SUR1 - Système hifi TECHNICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUR1 TECHNICS au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de système | Système Hi-Fi |
| Puissance de sortie | Variable selon les composants |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX, RCA |
| Formats audio supportés | MP3, WAV, FLAC, etc. |
| Dimensions | Compact, idéal pour les petits espaces |
| Poids | Léger, facile à déplacer |
| Utilisation | Idéal pour la musique à domicile, les soirées, et les événements |
| Maintenance | Nettoyage régulier des composants, vérification des connexions |
| Réparation | Consulter un professionnel pour les réparations internes |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, débrancher lors d'orages |
| Informations Générales | Vérifier la compatibilité avec les autres appareils avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - SUR1 TECHNICS
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUR1 - TECHNICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUR1 de la marque TECHNICS.
MODE D'EMPLOI SUR1 TECHNICS
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other than an Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty. THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. (As examples, this warranty excludes damages for lost time, travel to and from the Authorized Servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. This list of items is not exhaustive, but for illustration only.) In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary depending on your province or territory. WARRANTY SERVICE For product operation, repairs and information assistance, please visit our Support page on: www.panasonic.ca/english/support IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase. Technics Stereo Power Amp 5 (five) years parts and labourTechnics Network Audio Control Player Technics Speaker System (31) SU-R1-SQT0504_PP_mst.book 31 ページ 2014年12月25日 木曜日 午後5時1分4 Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure. ∫ Caractéristiques de cet appareil Cet appareil offre les caractéristiques suivantes : Technics Digital Link Technics a minimisé la longueur du chemin parcouru par le signal en incluant le lecteur audio réseau et le sélecteur d'entrée, qui prennent en charge des signaux très faibles, dans le même châssis, et a réduit l'entrée de bruit dans les signaux faibles autant que possible en utilisant un châssis séparé pour l'amplificateur de puissance, qui prend en charge des fréquences hautes et de larges courants. De plus, l'interface de transmission de signal nouvellement conçue par Technics minimise la dégradation d'exactitude temporelle et d'amplitude qui se produit lorsque des signaux sont transmis entre le lecteur de contrôle réseau et l'amplificateur de puissance, arrivant ainsi à une configuration d'amplificateur idéale. Architecture d'isolation du son numérique Comme la plupart des supports de stockage de contenu numérique sont destinés à une utilisation avec des ordinateurs, ils ne sont pas conçus pour du bruit faible, ce qui est essentiel pour assurer une reproduction pure de l'audio. Afin de surmonter ce défi, cet appareil se sert d'une mesure précise contre la gigue et d’une technologie bloquant le bruit en excès de chacune de ses interfaces afin d'émettre un son pur. Alimentation analogique/numérique séparée Un transformateur R-core à bruit faible dédié, avec d'excellentes caractéristiques de régulation, est fourni individuellement pour le circuit analogique et le circuit numérique, permettant une reproduction du son de grande qualité. ∫ Dispositifs recommandés Nous conseillons d'utiliser des dispositifs Technics (en option) afin d'obtenir une qualité sonore supérieure. Pour toute assistance supplémentaire, visiter : www.panasonic.ca/french/support Nom du produit Numéro du modèle Amplificateur de puissance SE-R1 Enceinte acoustique SB-R1 (32) SU-R1-SQT0504-PP_cfr.book 4 ページ 2015年1月5日 月曜日 午後2時1分5 Français (Canada)
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.1 Lire attentivement ces instructions.2 Conserver ces instructions.3 Lire toutes les mises en garde.4 Suivre toutes les instructions.5 Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.6 Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.7 Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant.8 Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).9 Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un électricien pour remplacer la prise.10 S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.11 N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant.12 N’utiliser l’appareil qu’avec un chariot, meuble, trépied, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors de l’utilisation d’un chariot, le déplacer avec le plus grand soin afin d’éviter tout dommage.13 Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de non-utilisation prolongée. 14 Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation : cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil. Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de dommages à l’appareil,– N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à l’égouttement ou aux éclaboussements.– Ne placez sur l’appareil aucun objet rempli de liquide, comme par exemple des vases.– Utilisez exclusivement les accessoires recommandés.– Ne retirez pas les couvercles.– Toute réparation doit être faite par un personnel qualifié et non par l’usager.– Ne posez pas d'objets lourds sur cet appareil. Cordon d’alimentation c.a. ≥ La fiche d’alimentation permet de déconnecter l’appareil. L’appareil doit être installé à proximité d’une prise secteur facile d’accès. Appareil ≥ Ne placer aucune source de flamme nue, telles des bougies allumées, sur l’appareil. Emplacement
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de dommages à l’appareil,– Ne pas installer cet appareil dans une bibliothèque, une armoire ou tout autre espace confiné. S’assurer que la ventilation de l’appareil est adéquate.– Ne pas obstruer les évents d’aération de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux ou d’autres objets similaires.≥ Ne soulevez pas ou ne transportez pas cet appareil en le prenant par ses commutateurs. Cela pourrait faire tomber l'appareil, mener à des blessures ou à des anomalies de fonctionnement de cet appareil. Pile ≥ Danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Les remplacer uniquement par le type recommandé par le fabricant.≥ Une mauvaise manipulation des piles peut causer une fuite de l’électrolyte et peut provoquer un incendie.– Retirer la pile si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant un long laps de temps. Les ranger dans un endroit sombre et frais.– Ne pas chauffer ou exposer au feu.– Ne pas laisser la ou les piles dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées pendant une longue période de temps.– Ne pas démonter ou court-circuiter.– Ne pas tenter de recharger les piles alcalines ou au manganèse.– Ne pas utiliser des piles dont l’enveloppe a été retirée.– Ne pas utiliser conjointement des piles usagées et neuves ou de types différents.≥ Lors de la mise au rebut des piles, contacter les autorités locales ou le détaillant et s’informer de la bonne façon de procéder. AVERTISSEMENT ATTENTION Conforme à la norme CAN/CSA STD C22.2 No.60065. CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Information sur la mise au rebut dans les pays n’appartenant pas à l’Union européenne Ce symbole est uniquement valide dans l’Union européenne.Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l’administration locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne façon de procéder.Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéralindique la présence d’une tension suffisammentélevée pour engendrer un risque de chocsélectriques.AVIS: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS.CONFIER TOUTE RÉPARATIONÀ UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier.RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUENE PAS OUVRIR
≥ Les numéros de produit fournis dans ce manuel de l'utilisateur sont corrects à compter de décembre 2014. Ces numéros peuvent être modifiés sans préavis. ≥ Ne pas utiliser le cordon d’alimentation avec aucun autre appareil. Entretien de l’appareil Débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Nettoyer cet appareil avec un chiffon doux. ≥ Si l'appareil est particulièrement sale, utiliser un chiffon humide bien essoré pour essuyer la saleté, puis essuyer l'appareil avec un chiffon doux. ≥ Ne pas utiliser de solvants tels que la benzine, du diluant, de l'alcool, des détergents de cuisine, etc. Cela pourrait modifier l'apparence du boîtier externe ou décoller son revêtement.
IMPORTANTES MISES EN GARDE ..................................5
- Accessoires p. 6
- Entretien de l’appareil p. 6
- Guide de référence p. 7
- Préparatifs p. 9
- Fonctionnement de base p. 13
- Réglages réseau p. 14
- Lecture de fichiers de musique sur le serveur DLNA p. 15
- Utilisation de l’iPhone/iPad/iPod p. 16
- Utilisation de AirPlay p. 17
- Avec un dispositif USB p. 17
- Avec un PC, etc p. 19
- Réglage du rendu sonore p. 20
- Autres p. 21
- Guide de dépannage p. 23
- Spécifications p. 26
- Certificat de garantie limitée À propos des illustrations dans le présent manuel ≥Les pages à consulter sont indiquées par “@ ±±”. ≥Les illustrations peuvent être différentes de l’apparence réelle de l’appareil. ≥Sauf indication contraire, les opérations décrites doivent se faire au moyen de la télécommande. ∏ 1 cordon d’alimentation (K2CB2YY00107) ∏ 1 télécommande (N2QAYA000095) ∏ 2 piles pour la télécommande p. 30
Fonctionnement de la télécommande Placer les piles de manière à respecter la polarité (i et j). Pointer en direction du capteur de signal de la télécommande de cet appareil. (> 7) ≥Conserver les piles hors de portée des enfants pour éviter qu'ils les avalent.
(Utiliser des piles alcalines ou au manganèse) (34) SU-R1-SQT0504-PP_cfr.book 6 ページ 2015年1月5日 月曜日 午後2時1分7 Français (Canada) Guide de référence ∫ Avant
Touche en marche/hors marche de l'appareil [ ] Utilisez cette touche pour mettre l'appareil en marche et hors marche. [ ] (hors marche): L'appareil est hors marche. [ ] (en marche): L'appareil est en marche.
L'appareil utilise toujours une petite quantité d'énergie en mode hors marche. Le mode hors marche utilise moins d'énergie. (
Port pour iPhone/iPad/iPod et les appareils USB (
16, 17) 3 Voyant d'alimentation La couleur du voyant change en fonction de l’état de cet appareil. 4 Capteur de signal de télécommande Distance : À l’intérieur d’environ 7 m (23 pi), directement en avant Angle : environ 30e vers la gauche ou la droite 5 Bouton du volume Réglez le volume des écouteurs ou du SE-R1. (> 13)
Il n'est pas possible de régler le volume des dispositifs connectés aux prises de sortie audio analogique ou numérique.≥ La vitesse à laquelle le volume est réglé change en fonction de la vitesse à laquelle vous tournez le bouton. 6 Afficheur 7 Touches de contrôle élémentaires ≥ Appuyez sur [RETURN] de l'appareil et restez appuyé pour afficher le menu ACCUEIL. (> 13) 8 Prise des écouteurs Pour brancher une fiche d'écouteurs. ≥ Une pression sonore excessive provenant d'écouteurs ou d'un casque audio peut provoquer une perte auditive.≥ L'écoute prolongée à volume élevé peut endommager l'audition de l'utilisateur. 9 Bouton multi-contrôle (> 13) ≥Tourner ce bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire afin de changer de source entrante, de faire défiler des éléments, et de passer une chanson lors de la lecture.
Pour régler un élément, appuyer sur le bouton, pour entrer dans l'écran du menu, appuyez et restez appuyé. ∫ Arrière : Prise de sortie audio analogique [UNBALANCED] (> 10)
10) < Prise du système [Technics Digital Link OUT] (> 9) = Plaque signalétique Le numéro du modèle est indiqué. > Prise de sortie audio analogique [BALANCED] (> 10) ? Prise de sortie audio numérique [AES/EBU] (> 11) @ Prise de sortie audio numérique [COAXIAL] (> 11) A Prise de sortie audio numérique [OPTICAL] (> 11) B Prise de sortie audio numérique [AES/EBU] (> 11) C Prises d’entrée audio numérique [COAXIAL1]/[COAXIAL2]/[COAXIAL3] (> 11) D Prise d’entrée audio numérique [ OPTICAL ] (> 11) E Port LAN [LAN] (> 14) F Prise d'entrée audio numérique [PC] (> 19) Pour brancher à un PC, etc. G Prise d’alimentation c.a. [AC IN T] (> 12) Cet appareil Bleu L'appareil est en marche. Rouge L'appareil est en mode veille. 1/; Lecture/Pause RETURN Revenir à l'affichage précédent
(35) SU-R1-SQT0504-PP_cfr.book 7 ページ 2015年1月5日 月曜日 午後2時1分8 1 [Í]: Interrupteur d’attente/marche Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant. ≥ La télécommande ne fonctionne pas lorsque le voyant d'alimentation est éteint. 2 Pour sélectionner la source 3 [HOME]: Affichage du menu ACCUEIL 4 [3, 4, 2, 1]/[OK]: Sélection/OK 5 [MENU]: Pour accéder au menu (> 21) 6 [DIRECT]: Pour activer/désactiver le mode direct (> 20) 7 [LAPC]: Mesure des caractéristiques de l’amplificateur et correction de son émission (> 12) 8 [MUTE]: Mise en sourdine du volume des écouteurs ou du SE-R1 (> 13) 9 [N INPUT O]: Pour sélectionner la source : [r VOL s]: Pour régler le volume des écouteurs ou du SE-R1 (> 13) ≥ Il n'est pas possible de régler le volume des dispositifs connectés aux prises de sortie audio analogique ou numérique. ; Touches numériques, etc. ≥ Pour sélectionner un numéro à 2 chiffresExemple : 16: [S10] > [1] > [6] ≥ Pour sélectionner un numéro à 4 chiffresExemple : 1234: [S10] > [S10] > [S10] > [1] > [2] > [3] > [4] ≥ [CLEAR]: Pour supprimer la valeur saisie. < [SETUP]: Affichage du menu de configuration (> 14, 20, 21, 22, 23) = [DIMMER]: Réglage de la luminosité de l’affichage, etc. (> 13) > [INFO]: Pour voir les informations du contenu Appuyer sur cette touche afin de faire afficher les noms de la piste, de l'artiste et de l'album, le type de fichier, la fréquence d'échantillonnage et d'autres informations. ? [RETURN]: Retour à l’affichage précédent @ [RE-MASTER]: Pour activer/désactiver le rematriçage (> 20) A Touches de commande des fonctions de lecture de base B [SLEEP]: Réglage de la minuterie-sommeil (> 21) Télécommande DIRECT LAPC
(36) SU-R1-SQT0504-PP_cfr.book 8 ページ 2015年1月5日 月曜日 午後2時1分9 Français (Canada) Préparatifs ≥Mettre tous les appareils hors tension et lire leur manuel d’utilisation. ≥Ne pas brancher le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué tous les autres raccordements. ≥Insérer les fiches des câbles à brancher jusqu'au bout. ≥Ne pas tordre les câbles. ≥Vous pouvez envoyer des signaux audio numériques à partir de cet appareil et lire de la musique.
Vous pouvez lier automatiquement cet appareil avec le SE-R1 et les commander facilement à l'aide de la télécommande. (
≥ Utilisez des câbles réseau locaux de catégorie 7 ou supérieure (STP) lors de leur connexion à des appareils périphériques. ≥ Nous conseillons d'utiliser des câbles d'une longueur de 3 m (9,9 pi) ou moins. ≥ La prise du système et le port réseau local sont de forme identique. Faites attention à ne pas brancher par mégarde l'un des câbles du contrôle de système branché à la prise du système du SE-R1 au port réseau local.≥ Ne branchez pas un SE-R1 d'une façon autre que celle décrite ci-dessus. ∫ Polarité des prises audio équilibrées Insérez les broches de câbles de façon à ce que leurs polarités correspondent aux polarités des trous. ∫ Pour débrancher les câbles symétriques Tirez les câbles tout en appuyant [PUSH] au-dessus des prises. Connexion de contrôle du système à un SE-R1 SE-R1 Cet appareil (arrière) Câble pour contrôle de système (non fourni) Câble pour contrôle de système (non fourni)
(37) SU-R1-SQT0504-PP_cfr.book 9 ページ 2015年1月5日 月曜日 午後2時1分10 Vous pouvez envoyer des signaux audio analogiques à partir de cet appareil et lire de la musique.
- Nous conseillons d'utiliser des câbles d'une longueur de 3 m (9,9 pi) ou moins. Vous pouvez envoyer des signaux audio analogiques à cet appareil et lire de la musique. Connexion à des dispositifs d'entrée audio analogique ex. Préamplificateur avec prises d'entrée symétriques Préamplificateur avec prises d'entrée asymétriques Connexion à des dispositifs de sortie audio analogique ex. Lecteur, etc. Lecteur, etc. Cet appareil (arrière) Câble XLR* (non fourni) Câble audio (non fourni) Cet appareil (arrière) Câble audio (non fourni) Câble audio (non fourni) (38) SU-R1-SQT0504-PP_cfr.book 10 ページ 2015年1月5日 月曜日 午後2時1分11 Français (Canada) Vous pouvez envoyer des signaux audio numériques à partir de cet appareil et lire de la musique.
- Nous conseillons d'utiliser des câbles d'une longueur de 3 m (9,9 pi) ou moins. Vous pouvez envoyer des signaux audio numériques à cet appareil et lire de la musique.
- Nous conseillons d'utiliser des câbles d'une longueur de 3 m (9,9 pi) ou moins.
≥ Les prises d’entrée audio numérique de cet appareil ne prennent en charge que les signaux PCM linéaires (LPCM) listés ci-dessous. Pour plus de détails, consulter le manuel d'utilisation du dispositif connecté. Connexion à des dispositifs d'entrée audio numérique Dispositif prenant en charge l'entrée AES/EBU (préamplificateur, etc.) Dispositif prenant en charge l'entrée numérique coaxiale (préamplificateur, etc.) Dispositif prenant en charge l'entrée numérique optique (préamplificateur, etc.) Connexion à des dispositifs de sortie audio numérique Dispositif prenant en charge la sortie AES/EBU (lecteur, etc.) Dispositif prenant en charge la sortie numérique coaxiale (lecteur, etc.) Dispositif prenant en charge la sortie numérique optique (lecteur, etc.) Prise d’entrée Fréquence d’échantillonnage Nombre de bits de quantification Entrée numérique AES/EBU, Entrée numérique coaxiale 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit Entrée numérique optique 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16/24 bit Cet appareil (arrière) Câble AES/EBU* (non fourni) Câble numérique coaxial (non fourni) ex. Câble audio optique numérique (non fourni) Cet appareil (arrière) Câble AES/EBU* (non fourni) Câble numérique coaxial (non fourni) ex. Câble audio optique numérique (non fourni) (39) SU-R1-SQT0504-PP_cfr.book 11 ページ 2015年1月5日 月曜日 午後2時1分12 Brancher le cordon d’alimentation après que tous les autres raccordements sont complétés. ∫ Pour débrancher le cordon d'alimentation secteur de cet appareil Tirez sur le câble d'alimentation secteur tout en appuyant au-dessus et sur les côtés du connecteur.
≥ Même lorsque le commutateur d’alimentation secteur est sur la position [ ], l’appareil n’est pas complètement déconnecté du réseau électrique. Retirez la fiche de la prise électrique secteur si vous ne devez plus utiliser cet appareil pendant un assez long moment. Placez cet appareil de manière à ce que la fiche puisse être facilement retirée. Si le SE-R1 est connecté à cet appareil via la fonction de contrôle du système, vous pouvez le contrôler grâce à la télécommande de cet appareil. Appuyer et maintenir une pression sur [LAPC] jusqu'à ce que le voyant LAPC du SE-R1 se mette à clignoter. ≥Le SE-R1 commencera à mesurer les caractéristiques de l'amplificateur s'il est connecté aux enceintes.
≥ Pour en savoir plus sur le fonctionnement du SE-R1, consulter également son manuel d'utilisation. Raccordement du cordon d’alimentation Mesure des caractéristiques de l’amplificateur et correction de son émission Cordon d'alimentation (fourni) Vers une prise de courant Cet appareil (arrière) À FAIRE
(40) SU-R1-SQT0504-PP_cfr.book 12 ページ 2015年1月5日 月曜日 午後2時1分13 Français (Canada) Fonctionnement de base Préparatifs≥Préparer la musique que vous souhaitez lire. ≥Mettre en marche le dispositif branché (amplificateur, etc.) et baisser son volume. 1 Appuyer sur la touche en marche/hors marche de l'appareil pour la mettre sur la position [ ]. ≥Le voyant d'alimentation s'allume en bleu. 2 Appuyer sur toute touche de source entrante. (> 8) 3 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner une rubrique, puis appuyer sur [OK]. ≥S’il y a d’autres rubriques, recommencer cette étape. 4 Lancer la lecture. ∫ Utilisation du bouton multi-contrôle 1 Appuyer et maintenir une pression sur [RETURN] de l'appareil et pour afficher le menu ACCUEIL.2 Tourner le bouton multi-contrôle dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire afin de sélectionner une source entrante, puis appuyer sur le bouton.3 Tourner le bouton multi-contrôle dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire afin de sélectionner un élément, puis appuyer sur le bouton.4 Lancer la lecture.Branchez cet appareil au SE-R1 à l'aide de câbles pour le contrôle du système. (> 23) ∫ Réglage du volume Appuyer sur [r VOL s]. ≥ -- dB (min), de -99,0 dB à 0 dB (max) ≥ Lors du réglage du volume du SE-R1, régler le commutateur de sélection d'entrée du SE-R1 sur [DIGITAL]. ∫ Mise en sourdine du son Appuyer sur [MUTE].≥ “ ” s’affiche.≥ Appuyer de nouveau pour annuler. “ ” est également annulé lorsque le volume est réglé ou lorsque l'appareil est mis hors marche.La luminosité de l'affichage de cet appareil et du voyant d'alimentation peut être modifiée.Appuyer à répétition sur [DIMMER]
≥ Lorsque l'affichage est éteint, il ne s'allumera que lorsque vous utilisez cet appareil.Avant que l'affichage ne s'éteigne à nouveau, “Affichage éteint” s'affichera pendant quelques secondes.Si vous installez l'appli dédiée “Technics Music App” sur votre tablette/téléphone intelligent, vous pouvez contrôler cet appareil et le SE-R1 à l'aide d'un grand nombre de fonctions.Pour plus de détails, consulter :www.technics.com/support/ LAN Connecte cet appareil à un réseau et lit de la musique sur ce réseau. (> 15) AES Lit de la musique depuis des dispositifs de sortie audio numérique. Appuyer plusieurs fois sur [COAX] afin de sélectionner “COAX1”/“COAX2”/“COAX3”. COAX OPT USB Lit de la musique enregistrée sur un dispositif USB ou un iPhone/iPad/iPod. (> 16, 17, 18)
Lit de la musique enregistrée sur un PC, etc. (> 19)LINE1/LINE2Lit de la musique depuis des dispositifs de sortie audio analogique. Réglage du volume des écouteurs ou du SE-R1 Luminosité de l’affichage Contrôle à l’aide de l’appli dédiée “Technics Music App”
(41) SU-R1-SQT0504-PP_cfr.book 13 ページ 2015年1月5日 月曜日 午後2時1分14 Réglages réseau Vous pouvez lire en continu de la musique provenant d'un dispositif iOS (iPhone/iPad/iPod), d'un Android™ ou d'un ordinateur (Mac/Windows) sur cet appareil grâce aux fonctions AirPlay ou DLNA. (> 15, 17) Pour utiliser ces fonctions, cet appareil doit être sur le même réseau que l'appareil compatible avec AirPlay ou que l'appareil compatible avec DLNA.En règle générale, la simple connexion d'un câble réseau local devrait effectuer l'installation.A: Câble réseau local (non fourni) 1 Débrancher le cordon d'alimentation secteur. 2 Connecter cet appareil à un routeur à large bande, etc., à l’aide d’un câble réseau local. 3 Brancher le cordon d'alimentation secteur à cet appareil, puis mettre la touche en marche/hors marche de l'appareil sur la position [ ]. (> 12) Vous pouvez changer le nom de cet appareil sur le réseau (Nom convivial), et utiliser une adresse IP, un masque de sous-réseau, une passerelle par défaut, un serveur DNS principal, etc., spécifiques. ≥ Ne pas lire de musique lors de la modification de ces paramètres. 1 Appuyer sur [SETUP]. 2 Appuyer à répétition sur [3, 4] pour sélectionner “Réseau”, puis appuyer sur [OK].3 Sélectionner et saisir les détails.4 Appuyer sur [OK] pour appliquer les paramètres.5 Appuyer sur [RETURN] à plusieurs reprises afin de quitter l'écran des paramètres. 6 Appuyer sur [Í] pour mettre l’appareil en mode veille. ≥ Attendre que “Patienter” disparaisse.7 Effectuez “Connexion au réseau local branché”. (> gauche)
≥ Utilisez des câbles réseau locaux de catégorie 7 ou supérieure (STP) lors de leur connexion à des appareils périphériques.≥ Le port réseau local et la prise du système sont de forme identique. Attention à ne pas brancher par mégarde le câble réseau local, branché à un autre dispositif, tel que le routeur à large bande, à la prise du système. ≥ Si vous insérez un câble autre qu'un câble réseau local dans la prise réseau, vous pourriez endommager l'unité.≥ Si vous essayez de modifier les paramètres du réseau tout de suite après avoir mis cet appareil en marche, l'écran de réglage du réseau pourrait prendre un certain temps avant de s'afficher. Connexion au réseau local branché Cet appareil(arrière)PC, etc.Routeur à large bande, etc. Pour effectuer des réglages de réseau (42) SU-R1-SQT0504-PP_cfr.book 14 ページ 2015年1月5日 月曜日 午後2時1分15 Français (Canada) Lecture de fichiers de musique sur le serveur DLNA Vous pouvez partager les fichiers musicaux enregistrés dans le serveur multimédia certifié DLNA (PC, téléphone intelligent, etc.) connecté à votre réseau domestique, et profiter de leur contenu sur cet appareil. ≥ Pour en savoir plus sur le format pris en charge, consulter “Format du fichier” (@ 28).Préparatifs ≥Effectuer les réglages réseau. (> 14) ≥Connecter le dispositif à utiliser au même réseau que cet appareil.≥Ajouter le contenu et le fichier aux bibliothèques du lecteur Windows Media 11 ou 12, ou à celles d'un téléphone intelligent, etc.– La liste de lecteur Windows Media ne peut lire que le contenu stocké dans les bibliothèques.– Afin d'utiliser le lecteur Windows Media pour lire en continu, vous devrez d'abord le configurer.Vous pouvez lire de la musique enregistrée sur le serveur DLNA de cet appareil (DMP—Lecteur de musique numérique) en contrôlant le serveur DLNA avec cet appareil. 1 Appuyer sur [LAN]. ≥L’écran de sélection du serveur s’affichera. 2 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner un serveur DLNA sur le réseau, puis appuyer sur [OK]. ≥L’écran de sélection du fichier/contenu s’affichera. ≥Les fichiers/le contenu peuvent s’afficher dans un ordre différent de celui du serveur, en fonction de leurs caractéristiques. 3 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner une rubrique, puis appuyer sur [OK]. ≥S’il y a d’autres rubriques, recommencer l’étape plus haut.Opérations sur la télécommande ∫ Lecture en reprise aléatoire Appuyer sur [RND].À chaque fois que vous appuyez sur la touche : ∫ Lecture en reprise Appuyer sur [`].À chaque fois que vous appuyez sur la touche :En contrôlant un dispositif compatible avec DMC (Contrôleur de média numérique), vous pouvez lire de la musique enregistrée sur le serveur DLNA de cet appareil (DMR—Rendu de média numérique). 1 Appuyer sur la touche en marche/hors marche de l'appareil pour la mettre sur la position [ ]. 2 Utiliser le périphérique compatible avec DMC et se connecter à cet appareil. ≥Le nom de dispositif de cet appareil s'affichera en tant que “Technics SU-R1 _ _ _ _ _ _”* 1, 2
≥Pour en savoir plus sur l’utilisation des périphériques compatibles avec DMC, se reporter au manuel d’utilisation des périphériques ou des logiciels concernés. ≥ Vous ne pouvez pas utiliser la lecture en reprise aléatoire en combinaison avec d'autres modes de lecture.≥ Lorsque vous contrôlez DMC, la lecture d'autres sources audio s'arrêtera et la lecture de DLNA aura la priorité. ≥ Selon le contenu et l'équipement connecté, il est possible que les opérations ou la lecture soient impossibles à effectuer.*1 “ _ ” représente un chiffre unique à chaque appareil.*2 Le nom du périphérique peut être modifié à partir de “Pour effectuer des réglages de réseau”. (> 14) Lecture du contenu enregistré sur le serveur DLNA en le contrôlant depuis cet appareil Arrêt Appuyer sur [∫].PauseAppuyer sur [1/;].≥ Appuyer de nouveau pour poursuivre la lecture. Saut Appuyer sur [:] ou [9] pour sauter une plage.≥ Si vous appuyez sur l'une de ces touches pendant la pause, la lecture recommencera.RechercheDurant la lecture, maintenir enfoncée la touche [6] ou [5]. ActivéToutes les pistes d'un même fichier sont répétées de façon aléatoire.≥ “ALÉAT. `” s’affiche.Désactivé Désactive le mode de reprise aléatoire.Piste1Lecture de la piste sélectionnée seulement.≥ “1 `” s’affiche. Tous Toutes les pistes d'un même fichier sont répétées.≥ “`” s’affiche.Désactivé Désactivation du mode de reprise. Lecture du contenu enregistré sur le serveur DLNA en le contrôlant depuis un DMC (43) SU-R1-SQT0504-PP_cfr.book 15 ページ 2015年1月5日 月曜日 午後2時1分16 Utilisation de l’iPhone/iPad/iPod Brancher votre iPhone/iPad/iPod, et vous pourrez lire de la musique enregistrée sur votre iPhone/iPad/iPod ou recharger votre iPhone/iPad/iPod. ∫ Modèles iPhone/iPad/iPod compatibles (à compter de novembre 2014) ≥ La compatibilité dépend de la version du logiciel. Installez le tout dernier logiciel sur votre iPhone/iPad/iPod avant de l'utiliser avec cette unité. ≥ Panasonic n’assume aucune responsabilité pour la perte de données et(ou) d’informations.≥ Ne branchez pas les modèles suivants:– iPod classic, iPod [4 (affichage couleur), et 5 (vidéo) générations], iPod nano (1 génération)Certains incidents imprévus pourraient se produire. ≥ Les résultats de cet action peuvent varier en fonction des modèles iPhone/iPad/iPod ou de la version de l'iOS.Lors de la connexion d’un iPhone/iPad/iPod, utiliser le câble USB dédié (non fourni). 1 Brancher l'iPhone/iPad/iPod à l'appareil. 2 Appuyer sur [USB]. 3 Lancer la lecture. Opérations sur la télécommande
≥ Il sera peut-être nécessaire de sélectionner l'album, l'artiste, etc. sur l'iPhone/iPad/iPod. ≥ Selon les modèles d'iPhone/iPad/iPod, les actions effectuées avec la télécommande pourraient être impossibles.Lorsque l'appareil est en marche, le chargement commence lorsqu'un iPhone/iPad/iPod est branché à cet appareil. ≥ Le chargement n'est pas possible lorsque cet appareil est hors marche. ≥ S'assurer que l'appareil est en marche lorsque vous lancez le chargement.– Lors du chargement d'un iPhone/iPad/iPod dont la batterie est épuisée, ne pas mettre cet appareil en mode veille tant que l'iPhone/iPad/iPod ne fonctionne pas à nouveau.≥ Vérifier sur l'iPhone/iPad/iPod que la batterie est entièrement rechargée. Une fois qu'il est entièrement rechargé, retirer l'iPhone/iPad/iPod.≥ Le chargement s'arrête lorsque la batterie est entièrement rechargée. La batterie s'épuisera naturellement.iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c/ iPhone 5 / iPhone 4s / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3GiPad Air / iPad (3 et 4 générations) / iPad 2 / iPad / iPad mini 2 / iPad miniLecteur iPod touch (de la 2 à la 5 génération)Lecteur iPod nano (de la 3 à la 7 génération) Connexion d’un iPhone/iPad/iPod Câble USB(non fourni) ex. Cet appareil(avant)iPhone, etc. Écoute de musique présente sur un iPhone/iPad/iPod Arrêt Appuyer sur [∫].PauseAppuyer sur [1/;].≥ Appuyer de nouveau pour poursuivre la lecture. Saut Appuyer sur [:] ou [9] pour sauter une plage.RechercheDurant la lecture, maintenir enfoncée la touche [6] ou [5]. Chargement d’un iPhone/iPad/iPod (44) SU-R1-SQT0504-PP_cfr.book 16 ページ 2015年1月5日 月曜日 午後2時1分17 Français (Canada) Utilisation de AirPlay AirPlay fonctionne avec iPhone, iPad et iPod touch, version iOS 4.3.3 ou plus, Mac avec OS X Mountain Lion ou plus et PC avec iTunes 10.2.2 ou plus.Préparatifs ≥Effectuer les réglages réseau. (> 14) ≥Connecter le dispositif iOS ou PC au même réseau que cet appareil. 1 [iOS_device] : Démarrer l’application “Music” (ou iPod). [PC] : Démarrer “iTunes”.
Sélectionner “Technics SU-R1 _ _ _ _ _ _”* 1, 2
partir de l’icône AirPlay . ≥Vérifier le réglage du volume avant de lancer l’écoute. (Si la fonction AirPlay est utilisée pour la première fois, il est possible que le volume soit au niveau maximum.) 3 Lancer la lecture. ≥L’écoute s’amorce avec un léger retard.Opérations sur la télécommande ≥ La lecture des autres sources audio est interrompue et le signal de la fonction AirPlay a la préséance.≥ Avec certaines versions de iOS et de iTunes, il pourrait ne pas être possible de poursuivre l’écoute avec AirPlay si la source est modifiée ou que le contact est coupé sur l’appareil durant l’écoute avec AirPlay. Le cas échéant, sélectionner un autre dispositif à partir de l’icône AirPlay de l’application Music ou de iTunes, puis sélectionner de nouveau les enceintes de cet appareil comme support d’écoute.≥ La fonction AirPlay n’a aucun effet lors de la lecture de vidéos sur iTunes.*1 “ _ ” représente un chiffre unique à chaque appareil.*2 Le nom du périphérique peut être modifié à partir de “Pour effectuer des réglages de réseau”. (> 14) Avec un dispositif USB Vous pouvez lire de la musique présente sur un dispositif USB. Cet appareil ne garantit pas la connexion avec tous les dispositifs USB. ≥ Les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge. ≥ Cet appareil prend en charge le USB 2.0 pleine vitesse.≥ Il est possible que certains dispositifs USB ne soient pas reconnus par cet appareil lorsqu'ils sont branchés à l'aide des raccordements suivants :– un concentrateur USB– un câble d'extension USB ≥ Il n'est pas possible d'utiliser de lecteur/graveur de carte USB. ≥ Cet appareil ne peut pas enregistrer de la musique sur un dispositif USB. ≥ Pour en savoir plus sur le format pris en charge, consulter “Format du fichier” (@ 28). 1 Brancher un dispositif USB à l'appareil. 2 Appuyer sur [USB]. 3 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner une rubrique, puis appuyer sur [OK]. ≥S’il y a d’autres rubriques, recommencer l’étape plus haut.Opérations sur la télécommande Écoute de musique avec AirPlay Arrêt Appuyer sur [∫].PauseAppuyer sur [1/;].≥ Appuyer de nouveau pour poursuivre la lecture. Saut Appuyer sur [:] ou [9] pour sauter une plage. Écoute de musique présente sur un dispositif USB Arrêt Appuyer sur [∫].PauseAppuyer sur [1/;]. Appuyer de nouveau pour poursuivre la lecture. Saut Appuyer sur [:] ou [9] pour sauter une plage. Si vous appuyez sur l'une de ces touches pendant la pause, la lecture recommencera.RechercheDurant la lecture, maintenir enfoncée la touche [6] ou [5]. ≥ Il est possible que cette opération ne soit pas disponible pour certains formats. ex. Cet appareil(avant)L'appareil USB (45) SU-R1-SQT0504-PP_cfr.book 17 ページ 2015年1月5日 月曜日 午後2時1分18 ∫ Lecture en reprise aléatoire Appuyer sur [RND]. À chaque fois que vous appuyez sur la touche : ∫ Lecture en reprise Appuyer sur [`]. À chaque fois que vous appuyez sur la touche : ≥ Vous ne pouvez pas utiliser la lecture en reprise aléatoire en combinaison avec d'autres modes de lecture.≥ Vous pouvez utiliser la lecture en reprise en combinaison avec la lecture programmée.Cette fonction vous permet de programmer jusqu'à 24 pistes.Préparatifs≥Il n'est pas possible de programmer des pistes en déplaçant des fichiers. Déplacer toutes les pistes que vous souhaitez programmer dans un fichier unique à l'avance. 1 Appuyer sur [PGM] dans le mode arrêt. ≥L’écran “Mode program.” s'affichera. 2 Appuyer sur [OK] afin d'afficher l'écran de programmation. 3 Appuyer sur [3, 4] afin de sélectionner la piste désirée. 4 Appuyer sur [OK]. ≥Répéter les étapes 3 à 4 afin de programmer d'autres pistes. 5 Appuyer sur [1/;] pour lancer la lecture. ≥Afin de revenir à l'écran “Mode program.”, appuyer sur [∫].Opérations sur la télécommande ≥ Le contenu programmé est conservé tant que la source entrante est “USB”.≥ La mémoire du programme sera effacée:– Lorsque le dispositif USB est débranché.– Lorsque l'appareil est mis en mode veille ou hors marche.≥ Vous pouvez utiliser la lecture programmée en combinaison avec la lecture en reprise.ActivéToutes les pistes d'un même fichier sont répétées de façon aléatoire.≥ “ALÉAT. `” s’affiche.Désactivé Désactive le mode de reprise aléatoire.Piste1Lecture de la piste sélectionnée seulement.≥ “1 `” s’affiche. Tous Toutes les pistes d'un même fichier sont répétées.≥ “`” s’affiche.Désactivé Désactivation du mode de reprise. Lecture programmée ArrêtAppuyer sur [∫].≥ Le contenu programmé est conservé.Vérifier l'ordre programmé Appuyer sur [2, 1] dans le mode arrêt. ≥ Afin de revenir à l'écran “Mode program.”, appuyer sur [RETURN].Ajouter des pistesSuivre les étapes 3 à 4 dans le mode arrêt.Supprimer la dernière pisteAppuyer sur [CLEAR] dans le mode arrêt.≥ Il n'est pas possible de sélectionner et de supprimer la piste programmée désirée.Annuler le mode programme Appuyer sur [PGM] dans le mode arrêt.≥ “Effacer prog.” s'affiche. Appuyer sur [
] pour sélectionner “Oui”, puis appuyer sur [OK].≥ La mémoire du programme sera effacée. (46) SU-R1-SQT0504-PP_cfr.book 18 ページ 2015年1月5日 月曜日 午後2時1分19 Français (Canada) Avec un PC, etc. Vous pouvez brancher un PC, etc. à la prise d'entrée audio numérique [PC] à l'aide d'un câble USB puis lire de la musique présente sur le PC, etc. depuis cet appareil. ≥ Pour en savoir plus sur le format pris en charge, consulter “Format du fichier” (@ 28).(à compter de novembre 2014) 1 Débrancher le cordon d'alimentation secteur. 2 Brancher un PC, etc. à cet appareil. 3 Brancher le cordon d'alimentation secteur à cet appareil, puis mettre la touche en marche/hors marche de l'appareil sur la position [ ]. (> 12) 4 Appuyer sur [PC]. 5 Utiliser l'ordinateur, etc. pour la lecture. Branchement à un PCAvant de se brancher à un PC, suivre les étapes ci-dessous. Consulter ci-dessous les versions de SE de PC recommandées :– Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1– OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.101 Télécharger et installer le pilote dédié sur le PC. (Seulement pour le SE Windows)Télécharger et installer le pilote dédié à partir du site internet ci-dessous.www.technics.com/support/2 Télécharger et installer l'appli dédiée “Technics Audio Player” (sans frais) sur votre PC. (Adaptée à la fois au SE Windows et à OS X)Télécharger et installer l'appli dédiée à partir du site internet ci-dessous.www.technics.com/support/ Écoute de l’audio à partir d’un PC, etc. USB TENTATIVE Câble USB 2.0(non fourni)Cet appareil(arrière) ex. PC, etc.Type AType B (47) SU-R1-SQT0504-PP_cfr.book 19 ページ 2015年1月5日 月曜日 午後2時1分20 Réglage du rendu sonore Les effets sonores suivants peuvent être ajoutés à la sortie audio.Le rematriçage agrandit la bande de lecture et permet une profondeur de bit plus importante afin de reproduire un son naturel et complet proche de la musique originale.≥ Par défaut, cette fonction est réglée sur “Désactivé”.Appuyer sur [RE-MASTER] pour sélectionner “Activé”/“Désactivé”.Cet appareil peut transmettre des signaux d'entrée sans les faire passer par son processeur de signaux numériques (DSP), en empruntant le chemin le plus court. Cela permet une reproduction fidèle et de haute qualité du son original.≥ Par défaut, cette fonction est réglée sur “Désactivé”.Appuyer sur [DIRECT] pour sélectionner “Activé”/“Désactivé”.Vous pouvez établir une limite maximale sur la gamme de fréquence d'échantillonnage de sortie. Il faut savoir que la gamme pouvant être traitée varie selon l'amplificateur ou le convertisseur N/A. Pour plus de détails, consultez les instructions de fonctionnement pour le dispositif connecté.≥ Par défaut, cette fonction est réglée sur “32kHz-192kHz”.Préparatifs≥Mettre “Sortie numér.” sur “Activé”. 1 Appuyer sur [SETUP]. 2 Appuyer à répétition sur [3, 4] pour sélectionner “Sortie n. fé”, puis appuyer sur [OK]. 3 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner une rubrique, puis appuyer sur [OK]. ≥Vous pouvez sélectionner une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz ou de 192 kHz.Si une distorsion audio a lieu lors de l'utilisation des prises d'entrée audio analogique, mettre l'atténuateur sur “Activé”.≥ Par défaut, cette fonction est réglée sur “Désactivé”. 1 Appuyer sur [SETUP].
Appuyer à répétition sur [
] pour sélectionner “Atténua.”, puis appuyer sur [OK]. 3 Appuyer sur [3, 4] afin de sélectionner “LIGNE1” ou “LIGNE2”. 4 Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner “Activé”, puis appuyer sur [OK]. La désactivation de la sortie audio des prises non utilisées minimise le bruit et permet une lecture de meilleure qualité sonore.≥ Par défaut, cette fonction est réglée sur “Activé”. 1 Appuyer sur [SETUP]. Pour désactiver la sortie audio numérique: Appuyer à répétition sur [3, 4] pour sélectionner “Sortie numér.”, puis appuyer sur [OK].Pour désactiver la sortie audio analogique: Appuyer à répétition sur [3, 4] pour sélectionner “Sortie analo.”, puis appuyer sur [OK].Pour désactiver la prise de sortie du système (SE-R1): Appuyer à répétition sur [3, 4] pour sélectionner “Digital Link”, puis appuyer sur [OK]. 2 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Désactivé”, puis appuyer sur [OK]. ≥Pour réactiver la sortie, sélectionner “Activé”.
≥ En fonction de la source de musique que vous lisez, il est possible que le paramètre appliqué soit moins efficace. ≥ En fonction de la source de musique que vous lisez, il pourrait être impossible d'arriver à la qualité audio et à l'effet de champ sonore désirés. Dans ce cas, désactiver cette fonction. Les modes rematriçage et direct ne peuvent pas être mis sur “Activé”. ≥ Si “Sortie numér.”, “Sortie analo.” et “Digital Link” sont réglés sur “Désactivé”, aucun son ne sera produit. Lorsque la fiche d'un casque est branchée, même si “Sortie analo.” est sur “Désactivé”, il est impossible de désactiver la sortie audio analogique.≥ La sortie sonore peut prendre un certain temps après avoir réglé la qualité de l'audio. Écoute d’audio plus naturel (Rematricer) Mode direct Réglage de la fréquence d’échantillonnage Réduction de la distorsion audio Désactivation de la sortie audio (48) SU-R1-SQT0504-PP_cfr.book 20 ページ 2015年1月5日 月曜日 午後2時1分21 Français (Canada) Autres La minuterie-sommeil peut passer l'appareil en mode veille après une période déterminée.Appuyer sur [SLEEP].À chaque fois que vous appuyez sur la touche: “30 minutes” "# “60 minutes” "# “90 minutes” "# “120 minutes” ^"""""""""""""" “Désactivé” !"""""""""""""n
≥ Vous pouvez également régler la minuterie-sommeil en sélectionnant “SOMMEIL” à l'aide de l'écran du menu.Cet appareil est conçu pour minimiser sa consommation en électricité et ainsi économiser de l'énergie. L'unité est réglée pour se mettre en mode attente automatiquement s'il n'y a aucun son et qu'elle n'est pas utilisée pendant environ 20 minutes.≥ Par défaut, cette fonction est réglée sur “Activé”.Pour annuler cette fonction 1 Appuyer sur [SETUP]. 2 Appuyer à répétition sur [3, 4] pour sélectionner “H/M AUTO”, puis appuyer sur [OK]. 3 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Désactivé”, puis appuyer sur [OK].
≥ La fonction de mise hors marche automatique fonctionne sauf si vous la désactivez, même lorsque vous mettez cet appareil hors marche puis en marche.≥ Si “Veille réseau” est réglé sur “Activé”, cette fonction sera également réglée sur “Activé”. Pour modifier le paramètre, réglez “Veille réseau” sur “Désactivé”. (> 21)Cet appareil peut se mettre automatiquement en marche à partir du mode veille lorsque cet appareil est sélectionné comme le lecteur AirPlay/DLNA.≥ Par défaut, cette fonction est réglée sur “Désactivé”. 1 Appuyer sur [SETUP]. 2 Appuyer à répétition sur [3, 4] pour sélectionner “Veille réseau”, puis appuyer sur [OK]. 3 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Activé”, puis appuyer sur [OK].
≥ Si la fonction est réglée sur “Activé”, la consommation d’énergie en mode veille augmente.Sélectionner anglais ou français pour l'affichage.≥ Par défaut, cette fonction est réglée sur “English”. 1 Appuyer sur [SETUP]. 2 Appuyer à répétition sur [3, 4] pour sélectionner “Langue”, puis appuyer sur [OK]. 3 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “English”/“Français”, puis appuyer sur [OK]. Minuterie-sommeil Fonction de mise hors marche automatique Mise en veille réseau Langue (49) SU-R1-SQT0504-PP_cfr.book 21 ページ 2015年1月5日 月曜日 午後2時1分22 Panasonic diffuse à l’occasion des mises à jour du micrologiciel de cet appareil qui peuvent ajouter des fonctionnalités ou améliorer celles en place. Ces mises à jour sont mises à votre disposition sans frais.Préparatifs ≥Connectez cet appareil au réseau. (> 14) – Assurez-vous que le réseau sans fil est relié à Internet. 1 Appuyer sur [SETUP]. 2 Appuyer à répétition sur [3, 4] pour sélectionner “MàJ microl.”, puis appuyer sur [OK]. 3 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Oui”, puis appuyer sur [OK]. ≥Une fois la mise à jour faite, “Success” s'affiche. 4 Débranchez le cordon d'alimentation secteur et rebranchez-le après 3 minutes.
≥ S'il n'y a pas de mise à jour, “No Need” s'affiche après l'étape 3. ≥ Le téléchargement prendra quelques minutes. En fonction des conditions, il est possible que cela prenne plus de temps ou ne fonctionne pas correctement. ∫ Vérification de la version du logiciel en cours 1 Appuyer sur [SETUP]. 2 Appuyer à répétition sur [3, 4] pour sélectionner “Vers. microl.”, puis appuyer sur [OK].≥ Appuyer sur [OK] afin de sortir.Si d’autres appareils répondent au signal de la télécommande fournie, modifier le code de la télécommande.≥ Par défaut, cette fonction est réglée sur “Mode 1”. Orienter la télécommande vers cet appareil, puis appuyer sur [OK] et sur la touche numérique et maintenir votre pression pendant au moins 4 secondes. ≥Lorsque le code de la télécommande est modifié, le nouveau code s'affichera à l'écran pendant quelques secondes.Vous pouvez modifier le codage de caractères des noms de pistes, des noms d'artistes, et d'autres informations lorsqu'elles ne s'affichent pas comme elles le devraient. ≥ Par défaut, cette fonction est réglée sur “Type 1( 日本 )”. 1 Appuyer sur [SETUP]. 2 Appuyer à répétition sur [3, 4] pour sélectionner “Caract. Asie Est”, puis appuyer sur [OK]. 3 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Type 1( 日本 )”/“Type 2( 简体字 )”, puis appuyer sur [OK]. Mises à jour du micrologiciel Ne débranchez pas le cordon d'alimentation secteur et ne mettez pas la touche en marche/hors marche de l'appareil sur la position [ ] tant que l'un des messages suivants est affiché.“Liaison” ou “Updating”≥ Durant la mise à jour, aucune autre opération ne peut être effectuée. Code de télécommande [OK] + [1] Régler le code sur “Mode 1”[OK] + [2] Régler le code sur “Mode 2” Modification du codage de caractères Type 1( 日本 )La priorité est donnée au japonais.Type 2( 简体字 )La priorité est donnée au chinois (simplifié). (50) SU-R1-SQT0504-PP_cfr.book 22 ページ 2015年1月5日 月曜日 午後2時1分23 Français (Canada) Vous pouvez lier automatiquement cet appareil avec le SE-R1 et les commander facilement à l'aide de la télécommande. Préparatifs 1 Branchez cet appareil au SE-R1 à l'aide de câbles pour le contrôle du système. (> 9) 2 Réglez le bouton de sélection d'entrée du SE-R1 sur [DIGITAL]. 3 Appuyez sur la touche en marche/hors marche de cet appareil et mettez le SE-R1 sur la position [ ]. 4 Si “Digital Link” est réglé sur “Désactivé”, changez le paramètre pour “Activé”. ∫ Commutation simultanée de cet appareil et du SE-R1 sur marche/veille ≥Si vous orientez la télécommande vers cet appareil et que vous appuyez sur [Í] lorsque cet appareil et le SE-R1 sont en mode veille, cet appareil et le SE-R1 seront mis en marche simultanément. ≥Si vous orientez la télécommande vers cet appareil et que vous appuyez sur [Í] lorsque cet appareil et le SE-R1 sont en marche, cet appareil et le SE-R1 seront mis en veille simultanément. ∫ Mesure des caractéristiques de l’amplificateur et correction de son émission Vous pouvez contrôler à l'aide de la télécommande de cet appareil. ∫ Réglage des graves/des médiums/des aigus Vous pouvez régler la tonalité du SE-R1 avec cet appareil. Chaque plage de tonalités (graves/médiums/aigus) peut être réglée. 1 Appuyer sur [SETUP]. 2 Appuyer à répétition sur [3, 4] pour sélectionner “Com. tonalité”, puis appuyer sur [OK]. 3 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Activé(réglage)”, puis appuyer sur [OK]. 4 Appuyer sur [3, 4] afin de sélectionner “GRAVES”, “MÉDIUM” ou “AIGUS”. 5 Appuyer sur [2, 1] pour régler le niveau, puis appuyez sur [OK]. ≥ Chaque niveau peut être réglé entre “s10” et “r10”.
≥ Pour en savoir plus sur le fonctionnement du SE-R1, consulter également son manuel d'utilisation. Guide de dépannage Avant de demander de l'aide, procédez aux vérifications suivantes. Si vous n'êtes pas sûr de certains points de vérification, ou si les solutions indiquées dans ce guide ne résolvent pas le problème, consulter votre revendeur. Accumulation de chaleur de cet appareil ≥Cet appareil chauffe lorsque le volume est élevé. Il ne s'agit pas d'une erreur de fonctionnement. La plus récente version du micrologiciel est-elle installée? ≥Panasonic améliore sans cesse le micrologiciel de cet appareil afin que ses clients puissent profiter des technologies les plus récentes. (> 22) Un "bourdonnement" se fait entendre à la lecture. ≥Un cordon d'alimentation secteur ou une lampe fluorescente se trouve près des câbles. Éloignez les autres appareils et les autres cordons des câbles de ce système. Aucun son. ≥Vérifier le volume du dispositif branché (amplificateur, etc.). ≥Vérifier que les raccordements de câbles sur les prises entrantes et sortantes ne sont pas incorrects. Si c'est le cas, mettre cet appareil hors marche et rebrancher les câbles correctement. ≥Vérifier que la source entrante correcte est sélectionnée. ≥Insérer les fiches des câbles à brancher jusqu'au bout. ≥Si “Sortie numér.”, “Sortie analo.” et “Digital Link” sont réglés sur “Désactivé”, aucun son ne sera produit. Changer le paramètre de la prise de sortie à utiliser pour “Activé”. (> 20) ≥La lecture de contenu multicanal n'est pas prise en charge. ≥Les prises d'entrée audio numérique de cet appareil peuvent seulement détecter les signaux PCM (LPCM) linéaires. Pour plus de détails, consulter le manuel d'utilisation du dispositif connecté. Utilisation de la fonction de contrôle du système Rétablissement de tous les paramètres par défaut Dans les situations suivantes, réinitialiser la mémoire : ≥ Absence de réponse aux pressions sur les touches.≥ Pour vider la mémoire et en réinitialiser le contenu. 1 Appuyer sur [SETUP]. 2 Appuyer à répétition sur [3, 4] pour sélectionner “Initialisation”, puis appuyer sur [OK]. 3 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Oui”, puis appuyer sur [OK]. 4 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Oui” puis appuyer à nouveau sur [OK]. Généralité (51) SU-R1-SQT0504-PP_cfr.book 23 ページ 2015年1月5日 月曜日 午後2時1分24 Le son est interrompu. ≥Selon votre environnement, il est possible que l'audio soit interrompu au cours de la lecture. Consulter les instructions de fonctionnement du dispositif branché et vérifier le branchement au dispositif. La lecture ne se lance pas. ≥Selon votre environnement ou vos dispositifs branchés, il est possible que cela prenne un certain temps. La fonction de contrôle du système ne fonctionne pas. ≥Branchez les câbles aux terminaux LR correspondants sur cet appareil et sur SE-R1. L’appareil se met automatiquement hors marche. ≥La fonction de mise hors contact automatique est-elle activée? (> 21) La connexion au réseau ne peut être établie. ≥Vérifier la connexion réseau et ses paramétrages. (> 14) La connexion à l’appareil est impossible. ≥S'assurer que la fonction de multidiffusion du routeur sans fil est activée. ≥S'assurer que le dispositif et l'appareil sont connectés au même réseau. (> 14) ≥Reconnecter le dispositif compatible au réseau puis vous connecter à nouveau à cet appareil. ≥Mettre “Veille réseau” sur “Désactivé” (> 21), mettre cet appareil hors marche puis en marche, puis vous connecter à nouveau à cet appareil. La lecture ne s’amorce pas. Le son est interrompu. ≥L’utilisation simultanée avec des dispositifs fonctionnant dans la bande des 2,4 GHz tels que les fours à micro- ondes, combinés sans fil, etc., peut interrompre la connectivité. Éloigner le routeur sans fil de ces dispositifs. ≥Si plusieurs dispositifs sans fil utilisent simultanément le même réseau sans fil que l’appareil, essayer de mettre ces autres dispositifs hors marche ou de restreindre leur utilisation du réseau sans fil. ≥Si la lecture s’arrête, consulter l’état de la lecture à l'écran du dispositif. Ne peut pas fonctionner. ≥Sélectionner “USB” comme source entrante. ≥Vérifier que l’iPhone/iPad/iPod est bien connecté. ≥Connecter de nouveau l’iPhone/iPad/iPod ou essayer de le redémarrer. ≥La batterie de l’iPhone/iPad/iPod est à plat. Recharger la batterie. L'iPhone/iPad/iPod ne se recharge pas. ≥S'assurer que l'appareil est en marche lorsque vous lancez le chargement. – Lors du chargement d'un iPhone/iPad/iPod dont la batterie est épuisée, ne pas mettre cet appareil en mode veille tant que l'iPhone/iPad/iPod ne fonctionne pas à nouveau. L'appareil USB ou son contenu ne peut pas être lu. ≥Le format de l'appareil USB ou de son contenu n'est pas compatible avec le système. (> 28) Il ne se passe rien en appuyant sur [1/;]. ≥Débrancher le dispositif USB et le rebrancher. Sinon, mettre l'appareil hors marche puis à nouveau en marche. L'appareil USB fonctionne au ralenti. ≥Les fichiers lourds et les appareils USB à grande mémoire prennent plus de temps à être lus. Le PC ne reconnaît pas cet appareil. ≥Vérifier que votre environnement d'exploitation est adapté. (> 19) ≥Redémarrer le PC, mettre l'appareil hors marche puis en marche, puis rebrancher le câble USB. ≥Utiliser un autre port USB du PC branché. ≥Installer le pilote dédié en cas d'utilisation d'un PC équipé de Windows. Impossible de trouver les fichiers musicaux stockés sur le PC. ≥Lorsque vous lisez des fichiers musicaux sur un réseau, ceux qui ne sont pas enregistrés sur le serveur du réseau ne s'affichent pas. Pour plus de détails, consulter les instructions de fonctionnement de votre serveur. AirPlay/DLNA iPhone/iPad/iPod USB
(52) SU-R1-SQT0504-PP_cfr.book 24 ページ 2015年1月5日 月曜日 午後2時1分25 Français (Canada) La télécommande ne fonctionne pas adéquatement. ≥Afin de prévenir le risque d’interférence, ne pas placer d’objets devant le capteur de signal de télécommande. (> 7) ≥Modifier le code de la télécommande lorsque d’autres appareils répondent à cette télécommande. (> 22) Les messages ou numéros de service suivants peuvent apparaître sur l’afficheur de l’appareil.
≥L'appareil n'a pas été utilisé pendant environ 20 minutes et passera en mode veille dans une minute. Appuyer sur une touche pour annuler. “Vérif. connexion” ≥L'appareil est en train de vérifier l'iPhone/iPad/iPod ou un dispositif USB branchés. “Erreur téléch.”
Le téléchargement du logiciel a échoué. Appuyer sur n'importe quelle touche pour sortir. Réessayer à un autre moment. ≥Le serveur est introuvable. Appuyer sur n’importe quelle touche pour quitter. Assurez-vous que le réseau sans fil est relié à Internet. “Vide” ≥Le dossier sélectionné est vide. Déplacez des pistes dans le dossier, et retentez l'opération.
Le serveur est introuvable sur le réseau. Vérifiez que le serveur est bien connecté au même réseau que cet appareil, puis réessayez d'établir la connexion à cet appareil. (
15) “Erreur” ≥L’opération effectuée était la mauvaise. Se reporter aux instructions, puis recommencer. “F” (“ ” représente un chiffre.) ≥Il y a un problème avec cet appareil. – Le volume est-il extrêmement élevé? Si c'est le cas, baissez le volume. – Cet appareil est-il placé dans un endroit extrêmement chaud? Si c'est le cas, déplacez cet appareil vers un endroit moins chaud et attendez un moment, puis essayez à nouveau de le mettre en marche. Si le problème persiste, notez le numéro affiché, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre vendeur. “Pas connex. réseau” ≥L’appareil n’est pas connecté au réseau. Vérifiez la connexion réseau. (> 14) “Non possible” ≥La fonction que vous avez essayé d'utiliser n'est pas disponible avec les paramètres actuels. Vérifiez les étapes et les paramètres. “Dépassem.”
L'audio de la prise d'entrée audio analogique utilisée est déformé. Sélectionnez “Atténua.”, et changez le paramètre de la prise d'entrée audio analogique utilisée pour “Activé”. (
20) “Prog. comp.” ≥Le nombre de pistes programmées est supérieur à 24. “Patienter” ≥Ceci s'affiche, par exemple, lorsque cet appareil est mis en marche/hors marche. (Jusqu'à 1 minute et 30 secondes) “Télécom. ” (“ ” représente un chiffre.) ≥La télécommande et l’appareil n’utilisent pas les mêmes codes de commande. Modifier le code sur la télécommande. – Lorsque “Télécom.1” s’affiche, appuyer sur [OK] et [1] et maintenir enfoncé pendant au moins 4 secondes. – Lorsque “Télécom.2” s’affiche, appuyer sur [OK] et [2] et maintenir enfoncé pendant au moins 4 secondes. “Recherche” ≥L'appareil vérifie le serveur DLNA sur le réseau. “Déverr.” ≥“PC”, “AES”, “COAX1”, “COAX2”, “COAX3” ou “OPT.” est sélectionné, mais aucun dispositif n'est connecté. Vérifiez la connexion avec le dispositif. (> 10, 11) ≥Les signaux audio, tels que les composants de fréquence d'échantillonnage, ne sont pas saisis correctement. – Pour en savoir plus sur le format pris en charge, consulter “Format du fichier” (@ 28). “USB Erreur de surcharge”
L'iPhone/iPad/iPod ou l'appareil USB demande trop d'énergie. Débranchez l'iPhone/iPad/iPod ou le dispositif USB et mettez l'appareil hors marche puis à nouveau en marche. “Concentrat. non p en ch” “Périphérique incon.” “Non p en ch” “Périph. USB non p en ch” ≥Vous avez branché un iPhone/iPad/iPod ou un dispositif USB qui n'est pas pris en charge. – Si l’iPhone/iPad/iPod est compatible, le mettre en marche avant de l’insérer dans l’appareil. ≥Le format du fichier sur l'iPhone/iPad/iPod ou sur le dispositif USB n'est pas pris en charge. – Pour en savoir plus sur le format pris en charge, consulter “Format du fichier” (@ 28). Télécommande Messages (53) SU-R1-SQT0504-PP_cfr.book 25 ページ 2015年1月5日 月曜日 午後2時1分26 Spécifications
Alimentation 120 V c.a., 60 Hz Consommation 60 W Consommation en mode veille* (Lorsque “Veille réseau” est désactivé) Environ 0,2 W (Lorsque “Veille réseau” est activé) Environ 5,0 W Consommation d'énergie en mode hors marche Environ 0,2 W Dimensions (LkHkP) 480 mmk120 mmk391 mm (18
/32 po) Poids Environ17kg (37,5 lb) Température de fonctionnement 0 oCàr40 oC(r32 oF à r104 oF) Humidité relative 35 % à 80 % (sans condensation) ∫ SECTION PRISES Entrée analogique Entrée de ligne k2 Prise à broches Entrée numérique Entrée numérique AES/EBU XLR à 3 broches Entrée numérique coaxiale k3 Prise à broches Entrée numérique optique Prise optique USB USB avant Connecteur de type A Capacité de mémoire du support 2 To (max) Nombre maximal de dossiers (albums) 800 Nombre maximal de fichiers (chansons) 8000 Système de fichiers FAT16, FAT32 Tension du port USB DC OUT 5V 2,1A (max)
USB arrière Connecteur de type B Sortie analogique BALANCED XLR à 3 broches UNBALANCED Prise à broches Sortie numérique Technics Digital Link Sortie numérique AES/EBU XLR à 3 broches Sorties numérique coaxiales Prise à broches Sortie numérique optique Prise optique Prise des écouteurs Prise stéréo ‰ 6,3 mm (
≥ Spécifications sous réserve de modifications. ≥ Le poids et les dimensions sont approximatifs.
- Lorsque l’iPhone/iPad/iPod n’est pas en chargement ∫ SECTION FORMAT USB-A Norme USB USB 2.0 grande vitesse USB à forte capacité de stockage PC (USB-B) Norme USB USB 2.0 grande vitesse USB spécification classe audio USD classe audio 2.0, mode asynchrone Mode de contrôle DSD Mode Natif ASIO, mode DoP Lecture de DSD64/DSD128
∫ SECTION SORTIE ANALOGIQUE
Canaux 2ca. Niveau de sortie BALANCED 2,3 Vrms UNBALANCED 2,3 Vrms Écouteurs 180 mWr180 mW (32 ≠) Réponse en fréquence BALANCED 2 Hz à 90 kHz (s3dB) UNBALANCED 2 Hz à 90 kHz (s3dB) THD+N BALANCED 0,0008 % (1 kHz, 0 dB) UNBALANCED 0,0008 % (1 kHz, 0 dB) Signal/bruit BALANCED 118 dB (IHF-A) UNBALANCED 115 dB (IHF-A) Gamme dynamique BALANCED 118 dB (IHF-A) UNBALANCED 115 dB (IHF-A) (55) SU-R1-SQT0504-PP_cfr.book 27 ページ 2015年1月5日 月曜日 午後2時1分28 ∫ Format du fichier Cet appareil prend en charge les formats de fichiers suivants. ≥Cet appareil ne prend pas en charge la lecture de fichiers musicaux interdits de copie. ≥La lecture de tous les fichiers dans des formats pris en charge par cet appareil n'est pas garantie. ≥La lecture d'un fichier dans un format qui n'est pas pris en charge par cet appareil peut entraîner un son saccadé ou du bruit. Dans ce cas, vérifier si l'appareil prend en charge le format de fichier. ≥Cet appareil ne prend pas en charge la lecture à débit binaire variable (VBR). ≥Il est possible que certains des dispositifs connectés (serveurs) soient capables de convertir les fichiers dans des formats non pris en charge par cet appareil et de les lire. Pour plus de détails, consulter les instructions de fonctionnement de votre serveur. ≥Les informations du fichier (fréquence d'échantillonnage, etc.) affichées par cet appareil et par le logiciel de lecture peuvent différer. USB-A PC (USB-B)*
*1 Si vous téléchargez et installez l'appli dédiée, vous pourrez lire des fichiers dans de nombreux formats. (> 19) Pour plus de détails, consulter les instructions de fonctionnement de l'appli. *2 La possibilité de lire chaque fichier musical sur votre réseau dépend du serveur du réseau même si le format du fichier est indiqué ci-dessus. Par exemple, si vous utilisez le lecteur Windows Media
11, il ne sera pas possible de lire tous les fichiers musicaux présents sur le PC. Vous pouvez uniquement lire ceux ajoutés à la bibliothèque du lecteur Windows Media
Format du fichier Extension Fréquence d’échantillonnage Débit binaire Nombre de bits de quantification MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 kbps à 320 kbps AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 kbps à 320 kbps WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 kbps à 320 kbps WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bits FLAC .flac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bits AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bits ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16/24 bits DSD .dff/.dsf 2,8224/5,6448 MHz Format du fichier Extension Fréquence d’échantillonnage Débit binaire Nombre de bits de quantification LPCM 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/384 kHz 16/24/32 bits DSD .dff/.dsf 2,8224/5,6448 MHz Format du fichier Extension Fréquence d’échantillonnage Débit binaire Nombre de bits de quantification MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 kbps à 320 kbps AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 kbps à 320 kbps WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 kbps à 320 kbps WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bits FLAC .flac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bits AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bits ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16/24 bits DSD .dff/.dsf 2,8224/5,6448 MHz (56) SU-R1-SQT0504-PP_cfr.book 28 ページ 2015年1月5日 月曜日 午後2時1分29 Français (Canada) Les mentions “Conçu pour iPod”, “Conçu pour iPhone” et “Conçu pour iPad” signifient qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour y connecter un iPod, un iPhone, ou un iPad, respectivement, et que son concepteur atteste qu’il répond aux normes de performance d’Apple. Apple ne saura être tenue responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut nuire à la performance sans fil. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres régions. iPad Air et iPad mini sont des marques de commerce de Apple Inc. Mac et OS X sont des marques de commerce de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans les autres pays. Android est une marque de commerce de Google Inc. DLNA, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques de commerce, des marques de service ou des marques de certification de la Digital Living Network Alliance. “Direct Stream Digital”, DSD et leurs logos sont des marques déposées de Sony Corporation. La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées, soit des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Windows Media et le logo Windows sont soit des marques déposées, soit des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Ce produit est protégé par des droits sur la propriété intellectuelle de Microsoft Corporation et de tiers. L'utilisation ou la distribution d'une telle technologie sans ce produit est interdite sans une licence de Microsoft ou d'une filiale Microsoft autorisée ou de tiers certifiés. Décodeur FLAC Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson La redistribution et l’emploi sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisés à condition que : – La redistribution du code source retienne l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant. – Les redistributions sous forme binaire reproduisent l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les matériaux qui accompagnent la distribution. – Ni le nom de Xiph.org Foundation ni les noms de ses collaborateurs ne doivent en aucun cas être utilisés pour endosser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans permission préalable écrite. CE LOGICIEL EST FOURNI “TEL QUEL” PAR LES DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR ET LEURS COLLABORATEURS ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉE AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE POUR UN OBJECTIF DONNÉ, EST REJETÉE. EN AUCUN CAS, LA FONDATION OU SES COLLABORATEURS NE SERONT RESPONSABLES DES DÉGÂTS DIRECTS, INDIRECTS, INCIDENTS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉ À LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT, DE PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS, OU D’INTERRUPTION D’AFFAIRES) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QU’ELLE DÉCOULE D’UN CONTRAT, DE RESPONSABILITÉ STRICTE OU D’ACTE DÉLICTUEL (Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT DE L’EMPLOI DE CE LOGICIEL, MÊME EN CAS D’ANNONCE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉGÂTS. (57) SU-R1-SQT0504-PP_cfr.book 29 ページ 2015年1月5日 月曜日 午後2時1分30 Certificat de garantie limitée Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3
PRODUIT TECHNICS – GARANTIE LIMITÉE
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc. La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Technics indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine. POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle. Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins explicatives.) Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence.
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien : www.panasonic.ca/french/support EXPÉDITION D’UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE Emballez soigneusement, de préférence dans son carton d’origine, et expédiez, franco de port, suffisamment assuré. Accompagnez le tout d’une description de la défectuosité présumée et d’une pièce justificative de la date d’achat original. Amplificateur de puissance Technics Cinq (5) ans, pièces et main-d’œuvreLecteur réseau audio avec commande Technics Enceintes acoustiques Technics Homologation : Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Notice Facile