway - Si vous n'utilise les DHCP, entrez l'ADDRESS IP du在网络 ou le HavR360 est connecté.
Primary DNS - Si vous n'utilise pas le DHCP, entrez l'adresse IP DNS primaire de votre fournisseur d'acces internet.
Alternate DNS - Si vous n'utilise pas le DHCP, entre 1'adresse IP DNS secondaire de votre fournisseur d'acces internet.
MAC address - (Pour info uniquement) L'adressc unique de la carte reseau sur vous AVR360.

Modes de décodage

Introduction

Votte recepteur AVR360 propose l'ensemble des principaux modes de décrypèe et de traitement des signaux analogiques et numériques, y compris les formats audio haute définition sur HDMI les plus récents.

Modes pour sources numériques

Les enregisrietements numériques sont en général cryptés pour inclure des informations sur leur type de format. L'AVR360 déetecte automatique ce format sous signal numérique, par exemple Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, Dolby Digital, ou DTS, et passé au décryption que lui correspond.

Modes pour sources analogiques

Les enregistements analogiques ne contiennent pas d'informations concernant leurs formats de cryptage, il faut donc selectionner le mode, par exemple Dolby Pro Logic, manuellement.

Mode mémoire

Le Dolby Digital ou le D'Is audio (y compris les formats haute definition) peuvent étreoir produit sur deux modes de mix, à scélectionner à partir de la touche MODE:

Surround (par cx. cinq canaux principaux et un subwoofer pour une source 5.1)
Stereo downmix.

Une audio à deux canaux, analogique ou numérique, peut également être produit sur deux modes mix, à可以选择ner à partir de la touche mode :

Surround (par ex. Dolby Pro Logic II Movie, Neo6 Music, etc.)

Stereo.

L'AVR360 enregistré les réglages pour chaque source (à l'exception de MCH). Le mode de décryptage pour les groupes de matériel source suivants peut être enregistré de manière indépendante:

Materiaisau source Dolby Digital (mului-canaux) et DTS

Matériau source à deux canaux Dolby, PCM ou analogue

Modes de source à deux canaux

Les modes de décryptage et de surround suivants sont disponibles pour les sources haute définition Dolby Digital 2.0, DTS 2.0, PCM on analogiques:

Stereo
Pro Logic II Movie
Pro Logic II Music
Pro Logic II Game
Pro Logic IIx Movie
Pro Logic IIx Music
Pro Logic IIx Game
Pro Logic
Neo:6 Cinema
Neo:6 Music

REMARQUE

Les modes Pro Logic Ix ne peuvent etre seLECTIONnes que si des enceintes arriere surround sont presentes.

Stereo

Sur ce mode, l'AVR360 fonctionne à la manière d'un amplificateur audio conventionnel de haute qualité. Vétuëles notes que si le subwoofer est activé en mode s'étoque, le signal sera en partie traité. Pour Obtirer une qualité aconstique optimale à partir de sources analogiques, selectionnée la fonction Stereo Directi si une connexion analogue est réalisée.

Dolby Pro Logic II

Le décryptionage Dolby Pro Logic II est conçu pour produces une sortie cinq canaux à partir de matériel source à deux canaux.

Pro Logic II propose trois modes diffèrents : Les modes 'Movie' (Film), 'Music' (Musique) et 'Game' (jeu), à scéléctionner comme leurs names l'indiquen. En raison des divers méthodes d'enregistrement utilisées pour les films, la musique et les yeux video, il est conséilé de désirer le mode de décryptionage ajusté au matériel source utilisé pour obrir des résultats parfaitis.

Movie mode (Mode film): Ce mode est concu pour des matérielles de cinema, mixes et contrôles dans un environnement multi-canaux corrigé. Le mode Movie est une mode 'fixe' concu pour restituer à partir d'une chaine de home cinema une qualité de son similaire à celle d'une salle de cinema.
- Music mode (Mode musique): La musique stéreo n'est pas compte pour le traitement surroundé, même s'il est possible d'obtenir de bôns effets surroundé à partir d'une production spécifique. Les méthodes de décryptionage varient selon l'enregistrement, le mode Music peut donc a l'utilisateur d'ajuster les caractéristiques de traitement.

  • Game mode (Mode jeu): De nos jours, les jours sont exirremment sophistiques, et disposent de bandes son surround 5.1. Le mode Game propose une gestion des basses améliorées pour capüter la totalité des effects des sons des yeux sur les sousrouts, pour que l'impact des basses des effects surroundursoient entière restitue sur le subwoofer.

Dolby Pro Logic IIx

Dolby Pro Logic Ixc est unc extension de la méthode de décryptage de matre du Dolby Pro Logic. Le découceur permet au processeur de driver sept sortics à partir d'une source à deux canaux ou multi-canaux (jusqu'à 5.1 avec FX) pour profiter au maximum de l'ensemble des amplificateurs et des enceintes sur une installation 7.1. comme pour le Pro Logic, trois modes sont proposés: Movie (film), Music (musique) et Game (jeu). En raison des différences de méthodes d'enregistrement des films et de la musique, vous vedez selectionner le mode correspondant à votre matériel source.

Dolby Pro Logic

Le Dolby Pro Logic est un ancien mode concu pour produces une sortie cinq canaux a partir de matériel source a deux canaux. Vous ne devriez selectionner ce mode que lorsque le matériel source est crypté Dolby Pro Logic. Sinon, nous vous consignons d'utiliser le Dolby Pro Logic II. Le traitement Pro Logic sur des sources stéren simples peut en effet ressortir assorted et compressé.

DTS Neo:6

Le DT5 Neo6 où jusqu'à six canaux pleine fréquence de décryptionde matriaux stereo. L'AVR360 dessine des canaux séparés correspondant à une disposition homé cinema standard.

Cinema : Un mode film concu pour restituer un environnement de salle de cinema. La technologie Noc6 permect de diriger divers éléments de son sur un ou plusieurs canaux séparément, et ce en suivant naturellement la presentation d'origine.
Music: Un mode musique concu pour produit un effet surround vivant, de grande integrité, à partir de la plupart des sources musicales à deux canaux sur la totalité des enceintes disponibles. Le mode Néon music estend les enregistements stéreo sur la configuration cinq ou six canaux sans pour autant réduire la subsililité et l'intérête de l'enregistrement stéreo d'origine.

Modes de source multicanal

Tout matierian source numerique multicanal est en general propose comme 'audio 5.1'. Les 'canaux 5.1' sont composites de des einceines avant gauche, centre et droite, de deux einceines surround et d'un canal pour effets basses fréquences (LFI). Le canal LFI n'est pas un canal de gamme compte, il est appelle 1'. Les systèmes surround decodent et reproduisient directement les canaux 5.1. Les systèmes de décodage améliore par matrices Dolby Digital LX et D'IS-LS créent un canal arrêté supplémentaire à partir des informations entoufées dans les deux signaux surround de la source 3.1. Ces systèmes améliorés FX et FS sont partous appelés systèmes 6.1'. Ce canal arrêté surround supplémentaire est en général restitue sur deux einceines, créé un système 7.1'.

Ie DTS-ES discrete est une variable source ^ 6,1 ; avec six canaux codes plus le canal LIP ^,1

On trouve les formats surround haute résolution Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD et DTS-HD sur les disques Blu-Ray.

Modes de décodage

Les modes individuels dans le tableau ci-dessus sont disponibles pour les sources numériques multicanal. Les modes particuliers tels que le DTS-ES 6.1 discerte, le Dolby Digital Plus, le Dolby TrueID le de DTS-HD ne sont disponibles qu'a partir d'un matériel source correspondant.

Sources audio haute résolution
Dolby TrueHD Permet jusqu'à 7.1 canaux pleins à 96kHz, résolution de 24bit, avec possibilité d'une absence de pertes durant le processus de compression. Débits de données jusqu'à 18 Mb/s.
Dolby Digital Plus Ofre jusqu'à 7.1 canaux discretés d'audio avec une compression inférieure à celle du codage traditionnel Dolby Digital. Débits de données jusqu'à 6 Mb/s.
DTS HD Master Audio Ofre jusqu'à 7.1 canaux pleins à 96kJL, résolution de 24bit, avec possibilité d'une absence de pertes durant le processus de compression. Débits de données jusqu'à 24.5 Mb/s.
Sources Dolby Digital
Dolby Digital 5.1 Le format audio le plus utilisé pour la video DVD, correspondant également à la norme de télévision americaine. Les sources Dolby Digital 5.1 offrent un son doté de cinq canaux discretés plain gamme : gauche, centre, droit, surround gauche, surround droit, et un canal LFE (effets de basses fréquences).
Dolby Digital 5.1 Stereo Downmix Offic du codage Dolby Digital propose une sorti 6 canaux pour une entree 5 canaux. Le canal supplémentaire correspond au canal surround central (pour lequel les deux encéntes surround arrière sont utilisées), et est dérivé des informations des canaux de gauche et de droite. Ce mode de décodage ne doit être utilisé que si le matériel source est code par 'Surround EX' (ce qui est en général indiqué sur le boiter du disque et devrait être automatiquement dédicté par l'AVR360), mais peut être utilisé en d'autres occasions si soushaïte.
Dolby Digital 5.1 + Pro Logic Ilx Movie Ce mode est utilisé pour dériver les informations pour les canaux surround arrêté à partir des canaux surround, à l'aide du décodeur Pro Logic Ilx Movie.
Dolby Digital 5.1 + Pro Logic Ilx Music Ce mode est utilisé pour dériver les informations pour les canaux surround individuels arrêté à partir des canaux surround, à l'aide du décodeur Pro Logic Ilx Music. Vous pouvier utiliser les commandes de réglage du Pro Logic Ilx Music du menu 'Configuration générale' dans ce mode.
For DTS sources
DTS 5.1 Moins utilisé que le format Dolby Digital, il est cependant souvent considéré de qualité aconstruite supérieure par le secteur audio. DTS 5.1 propose un son surround avec cinq canaux pleine gamme et un canal LFE supplémentaire.
DTS 5.1 Stereo Downmix Ofre un downmix stérisé du matériel source à utiliser avec des écouteurs.
DTS-ES 6.1 Matrix Ce format à 6.1 canaux est basé sur le format DTS 5.1. La matrice du sixiéme canal est encodiée sur les canaux surround gauche et droite. Le sixiéme canal correspond à un canal surround central et est dirigé vers les écintces surround arrière gauche et droite.
DTS-ES 6.1 Discrete Ce format audio est vérifiablement un format 6.1 discrete (contraintment au DTS-ES Matrix). Le mode DTS-ES discrete ne fonctionne que sur les sources encodiée par audio DTS-ES 6.1 discrete.
DTS96/24 Propose jusqu'à 5.1 canaux d'audio à 96 kHz, avec une résolution de 24bit pour une qualité de son remarquable, comparable à la norme DTS 5.1

Dolby volume

ARCAM FMJ AVR360 - Dolby volume - 1

La nouvelle technologie Dolby Volume, très sophistique, palle au problème que pose

les différences de volumes d'un programme

a lauter (par ex. entre une émission télévisée et les spots publicitaires) et d'une source à l'autre (par ex. entre une station de radio rock et un DVD, ou entre deux chaînes de télévision). Elle permet à l'auditeur de profiter d'un niveau de volume constant, choisi par ses soins, sans avoir a toucher au bouton de comROIle du volume pour compenser des différences d'enregistrement/de sortie. Cela correspond à la fonction de Volume Leveller du Dolby Volume.

Le Dolby Volme fonctionnement également avec le réglage du volume de l'AVR360 pour compenser la sensibilité auditive en fonction des fréquences selon le volume audio. Ce système est basé sur la façon dont fonctionné l'audition humaine. Il équilibre les fréquences basses, moyennes et hautes pour conserver toutes les nuances et l'imimpact de l'audio d'origine que soit le niveau de volume de lecture selectionné. Cela correspond à la fonction de Volume Modeller du Dolby Volume.

Le Dolby Volume measure, analyse et consévre les niveaux de volume selon la façon dont on percoit les ssons. Divers parmières audio sont contrôle, y compris le volume spectral et basé sur le temps pour garantir la constance des dynamiques percés, du timbre et des basses à tous les niveaux de volume.

Ie Dolby Volurym permiet eglement a Iauditeur de contrcler la phage dynamique d un programme. c'est-à-dire la phage entre lessons fortes et lessons faibles.Par exemple,lonqueyouregardezeneimmension tardle soir e que le son est baisse, il es possible de regler la phage dynamique pour que les voix restent claires et que les effets sonores ou les passages musicaux conservetour impact sans pour autant revelier les enfants.

Réglages

Le Dolby Volume peut s'appliquer à toute source stéros analogue ou numérique ou à toute source numérique multicanal. Cette fonction n'est pas disponible en mode Stereo Direct ou sur l'entière multicanal analogue. Le Dolby Volume peut même s'appliquer au traitement des signaux stéros (par ex. PLII Music) ou lors d'un downmix d'une source numérique multicanal (par ex. une réduction Dolby Digital 5.1 vers la stéros).

Le Dolby Volume peut être activé et configuré
independement pour chaque entrée audir sur la
menu de Config. d'entrée. Il est par default sur Off pour

uneoute audiophile. Vous pouvezmettre le Dolby Volume sur 'On pour des sources TV et films alan de maintenir un niveau d'oucine constant entre les sources et la frquence en response,quel que soit le reglage du volume. La plupart des parametes de controle du Dolby Volume sont automatiques,carls dependant de l'analyse du signal audio et du reglage du volume de l'AVR360. Il est cependant possible de regler les contrôles de Volule Léverel et de Calibration Offset (voir ci-dessous) selon vos préférences.

Volume Leveler

La fonction de Volume Leveller du Dolby Volume contrôle la relation entre sources calmes et bruyantes et le contente des programmes, en fonction de la perception acquistque de l'intensité sonore. La gamme des valeurs se situe entre 0 (appliassissement minimum) et 10 (appliassissement maximum). La valeur par défaut est 2. Si la fonction de Volume Leveller est désactivée, aucune correspondance de niveau entre les sources et le matériel de programme n'est effectué. Ce ne revient pas à désactiver la fonction Dolby Volume, car le trajelement de la fréquence en response par rapport au volume resté actif.

Lorsque le Dulby Volume est appliqué à l'entreté
sLECTIONnée, unvoyant de mode de traitement Dulby
Volume s'affiche sur l'OSD et sur l'affiche de la facade.

Calibration Offset

Le paramètre de Calibration Offet de la fonction Dolby Volume vous permet de compenser l'efficacité des encincines et la position d'écoute, c'est-à-dire d'augmenter ou de réduire le niveau d'écoute de reference. La valeur par défaut est 0, ce qui doit normalement produit de bôns résulatifs lorsquels niveaux d'énergie de l'AVR360 sont régles à partir d'un instrument de mesure du niveau de pression acoustique à la position d'écoute (SPL 75 dB, 'C' Weighting, repurpose lente).

ARCAM FMJ AVR360 - Calibration Offset - 1

F-43

ARCAM FMJ AVR360 - Calibration Offset - 2

1'AVR360 est équipé d'un tumor AM/FM interne et d'un (uner DAB (radio numérique). Les émissions DAB ne sont pas disponibles partout.

Cette rubrique détaillé le fonctionnement du tuner. Pour en savoir plus sur la configuration du tuner et l'installation des antennes, veulée voir à la page F-16. Lorsqu'une entree (tuner est selectionnee, lOSD) affiche une liste des prerigglages radio ainsi qu'une fenetre d'informations induant l'ensemble des informations se rapportant à la frquence (AM et PM) ou à la station (DAB).

La façade donne égalément les mêmes informations. Une pression repérée sur la touchéINFO permet de parcourir les divers éléments des informations:

AM
• Mode de traitement (défaut)
• Fréquence
• Puissance du signal
FM
• Mode de traitement (défaut)
• Radiouxle (le cas échéant)
• Type d'émission (le cas échéant)
• Puissance du signal
DAB
• Mode de traitement (défaut)
• Radiouxle (le cas échéant)
• Type d'émission
• Qualité du signal
• Débit de transmission

Tuning/Sélection de chain

Lorsqueyou mettez la source TUNER interne en marche, IAVR360 se positionne sur la derniere bande (tuner utilisee, AM/PM/DAB si disponible).Appuyer plusieurs fois sous [permet de parcouir les bandes tuner disponibles sur VOYAR360.

Radio analogue FM/AM

La recherche de fréquence sur la bande FM et AM se fait à partir des touches et sur la télécommande CR102 en mode TUN. Chaque pression fait avancer ou descendre la fréquence d'un échelon. Si vous maintainez l'une ou l'autre des touches de recherche enfinçée pendant deux secondes, le túnar passée au prochain signal suffisament fort. Vous pouvez arriver une recherche à tout moment en apportant de nouveau sur l'un des touches de recherche.

En Europe, la radio FM interne est capable de receivevoir des signaux radiotexte RDS (Radio Data System) transmis sur certaines stations. Les informations RDS complrement en général le nom de la station de radio, le genre musique ou le type d'émission ainsi que des informations sur l'émission en cours. Sur les stations de musique, cela correspond souvent aux informations sur le morcau et à l'acoute.

Radio numérique DAB

Si vous AVR360 est équipé d'un tuner DAB optionnel, vous devise procédé à une recherche des stations disponibles avant de pouvoir les écouter.

Pour lancer la recherche des stations DAR, commences par selection le tuner DAR mais maintenance la touche enfincée jusqu'à ce que l'éran indique le début de la recherche. L'AVR360 recherche alors toutes les fréquences radio DAR et fera une liste des stations disponibles.

Une fois la recherche terminée, vous pouvez parcourir la liste des stations à l'aide des touches et de la télécommunication CR102. Pour écouter la station affichée, appuyez sur la touche (6). Si vous n'appuyez, pas sur dans les deux secondes, l'écran repasse à l'affichage de la station en cours d'écoute.

Radio Internet

Pour en savoir sur le fonctionnement de la radio internet, veuillus consulter la rubrique Fonctionnement reseau/USB à la page F-45.

Sauvegarde et selection des prêrglages

La selection des prérigalges se fait a partir des touches et (e) de la télécommande pour parcourir (c) pour selectionner le prérigalgé lorsque la télécommande CR102 est en mode TUN.

Il est possible de metre jusqu'à 50 prééglages en mémoire et ce a partir de toutes les bandes. Àsinsi, le Prééglage 1 peut étre une station AM, le Prééglage 2 une station DAB, etc. Appuyer sur la touche OK permèt d'affichre le prochain nombre de prééglagge, et une nouvelle pression sur OK permèt d'enregistre la fréquence/chaine actuelle sur ce nombre de prééglage. Si vous souhaïez un autre nombre de prééglage, il suffit d'appuyer sur les touches (O) ou (J) jusqu'à ce que le nombre requis s'affiche avant d'appuyer sur la touche OK une seconde fois.

Suppression des prérogliages

En mode de parcours tuner en utilisant les touches et pour parcourir les prêtagles), la touche jaune de la télécommande CR102 permet de supprimer la station ou la fréquence en surbrillance (mais qu'on passé pas).

Fonctionnement réseau/USB

ARCAM FMJ AVR360 - Suppression des prérogliages - 1

1'AVR360 est equiped'un client audio en reseau capable de faire passer des stations de radio internet aussi bien que de la musique enregistree sur un peripherique de stockage reseau, tel qu'un PC ou unecle USB.

Pour en savoir plus sur la manière d'installer l'AVR360 sur toute reseau, alle la page F-17.

L'AVR360 accepte les types de fichier suivants:

MP3

WMA (Windows Media Audio)

WAV

FLAC(Free Lossless Audio CODEC)

■ MPEG-4 AAC (iTunes) avec prise en charge DRM10

Favoris

Vou pouvrez enregistrer des stations de radio internet sur toute répérote des favoris pour pouvoir acceder facilement par la suite. En cours de lecture, une pression sur la touche FAV + permet d'ajouter ce morceau au repertoire des favoris. Pour supprimer la station du repertoire des favoris, appuyez sur la touche FAV- (cette touche ne fait effet que si la station fait partie du repertoire des favoris).

REMARQUE

Pour la lecture d'un périhèque en réseau, ce périhèrique doit désposer d'un service universal plug et play (uPnP), comme Windows Media Player 11. You pouvez le télécharger gratulement sur www.microsoft.com ou l'instructor à partir de Windows update installer. Cette fonctionnalité est intégrée à Windows 7 et Vista". Pour que la musique passée sur l'AVR360, la fonction de partagé flux de Windows Media Player doit être activée. Il existe d'autres services uPnP, gratuites ou non, disponibles pour les autres systèmes d'exploitation. Cér总收入 de NAS comprément une version intégrée d'un service uPnP.

Selection de la source de lecture

La的选择 du client réseau peut le lecture de stations de radio internet et de musique enregistrée sur un péphérique de stockage en réseau ou un péphérique de stockage USB. Pour selectionner la source réseau, la CR102 doit a'dobre est en mode péphérique AMP (appuyez sur), Appuyez ensuite sur (a) sur la télécommande pour selectionner la source réseau. Vous pouvègaillement utiliser les touche - INPUT / INPUT+de la façace pour aller sur cc mode.

La page d'accueil propose les options de lecture audio à partir d'un périhérique USB, de la radio internet ou de notre réseau domestique avec l'option 'Music Player'. Utilisé les touches (▲, ▲, △) et pour parcourir ces éléments. Les répertoires pouvant contérer les fichiers pouvant être lis sont indiqués par le symbole (□, les fichiers pouvant être lis par le symbole). Lorsque vous étés parvenu au morceau que vous souhaute faîte passer, appuyez sur la touche OK. Une fois la lecture en marche, une pression surl permet demettre le morceau sur pause (sauf pour la radio internet).

Une pression sur la touche 電 permel d'avancer au morcau suivant. Cette touche ne fonctionne pas si c'est le dernier morcau.

Une presion sur la touche permeit de revenir au morcau preceden. Ce tue touche ne fonctionne pas si c'est le premier morcau.

Une pression sur la touche de la telecommunicatione.
permect de lircs les morceaux du repertoire selectionnee dans un ordre alcotaire.

Un crepsion sur la touche de la telecommande permet de repasser en boude tous les fichiers du repertoire selectionne. Une prension permet dannier la fonction de repetition.

Lecture USB

Inserrez un periphérique USB sur la prise de l'AVR360 et selectionnées en的爱情 de client en réseau. Le periphérique USB s'affiche sur la liste des repertoires. Sûrglènz: le à l'aide des touches (é) et appuyez sur (p) pour aller jusqu'à contentu du periphérique USB. Parcourez les repertoires (à l'aide des touches (e), (e) et (a) pour aller jusqu'à un fichier musical) et appuyez sur la touche OK pour狐 le fichier.

Stations de radio internet

Bien que vous poussiez effectuer une recherche manuelle des stations de radio internet, l'AVR360 se tert du service v'uner pour une selection facile de vos stations de radio internet et podcasts préféres. Pour conférer ce service sur toute AVR360, alice sur www.arcamradio.co.uk

Il vous sera demandé de saisir l'adresse Media Access Controller (MAC), numero d'identifant unique à votre AVR360. Vous trouvez cette adresse MAC à la section rseau du menu de configuration.

ApuereavosaiéI'adresseMAC,yousprouceparcourir lesstations etpodcastsetcrerdesgroupesde stations favorites.Ala prochaine connection de notreAVR360 sur internet,ces groupesappaarlfrontdansel'repoertoire 'Mesfavoris'.

Une precision sur la touche INFO permet de parcourir les informations données en bas de l'affichage en façade :

Durée écoulée (défaut)
Mode de traitement
■Album (le cas échéant)
■ Artiste (le cas échéant)
Informations sur le fichier (débit, type).

IPod

Vou pousse brancher un ipod sur notre AVR360 avec le cable Arcam drDock ou les accessoires irDock (veuillage, vous adresser à vous revendur).

Branché la prise 9 broches sur la fiche indiquée 'irDock' et les cables audio sur l'entrec VCR (l'entrec iPod peut être changeant à partir du menu de configuration générale). Si vous iPod disposé d'une sortie video et que vous utilise IrDock, branchez les cables composante et S-Video sur les autres video VCR.

Pour désignée l'entrée jGod, appuyez sur la touche de la télécommande en mode AMP, ou utilisez les touches - INPUT / INPUT + de la façade. Pourrouver un morceur, vous pouvez parc etc. à la fide des touches («).

ARCAM FMJ AVR360 - IPod - 1

ARCAM FMJ AVR360 - IPod - 2

1'AVR360 permit d'acheminer et de contrcler de maniere independante une audio analogique et une video composite vers un systeme séparé, par exemple vers un deuxième espace de vie, une chambr ou un salon.

Le guide de raccordement de la page suivant vous indique la façon dont I'AVR360 doit être raccordé dans le cadre d'une installation multipes.

Zone 2

La Zone 2 ne recoit que les signaux obènus par l'AVR360 à partir d'entertres audio analogiques et video composite. Les entertres analogiques sont requises car il n'y a pas de traitement analogique vers numérique, numérique vers analogue ou DSP disponible pour les signaux de Zone 2. I'AVR360 convertit uniquement les formats video de la Zone 1.

C'est pour cela que nous conséillons de raccorder les sorties audio analogiques et vidén composité de vos péripériques à l'AVR360, en plus des branchements numériques.

Sorties video

Les connecteurs video composite de la 22 de l'AVR360 doivent être branches sur les entretres video analogiques (en général marqués VIDEO IN ou COMPOSITEVIDEO IN) de l'ecran de la Zone 2.

Sorties audio

Les prises phono OUT, R et L de la 72 doivent être raccordées aux entretre audio analogiques (en général marques ANALOGE AUDIO IN) de l'cran de la Zone 2 ou aux entretres d'un ampli stéreo supplémentaire en Zone 2 (l'Arcam P38, par exemple).

Sorties enceintes

Si la zone principale dispose d'un système de son surround 5.1 (et non pas 7.1), les sorties d'encéntes non utilisées SBL et SBR peuvent servir à alimenter les encéntes de la Zone 2, pour élever l'utilisation d'un amplificateur. Pour confügrer les sorties, allez à l'option "Types d'encéntes" du menu de configuration et réççez l'option "Uutiliez les canaux 6+7 pour sur "Zone 2" (voir page T-32).

Connexions de contrôle de la Zone 2

1'AVR360 pemet également de commander la Zone 2 à distance

Z2IR

Cela permet de contrêter l'AVR360 à distance à partir de la Zone 2 par télécommande infrarouge. Branché un récepteur infrarouge à distance sur la Zone 2 pour pouvoir contrêter l'AVR360 à partir de cette zone.

ARCAM FMJ AVR360 - Z2IR - 1

Pour en savoir plus sur les récepteurs infrarourge, voir 'Infrarourge Z1' page 1-17

TRIGZ2

Cela peut et al'AVR360 d allumer a distance les peripheriques de la Zone 2 lorsque la Zone 2 est selectionnee. Vous pouce par exemple allumer toute tveleviseur en Zone 2 lorsque Zone 2 est selectionne sur l'AVR360.

ARCAM FMJ AVR360 - TRIGZ2 - 1
Guide de raccordement multipiéce

ARCAM FMJ AVR360 - TRIGZ2 - 2

Apprentissage de code

La CR102 comprend une bibliothèque exhaustive de codes préprogrammés. Àprouv avoir configuré la CR102 pour vous approuvê, il se peut où une ou plusieurs fonctions de la télécommande d'origine de votre apparéel ne se retrouvée(nt) pas sur les touches de la CR102. Pour paliç à cela, la CR102 propose une fonctionnalité d'Apprentissage de code qui vous permet de copier jusqu'à 16 fonctions de la télécommande d'origine sur le clavier de la CR102.

Avant de commencer, veille a ce que:

Ia telecommande d'origine fonctionne correctement.
Les telecommandes ne seront pas dirigeces vers l'apparcil.
Les telecommandes disposent de piles neuves.
Ics telecommands ncs sont pas enclinsoleil ou suns un éclairation ane monr trop pouissant.

Les fonctions apprises dépendant du mode : vous pouvez en théorie attribuer jusqu'à haut fonctions différentes sur une seule touche (la CR102 peut:gérer un total de 16 fonctions apprises).

Exampie: Pour copier la fonction de « Gel de texte » de la télécommande d'un télévisuer sur la touche («) de votre CR102

  1. Pose les deux télécommandes sur une surface plane, en laissant un espace de 2 à 5 cm entre elles, portifs infratoire face à face.
  2. Sur la CR102, maintenze la touche (H) enforcée jusqu'à ce que levoyant marche/arret chignole deux fois:
  3. Appuyez sur (9) ⑦ ⑤. I veoyant marche/airret clignose deux fois:
  4. Sur la CR102, appuyez sur la touche périhérique correspond à l'appellé « source » (par exemple, si vous apprenue une fonction TV, appuyez sur « source »).
  5. Sur la CR102, appuyez sur la touche que vous souhautez attribuer à la fonction apprisc (par exemple, (出) ). La touche de l'appareil clignote rapidement.
  6. Sur la télécommande d'origine, maintenez la touche de la fonction que vous souhaïtEZ copée enforcé (par exemple, TEXT HOLD) jusqu'à ce que la touche periphérique de la CR102 clignote deux fois :

  7. Si vous soushaitzer copier d'autres fonctions à partir du même périmérique source, recomencées les étapes 5 et 6 en appuyant sur la touche suivante que vous soushaitzer copier.

  8. Pour quitter le mode d'apprentissage de code, maintainez la touche enfoncée jusqu'à ce que la touche périphérique clignote deux fois,
  9. Pour utiliser la fonction copiedé sur la CR102, appuyez sur la touche de mode periphérique, puis sur la touche de la fonction. Sur l'exemple donné, il faut appuyer sur () Paisur ()

Apprentissage decalé

Vou pousse attribuer une fonction copie sur une touche de la CR102 sans effacer sa fonction d'origine.
Vou pousse attribuer des fonctions d'apprentissage depuis a'n'importe chaque touche à l'exception de: Touches de mode périphérique (par exemple), ou des touches chiffries (à)

  1. Pour attribuer une fonction d'apprentissage décalé, procédéze de la même manière que pour l'apprentissage de code. À l'étape 5, appuyez une fois sur avant d'appuyer sur la touche à laquelle vous souhaïez attribuer la fonction copie.

  2. Pour acceder à cette fonction, appuyez sur [B] puis sur la touche cible.

Important notes

Remarques importantes

Aprevoivomcncede sessiond'apprentissage de code,vouavesenvion10 secondes pour effecteur chaque etape.Au boutde 10 secondes, le delai est expire et youvez revecnmencer le processus.
La fonctuummé d'apprentissage dépend du mode: vous pouvez copier une fonction par mode sur une touche.
La CR102 peut appendre un total d'environ 16 fonctions.
Pour remplaçer une fonction apprise, il suffit d'attribuer une nouvelle fonction sur la même touche.
Les fonctions approuces restent en memoivre lorsque vous change les piles.
Si l'apprentissage de code ne sa fait pas, essayez de modifier la distance entre les deux télécommandes. Verifie que le éclairage de la piece n'est pas trop puissant.

Pour supprimer une fonction apprise

  1. Maintenée laouché(8) enforcé jusqu'à ce que le vignant rouge clignote deux fois: ;
  2. Appuyez sy ⑨⑥ Le voyageant marche/arrêt clignoe deux fois :
  3. Appuyez une fouis sur une touche de mode periphérique. Par exemple, si vous souhaïez supposer l'une des fonctions TV apprises, appuyez sur (a).
  4. Appuyez deux fois sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez supprimer. La télécommande chignote deux fois : ; pour confirmer.

La fonction d'origine de la CR102 est rétable.

Pour supprimer une fonction décalée apprise:

Pour suprimier une fonction apprise en décalé, appuyez sur avant d'appuyer sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaïez suprimier (au moment de l'étape 4 ci-dessus).

Pour supprimer TOUTES les fonctions apprises sur un mode péphérique précis

  1. Maintenée la touché (en) enchonné jusqu'à ce que leYZONY rousse cliente deux fois:
  2. Appuyez sur ⑨⑦⑥: le voyageant marche/arret clignote deux fois
  3. Appuyez deux fois sur la touche de mode périsphérique qui convient.

Création de macros

Vous pouvezprogrammer VOte CR102 pour qu'elle
transmette une série de commandes sur pression d'une
seule(touche.Toute sériedecommandes queyou
effectuez regulierement peutetre réduitea une seule touche.

Par exemple, cela peut vous étre utile d'eteindre à la fois voirte télévisur, votre magnétoscope et votre récepteur satellite.

Une touche programme par une macro est disponible pour chaque mode; elle remplace les diverses fonctions de cette touche pour tous les modes.
- Une macro peut comprendre jusqu'à haut pressions de touché.

Example: Pour attribuer une macro sur la touche

  1. Maintenze la tonache ene eneienne jusqu'a ce que le vignant rouge chingote deux fois.
  2. Appuyez sun9 95
  3. Appuyez sur (la macro sera attribuée à cette touche).
  4. Appuyez sur , , , , , , . (Ce qui correspond aux étapes de macro que vous souhaitza enregistrar.)
  5. Pourmettrela macronememoire,maintenez la touche 已 enconcee jusqu'acque le voyant marche/arrclgnote deux fois:

Désormais, à chaque pression sur la touche (1), la CR102 changera le statut de marche/arrêt sur toute télévisuer, magnétoscope et satellite.

Le mot changera est important ici. C'est a dire que si voit le téléoperator et voit recepteur salle sont en marche, mais que le magnétoscope est eteint, une pression sur la touche permettra d'étreindre le téléoperator et the satellite, et d'allumer le magnétoscope (plutot qui allumer ou eteintre les trois péripériques).

Si vous utilisés les macros, n'obligiez pas qu'il vous faudra peut-être changer de mode ou utiliser et que chaque pression sur une touche (y compris le changement de mode et la pression sur la touche), compte comme une étape de macro. Vous ne pouvez pas utiliser une touche marche sur autre macro.

Si l'espace mémoire disponible pour une macro est épuisé, le voyant marche/arrest s'allure pendant cinq secondes. Vous pouvez, toutes, sauvegardez les étapes de la macro jusqu'à ce point en apuyez sur la touche.若您 pouvez également annulier l'enregistrement de cette macro en apuyant sur toute autre touche.
L'intervalle entre chaque pression de touche est enregistré comme faisant partie de la macro. Un intervalle de 30 secondes maximum est autorisé.

Example: Pour supprimer la macro associée à la touche (m)

  1. Maintennc la touche enfoncée jusqu'ce que le voyant rouge clignote deux fois :
    2.Appuyez sur 995
    3.Appuyez sur
  2. Maintenze la touche enfoncée jusqu'à ce que le vayant rouge clignote deux fois :

Punch-through du volume

Le punch-through du volume signifie que,quel que soit le mode periphréique selectionne, la CR102 commande le volume de l'AVR360. Vous n'avez pas a appuyer sur sur vous CR102; cette fonction est activée par défaut.
Cependant, il peut parfois arrivrer que vous ayez àcommander directement le volume d'un apparcellmode peripherique particulier.

Exemple: Pour annuler la fonction de punch through du volume pour un téléviseur

(mode AV)

  1. Appuyez sur () once.
  2. Maintenéz la touche enforcée jusqu'à ce que le voyant rouge clignote deux fois.
    3.Appuyez sur99 ③
  3. Appuyez sur 1.e voyant marche/arrêt clignote quatre fois.

Désormais, en mode téléviseur (AV), vous pouvez commander directement le volume ou couper/établier le son sur votre téléviseur.

Pour supprimer complètement la

configuration de punch-through du volume

  1. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que levoyant rouge clignote deux fois

  2. Appuyez sur(9)(9)(3).

  3. Appuyez sur ① .Levoyant marche/arrerclignote quatrefois

Désormais,quel que soit le mode sélectiènée,vous aurez un accès direct au fonctions de volume,si ces fonctions sont disponibles. Il vousaura plus après passer en mode AMP pour pouvoir modifier le volume de l'AVR360.

Example: Pour rétablier la configuration de punch-through du volume par défaut sur tous les modes périmérahques

  1. Maintenez la touche enfoncé jusqu') ce le
    yoyant marche/arret clignote deux fois :
  2. Appuyez sur (9) (9) (3)
  3. Appuyez sur .Ie voyant marche/arrer clignote deux foils:

Déplacement de touche

Il se peut que l'emplacement d'une touche que vous utilisez souvent ne soit pas situé idéalement sur le clavier de votre CR102. Il est très facile d'attribuier une fonction privilégiee à une autre touche, plus accessible. Il est même possible de déplacer une fonction d'un mode peripérisque à un autre.

Exemple: Pour attribuer la fonction () à la touche en mode SAT

  1. Appuyez sur
  2. Maintenze la touche14 enfincés jusqu'à ce que levoyant marche/arret clignote deux fois: ; ; ;
  3. Appuyez sur ⑨ ⑨ ①

  4. Appuyez sur la touche que vous souhaitez deplacer (par exemple, (#))

  5. Appuyez sur la touche sur laquelle vous sounaïez déplacer la fonction (par exemple, en mode SAT, la CR102 transmet la fonction en mode SAT).

Pour interchanger complètement la fonctionale de deux touches et placer la fonctionale de sur la touche, procédé comme ci-dessus, mais changez les pressions sur les touches et de l'exemple.
A noter: la fonction copie sur la nouvelle touche correspond toujours à la fonction d'origine de l'ancienne touche.

Rétablir une touche déplacee

Pour rétablit la fonction précédenti d'une touche, repétée l'opération ci-dessus, en appuyant deux fois sur la touche à rétablit.

Rétablit l'ensemble des touches déplacées pour un mode péphérique particulier

Pour rétablier l'ensemble des touches d'un mode peripérisque et leur attribuer de nouveau leur emplacement d'origine, répérez l'opération donnée en exemple ci-dessus, mais appuyez sur la touche de mode peripérisque qui convient (par exemple) aux étapes 1,4 et 5 de l'exemple.

Copier une touche d'un mode périphérique à l'autre

Il est possible de copier les fonctions entre modes périphérique. Cependant, n'oublié pas que les fonctions des boutons sont particulières au mode périphérique et

Dans l'exemple suivant, la fonction directe de l'AVR360 est copiedie du mode peripherique AMP de la CR102 sur la fonction decale de la touche ( ) sur le mode peripherique AV.

  1. Maintenée la touche enforcé jusqu'à ce que levoyant marche/arrêt clignote deux fois②, ③, ④;
  2. Appuycz sur ⑨①
  3. Appuyez sur la touche mode péripérisque de la fonction que vous soulhaitez déplacer (par exemple).
  4. Appuyez sur la touche fonction que vous souhaitEZ déplacer (par exemple, (4)DIRECT)
  5. Appuyez sur la touche mode périphérique vers lequel vous souhaïez copier la fonction (par exemple).
  6. Appuyez sur la touche
  7. Appuyez sur la tissued sur laquête, vous souhaïte. copier la fonction (par exemple. (■))

Si vous préférez copier la touche sur la fonction principale du bouton (■) plusque sur la fonction décalçée, ignorez l'étépe 6 dans l'exemple ci-dessus.

Déplacement de mode

Si vous système de divertissement comprend des
appareils de même type (deux déviseurs, peut étre
de marques différentes, par exemple), vous pouvez
tousjours utiliser la CR102 pour commander ces deux
appareils. Il vous suffit d'attribuer une touche de mode
periphérique qui n'est pas utilisé.

REMARQUE

Avant d'utiliser le déplacement de mode, veillez à ce que les touches de mode periphérique de la source et de la destination seront toutes les deux déverrouillées (voir prochaine rubrique).

Exemple: Pour utiliser la touche pour commander un second télévisuer

  1. Maintenze la touche (5) enforcé jusqu'à ce que le vignant rouge clignde deux foils: 2

2.Appuyez sn ⑨ ⑨ ②
3. Appuyez sur la touche de mode périhérique correspondant à l'expérience que vous souhaïez commander (par exemple, pour un téléviseur, appuyez sur ②).
4. Appuyez sur la touche de mode périphérique que vous souahtez utiliser (par exemple)
5. N'oublié pas de configurer la CR102 pour qu'elle puise commander le deuxième apparcel, en utilisant une des méthodes déscriés sous

Commander d'autres appeareils sur la page F-25. A noter: la fonction punch-through du volume ne peut pas s'appliquer a un mode pripérique copiedé par déplacement de mode. Cependant, la fonctionnalité de punch-through du volume peut être rétable si vous avons utilisé le déplacement de mode en conti[1]

et du depacement de la mousse, et explante 已 touches physiques du mode peripérisque AMP sur les mêmes
selon le dernier exemple indiqué sous Déplacement de touche.

Pour rétablit la fonction d'origine d'une touche de mode périphérique

  1. Maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que le voyant rouge clignote deux fois ; 2. Anjouez sur (9)(2)
  2. Appuyez deux fois sur la touche de mode peripérisque que vous souhaitez rétabir.

Verrouillage/Deverrouillage d'un mode péripérisque particulier

Iorsque you ouvrez I'emballage de voire CR102 et inscréz les pîles pour la première fois, elle est en mesure de commander certains éléments Arcam automatiquement (par exemple des lecteurs DVD, des amplis, des tunons on des lecteurs CD). Pour cela, nous préprogrammions les codes correspondant aux apparèels Arcam sur les touches de mode péripérisque qui conveniennent, et verrouillons ensuite des modes péripérisque pour que vous ne puissez pas les reprogrammert par inaudience.

Si vous souvaient neutraliser ces réglages par défaut pour commander un autre lecteur CD, par exemple, il vous faut tout d'abord déverrouiller le mode CD avant de pouvoir utiliser l'unc des méthodes décrits au début de ce guide pour configurer la CR102.

Voiclesreglagedusine:

Mode periphériqueStatut par défaut Codes Arcam par défaut
DVDVerrouille 0762
SATDéverrouille 1205
AVDéverrouille 0586
TUNVerrouille 2009
AMPVerrouille 1242
PVRDéverrouille 1930
VCRDéverrouille 0111
CDVerrouille 2010

D'autres codes sont disponibles pour des configurations multi-pieces, ou si un code correspond à celui d'un fabricant d'autres produits.

Par example:

DVD (code syste me 12) 1655
AMP (code système 19) 1954
You'devrerchange langle code système de l'appellé queyou soushaitezcommander,ainside que celui de la CR102

REMARQUE

Le mode periphérique AMP ne peut étre utilise que pour commander des amplificateurs Arcam comme l'AVR360, soit sur les codes système par défaut, soit sur d'autres codes infrarouge.

Pour changer le reglage de verrouillage d'un mode peripérisque:

  1. Appuyez sur la touche de mode périhérique que vous souhaïze détruireur (par exemple(83))
  2. Maintenée la touche(109) échéant jusqu'à ce que leYZuyant rouge clignote deux fois: : 110
    3.Appuyer sur982
    Levant marcheiraret clignote deux fois pour indiquer un verrouillage, et quatre fois pour indiquer un deverrouillage.
    Si la sequence de touches saisie n'est pas valide, le voyant marche/arret reste allumé un moment et revient en fonctionnement normal.

Lorsque la touche de mode periphrérique est verroulliée, les fonctions de configuration de code directe et de mode de déplacement ne sont pas disponibles.

Mode key IR punch-through

Par défaut, le punch-through infrarouge de la touche Mode est acté.

Example: Pour régler le punch-through infrarouge de la touche mode sur AMP

  1. Mainiènée la touche(49) enforcé jusqu'à ce que le vignant rouge clignote deux fois.50
  2. Appuyez sur(9)⑦①. Ic voant marche/arret clignote deux fois:
  3. Appuyez sur ^2 x^2 pour accier la fonction de punch through infrarouge à partir ce mode.

Désormais,àchaquefoisqousappuyezsur une toucheModeetacouyselarechézlesdonnées infrarougeattribuéesaMPQstansmises,qellesoitse modeactuelil 一 traversotautreappeared).

Pour annuler la fonction de Punch-through infrarouge de la touche Mode

  1. Mainténez la touche enfinçée jusqu'à ce que le voyant rouge clignote deux fois:
  2. Appuyez sur⑨⑦①. Levoyant marche/arret clignote deux fois:
  3. Appuyez sur 5 jusqu'a ce que le voyant marche/ arrer clignote deux fois:

Réinitialisation de la CR102

Le fait de réinitialiser la CR102 effacera toutes les fonctions approuses sur l'ensemble des modes, ainsi que d'autres fonctions programmées, telles que les macros. Les touches de mode péripérique ne seront pas réinitialisées: celles resterons programmées sur toute sélection d'appareilis.

  1. Mainténez la touche(29) enforcée jusqu'à ce que levoyant rouge clignote deux fois: 27, 28, 29.
  2. Appuyez sur ⑨ ⑧ ⑩. Levoyant marche/arret clignote quatre fois
  3. Mainténez la touche enfonnée jusqu'à ce que le voyant rouge chignote deux fois:
    4.Appuyez sur9 ⑨ ③
  4. Appuyez sur(6). Le voyant marche/arrêt clignote deux fouix :
  5. Maintenéz la touché enforcée jusqu'à ce que le voyant rouge clignote deux fois:
    7.Appuyez sur ⑨ ⑦1.Levoyant marchc/arrct clignote deux fois
  6. Appuyez sur(6). Le voyant marche/arrêt clignote dans le flux:

Résumé des commandes

Configuration de code directe

(par ex. mode AV, NNNN numéro du code)
NNNN

Recherche sur bibliothèque

(mode AV, par ex)
w991 jusqu'ce l'arpareil
s'ecigne (pour enregistrer

Rappel du code

()990
① compter les clignotements pour le 1er N
compter les clignotements pour le 2eme N
3compter les clignotements pour le 3eme N
4compter les clignotements pour le 4eme N

Apprentissage de code

(touche d'avance rapide, mode AV, par ex.)
97 5 (plusieurs clignementes rapides)
(Appuyez sur la touche de la télécommande d'origine que vous souhaïtiez copier)

Supprimer une fonction apprise

(touche d'avance rapide, mode AV, par ex.)
中 975

Supprimer toutes les fonctions apprises pour un apparéel

(mode AV,par ex.)
M ⑨⑦⑤④

Creation de macros

Déplacement de touche

(par exemple mode SA1, touche DISP sur la touche MENU)
994

Déplacement de mode

(pour faire passer SAT sur TV(AV), par ex.)
992

Rétablir le mode péripérisque

(pour rétablit SAT, par ex.)
中 ⑨⑨②

Verrouillage/déverrouillage d'un mode

(mode DVD, par ex.)
1982

(soit deux clignotements pour verrouillage)
98)2
(soit quatre clignotements pour déverrouillage)

Pour annuler l'ensemble des punch-through du volume

中 ⑨③+

Pour rétablit la fonction de punch-through du volume

9③

Punch-through infrarouge de la touche Mode

中 ⑨① 中

Annulation du Punch-through infrarouge de la touche Mode

中 9⑦① 中

REMARQUE

Comme dans le reste du manuel, un seul
clignotement duvoyant rouge sour la touche
marche/arrêt est représenté par le symbole :

Codes périphérique

Les tableaux indiqués à partir de la page 56 (sur la première section de ce manuel) donnant les codes à quatre chiffres des différences apparemis par fabricant. Servez-vous de ces codes lorsqu'elles vous configurer au titre 102 afin de commander ces approils, selon la méthode 1 (voir page F-25).

Si plus d'un code est indiqué, essayez le premier nombre. Si les résultats ne sont pasbons, essayez les autres codes pour ce fabricant jusqu'à ce que vous obténirlez le meilleur réglage pour la fonctionnalité requisite.

Si le fabriacant de votre apparcell n'est pas indiqué, vous pouvier la méthode 2, c'est-à-dire la recherche par bibliothèque (voir page F-25). Celle-ci vous permit de passer en revue l'ensemble des codes contentés dans la mémoire de la CR102.

Dépannage

Problème Vérifiez que...
Aucunayar n'est allumé sur l'apparéilLe cable d'alimentation est branché sur l'AVR360 et que la prise de courant sur laquelle il est branché fonctionne.Ie bouton marche/arrêt est enfince.Unayarroutge signifiè que l'AVR360 est sur veille. Appuyez sur une touche de la façace ou de la télécommande.
L'apparéil ne répond pas bien ou pas du tout à la télécommandeIl ya des piles neuves dans la télécommande.la finêtre d'affichage de la façace est visible et si vous dirigez la télécommande vrey elle.
L'affichage de la façace est videIécran n'a pas été étant. Appuyez sur la touche DisPIy de la façace ou de la télécommande.
Aucune image ne s'affichevotrecran est allumé et prét à afficher ce que votre AVR360 demande.Testez en apuyant sur la touche MFNU de l'AVR360 ou de la télécommande et给你们 si l'cran de menu principal s'affiche sur leur écran.la bonne entrée video est selectionné sur l'AVR360.la "Source video" a été correctement définie sur le menu "Config. d'entrez".l'source video est activée, si elle fonctionne normalement, et est en mode lecture s'il le faut.vous avez réglié l'AVR360 sur une résolution video compatible avec la connexion que vous utilisez et avec votre écran. Par exemple, une video composée ne peut que transporter des résolutions de 480i et 576i. Testez la en Maintenant la touche OK enconçée plus de deux secondes pour forcer les résolutions de sortie 480i / 576i.
L'image comporte des 'fantômes'les cables servanti à la connexion video analogue sont concus pour transporter des signaux video (câbles coaxiaux 75i).veillez à ce que la commande 'nettable' de votre écran est désactivée ou régle au minimum.acvec des connexions HDMI, essayez un cable plus court ou d'une autre marque.
Aucun son n'est émisla bonnème entrée est selectionnée.la "Source audio" a bien été définie sur le menu de "Config. d'entrez".I'apparéil source est en marche, s'il fonctionne normalement, et est en mode lecture s'il le faut.le volume est réglié à un niveau raisonnable et si le son de l'AVR360 n'est pas coupé.
Le son est mauvais ou déformévous n'avez pas considérablement réduit la sensibilité d'entrez (c'est-à-dire réduit le voltage du signal d'entrez maximum) sur le menu de configuration d'entrée si une entrez analogue est utilisée.vous avez selectionné la boonde taille d'enceinles par rapport à cette système sur le menu de configuration.
Problème Verifiez que...
Le son ne soit que de certaines enceintes■ vous avez selectionné la source surround qui convient.■ le disque BD/DVD est code dans le bon format, et que le bon format est selectionné sur le menu de démarrage du disque du lecteur BD (le cas échéant).■ le lecteur BD/DVD a été régé sur une sortie audio 'bitstream' sur l'entrée numérique.■ la fenêtre d'affichage indique que le disque lui est un enregistrement multicanal (il vous faudra peut être appuyer sur la touche INFO plusieurs fois pour obtenir 'format entranti').■ toutes les enceintes sont bien raccordées aux bornés d'enceintes.■ vous n'avez pas selectionné 'Stereo' comme mode de décodage.■ la balance de vos enceintes est bon.■ vous avez configurer l'AVR360 pour inclure l'ensemble des enccintes de votre système.
Impossibè de sélectionner les modes de décodage Dolby Digital ou DTSL'AVR360 ne peut applicérer le décodage Dolby Digital et DTS qu'aux sources codées dans le même format.Vérifie que...■ la source numérique est selectionné et raccordés.■ la source passée un matériel au codage correspondant.■ le disque BD/DVD est code dans le bon format, et que le bon format est selectionné sur le menu de démarrage du disque du lecteur BD (le cas échéant).■ le lecteur BD/DVD a été régé sur une sortie audio 'bitstream' sur l'entrée numérique.
Lorsque vous passes un BD Dolby Digital, l'AVR360 scéléctionné Dolby Pro Logic■ vous avez une connexion numérique à partir de leur lecteur BD.■ les disques BD/DVD Dolby Digital contienment parfois des données soit en début soit en fin du film principal qui n'est pas en format 5.1, mais en décodage deux canaux ou Pro Logic.
Bourdonnement sur l'entree analogue■ tous les cables sont correctement connectés. Si nécessaire, retirer le cable du connecteur et branchez-le à nouveau au fond (mettez hors tension avant de le faître).■ les connexions à l'intérieur du connecteur du cable de la source sont brises ou mal soudées.■ si le bourdonnement ne survient que lorsqu'un composant source particulier est raccordé, qu'un cable d'antienne ou une panabole sur cette source dispose d'une isolation à la terre. Adressé-vous à vous installateur.
Il y a des interférences de réception radio ou télévision■ d'ou proviennent ces interférences. Étignez chaque source tour à tour, puis tout autre équipement. La plupart des apparels Electroniques générent de faibles niveaux d'intérêncences.■ essayer de reorganiser le cablege pour cloigner la source nuisible des autres cables.■ vérifie que les cables utilisés sont de bonne qualité, convennient à l'emploi, et sont correctement gainés.■ si le problème persiste, veillez contacter votre revendeur.
Problème Vérifiez que...
Le changement de source estaléatoire ou se verrouille sur l'une des sources■ il n'y a pas de problèmes d'interférences statiques ou par impulsionprovoúques par des apparels voins, par exemple un thermostat dechaufage ou de climatisation. Étignez l'AVR360, patientez dix secondes,puis rallumcz-le à nouveau pour éliminer un problème de fonctionnement.Contactiez vous installerateur si le problème réapparait ou s'il persistie.■ il n'y a pas de rayons de soleil direct sur le capieur infrarouge situé derrière l'écran de la façace.
Le volume est toujours tropfort lorsque l'appareil est misen marché■ le réglage du 'volume de mise en marche maximum' n'est pas trop élevé.
Lorsque la Zone 2 est mise sur veille, la zone principalese 'eutéin également■ le réglage de la 'veilde de zone' du menu de configuration est sur LOCAL.
Lorsqu'un périhérique de mémoire USB est raccordé, 'USB' n'est pas affché sur la listedes dérépertoires du clientnéseau■ un périhérique USB est raccordé et conforme à la classe de stockage demasse.■ un hub USB n'est pas utilisé.
Si des fidichiers sur unpérihérique de mémoire USBne passent pas :■ le périhérique USB est formaté en l'AY16 ou FA132.■ le périhérique USB ne comporte pas de partitions multiples.■ le format des fidichiers est compatible.
Si des fidichiers sur un ordinateur net passent pas■ le format des fidichiers est compatible.■ l'ordinateur est connecté par réseau et non par USB. Le port USB de l'AVR360 ne peut pas servir de connexion directe sur un ordinateur.
Si vous ne pouvez pas ouvconnecter à un réseau cable■ le cable Ethernet que vous utilisés est bien connecté à l'AVR360 et au matériel de réseau.■ le réseau est configuré pour des adresses IP fixes et que l'AVR360 est régólSUR DHCP.■ le réseau est configuré pour le DHCP et que l'AVR360 est régól sur desadresses IP fixes.
Si vous ne pouvez pas ouvconnecter à votre station deradio internet■ la station transmet encore ou n'est pas enconnexe. Réessayez plus tard.
Si le son de la station de radiointernet est de mauvaisagéquence ou coupe■ la station de radio n'a pas un début faible (utilissez la touche info pour ledécovrir ou regardez sur l'OSD).■ le réseau n'est pas trop lent ou encombre.

ARCAM FMJ AVR360 - Dépannage - 1

Puisance de sortie continue, par canal, 80
Piloté par 2 canaux, 1 kHz à 0,2% THD 90 W
Piloté par 2 canaux, 20 Hz - 20 kHz à <0,02% THD 80W
Piloté par 5 canaux, 1 kHz à 0,2% THD 75 W
Bruit résiduel et bourdonnement < 0,3 mV
Entrées
Entrées ligne :
Sensibilité nominale 1 V, 2 V, 4 V (réglable par l'utilisateur)
Impédance d'entrée 47 kΩ
Rapport signal sur bruit (CCIR, 65 W)100 dB
Sorties préamplificateur
Niveau de sortie nominal 1 V RMS
Impédance de sortie560 Ω
THD+N (20 Hz-20 kHz) - 100 dB
Entrées video
Signal-bruit video composante 85 dB
Signal-bruit video composante 70 dB
Sortie écouteur
Niveau de sortie maximum sur 32Ω 2Vrms
Impédance de sortie <5Ω
Généralités
Tension d'alimentation 220-240 V, 50Hz
Consommation d'énergie (maximum) 1 kW (Environ 3400 BTU/昼夜 de dissipation(thermique))
Consommation d'énergie (en veille, typique)100 W (Environ 340 BTU/昼夜 de dissipation(thermique))
Consommation d'énergie (veille)< 0,5 W
DimensionsL x P (bromes d'enceintes compris) x H (piedscompris)433 x 425 x 171mm
Poids (net)15,5 kg
Poids (emballe)20 kg
Accessoires fournisCable d'alimentationTelekommande CR1024 piles AAAManuelAntenne DABAntennoc FMAntenne boucle AMMicrophone de calibrage
E&OE
REMARQUE: Toutes les valeurs des specifications sont typiques, sauf indication contraire.

Politique d'amélioration continue

Arcam améliore continulement ses produits. Les conceptions et les specifications peuvent donc faire l'objet de modifications sans prévis.

Garantie du produit

Garantie internationale

Cette garantie vous donne droit à des réparations gratuites de l'appareil, durant les deux ans à compter de la date d'achat, si l'achat a été fait auprès d'un revendeur Arcam agree. Le revendeur Arcam est responsable de l'ensemble du service après ventes. Le fabricant ne peut être tenu responsable de défauts provoqués par un accident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une usure normale, de la negligence ou des réglages et/ou réparations non autorisés, et n'accepte pas non plus la responsabilité des dommages et pertes encourut lors durant le transport vers ou partir de la personne réclamant les réparations sous garantie.

Cette garantie couvre:

Les frais de pieces et main d'oeuvre pendant deux ans à compter de la date d'achat. Au bouti de deux ans, il vous faut payer les frais de pieces et de main d'oeuvre. La garantie ne couvre en aucen cas les frais de transport.

Réclamations sous garantie

Cet équipement doit être renvoyé dans son emballage d'origine au revendeur auprès duquel il avait été acheté. Il doit être expédié par l'intermédiaire d'un transporteur réputé - pas par la poste. Aucune responsabilité ne peut être acceptée durant le transit de l'appareil vers le revendeur ou le distributeur et il est donc conséilé aux clients d'assurer l'apparcel contre toute perte ou dommage durant le transport.

Pour en savoir plus, veillez contacter Arcam à l'adresse:

Si vous revendeur Arcam n'est pas en mesure depondre a vos questions sur cet apparcel ou tout autre apparcel Arcam, veillez vous adresser au service après-ventes d'Arcam a laresse ci-dessus. Nous fermes de notre moins pour vous aider.

Enregistrement en ligne

Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne à www.arcam.co.uk.

ARCAM FMJ AVR360 - Enregistrement en ligne - 1

ARCAM

AVR360

Conector en série RS232

La fonction de Configuration Automatique de Parlames en normalmente bastante précise, pero en occasions pourraitGERas. Los problemaescouldersuccessado de:

Dolby Volume pourrait être utilisée et configurée de forme indépendante pour chaque entrada de audio en el menu de Configuración. Il valor par defecte est

FLAC (CÔDEC de audio sin pérididas)

MPEG-4 AAC (iTunes) con soporte para DRM10

Favoritos

Nocteer de codes pour wot apparatué en de hôpés hieronder pour tockomtriggie naslagdoeléinns.

Apparatus Code
1
2
3
4
5
6
7
8

ARCAM FMJ AVR360 - Favoritos - 1

ARCAM FMJ AVR360 - Favoritos - 2

AMP apparatus modus

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ARCAM

Modèle : FMJ AVR360

Catégorie : Recepteur