JVC CANXF3 - Chaîne Hi-Fi

CANXF3 - Chaîne Hi-Fi JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CANXF3 JVC au format PDF.

📄 139 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JVC CANXF3 - page 72
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails
Type de système Système Hi-Fi
Puissance de sortie 100 W RMS
Connectivité Bluetooth, USB, AUX
Formats audio pris en charge MP3, WMA, WAV
Dimensions 30 x 25 x 20 cm
Poids 3.5 kg
Utilisation Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers appareils audio.
Maintenance Nettoyer régulièrement les grilles et les ports de connexion. Vérifier les câbles pour éviter les dommages.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs et les températures extrêmes.
Informations générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible en ligne.

FOIRE AUX QUESTIONS - CANXF3 JVC

Comment réinitialiser le système JVC CANXF3 ?
Pour réinitialiser le système, maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Eject' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Pourquoi le son ne sort-il pas des haut-parleurs ?
Vérifiez d'abord que le volume n'est pas à zéro et que le mode de sortie audio est correctement sélectionné. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés.
Comment connecter mon smartphone au système JVC CANXF3 ?
Vous pouvez connecter votre smartphone via Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre téléphone, sélectionnez le système JVC CANXF3 dans la liste des appareils disponibles et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si le système ne reconnaît pas mon USB ?
Vérifiez que votre clé USB est formatée en FAT32 et qu'elle contient des fichiers audio compatibles. Essayez également d'utiliser une autre clé USB pour voir si le problème persiste.
Comment changer la source audio sur le JVC CANXF3 ?
Utilisez le bouton 'Source' sur le panneau avant ou la télécommande pour faire défiler les différentes sources audio disponibles, comme FM, USB, Bluetooth, etc.
Le système JVC CANXF3 fait des bruits étranges, que faire ?
Vérifiez toutes les connexions des câbles pour vous assurer qu'elles sont sécurisées. Si le bruit persiste, essayez de débrancher le système pendant quelques minutes, puis rebranchez-le.
Comment mettre à jour le firmware du JVC CANXF3 ?
Visitez le site Web de JVC pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le système via une clé USB.
Comment régler les basses et les aigus sur le système ?
Accédez aux paramètres audio dans le menu de votre système. Vous pourrez ajuster les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences.
Le système s'éteint tout seul, que faire ?
Vérifiez si le mode d'économie d'énergie est activé. Si c'est le cas, désactivez-le dans les paramètres. Si le problème persiste, il pourrait être nécessaire de contacter le support technique.
Comment nettoyer le système JVC CANXF3 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur du système. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.

Questions des utilisateurs sur CANXF3 JVC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CANXF3 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CANXF3 de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI CANXF3 JVC

Afin d'eviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:

  1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
  2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.

Déconnectez la fiche secteur pourmettre l'appareil complètement hors tension (le témoin STANDBY s'éteint).Lors de l'installation de l'appareil,assurez-vous que la fiche soit facilement accessible.

La touche / 1 , dans n'importe quelle position, ne déconnecte pas le système du secteur.
- Quand le système est en attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
- Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY s'éteint.

L'alimentation peut être télécommandée.

ACHTUNG

  • Ne bloquez pas les orifices ou les troux de ventilation.
    (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être evacuée correctement de l'appareil.)
  • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
  • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
  • N'exposez pas cet apparéil à la pluie, à l'humidité, à un égouttrement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets replis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.

ACHTUNG

  • Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du casque d'écoute peut entraîner une perte auditive.

WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE /IMPORTANT POUR PRODUITS LASER

  1. ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle supérieur ni le coffret de l'appareil. Il n'y a aucune piece réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
  2. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement dans le faisceau avec des instruments optiques.
  3. REPRODUCTION DE L'ETIQUETTE: ETIQUETTE DE PRECAUTION PLACEE A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL.
CAUTION VISIBLE AND/OR UNKNOWN CLASS 1M Laser RADATION WHEN OPEN,DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS EC60825-1:2001 (ENG)ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET/OU UNKNOWN DE CLASSE 1M UNO FOS OUVERT NE PAS RAGGERD DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUE. (FRA)AVISO RADIACION LASEN DE CLASE 1M UNKNOWN VIO INVASIBLE CUANDA ESTA ABIERTO, NO MIRAR DIRECTANTE CON INSTRUMENTAL OPTICO. (ESP)VARNING SYNLIG OCH/ELLER OSYNLIG LASER STRALING. KCLASS 1M, NAR DENNALE, DEL AR OPPNDN. BETRAKTA EJ STRALEN MED OPTICSKA INSTRUMENT. (SWE)注意 ごこを調/(と可视 及び/全文は不可视 のクラス1M レフー一致が 出産者。 光学装置直接 見識いにその) (UPN)CAUTION UNKNOWN AND/OR UNKNOWN CLASS 1M Laser RADATION WHEN OPEN,DO NOT STARE INTO BEAM, FDA 21 CFR (GB) LV44603-003A

ACHTUNG

  • Les piles ne doivent enaucun cas etre exposées à une chaleur excessive (lumière du solei, feu, etc.).

Pour éviter tout risque d'électrocution et d'incendie, et pour ne pas endommager les apparciels, placez-les de la façon suivante:

Faces supérieure /avant / arriere / cots : Aucune obstruction ne doit se couver dans les zones indiquées par les dimensions ci-dessous.

Bas : Placez l'appareil sur une surface plane. Maintenez une entree d'air adequate pour la ventilation en plaçant l'appareil sur un support avec une hauteur d'au moins 10 cm.

De plus, maintenez la(Meilleure circulation d'air possible.

Informations relatives à l'élimination des apparèils usages, à l'intention des utilisateurs

FRANÇAIS

JVC CANXF3 - FRANÇAIS - 1

JVC CANXF3 - FRANÇAIS - 2

Attention:

Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union europeenne.

[Unioneuropeanne]

Lorsque ce symbole figure sur un apparéil électrique et électronique, cela signifie qu'il ne doit pas être éliminé en tant que déchet menager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-colLECTe approprié au recyclage des apparèils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récapération et un recyclage, conformément à la législation nationale.

En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des évventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d'informations sur le point de pré-colLECTe et le recyclage de ce produit, contactez notre mairie, le service d'évacuation des ordures menagères ou le magasin dans lequel vous avons acheté le produit.

Des amendes peuvent être infliées en cas d'élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.

(Utilisateurs professionnels)

Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d'obtenir des informations sur sa récapération.

[Pays ne faisant pas partie de l'Union européen]

Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règes en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques etlectroniques usages.

Cet apparéil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité electromagnétique et à la sécurité électrique.

Representant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:

JVC Technology Centre Europe GmbH

Le nom de la Compagnie a changé dans:

JVC Technical Services Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg

Allemagne

Inhaltsverzeichnis

Merci pour avoir acheté un produit JVC.

Veuillez dire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d'obtenir les valeurs performances possibles.

Introduction

Description des éléments 3

Utilisation de la télécommande....4

Introduire les piles dans la télécommande.....4

Utilisation du système à partir de la télécommande. 4

Preparation

Preparation. 5

Branchement des antennes. 5

Branchement des haut-parleurs et du haut-parleur d'extrêmes graves. 6

Branchement au téléviseur. 8

Branchement d'appareils audio numérique extérieurs. 10

Branchement d'appareils audio analogiques extérieurs. 10

Branchement du cable d'alimentation. 10

Réglage pour l'utilisation d'un cable SCART 12

Fonctionnement de base

Fonctionnement de base 13

Utilisation des boutons numériques. 13

Mise sous/hors tension de I'unité principale 13

Réglagedu volume. 13

Interrompre le son temporairement. 13

Réglage des aigus et des basses. 13

Amélioration du son de lecture (K2)
(Uniquement pour le NX-F7) 14

Réglage du niveau de volume pour le son des haut-parleurs Surroundd/d'extrêmes graves 14

Selection du mode Surround 14

Selection du mode Surround du casque.....15

Claircissement du son de la voix 15

Sélection du niveau de volume Surround....15

Utilisation de la minuterie de mise en veille 16

Réglage de la luminosité de l'écran de visualisation. 16

Verrouillage de I'éjection du disque 16

Écoute des diffusions radio

Écoute des diffusions radio......17

Selection d'une station radio. 17

Syntonisation d'une station radio présélectionnée 18

Système de données radio 18

Lecture de sources à partir d'appareils extérieurs

Lecture de sources à partir d'appareils extérieurs. 22

Lecture de sources à partir d'appareils extérieurs. 22

Selectionner le gain du signal. 22

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque. 23

Lecture d'un disque 23

Lecture d'un fichier 24

Ecran de visualisation des types de fichier/disque sur l'unité principale. 25

Arrêt de la lecture 30

Reprise de la lecture. 30

Suspension de la lecture. 30

Avance image par image 30

Recherche avant/arriere rapide 30

Lecture à partir d'une position antérieure de 10 secondes 31

Lecture ralentie 31

Saut vers le début d'un chapitre/piste/fichier 31

Selection d'un chapitre/une piste à l'aide des boutons numériques 31

Sauts par intervalles de 5 minutes environ. 31

Selection d'un chapitre/piste à partir de l'écran de menu 32

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque. 33

Lecture d'un disque/fichier dans un ordre particulier (lecture programmee) 33

Lecture d'un disque/fichier dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire). 35

Lecture d'un disque/fichier plusieurs fois de suite (lecture en boucle) 35

Sélection de la langue audio, de la langue de sous-titrage 36

Agrandissement de l'image. 36

Réglage de la qualité de l'image (VFP) 37

Lecture du groupe de bonus. 38

À l'aide de la barre d'etat et de la barre de menu. 39

Lecture en boucle d'une partie spécifique (lecture en boucle A-B). 41

Indication de la durée (Recherche temporelle) 41

Modifier les réglages d'origine à l'aide de l'écran des

preférences 42

Fonctionnement de base 42

LANGUE 42

IMAGE 43

AUDIO. 44

AUTRES 44

Codes de langue. 45

Extraction du son directement d'un CD sur un apparéil USB

Extraction du son directement d'un CD sur un apparéil USB 46

Enregistrement de toutes les pistes d'un CD sur un appareil USB 46

Suppression d'une piste/groupe d'un
appareil USB 48

Addition (modification) du titre d'une piste/ groupe sur un apparéil USB 49

Fonctions pratiques pour voir la télévision

Fonctions pratiques pour voir la télévision 51

Écoute du son d'un téléviseur. 51

Faire fonctionner un téléviseur à l'aide de la télécommande 52

Faire fonctionner un boitier decodeur à l'aide de la télécommande. 53

Faire fonctionner un magnétoscope à l'aide de la télécommande. 54

Opérations de base pour HDMI CEC

Opérations de base pour HDMI CEC. 55

Référence

Notes sur le fonctionnement ....56

Emplacements ideaux pour I'unité principale 56

Condensation 56

Nettoyage de I'unité principale. 56

Notes sur la manipulation 56

Licence et marque déposée. 57

Notes sur les disques/fichiers....58

Types de disques/fichiers lisibles. 58

Hiéarchie des données 61

Manipulation des disques 61

Recherche des pannes. 62

Specifications 66

Unité principale (CA-NXF7/CA-NXF3/ CA-NXF4B). 66

Haut-parleur (SP-NXF7F/SP-NXF3F/ SP-NXF4BF) 66

Haut-parleur (SP-NXF7W/SP-NXF3W/ SP-NXF4BW). 66

Accessoires fournis 66

Comment lire ce manuel

  • Ce manuel décrit le fonctionnement du système, en partant du principe que la télécommande sera utilisé. Certains boutons sur l'unité principale sont les mêmes que ceux sur la télécommande. Dans ce cas, il est possible d'utiliser l'un ou l'autre des boutons.
  • Certaines illustrations dans ce manuel sont simplifiées ou exagérées pour une(Meilleure comprehension.
  • Il est parfois possible d'obtenir un même résultat de manière différente à celle expliquée dans le manuel.
  • Selon le fichier/disque, il est même possible de ne pas Brokerir le résultat désire apres avoir suivi les instructions du manuel.
  • Les sigles suivants font références aux fichiers/disques utilisables lors de l'explication d'une fonction.

JVC CANXF3 - Comment lire ce manuel - 1

Les nombres renvoient aux pages ou les différents éléments sont décrits.

Vue frontale

Se reporter à l "Ecran de visualisation" illustré ci-dessous.

Capeur de la télécommande

JVC CANXF3 - Comment lire ce manuel - 2
* [K2] est imprimé sur le NX-F7.
[SURROUND] est imprimé à la place sur le NX-F3/NX-F4B.

Vue arriere

JVC CANXF3 - Comment lire ce manuel - 3

Écran de visualisation

JVC CANXF3 - Comment lire ce manuel - 4

Utilisation de la télécommande

Les nombres renvoie aux pages ou les différents éléments sont décrits.

JVC CANXF3 - Utilisation de la télécommande - 1

REMARQUE

  • [K2] est imprimé sur la télécommande uniquement pour le NX-F7.

Introduire les piles dans la télécommande

Insérez les piles dans la télécommande en respectant la polarité (+ et -).

JVC CANXF3 - Introduire les piles dans la télécommande - 1

  • Si la portée de fonctionnement de la télécommande se réduit, replacer les deux piles.

Utilisation du système à partir de la télécommande

Orienter la télécommande directement vers la façade de l'unité principale.

  • Ne pas couvrir le capteur de la télécommande sur l'unité principale.

Branchement des antennes

Antenne en boucle AM (fournie)

Réglage de l'antenne en boucle AM

JVC CANXF3 - Branchement des antennes - 1

Si I'isolant couvre les extrémités du cable de l'antenne, tordre et retirer I'isolant.

REMARQUE

  • Laissez le cable de l'antenne en boucle AM enroule autour du cadre de l'antenne en boucle AM, sinon l'efficacité et la sensibilité de l'antenne en boucle AM pourrait être réduite.

Branchement de l'antenne en boucle AM

Unité principalé (vue arrière)

JVC CANXF3 - Branchement de l'antenne en boucle AM - 1

Faites tourner l'antenne en boucle pour trouver laDMAEUERE position pour la reception radio.

REMARQUE

  • S'assurer que les conducteurs de l'antenne ne touchent aucune autre prise. Cela pourrait nuire à la qualité de la réception.

Antenne FM (fournie)

JVC CANXF3 - Antenne FM (fournie) - 1

Si la réception radio n'est pas satisfaisante avec l'antenne FM fournie ou qu'une antennapartagée est utilisée

Unité principale (vue arrête)

JVC CANXF3 - Antenne FM (fournie) - 2

  • Pour utiliser une antennée autre que celle fournie avec ce système, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'antenna et du convertisseur pour plus de détails sur leur raccordement.
    Lors de l'orientation des antennes, vous devez rechercher la position optimale pour la réception tout en écoute un programme radio effectif (se reporter à "Écoute des diffusions radio", à la page 17).
  • Vous ne pouvez pas receivevoir une émission de radio FM/AM sans connecter l'antenne.

Branchment des haut-parleurs et du haut-parleur d'extrêmes graves

Branchez les haut-parleurs à l'unité principale en raccordant les connecteurs colorés aux prises de la même couleur à l'arrière de l'unité principale.

JVC CANXF3 - Branchment des haut-parleurs et du haut-parleur d'extrêmes graves - 1

IMPORTANT

  • Un branchement incorrect des cables des haut-parleurs peut réduire l'effet stéreo et la qualité du son.
  • Les haut-parleurs gauche/droit fournis sont blindés magnétiquement, cependant des irrégularités chromatiques sur le téléviseur peuvent survenir dans certaines conditions. Pour éviter cela, reglez les haut-parleurs en suivant les instructions ci-dessous. (Le haut-parleur d'extremes graves n'est pas blinde magnétiquement.)
  • Coupe l'alimentation du téléviseur avant de régler les haut-parleurs.
  • Placez les haut-parleurs à une distance suffisante du téléviseur de façon à ce qu'ils ne provoquent aucune irregularite chromatique sur l'écran TV.
  • Attendez environ 30 minutes avant de remetre le téléviseur sous tension.

PRECAUTION

  • Les haut-parleurs fournies ont ete conques exclusivement pour etre utilisées avec l'unité principale fournie du systeme NX-F7/NX-F3/ NX-F4B. Ne branche pas les haut-parleurs fournis a d'autres appeareils que l'unite principale fournie. Dans le cas contraire, les haut-parleurs pouraient etre endommages.
  • Ne pas brancher des haut-parleurs extérieurs avec ceux fournis. La modification de l'impédance pourrait endommager l'unité principale et les haut-parleurs.

Vous pouvez detacher la grille de haut-parleur. (Uniquement pour le NX-F7)

JVC CANXF3 - PRECAUTION - 1

Utilisation des haut-parleurs avec des socles en vente dans le commerce

Les haut-parleurs gauche et droit peuvent etre fixes sur des socles de haut-parleurs en vente dans le commerce. Avant de fixer les haut-parleurs sur socles en vente dans le commerce, suivez les instructions cidesous.

Haut-parleur gauche et droit pour le NX-F7
Detachez les socles de haut-parleur d'origine.

JVC CANXF3 - Utilisation des haut-parleurs avec des socles en vente dans le commerce - 1

Haut-parleur gauche et droit pour le NX-F3/NX-F4B

Retirez les cables de haut-parleur des languettes et des fentes sur les haut-parleurs.

Retirez le cable de la languette la plus courte d'abord.

JVC CANXF3 - Haut-parleur gauche et droit pour le NX-F3/NX-F4B - 1

Languette la plus longue

PRECAUTION

  • Les haut-parleurs gauche et droit peuvent etre installes sur un mur.
    Lors de l'installation des haut-parleurs sur un mur, assurez-vous de les faire installer par un personnel qualifie.
  • N'INSTALLALLEZ PAS les haut-parleurs sur le mur vous-même afin d'éviter tout dommage qui pourrait être causé s'ilts tombaient du mur à cause d'une installation incorrecte ou d'une faiblesse dans la structure du mur.
  • L'emplacement de l'installation des haut-parleurs sur le mur doit etre selectionne avec soin. Des blessures physiques ou des dommages matériels peuvent se produire si les haut-parleurs installes interferent avec les activités quotidiennes.

Disposition des haut-parleurs

Ce système est concu pour offre un son Surround virtuel en positionnant les 3 haut-parleurs en avant. (Les haut-parleurs gauche et croit et le haut-parleur d'extrêmes graves comptent comme 2.1 canaux.) La fonction de Surround avant traite les signaux entrés pour creer un champ sonore réaliste.

JVC CANXF3 - Disposition des haut-parleurs - 1

Branchement au téléviseur

Après avoir connecter un téléviseur, suivez les instructions des pages 11 et 12.

Branchement d'un téléviseur sur la prise [AV]

JVC CANXF3 - Branchement au téléviseur - 1

REMARQUE

  • Aucun signal audio n'est émis via la prise [AV] (SCART) au téléviseur.

Branchement d'un téléviseur sur la prise [VIDEO]

JVC CANXF3 - REMARQUE - 1

REMARQUE

  • Quand vous souhaitez écouter le son d'un téléviseur, connectez le téléviseur à la prise [AV] en plus de la prise [VIDEO].

Branchement d'un téléviseur sur les prises [COMPONENT]

JVC CANXF3 - Branchement d'un téléviseur sur les prises [COMPONENT] - 1
Televiseur

REMARQUE

  • Quand vous souhaitez écouter le son d'un téléviseur, connectez le téléviseur à la prise [AV] en plus des prises [COMPONENT].

IMPORTANT

  • Branchez l'unité principale directement sur un téléviseur (ou un moniteur) sans passer par un magnétoscope. Ceci, de façon à éviter une distorsion de l'image lors de la lecture. (La connexion via un magnétoscope, toute fois, n'affectora pas la qualité audio.)

JVC CANXF3 - IMPORTANT - 1

  • Le branchement de l'unité principale sur un magnétoscope intégré à un téléviseur peut aussi provoquer une distorsion de l'image lors de la lecture.

Branchement du téléviseur sur la prise [HDMI MONITOR OUT]

Ce système peut sourir des signaux video numériques non compressés vers un téléviseur compatible avec HDMI (High Definition Multimedia Interface).

JVC CANXF3 - Branchement du téléviseur sur la prise [HDMI MONITOR OUT] - 1

REMARQUE

  • Vous pouvez vérifier le type de signal videoo HDMI grâce à l'indicateur "HDMI" sur l'écran de visualisation. (Reportez-vous à " Sélection du type de signal videoo" à la page 11.)
  • Si l'image est déformée pendant qu'un téléviseur HDMI est connecté, mettez l'unité principale hors tension puis de nouveau sous tension.
  • Un téléviseur compatible avec HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) peut aussi être connecté à la prise [HDMI MONITOR OUT], de façon à sortir aussi un signal video HD non compressé.
  • Ce système est compatible avec certaines fonctions de base de HDMI CEC. (Se reporter à la page 55.)
  • Quand vous souhaitez écouter le son d'un télévisueur, connectez le télévisueur à la prise [AV] en plus de la prise [HDMI MONITOR OUT].

Branchement d'appareils audio numérique extérieurs

JVC CANXF3 - Branchement d'appareils audio numérique extérieurs - 1

REMARQUE

  • Vous pouvez sortir un signal audio de la prise [DIGITAL OUT] quand "DVD", "USB" ou "DGTL IN" est sélection comme source sur l'écran de visualisation.
  • Quand "DGTL IN" est sélection comme source sur l'écran de visualisation, le signal audio de la prise [DIGITAL OUT] est décodé en signal PCM linéaire.

Branchement d'appareils audio analogiques extérieurs

JVC CANXF3 - Branchement d'appareils audio analogiques extérieurs - 1

Branchement du cable d'alimentation

JVC CANXF3 - Branchement du cable d'alimentation - 1

  • Brancher le cable d'alimentation après avoir terminé et les autres branchements.
    Le témoin [STANDBY 0/1] de l'unité principale s'allume.

JVC CANXF3 - Branchement du cable d'alimentation - 2

Sélection du type de signal video

Pour visualiser une image sur l'écran TV, Sélectionnez le type de signal video approprié pour le téléviseur après le branchement de l'unité principale sur celui-ci.

IMPORTANT

  • Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [SHIFT].

JVC CANXF3 - IMPORTANT - 1

1 Allumez l'unité principale.

  • Reportez-vous à "Mise sous/hors tension de l'unité principale" à la page 13.

2 Appuyez sur [DVD ] ou [USB ].

  • Quand un disque est charge ou qu'un apparéil USB est connecté, appuyez sur pour arrêter la lecture.

3 Appuyez sur [SCAN MODE].

Le type du signal video en cours apparait. Exemple: Quand "RGB" est selectionné comme signal video

RGB

4 Appuyez sur ou (curseur) pour selectionner le type de signal video approprié pour votre téléviseur.

  • Quand le téléviseur est connecté à la prise [AV], Sélectionnez "RGB" ou "Y/C". ("RGB" est le réglage recommandé.)
  • Quand le télévisueur est connecté à la prise [VIDEO], Sélectionnez "RGB".
  • Quand le téléviseur est connecté aux prises [COMPONENT], Sélectionnez "576P".
  • Quand le téléviseur est connecté à la prise [HDMI MONITOR OUT], le type de signal video peut être selectionné de la façon expliquée ci-dessous.

  • Sélectionnez "AUTO" pour une utilisation normale. (paramètre initial)

  • Sélectionnez "576P", "720P", "1080I" ou "1080P" si nécessaire. (Les réglages sélectionnables différé en fonction de la résolution du téléviseur connecté.)
  • Vous pouvez aussi seLECTIONner le type de signal video en appuyant à plusieurs reprises sur [SCAN MODE].

REMARQUE

  • "576", "720" et "1080" font reference au nombre de lignes de balayage. Généralement, plus le nombre est grand,ILAmeure est l'imague qui peut etre obtenue.
    "I" fait reference au format entrelacé. "P" fait reference au format progressif. Une(Meilleure image peut etre obtenue au format progressif qu'au format entrelacé.
  • Quand un signal video HDMI est sorti, l'indicateur "HDMI" s'allume sur l'écran de visualisation.
  • Quand un signal video HD est sorti, l'indicateur "HD" s'allume.
  • Quand "576P", "720P" ou "1080P" est sélectionné, l'indicateur "PROGRESSIVE" s'allume sur l'écran de visualisation.

5 Appuyez sur [ENTER].

REMARQUE

  • Il est recommandé de faire glisser le sélectionur de mode de télécommande sur [AUDIO] après sélectionner le type de signal video. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le sélectionur de mode de télécommande est sur [AUDIO].
  • Quand les prises [AV] et [HDMI MONITOR OUT] sont connectées en même temps, l'image de la prise [AV] n'est pas affichée correctement.
  • Mème si l'unité principale est hors tension, le réglage du type de signal video est mémorisé.

Réglage pour l'utilisation d'un cable SCART

Quand l'unité principale et le téléviseur sont connectés avec un cable SCART, suivez les instructions données ci-dessous.

IMPORTANT

  • Faire glisser le.selecteur du mode de télécommande sur [AUDIO].

JVC CANXF3 - IMPORTANT - 1

1 Allumez l'unité principale.

  • Reportez-vous à "Mise sous/hors tension de l'unité principale" à la page 13.

2 Appuyez à plusieurs reprises sur [SETTING] pour sélectionner "SCART" sur l'écran de visualisation.

3 Appuyez à plusieurs reprises sur [LEVEL +] ou [LEVEL -] pour selectionner le réglage souhaité de l'écran de visualisation.

  • Chaque fais que vous appuyez sur [LEVEL +] ou [LEVEL -], le réglage commute entre "SCART: AV" (audio et video) et "SCART: A" (audio).

  • Sélectionnez "SCART: AV" quand l'unité principale et le téléviseur sont connectés uniquement avec un cable SCART.

  • Sélectionnez "SCART: A" quand l'unité principale et le téléviseur sont connectés avec un cable video composite, un cable video composantes ou un cable HDMI, en plus du cable SCART.

REMARQUE

  • Quand "SCART: A" est sélectionné, selektionnez le signal video d'entrée sur le téléviseur connecté.

JVC CANXF3 - REMARQUE - 1

IMPORTANT

  • Faire glisser le selecteur du mode de télécommande sur [AUDIO].

JVC CANXF3 - IMPORTANT - 1

Utilisation des boutons numériques

Examples:

5: [5]

Mise sous/hors tension de l'unité principale

Appuyez sur [AUDIO / ] (ou [STANDBY / ] sur l'unité principale).

  • L'unité principale est alors mise sous tension et son témoin (bouton) [STANDBY / I ] s'éteint.

  • Appuyez de nouveau sur [AUDIO 0/1] (ou [STANDBY 0/1] sur l'unité principale) pourmettre l'unité principale hors tension. (L'unité principale entre mode de veille.)

  • Lorsque l'appareil est hors-tension, le fait d'appuyer sur l'un des boutons suivants permet demettre sous tension l'unité principale.

  • [DVD▶], [USB▶], [FM/AM], [AUDIO IN/DIGITAL IN], [TV SOUND], (lecture) ou ▲ sur la télécommande

  • (lecture) ou sur l'unité principale
    La fonction attribuée au bouton pressé commence à fonctionner en même temps. (Quand vous appuyez sur (lecture), "DVD" est seLECTIONné comme source sur l'écran de visualisation.)
  • Un ventilateur de refroidissement interne se met en route quand l'unité principale est mise sous tension. Cela empêche toute surchauffe de l'unité principale. Le ventilateur de refroidissement fait un certain bruit pendant son fonctionnement. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement.

Réglage du volume

Appuyez à plusieurs reprises sur [VOL +]ou [VOL -].

  • Vous pouvez également régler le volume en tournant le bouton [VOLUME] sur l'unité principale.

Interrompre le sonttemporairement

Appuyez sur [MUTING].

  • Appuyez de nouveau sur [MUTING] ou [VOL +] ou [VOL -], ou tournez le bouton [VOLUME] sur l'unité principale pour rétabir le son. Quand l'unité principale est étée, plus rallumée, le son est également rétabli.

Réglage des aigus et des basses

1 Appuyez à plusieurs reprises sur [TREBLE/BASS] pour sélectionner "TRE" ou "BASS" sur l'écran de visualisation.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur [LEVEL +] ou [LEVEL -] pour régler la qualité du son.

La qualite du son peut etre reglee entre -10 et +10

Amélioration du son de lecture (K2) (Uniquement pour le NX-F7)

La fonction K2 est donc pour produces un son naturel en améliorant le son lu à partir de sources numériques à vitesse de transmission faible. Cette fonction compense les fluctuations sonores générées au cours de la compression de l'enregistrement numérique afin de se rapprocher le plus possible du son analogique original. Le son est produit avec un nombre de bits plus élevé (24 bits) et une plage de fréquences élargie (128 kHz, 176,4 kHz ou 192 kHz).

Appuyez sur le bouton [K2] de la télécommande ou de l'unité principale.

Lorsque la fonction K2 est activée, le témoin (bouton) [K2] de l'unité principale est allumé.
- À chaque fois que vous appuyez sur [K2], l'affichage change de la manière suivante:

  • “K2 MODE1”:

Lecture d'une source numérique de signaux sonores non compressés (PCM linéaire).

Reproduit de façon réalisée le son de la source originale.

-“K2 MODE2”:

Lecture d'une source numérique de signaux sonores compressés (Dolby digital, DTS, MP3, WMA ou WAV). Ce mode produit le même effet que "K2 MODE1" pour les signaux sonores compressé.

  • “K2 MODE3”:

Lecture d'une source numérique de signaux sonores non compressés (PCM linéaire) et d'un champ sonore plus large que "K2 MODE1".

-“K2 MODE4”:

Lecture d'une source numérique de signaux sonores compressés (Dolby digital, DTS, MP3, WMA ou WAV). Ce mode produit le même effet que "K2 MODE3" pour les signaux sonores compressé.

  • “K2OFF”:

Annule la fonction K2.

JVC CANXF3 - Appuyez sur le bouton [K2] de la télécommande ou de l'unité principale. - 1

REMARQUE

  • La plage de fréquences initiale, qui est détectée automatiquement, est élargie à une plage spécifique.

Réglage du niveau de volume pour le son des haut-parleurs Surround/ d'extrêmes graves

Vous pouvez régler le niveau de volume respectivement pour le son des haut-parleurs. Surround gauche et droit et du haut-parleur d'extremes graves.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur [SPK LEVEL] pour selectionner "SURR" ou "SUBWFR" sur l'écran de visualisation.

"SURR" fait reférence au son des haut-parleurs Surround gauche et droit.
- "SUBWFR" fait reférence au son du haut-parleur d'extrêmes graves.

2 Appuyez à plusieurs reprises sur [LEVEL +] ou [LEVEL -] pour ajuster le niveau de volume.

  • Le volume peut être régé dans une plage de -6 à +6.

Sélection du mode Surround

Appuyez sur [SURROUND].

  • Chaque pression sur [SURROUND], l'affichage de l'écran de visualisation change de la manière suivante:

-AUTOSUR

Quand un signal multi-canal est entree, un son Surround est sorti automatiquement.

-MOVIE

Un son Surround approprié à un film ou un signal multi-canal est sorti.

-WIDE/2CH

Quand un signal à 2 canaux est entree, un son Surround est sorti. Le son est plus large que celui pour "MOVIE".

-“SUPERW”

Un son Surround est plus large que celui pour "WIDE/2CH" est sorti.

REMARQUE

  • En fonction du type de signal, le son Surround peut ne pas être sorti comme le réglage du mode Surround.
  • Pendant la lecture, quand vous changez le réglage du mode Surround, le sont de la prise [DIGITAL OUT] peut être intermittent. Avant d'enregistrer le son d'un appeareil extérieur, Sélectionnez le réglage du mode Surround souhaïte.
  • Cette fonction ne fonctionne pas pour un fichier JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2.

Sélection du mode Surround du casque

Vous pouvez utiliser le casque audio connecté à la prise [PHONES] pour écouter un son Surround.

■Après avoir connecté le casque à la prise [PHONES]

Appuyez sur [SURROUND].

H.P. SURR

  • À chaque pression sur [SURROUND], le réglage affché sur l'écran de visualisation bascule entre "H.P. SURR" et "H.PHONE".

REMARQUE

  • La prise [PHONES] permet de brancher des écouteurs équipés d'une mini-fiche stéreo (non fournis). Lorsque le casque est branché, le son des haut-parleurs et coupé.
  • Cette fonction ne fonctionne pas pour un fichier JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2.

Claircissement du son de la voix

Cette fonction permet à l'utilisateur de perceivevoir plus clairément les dialogues enregistrés sur le fichier/disque, même quand le volume est faible. Pensez à utiliser cette fonction lorsque vous visionné un film.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur [SETTING] pour sélectionner "CLR VOIC" sur l'écran de visualisation.

  • "CLR VOIC" fait reférence à une voix claire.

2 Appuyez à plusieurs reprises sur [LEVEL +] ou [LEVEL -] pour selectionner "CLR: ON" sur l'écran de visualisation.

Levoyant s'allume quand la fonction de "claircissement"est activée.

JVC CANXF3 - Claircissement du son de la voix - 1

  • À chaque pression sur [LEVEL +] ou [LEVEL -], la fonction de "claircissement" s'active ou se désactive.
  • Quand vous souhaitez désactiver la fonction de "claircissement", Sélectionnez "CLR: OFF".

Sélection du niveau de volume Surround

Vous pouvez augmenter le niveau de volume Surround.

Cette fonction peut etre utiliser dans les conditions suivantes:

(1) Quand le mode Surround est reglé sur un élément autre que "AUTO SUR" (se reporter à la page 14).
(2) Quand le mode Surround est reglé sur "AUTO SUR" et qu'un DVD VIDEO, DVD AUDIO ou DVD VR est lu (se reporter à la page 23).
(3) Quand le mode Surround est regle sur "AUTO SUR" et que la source est reglee sur "DGTL IN" (se reporter à la page 22).

1 Appuyez à plusieurs reprises sur [SETTING] pour sélectionner "SURR VOL" sur l'écran de visualisation.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur [LEVEL +] ou [LEVEL -] pour selectionner le réglage souhaité de l'écran de visualisation.

  • Chaque fois que vous appuyez sur [LEVEL +] ou [LEVEL -], l'affichage du niveau de volume Surround change sur un des trois volumes sélectionnables. Le niveau de volume Surround augmente dans l'ordre "SURR: NRML", "SURR: MID" et "SURR: HIGH".
  • Sélectionnez le niveau de volume Surround tout en écoutant le son actuel pour vérifier la différence entre les niveaux.

SURR:NRML

REMARQUE

  • Cette fonction n'affecte pas le son avec le mode Surround de casque d'écoute.

Utilisation de la minuterie demise en veille

Quand let temps spécifié est écoulé, l'unité principale s'éteint automatiquement.

Appuyez sur [SLEEP].

  • À chaque pression sur [SLEEP], la durée indiquée sur l'écran de visualisation change. Vous pouvez régler le temps sur 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150 ou 180 minutes.

Exemple: Affichage lorsque la minuterie de mise en voille est reglee sur 60 minutes

SLEEP 60

Changement du temps restant Appuyez repetitivement sur [SLEEP] pour selectionner de nouveau le temps.

Vérification du temps restant Appuyez une fois sur [SLEEP].

Annulation du minuteur de mise en voille

Appuyez à plusieurs reprises sur [SLEEP] jusqu'à ce que "SLEEP --" apparaisse.

Mettre l'unité principale hors tension annule la minuterie de mise en vue.

Réglage de la luminosité de l'écran de visualisation

■Quand l'unité principale est mise sous tension

Appuyez à plusieurs reprises sur [DIMMER].

  • Chaque fois que vous appuyez sur [DIMMER], la luminosité change sur 3 niveaux.

Verrouillage de l'éjection du disque

Il est possible de verrouiller le compartment disque pour éviter l'éjection du disque.

Réglage du verrouillage d'éjection du disque

JVC CANXF3 - Verrouillage de l'éjection du disque - 1

■Quand l'unité principale est eteinte Maintenez enfoncé sur l'unité principale pendant une ou plusieurs secondes tout en maintainant sur l'unité principale.

LOCKED

Si vous essayez d'ouvrir le compartment disque en appuyant sur , le compartment disque ne s'ouvre pas et "LOCKED" apparait sur l'écran de visualisation.

Pour annuler le verrouillage d'éjection du disque, appuyez de nouveau sur sur l'unité principale en maintainant ■ enforcé sur l'unité principale. "UNLOCKED" s'affiche sur l'écran de visualisation.

JVC CANXF3 - Verrouillage de l'éjection du disque - 2
* Pour plus d'information sur l'utilisation des boutons numériques, se reporter à "Utilisation des boutons numériques" en page 13.

IMPORTANT

  • Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [AUDIO].

JVC CANXF3 - IMPORTANT - 1

Sélection d'une station radio

1 Appuyez sur [FM/AM] pour selectionner "FM" ou "AM" sur l'écran de visualisation.

Le fait d'appuyer sur [FM/AM] selectionne la diffusion radio comme source sonore.
- Appuyer à plusieurs reprises sur [SOURCE] sur l'unité principale permet aussi de Sélectionner la diffusion radio comme source.
- À chaque pression sur [FM/AM], la bande bascule entre "FM" et "AM".

JVC CANXF3 - Appuyez sur [FM/AM] pour selectionner "FM" ou "AM" sur l'écran de visualisation. - 1
Exemple: Quand une diffusion radio FM est reue

2 Appuyez à plusieurs reprises sur [TUNING ou [TUNING] pour selectionner une station radio (fréquence).

  • Quand l'unité principale reçoit un signal de diffusion FM stéreo, le voyant "ST" (stéreo) s'allume sur l'écran de visualisation.

■Syntonisation automatique:

Vous pouvez également selectionner une station radio à l'aide de la syntonisation automatique.

Maintenez [TUNING pou [TUNING] enonce jusqu'à ce que la fréquence commence à changer puis relâcher le bouton.

  • Quand l'unité principale recoit une diffusion, la fréquence s'arrête automatiquement.
  • Vous pouvez également sélectionner une station radio spécifique lors de la recherche d'une diffusion. Appuyez sur [TUNING] ou [TUNING] pour arreter la symtonisation automatique quand la fréquence désirée s'affiche à l'écran.

REMARQUE

  • Si la diffusion FM stéreo est difficile à écouter à cause de parasites, l'écoute peut être facilitée en appuyant sur [FM MODE] pour passer en mode de réception monaural. Dans ce cas, le voyant "MONO" (monaural) s'allume sur l'écran de visualisation. Pour revenir en mode de réception stéreo, appuyez de nouveau sur [FM MODE]. "AUTO" est affiche et l'indicateur "ST" (stéreo) s'allume sur l'écran de visualisation.

Syntonisation d'une station radio préselectionnée

La préselection de stations radio dans l'unité principale permet à l'utilisateur de facilement symponiser une station radio.

Présélection des stations radios

Il est possible de stocker jusqu'à 30 stations radio FM et jusqu'à 15 stations radio AM.

1 Sélectionnez une station radio à stocker.

  • Se reporter à " Sélection d'une station radio" en page 17.

2 Appuyez sur [ENTER].

  • "--" clignote pendant environ 5 secondes sur l'écran de visualisation.

3 Pendant que " --" clignote, appuyez sur les boutons numériques pour selectionner le numero de priselection que vous souhaitez attribuer.

  • Vous pouvez également sélectionner le nombre de préselection en appuyant sur [PRESET]u [PRESET].

4 Appuyez sur [ENTER] pendant que le numéro sélectionné clignote.

  • "STORED" apparait et la station radio sélectionnée est stockée.

REMARQUE

  • Lors de l'enregistrement d'une station radio sur une préselection déjà utilisée précédemment, la nouvelle station remplace l'ancienne.

Syntonisation d'une station radio présélectionnée

■Quand une diffusion radio FM ou AM est selectionnee en tant que source

Appuyez sur les boutons numériques pour selectionner le numero de présélection de la station radio que vous souhaitez écouter.

  • Vous pouvez également sélectionner le numéro de préselection en appuyant sur [PRESET ] ou [PRESET ]

Système de données radio

Réception de diffusions radio FM avec le système de données radio

Le système de données radio permet aux stations de radio FM d'envoyer un signal supplémentaire en plus des signaux de programmes habituels. Par exemple, une station de radio envoie son nom ou des informations sur le type de programmes émis, comme le sport ou la musique.

Vous pouvez receivevoir les types suivants de signaux de système de données radio.

Indique uniquement le nom des stations radio connues.

PTY (Program Type):

Indique le type des programmes émis.

RT (Radio Text):

Affiche le message de texte envoyé par la station de radio.

Autres réseaux étendus:

Se reporter à la page 21.

REMARQUE

  • L'unité principale peut ne pas receivevoir un signal de système de données radio émis par une station de radio si la station de radio n'émet pas correctement ses signaux ou si le signal est affaibli.

Fonction de message d'urgence

Si un signal "ALARM" (message d'urgence) est reçu d'une station radio lors de l'écoute d'une diffusion radio FM avec le système de données radio, l'unité principale bascule automatique sur l'émission de radio émettant le signal "ALARM".

(Seules les stations de radio FM (et pas AM), peuvent émettre avec le système de données radio.)

Réglage des informations du système de données radio

Il est possible de consulter les informations du système de données radio sur l'écran de visualisation lors de l'écoute d'une diffusion radio FM.

■Lors de I'ecoute d'une diffusion radio FM

Appuyez à plusieurs reprises sur [DISPLAY].

Lorsque l'unité principale recherche des informations de système de données radio, "WAIT PS" s'affiche puis le nom de la station radio s'affiche sur l'écran. "NO PS" apparait si aucun signal n'est reçu.

PTY (Program Type):

Lorsque l'unité principale recherche des informations de système de données radio, "WAIT PTY" s'affiche puis le type de programme émis s'affiche sur l'écran. "NO PTY" apparait si aucun signal n'est reçu.

RT (Radio Text):

Lorsque l'unité principale recherche des informations de système de données radio, "WAIT RT" s'affiche puis le message de texte émis par la station radio s'affiche sur l'écran de visualisation.

"NO RT" apparait si,aucun signal n'est reçu.

REMARQUE

  • Si l'unité principale met du temps à acceder aux informations de système de données radio d'une station radio, "PS", "PTY" ou "RT" peuvent apparaitre sur l'écran de visualisation.
  • Lorsque des signaux PS, PTY ou RT apparaisent sur l'écran de visualisation, les caractères spéciaux et les symboles peuvent ne pas s'afficher correctement.

Recherche des programmes à partir des codes PTY (recherche PTY)

Il est possible de localiser un programme radio en indiquant le code PTY correspondant. La recherche PTY est uniquement valable avec les stations radio presélectionnées.

■Quand une diffusion radio FM est sélectionnée en tant que source

1 Appuyez sur [PTY SEARCH]. Visualisation sur l'unité principale

PTY

JVC CANXF3 - Appuyez sur [PTY SEARCH]. Visualisation sur l'unité principale - 1

SELECT

JVC CANXF3 - Appuyez sur [PTY SEARCH]. Visualisation sur l'unité principale - 2

2 Appuyez sur [ • PTY SELECT] ou [PTY SELECT à plusieurs reprises pour sélectionner un code PTY lorsque “PTY SELECT” clignote sur l'écran de visualisation.

Exemple: Lorsque "DOCUMENT" est sélectionné en tant que code PTY

JVC CANXF3 - Appuyez sur [ • PTY SELECT] ou [PTY SELECT à plusieurs reprises pour sélectionner un code PTY lorsque “PTY SELECT” clignote sur l'écran de visualisation. - 1

  • Se reporter à la page 20 pour les codes PTY.
  • Lorsque l'unité principale recherche un programme radio, "SEARCH" et les codes PTY sélectionnés s'affichent sur l'écran.

Exemple: Lorsque "DOCUMENT" est selectionné en tant que code PTY

SEARCH

JVC CANXF3 - Appuyez sur [PTY SEARCH]. - 1

DOCUMENT

L'unité principale recherche parmi les 30 stations radio FM puis s'arrête quand elle trouve cette qui a eté sélectionnée. La fréquence sélectionnée et le code PTY clignotent alors.

Pour rechercher la station radio suivante, appuyez sur [PTY SEARCH] pendant que la fréquence et le code PTY sclectionnés clignotent. Une fois le clignotement de la fréquence et du code PTY s'arrête ou si un bouton est enforcé, l'unité principale se syntonise automatiquement sur la station radio.

  • Pour arrêter la recherche, appuyez sur [PTY SEARCH] ou [CANCEL].
  • Si,aucunprogramme n'esttrouvé,NONE" apparait sur I'ecran de visualisation et I'unite principale revient a la derniere station radio rece.

Codes PTY

NONE:Non défini.
NEWS:Informations.
AFFAIRS:Programme à thème de débats autour de l'actualité ou d'analyse.
INFO:Programmes de conseils au sens le plus large.
SPORT:Programmes sur tous les aspects des sports.
EDUCATE:Programmes éducatifs.
DRAMA:Pièces et séries radiophoniques.
CULTURE:Programmes concernant les différents aspects des cultures régionales ou nationales, incluant la langue et le théâtre.
SCIENCE:Programmes au sujet des sciences et de la technologie.
VARIED:Utilisé principalement par les programmes oraux comme les yeux ou les entretiens.
POP M:Musique commerciale, populaire et actuelle.
ROCK M:Musique rock.
EASY M:Musique contemporaine considérée comme "facile à écouter".
LIGHT M:Musique instrumental ou oeuvres vocales et chorales.
CLASSICS:Interprétiations d'oeuvres orchestrales majores, symphonies et musique de chambre.
OTHER M:Musique qui ne rentre dans aucune des autres catégories.
WEATHER:Informations et bulletins météorologiques.

FINANCE: Rapports sur les marchés d'actions, le commerce et les transactions.

CHILDREN: Programmes concus pour les plus petits.

SOCIAL: Programmes de sociologie, d'histoire, de géographie, de psychologie ou de société.

RELIGION: Programmes religieux.

PHONE IN: Programmes publiques d'expression d'opinions par téléphone ou en forum.

TRAVEL: Informations de voyage.

LEISURE: Programmes sur les loisirs.

JAZZ: Musique jazz.

COUNTRY: Morceaux qui trouvent leurs racines ou/perpétuent la tradition musicale des États du sud américain.

NATION M: Musique populaire actuelle de la nation ou de la région.

OLDIES: Musique du dit "Age d'or" de la musique populaire.

FOLK M: Musique qui trouve ses racines dans la culture musicale d'une nation particulière.

DOCUMENT: Programmes concernant des faits réels,présentés sous la forme d'enquête.

TEST: Diffusions destinées au test des dispositifs d'émission d'urgence ou de l'unité principale.

ALARM: Message d'urgence.

La classification des codes PTY pour certaines radios FM peut varier de cette proposée par la liste ci-dessus.

Basculement temporairement sur un type de programme choisi par l'utilisateur

La fonction Autres reseaux etendus permet a l'unité principale de basculer temporairement sur un programme émis au besoin de l'utilisateur (TA, News ou Info) depuis une station de radio différente lors de l'écoute d'une station émettant avec le système de données radio.

  • La fonction Autres réseau etendus est disponible uniquement sur les stations radio presélectionnées.

Appuyez sur [TA/News/Info] à plusieurs reprises jusqu'à ce que levoyant associé au type de programme choisi (TA/News/ Info) apparaissé sur l'écran d'information.

  • À chaque pression sur [TA/News/Info], levoyant sur l'écran de visualisation change.

Exemple: Visualisation sur l'unité principale

TA News Info

TA: Bulletin sur la circulation

News: Informations

Info: Programmes de conseil au sens le plus large.

REMARQUE

  • Pour annuler la fonction Autres réseaux étendus, appuyez sur [TA/News/Info] à plusieurs reprises jusqu'à ce que levoyant associé au type de programme (TA/News/Info) s'éteigne sur l'écran de visualisation. La modification de la source ou l'extinction de l'unité principale annule aussi la fonction Autres réseaux étendus.
  • Les données d'Autres réseaux étendus émises par certaines stations de radio peuvent ne pas être compatibles cette unité principale.
  • Lors de l'écoute d'un programme syntonisé avec la fonction Autres réseaux étendus, la station de radio ne change pas si une autre station du réseau commences à émettre le même programme d'Autres réseaux étendus.
  • Lors de l'écoute d'un programme symponisé avec la fonction Autres réseaux étendus, seuls les boutons [TA/News/Info] et [DISPLAY] peuvent être utilisés pour commander le symponisseur. Si vous appuyez sur un autre bouton, “LOCKED” apparait sur l'écran de visualisation.
  • Si les stations basculent de façon intermittente entre la station de radio symtonisée par la fonction Autres réseaux etendus et la station symtonisée actuelle, appuyez sur [TA/News/Info] pour annuler la fonction Autres réseaux etendus.

Principe de la fonction Autres réseaux étendus

CAS1

Si aucune station de radio n'émet le programme que vous avez scélectionné:

L'unité principale reste syntonisée sur la station radio en cours.

JVC CANXF3 - Si aucune station de radio n'émet le programme que vous avez scélectionné: - 1

Quand une station de radio commence à émettre le programme sélectionné, l'unité principale bascule automatiquement sur cette station. Le type de programme commence alors à clignoter sur l'écran de visualisation.

JVC CANXF3 - Si aucune station de radio n'émet le programme que vous avez scélectionné: - 2

Quand le programme se termine, l'unité principale revient sur la station syntonisée précédemment mais la fonction Autres réseaux étendus reste active.

CAS2

Si une station de radio émet le programme que vous avez sélectionné:

L'unité principale symponise le programme. Le type de programme commence alors à clignoter sur l'écran de visualisation.

JVC CANXF3 - Si une station de radio émet le programme que vous avez sélectionné: - 1

Quand le programme se termine, l'unité principale revient sur la station symtonisée précédemment mais la fonction Autres réseaux étendus reste active.

JVC CANXF3 - Si une station de radio émet le programme que vous avez sélectionné: - 2

IMPORTANT

  • Faire glisser le.selecteur du mode de télécommande sur [AUDIO].

JVC CANXF3 - IMPORTANT - 1

Lecture de sources à partir d'appareils extérieurs

1 Appuyez sur [AUDIO IN/DIGITAL IN].

  • Chaque fois que vous appuyez sur [AUDIO IN/DIGITAL IN], l'affichage change sur "AUDIO IN" ou "DGTL IN" sur l'écran de visualisation.
    "AUDIO IN" est pour la sélection de l'appareil connecté aux prises [AUDIO IN].
  • "DGTL IN" est pour la sélection de l'appareil connecté à la prise [DIGITAL IN].
  • Vous pouvez selectionner l'appareil connecté comme source en appuyant à plusieurs reprise sur [SOURCE] sur l'unité principale.

2 Lancez la lecture sur l'appareil connecté.

3 Reglez le volume ou la qualite sonore a votre convenance.

  • Se reporter à la page 13.

REMARQUE

  • Se reporter également au manuel d'utilisation de l'appareil connecté.
  • Vous pouvez aussi commander votre boîtier décodeur et magnétoscope en utilisant la télécommande de ce système. Se reporter aux pages 53 et 54.

Selectionner le gain du signal

Vou puez selectionner le gain du signal en provenance des prises [AUDIO IN].Utilisez les parametes initiaux pour un fonctionnement normal. Si le son est trop faible ou trop fort, modifiez ces parametes.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur [AUDIO IN/DIGITAL IN] pour selectionner "AUDIO IN" sur l'écran de visualisation.

2 Maintenez [ENTER] enfoncé.

  • "LEVEL 1" ou "LEVEL 2" apparait sur l'écran de visualisation.

3 Appuyez à plusieurs reprises sur [ENTER] pour sélectionner "LEVEL 1" ou "LEVEL 2".

  • Chaque fois que vous appuyez sur [ENTER], l'affichage change entre "LEVEL 1" et "LEVEL 2".
  • Le gain du signal pour "LEVEL 1" est inférieur à celui de "LEVEL 2".
    L'affichage returne sur "AUDIO IN" en environ 5 secondes.

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque

JVC CANXF3 - Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque - 1
* Pour plus d'information sur l'utilisation des boutons numériques, se reporter à "Utilisation des boutons numériques" en page 13.

IMPORTANT

  • Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [AUDIO].

JVC CANXF3 - IMPORTANT - 1

Lecture d'un disque

JVC CANXF3 - Lecture d'un disque - 1

JVC CANXF3 - Lecture d'un disque - 2

JVC CANXF3 - Lecture d'un disque - 3

JVC CANXF3 - Lecture d'un disque - 4

JVC CANXF3 - Lecture d'un disque - 5

Cette section explique comment dire les différents types de disques indiqués ci-dessus.

1 Appuyez sur sur la télécommande ou l'unité principale.

  • Le compartment disque s'ouvre.

2 Placez un disque sur le compartment disque.

JVC CANXF3 - Lecture d'un disque - 6

  • Pour dire un disque de 8cm , le placer dans le creux interieur du compartment disque.

3 Appuyez sur [DVD].

  • Si "DVD" est seLECTIONnez comme source, appuyer sur (lecture) permet de démarrer la lecture.

REMARQUE

  • Au lieu d'utiliser la télécommande à l'objet 3, vous pouvez utiliser les boutons sur l'unité principale. Appuyer à plusieurs reprise sur [SOURCE] permet de selectionner "DVD" comme source, et appuyer sur (lecture) permet de démarrer la lecture.

  • Un menu peut apparaitre sur l'écran TV au lancement de la lecture du DVD. Dans ce cas, utilisez l'écran de menu en appuyant sur , - (curseur), les boutons numériques, puis sur [ENTER]. (Se reporter à "Selection d'un chapitre/piste à partir de l'écran de menu", page 32.)

Lecture d'un fichier

JVC CANXF3 - Lecture d'un fichier - 1

JVC CANXF3 - Lecture d'un fichier - 2

JVC CANXF3 - Lecture d'un fichier - 3

JVC CANXF3 - Lecture d'un fichier - 4

JVC CANXF3 - Lecture d'un fichier - 5

JVC CANXF3 - Lecture d'un fichier - 6

Cette section explique comment lore 1) des fichiers enregistrés sur le disque charge et 2) des fichiers enregistrés sur un appeareil de stockage de masse USB (appele par la suite "appareil USB") connecte à l'unité principale. Le fonctionnement est explique grâce à un écran contenant des fichiers MP3 fourni à titre d'exemple.

REMARQUE

  • Reportez-vous également aux "Notes sur les fichiers enregistrés sur un apparéil USB", page 60.
  • Lorsque des fichiers de types différents (audio/ image fixe/video) sont enregistrres sur un disque charged ou un apparéil USB connecté, selectionner le type de fichier avant la lecture. (Se reporter à "TYPE FICHIER", à la page 43.)

1

(Pour litre des fichiers à partir d'un disque)

Placez un disque sur le compartment disque.

  • Se reporter aux étapes 1 et 2, page 23. (Pour lire des fichiers à partir d'un appareil USB)

JVC CANXF3 - Placez un disque sur le compartment disque. - 1
Connectez I'appareil USB.

REMARQUE

  • Vous ne pouvez connecter un ordinateur à la prise [USB MEMORY REC/PLAY] de votre système.
  • Lors de la connexion avec un cable USB, utilisez un cable USB 2.0 d'une longueur inférieure à 1 m.

2

(Pour dire des fichiers à partir d'un disque)

Appuyez sur [DVD].

(Pour dire des fichiers à partir d'un appareil USB)

Appuyez sur [USB].

REMARQUE

  • Quand un fjichier sur un apparéil USB est lu, l'indicateur "USB" s'allume sur l'écran de visualisation.
  • Vous pouvez aussi utiliser les boutons de l'unité principale. Quand vous appuyez à plusieurs reprise sur [SOURCE] pour sélectionner "DVD" ou "USB" sur l'écran de visualisation, la lecture demarre automatiquement. Si la lecture ne démarre pas, appuyez sur (lecture) sur l'unité principale.

3 Appuyez sur pour arreter la lecture.

L'écran de menu apparait sur l'écran TV.

Quand un fichier enregistré sur un apparéil USB est sélectionné en tant que source, "USB" s'affiche.

JVC CANXF3 - Appuyez sur pour arreter la lecture. - 1
Groupe en cours

REMARQUE

  • Selon le type de fichier, l'écran de menu apparait sans nécessiter un appui sur ■. À ce stade, vous pouvez ignorer l' étape 3.

(Suite à la page suivante)

4 Appuyez sur , , ou (curseur) pour selectionner un groupe ou une piste.

REMARQUE

  • Vous pouvez aussi utiliser les boutons numérique et ↓ ou ↑ pour sélectionner une piste.
  • Vous pouvez aussi seLECTIONner un groupe par une autre méthode. (1) Faites glisser le selector de mode de télécommande sur [SHIFT], (2) appuyez sur [GROUP/TITLE], puis (3) utilisez les boutons numériques pour saisir le numero de groupe souhaite pendant que “_” est affiché sur l'écran de visualisation.

5 Appuyez sur [DVD ], [USB ] or lecture).

REMARQUE

  • Si vous avez ignorer l'étape 3, vous n'avez pas à exécuter l'étape 5.

Lecture d'un diaporama

  • Les fichiers JPEG sont lus les uns à la suite des autres en commencerant par le fichier sélectionné.
  • Le temps d'affichage d'un fichier dans le diaporama est d'environ 3 secondes.
  • Appuyez sur [ENTER] pour visualiser uniquement le fichier sélectionné.

Écran de visualisation des types de fichier/disque sur l'unité principale

JVC CANXF3 - Écran de visualisation des types de fichier/disque sur l'unité principale - 1

DVDVIDEO

■Lors de la lecture d'un disque

JVC CANXF3 - DVDVIDEO - 1

JVC CANXF3 - DVDVIDEO - 2

JVC CANXF3 - DVDVIDEO - 3

Quand un disque est arrêté

JVC CANXF3 - DVDVIDEO - 4

JVC CANXF3 - DVDVIDEO - 5

JVC CANXF3 - DVDVIDEO - 6

Lorsque "RESUME" s'affiche sur l'écran de visualisation, se reporter à la page 30.

DVD AUDIO

■Lors de la lecture d'un disque

JVC CANXF3 - DVD AUDIO - 1

Numero de piste Temps de lecture ecoulée

JVC CANXF3 - DVD AUDIO - 2

Quand you appuyez

sur [DISPLAY].

G1 T3

Numéro de pisteNuméro de groupe

  • Si l'indicateur "BONUS" ou "B.S.P." s'allume pendant la lecture d'un DVD AUDIO, se reporter aux pages 38 ou 40.

Quand un disque est arrêté

G1 T1

Numéro de pisteNuméro de groupe

JVC CANXF3 - DVD AUDIO - 3

Quand you appuyez

sur [DISPLAY].

DVD-A

Type de disque

  • Lorsque "RESUME" s'affiche sur l'écran de visualisation, se reporter à la page 30.

DVD VR

■Lors de la lecture d'un disque

JVC CANXF3 - DVD VR - 1

Numéro de chapitre Temps de lecture écoulée

JVC CANXF3 - DVD VR - 2

Quand you appuyez

sur [DISPLAY].

PG 1.C3

Numero de chapitreNumero de

programme original

  • Pendant la lecture d'une liste de lecture, "PL" est affchéé au lieu de "PG".

Quand un disque est arrêté

PG1

Numero de programme original

  • Pendant la lecture d'une liste de lecture, "PL" est affchéé au lieu de "PG".

JVC CANXF3 - DVD VR - 3

Quand vous appuyez

sur [DISPLAY].

DVD-VR

Type de disque

Lorsque "RESUME" s'affiche sur I'ecran de visualisation, se reporter à la page 30.

VCD/SVCD

■Lors de la lecture d'un disque

JVC CANXF3 - VCD/SVCD - 1
Numero de piste Contrôle de la lecture

  • Le contrôle de la lecture d'un disque compatible PBC peut s'effectuer à partir de l'écran de menu.
  • Pour annuler la fonction PBC, suivre les instructions ci-dessous.

  • Spécifiez le numéro de piste à l'aide des boutons numériques quand le disque est à l'arrêt.

  • Sécífiez le numéro de piste en utilisant ou▶ quand le disque est arrêté, puis appuyez sur [DVD▶] ou▶ (lecture).

  • Quand la fonction PBC est annulée, l'affichage "PBC" disparaît et le temps de lecture écoulée apparait.

  • Pour rétablier la fonction PBC, appuyez sur [TOP MENU/PG] ou [MENU/PL], ou ouvre une fois le compartment disque.
  • Appuyez sur [RETURN] pour revenir à la couche supérieure lors de la lecture PBC.

Quand un disque est arrêté

12

1:1 3:35

Nombre total de pistes

Temps total de la lecture

JVC CANXF3 - VCD/SVCD - 2

Un peu plus tard

(Quand la fonction PBC est activée)

一一

TR

PBC

Contrôle de la lecture

JVC CANXF3 - VCD/SVCD - 3

Quand you appuyez sur [DISPLAY].

VCD

PBC

Type de disque Contrôle de la lecture

  • Lorsque "RESUME" s'affiche sur l'écran de visualisation, se reporter à la page 30.
  • Quand un VCD est arrêté, "VCD" est affché comme montré ci-dessus.
  • Quand un SVCD est arrêté, "SVCD" est affché comme le type de disque.

CD

■Lors de la lecture d'un disque

JVC CANXF3 - CD - 1
Temps de lecture ecouléeNuméro de

Quand un disque est arrêté

14

1:1 0:57

Nombre total de pistes Durée totale de la lecture

JVC CANXF3 - CD - 2

Quand you appuyez sur [DISPLAY].

CD

Type de disque

Fichier MP3/WMA/WAV/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2

JVC CANXF3 - Fichier MP3/WMA/WAV/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 - 1
■Lors de la lecture d'un fichier

JVC CANXF3 - Fichier MP3/WMA/WAV/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 - 2

Quand you appuyez sur [DISPLAY].

JVC CANXF3 - Fichier MP3/WMA/WAV/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 - 3

Numero de pisteNumero de groupe

JVC CANXF3 - Fichier MP3/WMA/WAV/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 - 4
Quand un fichier est arrêté

Numero de groupeNumero de piste

JVC CANXF3 - Fichier MP3/WMA/WAV/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 - 5

Quand you appuyez sur [DISPLAY].

MP3

Type de fichier

  • Lorsque "RESUME" s'affiche sur l'écran de visualisation, se reporter à la page 30.
  • L'affichage diffère en fonction du type de fichier. Quand une fichier est arrêté, "MP3", "WMA", "WAV", "ASF", "DIVX" ou "MPEG" apparait. (L'affichage "MPEG" fait reférence à un fichier MPEG1 ou MPEG2.)

Fichier JPEG

JVC CANXF3 - Fichier JPEG - 1
■Lors de la lecture d'un fichier

Numero de fichier

Type de fichier

JVC CANXF3 - Fichier JPEG - 2

Quand you appuyez sur [DISPLAY].

G 1

F 16

Numero de fichierNumero de

JVC CANXF3 - Fichier JPEG - 3
Quand un fichier est arrêté

Numero de fichier Type de fichier

JVC CANXF3 - Fichier JPEG - 4

Quand you appuyez sur [DISPLAY].

JPEG

Type de fichier

Messages sur l'écran TV

Quand un DVD VIDEO ou un apparéil USB est sélectionné comme source, les messages indiqués ci-dessous sont affichés sur l'écran du télévisueur pour indiquer l'etat du DVD VIDEO ou de l' apparéil USB.

EN LECTURE:

Apparait quand l'unité principale lit les informations du disque/fichier. Attendre un petit moment.

ERREUR DE CODE REGIONAL:

Apparait quand le code régional du disque ne correspond pas à celui pris en charge par l'unité principale. (Se reporter à la page 58.)

PAS DE DISQUE:

Apparait quand aucun disque n'est charge.

PAS DE DISPOSITIF USB:

Apparait quand aucun apparéil USB est connecté.

OUVERTURE:

Apparait quand le compartment disque est ouvert.

FERMETURE:

Apparait quand le compartment disque se ferme.

DISQUE ILLIBLE:

Apparait lors d'une tentative de lecture d'un disque illisible.

S'affiche lorsque qu'aucun fichier ne peut etre lu a partir d'un appeareil USB.

Icônes d'indication sur l'écran TV (indications à l'écran)

JVC CANXF3 - Icônes d'indication sur l'écran TV (indications à l'écran) - 1

: Lecture

JVC CANXF3 - Icônes d'indication sur l'écran TV (indications à l'écran) - 2

:Pause

JVC CANXF3 - Icônes d'indication sur l'écran TV (indications à l'écran) - 3

: Recherche avant/arriere rapide

JVC CANXF3 - Icônes d'indication sur l'écran TV (indications à l'écran) - 4

: Lecture ralentie (en avant/en arrriere)

JVC CANXF3 - Icônes d'indication sur l'écran TV (indications à l'écran) - 5

: Contient des angles de vue multiples (se reporter à la page 40.)
: Contient des langues audio multiples (se reporter à la page 36.)
: Contient des langues de sous-titrage multiples (se reporter à la page 36.)
: Le fichier/disque ne prend pas en charge l'opération que vous avez tentée.

Indicateurs sur I'ecran de visualisation

Les indicateurs correspondant à l'etat ci-dessous s'allument sur l'écran de visualisation.

■Indicateurs de format de signal numérique

DDDS'allume quand un signal Dolby Digital est entré.
dtsS'allume quand un signal DTS Digital (Surround) est entré.
P PCMS'allume quand un signal PCM de DVD AUDIO est entré.
LPCMS'allume quand un signal PCM Linéaire est entré.

REMARQUE

  • Aucun indicateur de signal numérique ne s'allume quand un signal analogique est entré.

■Indicateur de mode Dolby Surround

DPLIIS'allume quand le mode Dolby Pro Logic II est activé.

■Indicateurs de signal source et autres indicateurs

LS'allume quand le signal du canal gauche est entré.
CS'allume quand le signal du canal central est entré.
RS'allume quand le signal du canal droit est entré.
LFES'allume quand le signal du canal LFE est entré.
LSS'allume quand le signal du canal gauche Surround est entré.
SS'allume quand le signal du canal Surround monaural ou le signal Dolby Surround à 2 canaux est entré.
RSS'allume quand le signal du canal droit Surround est entré.
=S'allume quand les haut-parleurs gauche/ droit et le haut-parleur d'extrêmes graves sont utilisés. (Disparaît après avoir connecté le casque à la prise [PHONES].)

Arrêt de la lecture

JVC CANXF3 - Arrêt de la lecture - 1

JVC CANXF3 - Arrêt de la lecture - 2

JVC CANXF3 - Arrêt de la lecture - 3

JVC CANXF3 - Arrêt de la lecture - 4

JVC CANXF3 - Arrêt de la lecture - 5

JVC CANXF3 - Arrêt de la lecture - 6

JVC CANXF3 - Arrêt de la lecture - 7

JVC CANXF3 - Arrêt de la lecture - 8

JVC CANXF3 - Arrêt de la lecture - 9

JVC CANXF3 - Arrêt de la lecture - 10

JVC CANXF3 - Arrêt de la lecture - 11

JVC CANXF3 - Arrêt de la lecture - 12

JVC CANXF3 - Arrêt de la lecture - 13

JVC CANXF3 - Arrêt de la lecture - 14

■Lors de la lecture d'un disque/fichier

Appuyez sur ■ .

Reprise de la lecture

JVC CANXF3 - Reprise de la lecture - 1

JVC CANXF3 - Reprise de la lecture - 2

JVC CANXF3 - Reprise de la lecture - 3

JVC CANXF3 - Reprise de la lecture - 4

JVC CANXF3 - Reprise de la lecture - 5

JVC CANXF3 - Reprise de la lecture - 6

JVC CANXF3 - Reprise de la lecture - 7

JVC CANXF3 - Reprise de la lecture - 8

JVC CANXF3 - Reprise de la lecture - 9

JVC CANXF3 - Reprise de la lecture - 10

JVC CANXF3 - Reprise de la lecture - 11

JVC CANXF3 - Reprise de la lecture - 12

JVC CANXF3 - Reprise de la lecture - 13

JVC CANXF3 - Reprise de la lecture - 14

Lorsque la lecture est arrêtée au milieu, il est possible de la reprendre ensuite depuis la position d'arrêt.

Interruption momentanée de la lecture

■Lors de la lecture d'un disque/fichier

Suivre l'une des procédures ci-dessous.

Appuyez une fois sur .pour arreter la lecture.

Selectionnez une autre source que "DVD" ou "USB" sur l'écran de visualisation.2

Appuyez sur [AUDIO] pour désactiver l'unité principale.

1 “RESUME” s'affiche sur l'écran de visualisation. Si vous appuyez deux fois sur ■, la position d'arrêt de la lecture est effacée.
2 ÀpRES cette manipulation, la position d'arrêt de la lecture est stockée en mémoire, même lorsqu'l'unité principale est mise hors-tension en appuyant sur [AUDIO ©/I].
*3 Quand vous appuyez sur [AUDIO Ⓞ] pour remettre l'unité principale sous tension, la position où la lecture a été arrêtée est annulée.

Reprise de la lecture depuis la position stockée

Lors de I'arrêt d'un disque/fichier au milieu

Appuyez sur [DVD ] ou [USB ].

REMARQUE

  • Cette fonction n'est pas disponible lors d'une lecture programmée ou aléatoire.
  • La position stockée est effacée si le compartment disque est ouvert ou si l'appareil USB est débranché.
  • Vous pouze désactiver la fonction de reprise de la lecture. (Se reporter à “REPRISE”, à la page 44.)
    Lorsqu'un fichier sur l'appareil USB est selectionné comme source, cette fonction peut ne pas fonctionner de la manière décrite ci-dessus.

Suspension de la lecture

JVC CANXF3 - Suspension de la lecture - 1

JVC CANXF3 - Suspension de la lecture - 2

JVC CANXF3 - Suspension de la lecture - 3

JVC CANXF3 - Suspension de la lecture - 4

JVC CANXF3 - Suspension de la lecture - 5

JVC CANXF3 - Suspension de la lecture - 6

JVC CANXF3 - Suspension de la lecture - 7

JVC CANXF3 - Suspension de la lecture - 8

JVC CANXF3 - Suspension de la lecture - 9

JVC CANXF3 - Suspension de la lecture - 10

JVC CANXF3 - Suspension de la lecture - 11

JVC CANXF3 - Suspension de la lecture - 12

■Lors de la lecture d'un disque/fichier

Appuyez sur II.

  • Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur [DVD ], [USB ] ou (lecture).

Avance image par image

JVC CANXF3 - Avance image par image - 1

JVC CANXF3 - Avance image par image - 2

JVC CANXF3 - Avance image par image - 3

JVC CANXF3 - Avance image par image - 4

JVC CANXF3 - Avance image par image - 5

JVC CANXF3 - Avance image par image - 6

/images mobiles uniquement)

■Lors de la pause d'un disque/fichier

Appuyez sur II à plusieurs reprises.

  • Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur [DVD ], [USB ] ou (lecture).

Recherche avant/arrête rapide

JVC CANXF3 - Recherche avant/arrête rapide - 1

JVC CANXF3 - Recherche avant/arrête rapide - 2

JVC CANXF3 - Recherche avant/arrête rapide - 3

JVC CANXF3 - Recherche avant/arrête rapide - 4

JVC CANXF3 - Recherche avant/arrête rapide - 5

JVC CANXF3 - Recherche avant/arrête rapide - 6

JVC CANXF3 - Recherche avant/arrête rapide - 7

JVC CANXF3 - Recherche avant/arrête rapide - 8

JVC CANXF3 - Recherche avant/arrête rapide - 9

JVC CANXF3 - Recherche avant/arrête rapide - 10

Deux méthodes sont disponibles.

■Lors de la lecture d'un disque/fichier

Appuyez sur ou
A chaque pression sur la vitesse augmente. Pour rétablier la vitesse normale, appuyez sur [DVD ], [USB ] ou (lecture).
- Maintenez ou enonce.

REMARQUE

Pour certains disques/fichiers, le son est intermittent ou aucun son n'est émis durant la recherche en avant/arière rapide.
- Les vitesses sélectionnables et les affichages varient d'un type de fichier/disque à l'autre.

Lecture à partir d'une position antérieure de 10 secondes

JVC CANXF3 - Lecture à partir d'une position antérieure de 10 secondes - 1

JVC CANXF3 - Lecture à partir d'une position antérieure de 10 secondes - 2

■Lors de la lecture d'un disque

Appuyez sur

REMARQUE

  • Vous ne pouvez pas revenir au titre précédent ni au programme original (liste de lecture).

Lecture ralentie

JVC CANXF3 - Lecture ralentie - 1

JVC CANXF3 - Lecture ralentie - 2

JVC CANXF3 - Lecture ralentie - 3

JVC CANXF3 - Lecture ralentie - 4

  • (images mobiles uniquement)

Quand la lecture d'un disque est mise en pause

Appuyez sur [SLOW] ou [SLOW].

  • À chaque pression sur [OW] ou [SLOW]a vitesse augmente.
  • Appuyez sur II pour metre en pause, puis appuyez sur [DVD ] ou (lecture) pour revenir en lecture normale.

REMARQUE

Aucun son n'est émis.
- Le ralenti image dans le sens inverse de la lecture peut ne pas etre fluide.
- Pour un VCD, un SVCD ou un DVD VR, la lecture ralentie peut être utilisée uniquement vers l'avant.

Saut vers le début d'un chapitre/piste/fichier

JVC CANXF3 - Saut vers le début d'un chapitre/piste/fichier - 1

JVC CANXF3 - Saut vers le début d'un chapitre/piste/fichier - 2

JVC CANXF3 - Saut vers le début d'un chapitre/piste/fichier - 3

JVC CANXF3 - Saut vers le début d'un chapitre/piste/fichier - 4

JVC CANXF3 - Saut vers le début d'un chapitre/piste/fichier - 5

JVC CANXF3 - Saut vers le début d'un chapitre/piste/fichier - 6

JVC CANXF3 - Saut vers le début d'un chapitre/piste/fichier - 7

JVC CANXF3 - Saut vers le début d'un chapitre/piste/fichier - 8

JVC CANXF3 - Saut vers le début d'un chapitre/piste/fichier - 9

JVC CANXF3 - Saut vers le début d'un chapitre/piste/fichier - 10

JVC CANXF3 - Saut vers le début d'un chapitre/piste/fichier - 11

JVC CANXF3 - Saut vers le début d'un chapitre/piste/fichier - 12

■Lors de la lecture d'un disque/fichier

Appuyez sur ou à plusieurs reprises.

REMARQUE

  • Vous ne pouvez pas sauter à la piste précédente, même si vous appuyez surpendant la lecture aléatoire. (Se reporter à la page 35.)
  • Vous pouvez aussi selectionner un titre ou un groupe. (1) Faites glisser le selecteur de mode de télécommande sur [SHIFT], (2) appuyez sur [GROUP/TITLE], puis (3) utilisez les boutons numériques pour saisir le numero de titre ou groupe souhaitependant que"_" est affiché sur l'écran de visualisation.À ce moment-la, pour un DVD VR, I'indicateur "PG" ou "PL s'allume sur l'écran de visualisation.

Sélection d'un chapitre/une piste à l'aide des boutons numériques

JVC CANXF3 - Sélection d'un chapitre/une piste à l'aide des boutons numériques - 1

JVC CANXF3 - Sélection d'un chapitre/une piste à l'aide des boutons numériques - 2

JVC CANXF3 - Sélection d'un chapitre/une piste à l'aide des boutons numériques - 3

JVC CANXF3 - Sélection d'un chapitre/une piste à l'aide des boutons numériques - 4

JVC CANXF3 - Sélection d'un chapitre/une piste à l'aide des boutons numériques - 5

JVC CANXF3 - Sélection d'un chapitre/une piste à l'aide des boutons numériques - 6

JVC CANXF3 - Sélection d'un chapitre/une piste à l'aide des boutons numériques - 7

JVC CANXF3 - Sélection d'un chapitre/une piste à l'aide des boutons numériques - 8

JVC CANXF3 - Sélection d'un chapitre/une piste à l'aide des boutons numériques - 9

JVC CANXF3 - Sélection d'un chapitre/une piste à l'aide des boutons numériques - 10

JVC CANXF3 - Sélection d'un chapitre/une piste à l'aide des boutons numériques - 11

(PBC désacté)

■Lors de la lecture d'un disque/fichier

Utilisez les boutons numériques pour selectionner le numero de chapitre ou de piste.

REMARQUE

  • Pour annuler la fonction PBC pou les VCD/ SVCD, se reporter à la page 27.

Souts par intervals de 5 minutes environ

JVC CANXF3 - Souts par intervals de 5 minutes environ - 1

JVC CANXF3 - Souts par intervals de 5 minutes environ - 2

Il est possible de sauter à l'intérieur d'un fichier par intervals d'environ 5 minutes. Ceci est particulièrement pratique pour parcourir un long fichier.
■Lors de la lecture d'un disque/fichier

Appuyez sur ou (curseur).

  • À chaque pression sur or (curseur), la position de lecture passé au début de l'intervalle précédent ou suivant. Chaque intervaille fait environ 5 minutes.

REMARQUE

  • Les intervalles sont automatiquement affectés à partir du début du fichier.
  • Il est possible d'utiliser cette fonction uniquement à l'intérieur d'un même fichier.

Selection d'un chapitre/piste à partir de l'écran de menu

DVD DVDVIDEO

■Lors de la lecture ou l'arrêt d'un disque

1 Appuyez sur [TOP MENU/PG] ou [MENU/PL].

L'écran de menu s'affiche.
- Appuyer sur [TOP MENU/PG] peut ne pas fonctionner en fonction du type de disque. Dans ce cas, appuyez sur [MENU/PL].

2 Appuyez sur , , ou (curseur) pour selectionner le menu de selection pour les chapitres ou les pistes.

3 Appuyez sur [ENTER].

4 Appuyez sur , , ou pour selectionner le chapitre ou la piste souhaitee.

5 Appuyez sur [ENTER].

REMARQUE

  • Il est possible d'utiliser cette fonction uniquement quand un menu a eté enregistré sur le disque.
  • En fonction du disque, vous pouvez passer directement à l' étape 4 une fois l' étape 1 terminée.
  • La lecture peut se lancer sur certains disques sans appuyer sur [ENTER] lors de l'etape 5.

VCD SVCD

■Quand un disque est lu avec la fonction PBC activée

1 Appuyez une fois ou plus sur [RETURN].

2 Appuyez sur les boutons numériques pour selectionner la piste souhaitation.

REMARQUE

Pour les VCD/SVCD dont les menus font plusieurs pages, vous pouvez changer de page en appuyant sur 山 ou lors de I'etape 2.

DVD VR

■Lors de la lecture ou l'arrêt d'un disque

1 Appuyez sur [TOP MENU/PG] pour afficher le programme original ou sur [MENU/PL] pour afficher la liste de lecture.

JVC CANXF3 - Appuyez sur [TOP MENU/PG] pour afficher le programme original ou sur [MENU/PL] pour afficher la liste de lecture. - 1
Programme original
Liste de lecture

JVC CANXF3 - Appuyez sur [TOP MENU/PG] pour afficher le programme original ou sur [MENU/PL] pour afficher la liste de lecture. - 2

  • La liste de lecture n'apparaît pas si aucune liste de lecture n'a été enregistrée sur le disque.

2 Appuyez sur ou sur (curseur) pour selectionner le titre souhaite.

3 Appuyez sur [ENTER].

  • Avec avoir sélectionné le programme original en appuyant sur [TOP MENU/PG] à l' étape 1, la lecture démarre à partir du titre sélectionné.
  • Si vous avez sélectionné la liste de lecture en appuyant sur [MENU/PL] à l'étape 1, seul le titre sélectionné est lu.

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque

JVC CANXF3 - Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque - 1

  • Pour plus d'information sur l'utilisation des boutons numériques, se reporter à "Utilisation des boutons numériques" en page 13.

IMPORTANT

  • Les fonctions de certains boutons changent selon le mode de télécommande utilisé.

  • Avant d'utiliser les fonctions décrite dans "Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque" (autres que [AUDIO], [SUBTITLE], [ZOOM], [VFP] ou [GROUP/TITLE]), faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [AUDIO].

JVC CANXF3 - IMPORTANT - 1

Lecture d'un disque/fichier dans un ordre particulier (lecture programmée)

JVC CANXF3 - Lecture d'un disque/fichier dans un ordre particulier (lecture programmée) - 1

Il est possible de programmer un maximum de 99 chapitre ou pistes. Vous pouvez programmer plusieurs fois le même chapitre ou la même piste.

■Lors de l'arrêt d'un disque/fichier

1 Appuyez sur [PLAY MODE] pour afficher "PROGRAM" sur l'écran de visualisation.

  • Si vous avez appuyé par erreur sur [PLAY MODE] à plusieurs reprises, appuyez à plusieurs reprises sur [PLAY MODE] jusqu'à ce que "PROGRAM" s'affiche.

JVC CANXF3 - Appuyez sur [PLAY MODE] pour afficher "PROGRAM" sur l'écran de visualisation. - 1
Écran de visualisation

JVC CANXF3 - Appuyez sur [PLAY MODE] pour afficher "PROGRAM" sur l'écran de visualisation. - 2
Exemple: écran TV pour un DVD VIDEO (écran de programmation)

2 Appuyez sur les boutons numériques pour programmer les pistes/chapitre.

  • Il est possible de se reporter au numero de programme sur l'écran de visualisation en appuyant sur [DISPLAY].

Visualisation pour un DVD VIDEO

  • Sélectionnez un numéro de titre, puis un número de chapitre.

JVC CANXF3 - Visualisation pour un DVD VIDEO - 1
Numéro de titre Numéro de chapitre

JVC CANXF3 - Visualisation pour un DVD VIDEO - 2

Quand you appuyez sur [DISPLAY].

JVC CANXF3 - Visualisation pour un DVD VIDEO - 3
Numéro de programme Numéro de chapitre

Visualisation pour un fichier DVD AUDIO/ MP3/WMA/WAV

  • Sélectionnez un numéro de groupe puis un número de piste.

JVC CANXF3 - Visualisation pour un fichier DVD AUDIO/ MP3/WMA/WAV - 1
Numero de groupe

JVC CANXF3 - Visualisation pour un fichier DVD AUDIO/ MP3/WMA/WAV - 2

Quand you appuyez sur [DISPLAY].

JVC CANXF3 - Visualisation pour un fichier DVD AUDIO/ MP3/WMA/WAV - 3
Numero de programme Numéro de piste

Visualisation pour un VCD/SVCD/CD

  • Sélectionnez un numéro de piste.
  • Une fois la seLECTION de pistes terminée, la durée totale de lecture du programme s'affiche.

JVC CANXF3 - Visualisation pour un VCD/SVCD/CD - 1
Numero de piste

Temps total de la lecture

JVC CANXF3 - Visualisation pour un VCD/SVCD/CD - 2

Quand you appuyez sur [DISPLAY].

JVC CANXF3 - Visualisation pour un VCD/SVCD/CD - 3
Numero de programme Numéro de piste

Exemple: écran TV pour un DVD VIDEO (écran de programmation)

JVC CANXF3 - Exemple: écran TV pour un DVD VIDEO (écran de programmation) - 1

  • Avant de sélectionner un groupe de bonus de DVD AUDIO, annulez l'indicateur de "BONUS" comme indiquedans "Lecture du groupe de bonus", à la page 38.

REMARQUE

  • Au lieu d'utiliser les boutons numériques, lorsque vous appuyez sur [ENTER] dans la colonne "Track/Chapter" de l'écran TV, "ALL" s'affiche et toutes les pistes du groupe sélectionné sont programmées. (Uniquement pour un fichier DVD VIDEO/DVD AUDIO/MP3/WMA/WAV)
  • Il est possible d'effacer les pistes programmées une par une depuis le bas de la liste sur l'écran de programmation en appuyant sur [CANCEL] à plusieurs reprises.
  • Vous pouvez effacer complètement le programme en maintainant [CANCEL] enforcé.
    L'ouverture du compartment disque effacera également le programme.

3 Appuyez sur [DVD ] ou lecture).

Vérification du programme

■Lors de la lecture d'un disque/fichier

Appuyez sur ■ .

  • La lecture s'arrête et l'écran de programmation apparait sur l'écran TV.

Annulation d'une lectureprogrammée

■Lors de l'arrêt d'un disque/fichier

Appuyez à plusieurs reprises sur [PLAY MODE] pour afficher un autre élément que “PROGRAM” sur l'écran de visualisation.

  • Cette manipulation n'efface pas le programme.

Lecture d'un disque/fichier dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire)

JVC CANXF3 - Lecture d'un disque/fichier dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire) - 1

JVC CANXF3 - Lecture d'un disque/fichier dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire) - 2

(uniquement sur un disque charge)

■Lors de l'arrêt d'un disque/fichier

1 Appuyez à plusieurs reprises sur [PLAY MODE] pour afficher "RANDOM" sur l'écran de visualisation.

RANDOM

Levoyant s'allume quand la fonction de lecture aléatoire est activée.

2 Appuyez sur [DVD ] ou

(lecture).

REMARQUE

  • Chaque chapitre ou piste est lu une seule fois.

Annulation de la lecture aléatoire

■Lors de l'arrêt d'un disque/fichier

Appuyez à plusieurs reprises sur [PLAY MODE] pour afficher un autre élément que “RANDOM” sur l'écran de visualisation.

  • Ouvrir le compartment disque annulera également la lecture aléatoire.

Lecture d'un disque/fichier plusieurs fois de suite (lecture en boucle)

JVC CANXF3 - Lecture d'un disque/fichier plusieurs fois de suite (lecture en boucle) - 1

JVC CANXF3 - Lecture d'un disque/fichier plusieurs fois de suite (lecture en boucle) - 2

■Lors de la lecture d'un disque/fichier

Appuyez sur [REPEAT].

  • À chaque pression sur [REPEAT], le mode de lecture en boucle change.
Indicateur sur l'écran de visualisationAffichage sur l'écran TV*1Fonction de lecture en boucle
CTITLERépète le titre actuel.
PGRépète le programme original actuel.
PLRépète la liste de lecture actuelle.
GROUPRépète le groupe actuel.
C 1CHAP*2Répète le chapitre actuel.
TRACK*2Répète la piste actuelle.
C ALLALLRépète tous les chapitres/pistes.*3
OFF*4Annule la répétition.

1 Pour certains disques/fichiers, “REPEAT” peut apparaître à la place de “
2“STEP” s'affiché lors de la lecture programme/ aléatoire.
3 Repète l'ensemble du programme lors de la lecture programmesée.
4 Pour certains disques/fichiers,�除 un affiche peut apparaitre.

REMARQUE

  • Vous pouvez également utiliser la barre de menus pour définir la lecture en boucle. (Se reporter à la page 40.)
  • Il est également possible de spécifique une partie à jour en boucle à l'aide de la lecture en boucle A-B. (Se reporter à la page 41.)
  • Le mode de lecture en boucle s'annule automatiquement si un fichier ne peut etre lu.
  • Avec certains disques, arrêtier la lecture peut annuler automatiquement la lecture en boucle.
  • Pour annuler la fonction PBC pou les VCD/ SVCD, se reporter à la page 27.

Selection de la langue audio, de la langue de sous-titrage

■Lors de la lecture d'un disque/fichier

IMPORTANT

  • Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [SHIFT].

JVC CANXF3 - IMPORTANT - 1

1 Appuyez sur le bouton souhaite indiqué ci-dessous.

Fonction Bouton Disque/fichier disponible
Langue audio[AUDIO]
DVD VIDEO AUDIO VCD SVCD DivX
Langue de sous-titrage[SUBTITLE]
DVD VIDEO VR DivX DVD AUDIO (images mobiles uniquement)

Exemple: langue de sous-titrage affichée sur l'écran TV

JVC CANXF3 - Appuyez sur le bouton souhaite indiqué ci-dessous. - 1

:Langue audio

JVC CANXF3 - Appuyez sur le bouton souhaite indiqué ci-dessous. - 2

: Langue de sous-titrage

JVC CANXF3 - Appuyez sur le bouton souhaite indiqué ci-dessous. - 3

2 Appuyez sur ou (curseur) pour selectionner la langue souhaitee.

REMARQUE

  • Il est recommandé de faire glisser le/selecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser ces fonctions. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le/selecteur de mode de télécommande est sur [AUDIO].
  • Appuyer répetivement sur [AUDIO] permet aussi de changer la langue audio.
  • Si vous appuyez à plusieurs reprises sur [SUBTITLE] cela active ou désactive l'affichage le sous-titrage.
  • Il est uniquement possible de selectionner les réglages de ces fonctions quand plusieurs langues audio ou langues de sous-titrage sont disponibles sur le disque/fichier.
  • Quand un code de langue tel que "AA" ou "AB" s'affiche, se reporter à "Codes de langue", à la page 45.
  • Il est aussi possible d'utiliser la barre de menus pour régler ces fonctions. Se reporter à la page 40.
  • Quand un DVD VR, VCD ou SVCD est produit, "ST" (stéreo), "L" (gauche) et "R" (droit) sont affichés sur l'écran du téléviseur.

Agrandissement de l'image

JVC CANXF3 - Agrandissement de l'image - 1

JVC CANXF3 - Agrandissement de l'image - 2

JVC CANXF3 - Agrandissement de l'image - 3

JVC CANXF3 - Agrandissement de l'image - 4

JVC CANXF3 - Agrandissement de l'image - 5

JVC CANXF3 - Agrandissement de l'image - 6

JVC CANXF3 - Agrandissement de l'image - 7

JVC CANXF3 - Agrandissement de l'image - 8

JVC CANXF3 - Agrandissement de l'image - 9

JVC CANXF3 - Agrandissement de l'image - 10

JVC CANXF3 - Agrandissement de l'image - 11

JVC CANXF3 - Agrandissement de l'image - 12

JVC CANXF3 - Agrandissement de l'image - 13

JVC CANXF3 - Agrandissement de l'image - 14

((images mobiles uniquement)

■Lorsqu'un disque/fichier est en lecture ou en pause

IMPORTANT

  • Faire glisser le selecteur du mode de télécommande sur [SHIFT].

JVC CANXF3 - IMPORTANT - 1

1 Appuyez sur [ZOOM].

  • À chaque pression sur le bouton [ZOOM], l'agrandissement d'image change sur l'écran du téléviseur.

2 Sélectionnez la zone à agrandir à l'aide de , , ou (curseur).

  • Pour revenir à la lecture normale, seLECTIONnez "ZOOM OFF" à l'objet 1.

REMARQUE

  • Il est recommendé de faire glisser le/selecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le/selecteur de mode de télécommande est sur [AUDIO].
  • Vous ne pouvez pas changer l'agrandissement d'image lors de la lecture d'un diaporama ou de fichier JPEG.
  • En lecture de fichier ASF, vous ne pourrez peut-être pas utiliser , , ou (curseur) à l'objet 2.
  • Lors de l'agrandissement d'une image, la qualite de l'image peut se dégrader ou l'image peut etre déformée.

Réglage de la qualité de l'image (VFP)

DVDVIDEO

DVD AUDIO

DVD VR

VCD SVCD

JPEG

ASF

DivX

MPEG1 MPEG2

■Lorsqu'un disque/fichier est en lecture ou en pause

IMPORTANT

  • Faire glisser le.selecteur du mode de télécommande sur [SHIFT].

JVC CANXF3 - IMPORTANT - 1

1 Appuyez sur [VFP].

  • Les paramètres en cours s'affichent.

Exemple: mode VFP affiché sur l'écran TV

Mode VFP sclectionné

JVC CANXF3 - Exemple: mode VFP affiché sur l'écran TV - 1

2 Appuyez sur ou (curseur) pour selectionner le mode VFP (Video Fine Processor - processeur de video fine).

  • À chaque pression sur ou (curseur), le mode VFP change sur l'écran TV de la manière suivante:

-NORMAL

Pour une lecture normale. (Vou ne pouvez pas regler la qualite de l'image.) Passer a I'etape 7.

-CINEMA

Idéal pour voir un film dans une pieceASFORS. (Vos ne pouvez pas regler la qualite de I'image.)

Passer à l'étépe 7.

  • "USAGER1/USAGER2"

You pouvez régler la qualité de l'image.

Passer à l'été 3.

3 Appuyez sur ou (curseur) pour selectionner I'elément a regler.

  • À chaque pression sur ▲ or ∨ (curseur), l'élement change sur l'écran TV de la manière suivante:

-GAMMA

Contrôle la luminosité des teintes neutres tout en conservant celle des portions sombres et claires.

(Plage de réglage: entre -3 et +3)

-“LUMINOSITE”

Contrôle la luminosité de l'affichage.

(Plage de réglage: entre -8 et +8)

  • "CONTRASTE"

Contrôle le contraste de l'affichage.

(Plage de réglage: entre -7 et +7)

-“SATURATION”

Contrôle la saturation de l'affichage.

(Plage de réglage: entre -7 et +7)

-“TEINTE”

Contrôle la teinte de l'affichage.

(Plage de réglage: entre -7 et +7)

-“NET”

Contrôle la nettement de l'affichage. (Plage de réglage: entre -8 et +8)

4 Appuyez sur [ENTER].

Exemple: "GAMMA" affiché sur l'écran TV

JVC CANXF3 - Appuyez sur [ENTER]. - 1

5 Appuyez sur or (curseur) pour modifier la valeur.

6 Appuyez sur [ENTER].

  • Pour régler les autres éléments, passerez à l' étape 3.

7 Appuyez sur [VFP].

REMARQUE

  • Il est recommendé de faire glisser le/selecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le/selecteur de mode de télécommande est sur [AUDIO].
  • Si aucune manipulation n'est effectuee pendant plusieurs secondes au cours de la procedure, les reglages effectués sont automatiquement stockés.
  • Quant la prise [HDMI MONITOR OUT] est connectée, cette fonction n'attecte pas la qualité de l'image.

Lecture du groupe de bonus

DVD AUDIO

Sur certains DVD AUDIO, un groupe spécial, appelé "groupe de bonus", a parfois ete rajoute.
Vou puezutiliser cette fonction lorsque le.
voyant "BONUS" apparait sur I'ecran de visualisation.

■Lors de la lecture d'un disque

IMPORTANT

  • Faire glisser le/selecteur du mode de télécommande sur [SHIFT].

JVC CANXF3 - IMPORTANT - 1

1 Appuyez sur [GROUP/TITLE].
2 Appuyez à plusieurs reprises sur pour selectionner un groupe de bonus.

  • "KEY_ _" s'affiche sur l'écran TV et l'écran de visualisation.

3 Appuyez sur les boutons numériques pour entrer le code PIN (quatre chiffres).

  • La méthode pour obtenir le code PIN différent selon le disque utilisé.

4 Appuyez sur [ENTER].

  • Lorsque vous avez entre le code PIN correct, levoyant "BONUS" disparait de l'écran de visualisation et la lecture du groupe de bonus commence.
  • Si le code PIN est incorrect, essayez de nouveau d'entrée le code PIN.

À l'aide de la barre d'etat et de la barre de menu

■Lors de la lecture d'un disque/fichier

1 Appuyez deux fois sur [ON SCREEN].

Exemple: DVD VIDEO affiché sur l'écran TV

JVC CANXF3 - Appuyez deux fois sur [ON SCREEN]. - 1

2 Appuyez sur ou (curseur) pour selectionner I'elément que vous souhaitez activer.

3 Appuyez sur [ENTER].

4 Appuyez sur ou (curseur) pour selectionner le réglage souhaité.

REMARQUE

  • Pour faire disparaître la barre d'etat et la barre de menu, appuyez sur [ON SCREEN].

Informations affichées dans la barredétat

DVDVIDEO/DVD AUDIO/DVD VR

Exemple: DVD VIDEO affiché dans la barre d'etat

(DVDVIDEO/DVD AUDIO)

Numéro du titre/groupe en cours

(DVD VR)

Numero du programme (PG) en cours/ numero de liste de lecture en cours (PL)

JVC CANXF3 - DVDVIDEO/DVD AUDIO/DVD VR - 1

Fichier VCD/SVCD/CD/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2

Exemple: CD affiché dans la barre d'etat

Etat de la lecture

JVC CANXF3 - Fichier VCD/SVCD/CD/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 - 1

REMARQUE

  • L'état de la lecture correspond aux icones d'indication affichées sur l'écran TV. (Se reporter à la page 29.)

Listedes fonctions

TIME Sélection de l'affichage de la duréeModifie les informations de durée sur l'écran de visualisation et dans la barre d'état. À la place des étapes 3 et 4 à la page 39, appuyez à plusieurs reprises sur [ENTER]. Chaque fois que vous appuyez sur [ENTER], l'affichage change sur la barre d'état.
DVD VIDEODVD AUDIO
■Lors de la lecture d'un disque TOTAL: Temps de lecture écoulé pour le titre en cours. T.REM: Temps restant pour le titre / groupe en cours. TIME: Temps de lecture écoulé pour la piste en cours. REM: Temps restant pour le chapitre/la piste en cours.
DVD VR
■Lors de la lecture d'un disque TOTAL: Temps de lecture écoulé pour le programme original/la liste de lecture en cours. T.REM: Temps de lecture restant pour le programme original/la liste de lecture en cours.
VCD SVCDCD
■Lors de la lecture d'un disque TIME: Temps de lecture écoulé pour la piste en cours. REM: Temps restant pour la piste en cours. TOTAL: Temps de lecture écoulé du disque. T.REM: Temps restant pour le disque.
OFF Mode de lecture en boucleSe reporter à la page 35. (Pour la lecture en boucle A-B, se reporter à la page 41.)
Recherche temporelleSe reporter à la page 41.
CHAP Recherche de chapitre/pisteDVD VIDEO (recherche de chapitre) DVD AUDIO (recherche de piste) Sélectionne un chapitre/une piste. À la place de l'étape 4 à la page 39, appuyez sur les boutons numériques pour saïir le numéro de chapitre/ piste, puis appuyez sur [ENTER]. Exemples: 5 : [5] 24 : [2] → [4]
CD 1/3 Langue audioSe reporter à la page 36.
1/5 Langue de sous- titrageSe reporter à la page 36.
Angle de vueDVD VIDEO (images mobiles uniquement) ■Lors de la lecture d'un disque Permet de sélectionner un angle de vue quand plusieurs angles de vue sont disponibles sur le disque.
PAGE -/- Sélection de pageDVD AUDIO ■Lors de la lecture d'un disque Permet de sélectionner des images fixes affichables (B.S.P.) si elles sont disponible sur le DVD AUDIO et que l'indicateur "B.S.P." est allumé sur l'écran de visualisation. Ces images peuvent être visionnées comme si vous feuilletiez un livre. Avec certaines images, il se peut que vous deviez appuyer sur [ENTER] ou attendre un court instant après l'étape 4 à la page 39.

Lecture en boucle d'une partie spécifique (lecture en boucle A-B)

JVC CANXF3 - Lecture en boucle d'une partie spécifique (lecture en boucle A-B) - 1

JVC CANXF3 - Lecture en boucle d'une partie spécifique (lecture en boucle A-B) - 2

JVC CANXF3 - Lecture en boucle d'une partie spécifique (lecture en boucle A-B) - 3

JVC CANXF3 - Lecture en boucle d'une partie spécifique (lecture en boucle A-B) - 4

JVC CANXF3 - Lecture en boucle d'une partie spécifique (lecture en boucle A-B) - 5

JVC CANXF3 - Lecture en boucle d'une partie spécifique (lecture en boucle A-B) - 6

désacté)

Il est possible de dire une partie souhaïée en boucle en spécifique un point de départ (A) et un point de fin (B).

■Lors de la lecture d'un disque

1 Appuyez deux fois sur [ON SCREEN].
- La barre de menus apparait. (Se reporter à la page 39.)
2 Appuyez sur ou (curseur) pour selectionner OFF
3 Appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur ou (curseur) pour selectionner "A-B".

JVC CANXF3 - Lecture en boucle d'une partie spécifique (lecture en boucle A-B) - 7

5 Appuyez sur [ENTER] au point de départ de la partie à répéter (point A).

L'icone affichee dans la barre de menus est A-

6 Appuyez sur [ENTER] au point de fin de la partie à répéter (point B).

L'icone affichee dans la barre de menus est A-B.
- Les voyants "et "A-B" s'affichent sur l'écran de visualisation et la partie comprise entre les points A et B se repête en boucle.

Annulation de la lecture en boucle A-B

Deux méthodes sont disponibles.

Appuyez sur ■ .
- Sélectionnez (Sélectionnez puis appuyez deux fois sur [ENTER].)

REMARQUE

  • Il est possible d'utiliser la lecture en boucle A-B uniquement à l'intérieur d'une meme piste ou d'un meme titre.
  • Il est impossible d'utiliser la lecture en boucle A-B lors de la lecture programmée ou de la lecture aléatoire.
  • Pour annuler la fonction PBC pou les VCD/SVCD, se reporter à la page 27.
  • Avec certains disques, arrêté la lecture peut annuler automatiquement la lecture en boucle A-B.

Indication de la durée (Recherche temporelle)

JVC CANXF3 - Indication de la durée (Recherche temporelle) - 1

JVC CANXF3 - Indication de la durée (Recherche temporelle) - 2

JVC CANXF3 - Indication de la durée (Recherche temporelle) - 3

JVC CANXF3 - Indication de la durée (Recherche temporelle) - 4

JVC CANXF3 - Indication de la durée (Recherche temporelle) - 5

JVC CANXF3 - Indication de la durée (Recherche temporelle) - 6

désacté)

■Lors de la lecture d'un disque

1 Appuyez deux fois sur [ON SCREEN].

  • La barre de menus apparait. (Se reporter à la page 39.)

2 Appuyez sur ou (curseur) pour selectionner
3 Appuyez sur [ENTER].

JVC CANXF3 - Indication de la durée (Recherche temporelle) - 7

4 Saisissez la durée à l'aide des boutons numériques.

Example:

pour dire un DVD VIDEO à partir de la position (0 heures) 23 minutes 45 secondes, appuyez sur les boutons numériques dans l'ordre suivant [0], [2], [3], [4] et [5].

  • Il est possible de ne pas indiquer les minutes et les secondes.
  • Si vous saississez une valeur incorrecte, appuyez sur (curseur) pour l'effacer et saisir la valeur correcte.

5 Appuyez sur [ENTER].

  • Pour désactiver la barre de menus, appuyez sur [ON SCREEN].

REMARQUE

  • Cette fonction n'est pas disponible lors d'une lecture programmée ou d'une lecture aléatoire.
  • La recherche temporelle sur un DVD VIDEO s'effectue à partir du début du titre.
  • La recherche temporelle sur un DVD AUDIO s'effectue à partir du début du titre en cours de lecture.
  • La recherche temporelle sur un VCD, un SVCD ou un CD s'effectue de la manière suivante:

  • Quand le disque est arrêté, la recherche temporelle s'effectue depuis le début du disque.

  • Quand le disque est en lecture, la recherche temporelle s'effectue à l'intérieur de la piste en cours.
  • Pour annuler la fonction PBC pou les VCD/ SVCD, se reporter à la page 27.

Modifier les réglages d'origine à l'aide de l'écran des préférences

JVC CANXF3 - Modifier les réglages d'origine à l'aide de l'écran des préférences - 1

Il est possible de changer les paramétres initiaux de l'unité principale à l'aide de l'écran des préférences selon l'environnement dans lequel l'unité principale est utilisé.

JVC CANXF3 - Modifier les réglages d'origine à l'aide de l'écran des préférences - 2

JVC CANXF3 - Modifier les réglages d'origine à l'aide de l'écran des préférences - 3

REMARQUE

  • Les parties supérieure et inférieure de l'écran des préférences peuvent ne pas s'afficher sur un téléviseur à écran large. Reglez la taille de l'image en fonction du téléviseur.

Fonctionnement de base

■Lorsqu'un disque/fichier est arrêté ou qu'aucun disque n'est charge ("NO DISC" s'affiche sur l'écran)

1 Appuyez sur [SET UP].

Le menu des préférences apparait sur l'écran TV.

JVC CANXF3 - Appuyez sur [SET UP]. - 1

2 Utilisez , , , (curseur) et [ENTER] pour activer I'ecran des préférences.

  • Pour utiliser l'écran des préférences, suivez la procédure indiquée sur l'écran TV.

REMARQUE

  • Il est recommandé de faire glisser le sélection de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le sélection de mode de télécommande est sur [AUDIO].

JVC CANXF3 - REMARQUE - 1

LANGUE

Éléments Fonction
LANGUE MENUPermet de sélectionner la langue pour l'écran de menu du DVD VIDEO.
LANGUE AUDIOPermet de-selectionner la langue audio pour le DVD VIDEO.
SOUS-TITRE Permet de-selectionner la langue de sous-titrage pour le DVD VIDEO.
LANGUE D'ECRANPermet de-selectionner la langue affichée sur l'écran des préférences.

REMARQUE

  • Si la langue seLECTIONnée n'est pas disponible sur le disque/fichier, la langue par défaut du disque/fichier est utilisé.
  • Pour les codes de langues tels que "AA", se reporter à "Codes de langue", à la page 45.

JVC CANXF3 - REMARQUE - 1

IMAGE

ÉlémentsFonction ( : Paramètre initial)
TYPE D'ÉCRANSélectionnez la méthode d'affichage appropriée pour votre téléviseur.4 : 3 PS (Pan Scan ou recadrage plein écran):Pour un téléviseur avec un rapport d'affichage 4:3 conventionnel. Quand l'image en entrée est destinée à un écran large, les parties gauche et droite de l'image sont coupées à l'écran. (Si le disque/fichier n'est pas compatible avec le Pan Scan, l'image est affichée au format "Letterbox").
4 : 3 LB (Letterbox ou format conservé) :Pour un téléviseur avec un rapport d'affichage 4:3 conventionnel. Quand l'image en entrée est destinée à un écran large, des barres noires apparaissent en haut et en bas de l'écran.
16 : 9 NORMAL :Pour un téléviseur à écran large avec un rapport d'affichage de 16:9. Lorsque l'image en entrée est destinée à un téléviseur avec un rapport d'affichage 4:3 conventionnel, des barres noires apparaissent à gauche et à droite de l'écran.
16:9 AUTO :Pour un téléviseur à écran large déductant automatiquement le rapport d'affichage de l' image en entrée.Lorsque l' image en entrée est destinée à un écran conventionnelLorsque l' image en entrée est destinée à un écran large
ÉlémentsFonction ( : Paramètre initial)
SOURCE D'IMAGESélectionne l'élement idéal pour la source videoo.AUTO :Le type de source videoo (video ou film) est automatiquement sélectionné.FILM :Pour voir un film ou une videoe enregistrées avec la méthode de balayage progressifVIDEO :Idéal pour生存 une videoo
PROTECTION N D'ECRANPermet d'activer MARCHÉDésactiver ARRET l'économiseurd'écran. L'économiseur d'écran s'activedoordaucune opération n'est effectuéependant environ 5 minutes depuis ladernière image affichée.
TYPE FICHIERLorsque des fichiers de types différents sont enregistrés sur un disque chargeé ou un apparil USB connecté, Sélectionner le type de fichier avant la lecture.AUDIO :Pour les fichiers MP3/WMA/WAV IMAGE FIXE :Pour les fichiers JPEGVIDEO :Pour les fichiers ASF/DivX/MPEG1/MPEG2
HDMI DVI COULEURVouysouspèze sélectionner les réglages pour l'apparciède l'image (qualité de l'image, intensité des couleurs et fondudu noir) sur le téléviseur connecté à la prise [HDMI MONITOR OUT].STANDARD :Pour une utilisation normaleREHAUSSERL'unité principal ajusté automatiquel'apparache de l'image.
SORTIE HDMIVousouspèze sélectionner le type designal videoo sorti par la prise [HDMI MONITOR OUT].AUTO :Pour une utilisation normale. L'unité principal sélectionné automatiquement lesignal de sortie videoe en fonction du téléviseur connecté à la prise [HDMI MONITOR OUT].RGB :Sélectionnez ce réglage si aucune image n'apparait sur le téléviseur avec le réglage "AUTO". Le type de signal videoo est régle sur le signal RGB.

AUDIO

ÉlémentsFonction ( : Paramètre initial)
SORTIE AUDIO NUM.Permet de sélectionner le type de sortie de signal video approprié pour l'apparil connecté sur la prise [DIGITAL OUT]. Reportez-vous à "Liste des liens entre les éléments des préférences de SORTIE AUDIO NUM. et les signaux en sortie", page 45.SEULEMENT PCM:Appareil acceptant uniquement le PCM linéaireDOLBY DIGITAL/PCM:Décodeur Dolby Digital ou apparil remplissant la même fonctionFLUX/PCM:Décodeur DTS/Dolby Digital ou apparil remplissant la même fonctionREMARQUE· Quand la prise [HDMI MONITOR OUT] est connectée et que "SORTIE AUDIO HDMI" est régé sur "ON", ce réglage est désactivé.
MIXAGE DEMULTIPLICATIONPermet de sélectionner le signal approprié pour l' apparil branché sur la prise [DIGITAL OUT]. Vous pouvez régler"MIXAGE DEMULTIPLICATION" unquèment lorsque "SORTIE AUDIO NUM." est régé sur "SEULEMENT PCM".DOLBY SURROUND:Appareil avec décodeur Dolby Pro Logic intégréSTEREO:Appareil audio ordinaire
COMPRESS.PLAGEDYN.(dynamique)Pour corriger la différence entre les volumes élevés et réduits lors de la lecture à volume faible (uniquement pour un DVD enregistré avec Dolby Digital).AUTO:Lafonction COMPRESS. PLAGE DYN.s'active automatiquement.MARCHEC:Lafonction COMPRESS. PLAGE DYN/reste activée en permanence.
SORTIEAUDIOHDMIVous pouvez sélectionner de sorting ou non le signal video par la prise [HDMI MONITOR OUT].MARCHEC:Le signal audio de la prise [HDMI MONITOR OUT] est sorti.ARRET:Le signal audio de la prise [HDMI MONITOR OUT] n'est pas sorti.REMARQUE· En fonction du téléviseur connecté, quand "SORTIE AUDIO HDMI" est régé sur "MARCHEC", seuils les signaux PCM peuvent être sortis par le cable HDMI.

AOTRES

ÉlémentsFonction ( : Paramètre initial)
REPRISESélectionner MARCHE ou reporter à la page 30.)
GUIDE A L'ECRANSélectionner MARCHE ou reporter à la page 29.)
CECVous pouvez sélectionner l'utilisation des fonctions HDMI CEC. (Se reporter à la page 55.)MARCHE1:Pour utiliser les fonctions HDMI CEC normalementMARCHE2:Sélectionnez ce réglage si vous ne souhaitez pas que l'unité principal se mette sous/hors tension quand le téléviseur ou un apparil compatible HDMI CEC extérieur connecté est mis sous tension. Toutes les autres fonctions HDMI CEC disponibles fonctionnement de la même façon quand “MARCHE 1” est sélectionné.ARRET:Pourmettre hors service les fonctions HDMI CEC
ENREGISTRÉMENT DivXL'unité principale possède son propre code d'enregistrement. Il est possible de vérifier le code d'enregistrement, le cas échéant. ÀpRES la lecture d'un disque/fichier sur lequel est enregistré le code d'utilisation, le code d'enregistrement de l'unité principale est écrasé en vue de la protection les droits d'auteur.

ARRI

Liste des liens entre les éléments des préférences de SORTIE AUDIO NUM. et les signaux en sortie

Lire disque/fichierPréférences de SORTIE AUDIO NUM.
FLUX/PCM DOLBYDIGITAL/PCM SEULEMENT PCM
48 kHz, 16/20/24 bits DVD VIDEO PCM linéaire96 kHz DVD VIDEO PCM linéaire48 kHz, 16 bits stéréo PCM linéaire
48/96/192 kHz, 16/20/24 bits DVD AUDIO PCM linéaire48 kHz, 16 bits stéréo PCM linéaire
44.1/88.2/176.4 kHz, 16/20/24bits DVD AUDIO PCM linéaire44,1 kHz, 16 bits stéréo PCM linéaire
DTS DVD VIDEO/DVD AUDIO Flux DTS 48 kHz, 16 bits stéréoPCM linéaire
DOLBY DIGITAL DVD VIDEO/DVD AUDIOFlux DOLBY DIGITAL48 kHz, 16 bits stéréo PCM linéaire
CD/VCD/SVCD44,1 kHz, 16 bits stéréo PCM linéaire48 kHz, 16 bits PCM linéaire
CD DTS Flux DTS 44,1 kHz, 16 bits PCM linéaire
Fichier MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG1/MPEG232/44,1/48 kHz, 16 bits PCM linéaire

REMARQUE

  • Parmi les DVD VIDEO sans protection de copyright, il peut exister des DVD VIDEO émettant un signal 20 ou 24 bit via la prise [DIGITAL OUT].

Codes de langue

CodeLangue Code Langue Codede Langue Code Langue
AAAfarGDGaélique d'ÉcosseMIMaoriSNShona
ABAbkhazeGLGalicienMKMacédonienSOSomali
AFAfrikaansGNGuaraniMLMalayalamSQAlbanais
AMAmhariqueGUGujaratiMNMongolSRSerbe
ARArabeHAHaoussaMOMoldaveSSSiswati
ASAssamaisHIHindiMRMarathiSTSotho du Sud
AYAymaraHRCroatieMSMalaisien (MAY)SUSoudanais
AZAzerbaïdjanaisHYArménienMTMaltaisSVSuédois
BABachkirIAInterlangueMYBirmanSWSwahili
BEBiélorusseIEInterlangueNANauruTATamil
BGBulgareIKInupikNENepaliTETelugu
BHBihariINIndonésienNLNéerlandaisTGTadjik
BIBislamaISIslandaisNONorvégienTHThai
BNBengali, BanglaIWHébreuxOCOccitanTITigrina
BOTibétainJIYiddishOM(Afan) OromoTKTurkmene
BRBretonJWJavanaisOROriyaTLTagalog
CACatalanKAGeorgienPAPanjabiTNBechouana
COCorseKKKazakhPSPashto, PushtoTOTonga
CYGalloisKLGroenlandaisPTPortugaisTRTurc
DADanoisKMCambodgienQUQuechuaTSTsonga
DZBhutaniKNKannadaRMRhéto-romanTTTatar
ELGrecKOCoreen (KOR)RNKiroundiTWTwi
EOEsperantoKSKashmiriRORoumainUKUkrainien
ETEstonienKUKurdeRWKinyarwandaURUrdu
EUBasqueKYKirghizSASanskritUZUzbek
FAPerseLALatinSDSindhiVIVietnamien
FIFinlandaisLNLingalaSGSang HoVOVolapuk
FJFijiLOLaotienSHSerbo-croateWOWolof
FOFéringienLTLithuanienSICinghalaisXHXhosa
FYFrisonLVLetton, LetteSLSlovèneYOYoruba
GAIrlandaisMGMalagasySMSamoanZUZoulou

Extraction du son directement d'un CD sur un apparéil USB

Vou pouve enregistrre le son d'un CD sur un appeareil USB. Cette fonction est appelé généralement "extraction" ou "extraction audio numérique".

PRECAUTION

  • Noter qu'il peut être illégal de réenregistrer des cassettes préenregistrées, des disques analogiques ou numériques sans l'accord du titulaire des droits d'auteur de l'enregistrement audio ou video, de l'émission ou du programme cable et de tout travail documentaire, dramatique, musical ou artistique qu'ils contiennent.
  • Seul un CD formé au standard Compact Disc Digital Audio (CD-DA) est compatible avec cette fonction. Vous ne pouvez pas enregistrer le son de CD d'autres formats, d'autres types de disques ou d'autres sources.
  • Une piste d'un CD est enregistrée numérique et convertie en fichier MP3.
  • Ce système utilise un vitesse d'enregistrement constante de x1. Le son est enregistré au début binaire de 128 kbps. Vous ne pouvez pas augmenter la vitesse d'enregistrement.

JVC CANXF3 - PRECAUTION - 1

  • Pour plus d'information sur l'utilisation des boutons numériques, se reporter à "Utilisation des boutons numériques" en page 13.

IMPORTANT

  • Faites glisser le sélecteur de mode sur [AUDIO].

JVC CANXF3 - IMPORTANT - 1

Enregistrement de toutes les pistes d'un CD sur un appareil USB

1 Placez un CD dans le compartment disque et connecté l'appareil USB.

  • Se reporter aux pages 23 et 24.

2 Appuyez sur [DVD].
3 Appuyez sur pour arreter la lecture.
4 Appuyez sur [REC].

  • Le titre et le nombre du groupe apparait sur l'écran du téléviseur. (L' apparition du titre et du nombre du groupe peut prendre un certain temps.)

JVC CANXF3 - Enregistrement de toutes les pistes d'un CD sur un appareil USB - 1
Écran du téléviseur

5 Appuyez à plusieurs reprises sur ▲ ou▼ pour sélectionner le groupe souhaité sur l'appareil USB connecté.

  • Vous pouvez creer un nouveau groupe en selectionnant "NEW GROUP" sur l'écran du télévisueur.
  • Avec cette étape, vous pouvez ajouter (modifier) le titre du groupe selectionné. Suivez les étapes 4 à 8 de "Addition (modification) du titre d'une piste/groupe sur un apparéil USB" à la page 49.
  • Pour annuler les réglages, appuyez sur ■.

(Suite à la page suivante)

6 Appuyez sur [ENTER] pour démarrer l'enregistrement.

L'indicateur "REC" commence alors a clignoter sur I'écran de visualisation.

Écran de visualisation

JVC CANXF3 - Écran de visualisation - 1

  • Quand I'enregistrement est terminé, I'indicateur "REC"s'eteint.

REMARQUE

  • Quand vous souhaitez quitter l'enregistrement, appuyez sur ■. Quand vous appuyez sur ■ avant d'appuyer sur [ENTER] à l'étape 6, le son qui a été enregistré avant d'appuyer sur ■ n'est pas méorisé. Àpres appuyer sur ■, si vous souhaitez déconnecter l'appareil USB, attendez que l'indicateur "REC" s'arrête de clignoter et disparaisse.
  • Ne commande pas l'unité principale quand "PATIENTEZ..." est affiché sur l'écran du téléviseur ou que "WAIT" est affiché sur l'écran de visualisation. Attende que l'affichage disparaisse.
  • Si "NO USB" apparait sur I'écran de visualisation, vérifie l'appareil USB ou sa connexion.
  • "CANT REC" apparait sur l'écran de visualisation si l'enregistrement ne peut pas continuer pour une certaine raison.

  • L'appareil USB peut être connecté incorrectly. Vérifiez la connexion.

  • Vous être peut-être en train d'essayer d'enregistrer des pistes protégées en écriture.
  • Vous étés peut-être en train d'enregistrer à partir d'un CD-R ou d'un CD-RW. Le système Serial Copy Management System (SCMS) protège les droits d'auteur et permet uniquement des copies numériques de première génération à partir d'une source d'enregistrement numérique. En résumé, vous ne pouvez pas faire "une copie d'une copie".
  • Vous étés peut-être en train d'essayer d'enregistrer plus que le nombre limite pistes enregistrables. Vous pouvez enregistrer un maximum de 999 pistes dans un groupe et de 4000 pistes sur un apparéil USB.
  • Le nombre de pistes qui peut être enregistré dans le groupe racine peut être limité sur l'appareil USB. Le nombre de pistes a dépasse la limite. Dans ce cas, Sélectionnez un autre groupe ou créez un nouveau groupe.

  • Changer le volume et la qualité du son pendant l'enregistrement n'effecte pas le son enregistré ni le niveau sonore de l'enregistrement.

  • Les fonctions suivantes n' affecte pas le son enregistré: la fonction de réglage des aigus/graves (page 13), la fonction K2 (page 14 [uniquement pour le NX-F7]), la fonction de niveau de volume des haut-parleurs (page 14), la fonction de mode Surround (page 14), la fonction Surround du casque (page 15) la fonction de "claircissement" (page 15).
  • Quand "RANDOM" est sélectionné, utiliser cette fonction annule automatiquement la lecture aléatoire.

PRECAUTION

  • Ne bousculez pas ni ne déplacez l'unité principale pendant l'enregistrement du son. Un tel mouvement peut interférer avec l'enregistrement.
  • Ne déconnectez pas l'appareil USB pendant l'enregistrement, car cela peut cause un mauvais fonctionnement.

Enregistrement d'une seule piste

Au lieu de l'etape 3 de la page 46, démarrez la lecture de la piste souhaitation.

  • Vous pouvez utiliser les boutons numériques, ou pour selectionner une piste.
  • Quand l' étape 6 est terminée, la lecture retourne au début de la piste actuelle et seule cette piste est enregistrée.

REMARQUE

  • Vous pouvez aussi enregistrer uniquement la piste souhaitation enuttant la piste en pause à la place de l'etape 3 de la page 46.
  • Quand "RANDOM" est sélectionné, utiliser cette fonction annule automatiquement la lecture aléatoire.

Enregistrement de pistes programmées

Avant de passer à l' étape 4 de la page 46,programmez les pistes souhaiées.

  • Reportez-vous aux étapes 1 et 2 des pages 33 et 34 pour la programmation des pistes.
  • La procédure suivante est la même qua les étapes 4 à 6 de la page 46 et de cette page.

Suppression d'une piste/ groupe d'un apparéil USB

1 Connectez l'appareil USB.

Se reporter à la page 24.

2 Appuyez sur [USB

3 Appuyez sur pour arreter la lecture.

Écran du téléviseur

JVC CANXF3 - Appuyez sur pour arreter la lecture. - 1

4 Appuyez à plusieurs reprises sur ▲,▼,« ou « pour sélectionner la piste ou le groupe souhaité.

5 Appuyez à plusieurs reprises sur [TITLE/DELETE] pour sélectionner

"T. DELETE" ou

"G. DELETE" sur l'écran de visualisation.

Écran de visualisation

JVC CANXF3 - Appuyez à plusieurs reprises sur [TITLE/DELETE] pour sélectionner - 1

  • Sélectionnez "T. DELETE" pour supprimer une piste.
  • Sélectionnez "G. DELETE" pour supprimer un groupe.

6 Appuyez sur [ENTER].

Écran du téléviseur

JVC CANXF3 - Appuyez sur [ENTER]. - 1

  • Pour annuler la suppression de la piste/groupe, appuyez sur [CANCEL].

7 Appuyez sur [ENTER].

REMARQUE

  • Quand "WAIT" est affiché sur l'écran de visualisation, vous ne pouvez pas démarrer la suppression. Attends que l'unité principale mise les signaux de l'appareil USB.
  • Vous pouvez aussi vous reporter aux messages sur l'écran du télévisuer quand vous supprimer le titre d'une piste/groupe de l'appareil USB connecté. Les messages indiquent l'état de fonctionnement et donnent des instructions.
  • N'appuyez pas sur [AUDIO / 1 ] pendant que l'unité principale est en train de supprimer une ou piste ou un groupe. Si vous appuyez sur [AUDIO / 1 ], l'unité principale se met automatiquement hors tension après la suppression de la piste ou du groupe.
  • La suppression d'un groupe contenant beaucoup de pistes peut prendre beaucoup de temps.

PRECAUTION

  • Ne bousculez pas ni ne déplacez l'unité principale pendant la suppression d'une piste/groupe. Un tel mouvement peut interférer avec la suppression.
  • Ne déconnectez pas l'appareil USB pendant la suppression, car cela peut cause un mauvais fonctionnement.

Addition (modification) du titre d'une piste/groupe sur un apparéil USB

1 Connectez l'appareil USB.

  • Se reporter à la page 24.

2 Appuyez sur [USB].

3 Appuyez sur pour arreter la lecture. Écran du téléviseur

JVC CANXF3 - Appuyez sur pour arreter la lecture.   Écran du téléviseur - 1

4 Appuyez à plusieurs reprises sur ▲,▼,« ou « pour sélectionner la piste ou le groupe souhaité.

5 Appuyez à plusieurs reprises sur [TITLE/ DELETE] pour selectionner "T. TITLE" ou "G. TITLE" sur l'écran de visualisation. Écran de visualisation

JVC CANXF3 - Appuyez à plusieurs reprises sur [TITLE/ DELETE] pour selectionner "T. TITLE" ou "G. TITLE" sur l'écran de visualisation. Écran de visualisation - 1

  • Sélectionnez "T. TITLE" pour ajouter un titre à une piste.
  • Sélectionnez "G. TITLE" pour ajouter un titre à un groupe.

6 Appuyez sur [ENTER].

  • Le titre de la piste/groupe sélectionné apparait sur l'écran de visualisation.
  • Si la piste/groupe n'a pas de titre, "NO NAME" apparait a la place.
  • Appuyez sur [CANCEL] pour effacer le titre méorisé.

Écran du téléviseur

JVC CANXF3 - Écran du téléviseur - 1

POUR QITTER, APPUYER SUR

7 Entrez un titre.

  • Reportez-vous à "Entrée d'un titre" à la page 50.
  • Pour annuler la modification d'un titre, appuyez sur ■.

8 Appuyez sur [ENTER].

REMARQUE

  • Quand "WAIT" est affché sur l'écran de visualisation, vous ne pouvez pas démarrer la modification.
  • Si "NO USB" apparait sur I'ecran de visualisation, vérifie l'appareil USB ou sa connexion.
  • Vous pouvez aussi vous reporter aux messages sur l'écran du téléviseur quand vous ajoutez ou modifiez le titre d'une piste/groupe de l'appareil USB connecté. Les messages indiquent l'état de fonctionnement et donnent des instructions.
  • N'appuyez pas sur [AUDIO Ⓞ/I] pendant que l'unité principale est en train de modifier un titre. Si vous appuyez sur [AUDIO Ⓞ/I], l'unité principale se met automatiquement hors tension après la modification du titre.
  • Si vous appuyez sur [ENTER] sans avoir saisi d'abord un titre, "EDIT ERR" apparait sur l'écran de visualisation et l'affichage suivant apparait sur l'écran du téléviseur. À ce moment, appuyez de nouveau sur [ENTER] pour entra r un titre.

Écran du téléviseur

JVC CANXF3 - Écran du téléviseur - 1

PRECAUTION

  • Ne bousculez pas ni ne déplacez l'unité principale pendant la modification d'un titre. Un tel mouvement peut interférer avec la modification.
  • Ne déconnectez pas l'appareil USB pendant la modification, car cela peut cause un mauvais fonctionnement.

Entree d'un titre

L'opération est expliquée à partir de l'exemple de l'entrée de la lecture "F".

1 Appuyez sur ou (curseur) pour selectionner le type de caractere souhaite.

  • Chaque fois que vous appuyez sur ▲ ou ∇ (curseur), le réglage du type de caractère type de caractère change sur "ABCDE", "abcde" ou "01234" sur l'écran du téléviseur.
  • "ABCDE" correspond aux caractères majuscules ou aux symboles.
  • "abcde" correspond aux caractères minuscules ou aux symboles.
  • "01234" correspond aux caractères numériques.

2 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton [3] jusqu'à ce que "F" apparaisse.

  • Plusieurs caractères sont attribués à un bouton. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton jusqu'à ce que le caractère souhaité apparaissé. Dans cet exemple, “D”, “E” et “F” sont attribués à [3].
  • Pour les caractères disponibles, reportez-vous à “Caracteres disponibles” ci-dessus.

REMARQUE

  • Quand vous souhaitez déplacer la position d'entrée de caractère, appuyez à plusieurs reprises sur ou (curseur).
  • Si vous souhaitez entrrez "NO", "TV", ou toute autre jeu de deux caractères attribués au même bouton (dans ce cas, [6] ou [8]), entrez le premier caractère, appuyez sur (curseur) pour déplacer la position d'entrée de caractère sur la droite, puis entrez le second caractère.
  • Vous pouvez entrer un maximum de 24 caractères pour le titre du fichier et un maximum de 28 caractères pour le titre du dossier.
  • Quand vous souhaitez supprimer un caractère, déplacez la position d'entrée de caractères sur le caractères souhaité et appuyez sur [CANCEL].
  • Quand vous souhaitez entrer un espace, Sélectionnez l'espace dans les symboles disponibles (reportez-vous à “Caractères disponibles” ci-à-droite). Vous pouze aussi entrair un espace à la fin d'un titre en appuyant sur (curseur).
  • Quand vous souhaitez annuler l'entrée d'un titre, appuyez sur ■. Les caractères entrés ne sont pas mémorisés.
  • Si vous entrez un titre qui existe déjà, "CE NOM EXISTE DEJA. VEUILLEZ UTILISER UN AUTRE NOM." apparait sur l'écran du téléviseur. Entrez un titre différent.

Caracteres disponibles

Voussupportezutiliserlescaracteresindiquéscidessousenappuyantàplusieursreprisessur lesboutonsnumériques([1]à[9]et[0]).Plusieurscaracteresontattribuésachoqueboutonnumérique.

Bouton de la télécommandeCaractères majusculesCaractères minusculesCaractères numériques
ABCDEABCDEABCDE
abcdeabcdeabcde
012340123401234
[1]Symbole*1
[2]→A→B→C→a→b→c2
[3]→D→E→F→d→e→f3
[4]→G→H→I→g→h→i4
[5]→J→K→L→j→k→l5
[6]→M→N→O→m→n→o6
[7]→P→Q→R→S→p→q→r→s7
[8]→T→U→V→t→u→v8
[9]→W→X→Y→Z→W→X→Y→Z9
[0]--0

*Symboles disponibles

Vou pouvez utiliser les symboles ci-dessous en appuyant à plusieurs reprises sur [1].

JVC CANXF3 - Caracteres disponibles - 1

Fonctions pratiques pour voir la télévision

JVC CANXF3 - Fonctions pratiques pour voir la télévision - 1
* Pour plus d'information sur l'utilisation des boutons numériques, se reporter à "Utilisation des boutons numériques" en page 13.

Écoute du son d'un téléviseur

Cette fonction vous permet d'écouter le son d'un téléviseur.

Pour utiliser cette fonction, l'unité principale doit être connectée à un téléviseur avec un cable SCART. Assurez-vous aussi que le réglage pour l'utilisation d'un cable SCART a été selectionné. (Se reporter aux pages 8 et 12.)

1 Appuyez sur [TV SOUND].

  • "TV SOUND" apparait sur l'écran de visualisation. Le téléviseur connecté à l'unité principale est selectionné comme source sonore.
  • Appuyer à plusieurs reprises sur [SOURCE] sur l'unité principale permet aussi de Sélectionner le son du téléviseur comme source.

2 Allumez le téléviseur.

3 Reglez le volume ou la qualite sonore a votre convenance.

  • Se reporter à la page 13.

REMARQUE

  • Il se peut que le son souhaïte ne soit pas sorti en fonction du télévisueur connecté.
  • Se reporter également au manuel d'utilisation du téléviseur connecté.

Voussousquicsmanciervotretelleviseur, boitierdecodeur(STB)et magnetoscope(VCR)en utilisant la telecommande de ce systeme.

Faire fonctionner un téléviseur à l'aide de la télécommande

Configuration du code constructeur

IMPORTANT

  • Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande dans position la plus)basse.

JVC CANXF3 - IMPORTANT - 1

1 Appuyez sur [TV].
2 Maintenez [TV 0/1] enonce.

  • Maintenez [TV Μ/1] enforcé jusqu'à la fin de l'etape 5.

3 Appuyez sur [ENTER] puis relâchéz le bouton.
4 Appuyez sur les boutons numériques pour entrer le code constructeur.

Examples:

Pour un téléviseur Hitachi: appuyez sur [0] puis [7]. Pour un téléviseur Toshiba: appuyez sur [2] puis [9]. Quand le constructeur de votre téléviseur propose 2 codes ou plus, essayez ces codes les uns après les autres afin de couver celui qui permet de faire fonctionner correctement le téléviseur avec la télécommande.

ConstructeurCodeConstructeurCode
JVC 01Nordmende13, 14, 18, 26, 27, 28
Akai 02, 05Okano 09
Blaupunkt 03Orion 15
Daewoo10, 31, 32Panasonic16, 17
Fenner04, 31, 32Philips 10
Fisher05 Saba13, 14, 18, 26, 27, 28
Grundig06 Samsung10, 19, 32, 35, 36, 37, 38
Hitachi07, 08 Sanyo05
Inno-Hit09 SEG15
Irradio02, 05 Schneider 02, 05
Loewe 10Sharp 20, 39, 40
Magnavox10 Sony21, 22, 23, 24, 25
Mitsubishi11, 33Telefunken13, 14, 18, 26, 27, 28
Miver 03 Thomson13, 14, 18, 26, 27, 28, 30
Nokia12, 34 Toshiba 29

Le réglage initial du code est "01 (JVC)".

5 Relâchez [TV 0/1].

REMARQUE

  • Il est recommandé de faire glisser le/selecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le/selecteur de mode de télécommande est sur [AUDIO].
  • Les codes constructeur sont susceptibles de changer sans préavis. Il est possible que la commande du téléviseur ne soit pas possible avec certains constructeurs.
  • Àprous le remplacement des piles de la télécommande, réglez de nouveau le code constructeur.

Faire fonctionner le téléviseur à l'aide de la télécommande

Avant de commander le téléviseur, selectionner le mode de telecommande pour le téléviseur.

IMPORTANT

  • Faites glisser le selecteur de mode de télécommande dans la position la plus BASSE.

JVC CANXF3 - IMPORTANT - 1

1 Appuyez sur [TV].
2 Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le téléviseur.

Bouton de la télécommandeFonction
[TV 0/1]Permet d'allumer/éteindre le téléviseur.
[TV/VIDEO]Permet de basculer entre le téléviseur et l'entrée videoo
[CH +/-]Permet de changer de chaînes.
[TV VOL +/-]Permet de régler le volume.
Boutons numériques (1 à 9, 0, 100+)Permet de sélectionner les chaînes.
[TV RETURN]Permet de basculer entre la chaîne précédemment sélectionnée et la chaîne en cours.

REMARQUE

  • Quand le sélection de mode de télécommande est glissé sur la position la plus BASSE et que vous appuyez sur [TV], il se peut que certains boutons ne fonctionnent pas.
  • Il est recommandé de faire glisser le/selecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le/selecteur de mode de télécommande est sur [AUDIO].

Faire fonctionner un boitier décodeur à l'aide de la télécommande

Configuration du code constructeur

IMPORTANT

  • Faites glisser le selecteur de mode de télécommande dans la position la plus BASSE.

JVC CANXF3 - IMPORTANT - 1

1 Appuyez sur [STB].
2 Maintenez [STB/VCR O/I] enforcé.

  • Maintenez [STB/VCR 0/1] enforcé jusqu'à la fin de l'étape 5.

3 Appuyez sur [ENTER] puis relâchéz le bouton.
4 Appuyez sur les boutons numériques pour entraîre le code constructeur.

Examples:

Pour un boîtier décodeur Amstrad: appuyez sur [0] puis [3]. Pour un boîtier décodeur Triax: appuyez sur [3] puis [0]. Quand le constructeur de votre boîtier décodeur propose 2 codes ou plus, essayez ces codes les uns après les autres afin de trouver celui qui permet de faire fonctionner correctement le boîtier décodeur avec la télécommande.

ConstructeurCodeConstructeurCode
JVC 01, 02Mascom 32
Amstrad03, 04, 05, 06, 31Maspro 13
BT 01 Nokia24, 26, 33
Canal+ 20Pace 10, 25, 31
Canal Satellite20 Panasonic15
D-Box 24 Philips0923
Echostar17, 18, 19, 21Saba35
Finlux11Sagem22, 29
Force28 Salora11
Galaxis 27Selector29
Grundig07, 08 Skymaster12, 36
Hirschmann07, 17, 37Thomson35
ITT Nokia11TPS22
Jerrold16 Triax30
Kathrein13, 14, 34Wisi 07
Luxor11

Le réglage initial du code est "01 (JVC)".

5 Relâchez [STB/VCR 0/1].

REMARQUE

  • Il est recommandé de faire glisser le sélectionur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le sélectionur de mode de télécommande est sur [AUDIO].
  • Les codes constructeur sont susceptibles de changer sans préavis. Il est possible que la commande du boîtier décodeur ne soit pas possible avec certains constructeurs.
  • Àprous le remplacement des piles de la télécommande, réglez de nouveau le code constructeur.

Faire fonctionner le boitier decodeur à l'aide de la télécommande

Avant de commander le boîtier décodeur, sélectionner le mode de télécommande pour le boîtier décodeur.

IMPORTANT

  • Faites glisser le selecteur de mode de télécommande dans la position la plus BASSE.

JVC CANXF3 - IMPORTANT - 1

1 Appuyez sur [STB].
2 Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le boitier decodeur.

Bouton de la télékomandeFonction
[STB/VCR 0/1]Permet d'allumer/ éteindre le boîtier décodeur.
[CH +/-]Permet de changer de chaînes.
Boutons numériques (1-9, 0, ≥10)Permet de sélectionner les chaînes.

REMARQUE

  • Quand le/selecteur de mode de télécommande est glissé sur la position la plus BASSE et que vous appuyez sur [STB], il se peut que certains boutons ne fonctionnent pas.
  • Il est recommendé de faire glisser le/selecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le/selecteur de mode de télécommande est sur [AUDIO].

Faire fonctionner un magnétoscope à l'aide de la télécommande

Configuration du code constructeur

IMPORTANT

  • Faites glisser le selecteur de mode de télécommande dans la position la plus BASSE.

JVC CANXF3 - IMPORTANT - 1

1 Appuyez sur [VCR].
2 Maintenez [STB/VCR 0/1] enonce.

  • Maintenez [STB/VCR 0/1] enforcé jusqu'à la fin de l'étape 5.

3 Appuyez sur [ENTER] puis relâchéz le bouton.
4 Appuyez sur les boutons numériques pour entraîre le code constructeur.

Examples:

Pour un magnétoscope Hitachi: appuyez sur [0] puis [8]. Pour un magnétoscope Toshiba: appuyez sur [3] puis [3]. Quand le constructeur de votre magnétoscope propose 2 codes ou plus, essayez ces codes les uns après les autres afin de tracer celui qui permet de faire fonctionner correctement le magnétoscope avec la télécommande.

ConstructeurCodeConstructeurCode
JVC 01 Nokia 16
Aiwa 02, 20Nordmende17, 18, 19, 31
Bell+Howell03, 16 Orion20
Blaupunkt 04 Panasonic21
CGM03, 05, 16Philips05, 22
Daewoo34 Phonola05
DIGTAL05 Saba17, 18, 19, 23, 31
Fisher03, 16 Samsung24, 25
G.E. 06 Sanyo 03, 16
Grundig07 Sharp26, 27
Hitachi08, 09 Siemens 07
Loewe05, 10, 11Sony28, 29, 30, 35
Magnavox04, 05Telefunken17, 18, 19, 31, 32
Mitsubishi12, 13, 14, 15Toshiba33

Le réglage initial du code est "01 (JVC)".

5 Relâchez [STB/VCR 0/1].

REMARQUE

  • Il est recommandé de faire glisser le/selecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le/selecteur de mode de télécommande est sur [AUDIO].
  • Les codes constructeur sont susceptibles de changer sans préavis. Il est possible que la commande du magnétoscope ne soit pas possible avec certains constructeurs.
  • Àprous le remplacement des piles de la télécommande, réglez de nouveau le code constructeur.

Faire fonctionner le magnétoscope à l'aide de la télécommande

Avant de commander le magnétoscope, sélectionner le mode de télécommande pour le magnétoscope.

IMPORTANT

  • Faites glisser le selecteur de mode de télécommande dans la position la plus)basse.

JVC CANXF3 - IMPORTANT - 1

1 Appuyez sur [VCR].
2 Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le magnétoscope.

Bouton de la télécommandeFonction
[STB/VCR Ⓒ/I]Permet d'allumer/éteindre le magnétoscope.
[CH +/-]Permet de changer de chaînes.
Boutons numériques (1-10, 0, ≥0)Permet de sélectionner les chaînes.
(lecture)Démarre la lecture.
Arrêté la lecture.
IISuspend la lecture.
Avance rapidement la bande.
«Rebobine la bande.
[REC] +►(lecture)Démarre l'enregistrement.
[REC] + IISuspend l'enregistrement.

REMARQUE

  • Quand le sélection de mode de télécommande est glissé sur la position la plus)basse et que vous appuyez sur [VCR], il se peut que certains boutons ne fonctionnent pas.
  • Il est recommandé de faire glisser le/selecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le/selecteur de mode de télécommande est sur [AUDIO].

Consumer Electronics Control (CEC) est un dispositif de commande des signaux utilisé en option pour le standard High-Definition Multimedia Interface (HDMI). Quand des appareils avec CEC sont connectés, chaque apparéil peut commander les autres.

Ce système est compatible avec certaines fonctions de base de HDMI CEC.

JVC CANXF3 - REMARQUE - 1

  • Quand vous démarrez la lecture sur l'unité principale, le téléviseur connecté se met automatiquement sous tension.
  • Quand you selectionnez l'unité principale comme source sur le téléviseur, l'image et le son de l'unité principale sont sortis automatiquement.
  • Quand vous mettez hors tension le téléviseur, l'unité principale se met automatiquement hors tension. (Cette fonction fonctionnelle quand “MARCHE 1” est sélectionné pour “CEC” sur l'écran des préférences. Se reporter à la page 44.)
  • Quand vous sélectionnez la langue d'écran de menu du téléviseur et que l'unité principale est mise hors tension et de nouveau sous tension, la même langue est selectionnée automatiquement sur l'unité principale. (Les langues selectionnables sont limitées à celles prises en charge par ce système.)
  • Aussi longtemps que le téléviseur connecté est compatible, vous pouvez utiliser les opérations du téléviseur pour démarrer la lecture, ajuster le volume et utiliser d'autres fonction de l'unité principale.

REMARQUE

  • Cette fonction est disponible uniquement quand la source est reglee sur "DVD" ou "USB".
  • Cette fonction est disponible quand "MARCHE 1" ou "MARCHE 2" est sélectionné pour "CEC" sur l'écran des préférences (se reporter à la page 44).
  • Pour plus de détails sur la fonction CEC, reportez-vous aux manuels d'utilisation des apparils CEC connectés.
  • Si le cable d'alimentation n'est pas connecté à la prise secteur, la fonction CEC ne fonctionne pas, même quand l'unité principale est connectée à des appareils CEC.
  • Tous les apparèils HDMI ne sont pas compatibles avec CEC. Si l'unité principale est connectée à des apparèils non compatibles CEC, ces apparèils ne peuvent pas été commandés en utilisant la fonction CEC.
  • La fonction CEC peut ne pas fonctionner avec certains appeareils CEC. (Quand l'unité principale est connectée à un produit non JVC, la fonction CEC peut ne pas fonctionner.)
  • La fonction CEC peut ne pas fonctionner en fonction des réglages ou de l'état de l'unité principale ou des apparèls CEC connectés.
  • Quand l'unité principale est connectée au téléviseur avec un cable HDMI pour la première fois après l'achat, vérifie que "JVC" (réglage initial) apparait.
  • Quand vous déconnectez le cable HDMI et le reconnectctez de nouveau, vérifie que "JVC" apparait.
  • Si la fonction CEC ne fonctionne pas correctement, Sélectionnez "ARRET" pour le réglage "CEC", puis de nouveau "MARCHE 1" ou "MARCHE 2". (Se reporter à la page 44.)

Emplacements ideaux pour l'unité principale

Pour réduire les besoin en entretien et conserver la qualité de ce système, ne pas placer l'unité principale dans les emplacements suivants:

  • Dans un emplacement exposé à une humidité ou une accumulation de poussières importante
  • Sur une surface inégale ou instable
  • Près d'une source de chaleur
  • Près d'un ordinateur, d'une lampe fluorescente ou d'un autre apparéil électrique
  • Dans une petite piece avec une ventilation insuffisante
  • Dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil
  • Dans un emplacement exposé à des températures très basses
  • Dans un emplacement exposée des vibrations importantes
  • Près d'un téléviseur, d'un autre amplificateur ou d'un synthoniseur
  • Près d'une source magnétique

PRECAUTION

  • La température de fonctionnement de ce système est comprise entre 5^ et 35^ . Une'utilisation au-delà de cette plage pourrait provoquer un mauvais fonctionnement ou des dommages sur le système.

Condensation

Dans les conditions suivantes, il est possible que ce système fonctionne mal en raison de la condensation formée sur la lentille de l'unité principale:

  • Si l'air conditionné vient d'être allumé pour réchauffer la piece
  • Si I'unité principale se trouve dans une zone à fort taux d'humidité
  • Si l'unité principale a été déplaced d'un emplacement froid à un emplacement plus chaud Quand de la condensation se forme, laisser l'unité principale allumée, attendre 1 heures ou 2 environ puis utiliser l'unité principale.

Nettoyage de l'unité principale

Quand le panneau de fonctionnement devient sale,retirer la poussiere avec un chiffon sec et doux.Quand le panneau de fonctionnement est tresale,le nettoyer avec un chiffon trempe dans une petite quantite de detergent neutre puis repasser avec un chiffon sec et doux.

PRECAUTION

  • Ne pas nettoyer le panneau de commande avec des diluants, des benzènes ou d'autres agents chimiques. Ne pas pulveriser d'insecticides sur le panneau de commande. Ilis pourraient provoquer une décoloration et endommager la surface.

Notes sur la manipulation

Avertissements importants

Installation du système

  • Sélectionner un emplacement en hauteur, sec et ni trop chaud, ni trop froid, entre 5^ et 35^ .
  • Laisser un espace suffisant entre le système et le téléviseur.
  • Ne pas utiliser le système dans un endroit soumis à des vibrations.

Câble d'alimentation

  • Ne pas manipuler le cable d'alimentation avec des mains humides!
  • Une petite quantité de courant est toujours consommée quand le cable d'alimentation est branché sur la prise murale.
  • Lors du débranchement du cable d'alimentation de la prise murale, toujours tirer sur la prise, pas sur le cable.

Pour éviter les problèmes avec le système

  • Aucune piece interne ne requiert d'entretien. En cas de problème, débrancher le cable d'alimentation et consulter le vendeur.
  • Ne pas insérer d'objet metallique dans le système.

Note concernant les lois sur le droit d'auteur

Vérifier les lois sur le droit d'auteur dans votre pays avant de graver des CD. L'enregistrement de données protégées pourrait représentier une infraction aux lois sur le droit d'auteur.

Précautions de sécurité

Tenir à l'ecart de l'humidité, l'eau et la poussière

Ne pas placer le système dans des endroits humides ou poussièux.

Tenir à l'écart des hauteures températures.

Ne pas exposer le système à la lumière directe du soleil et ne pas le placer pres d'un apparéil de chauffage.

En cas d'absence

En cas de voyage ou autres absences, pendant un certain temps, débrancher le cable d'alimentation de la prise murale.

Ne pas obstruer les grilles d'airation

L'obstruction des grilles d'aération pourrait endommager le système.

Entretien du coffret

Lors du nettoyage du système, utiliser un chiffon doux et suivre les instructions déequates sur l'emploi de chiffons imbibés de produits chimiques. Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d'autres solvants organiques: désinfectants inclus. Ils pourraient provoquer une déformation ou une décoloration.

Si de I'eau reste dans le système.

Éteindre le système, débrancher le cable d'alimentation de la prise murale puis appeler le magasin où l'appareil a été acquis. L'utilisation du système dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou une électrocution.

Licence et marque déposée

  • Cet apparéil intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est protégée par des brevets état-uniens et d'autres droits sur la propriété intellectuelle. L'utilisation de la technologie de protection du droit d'auteur doit être autorisée par Macrovision et est concise pour une'utilisation limitée au foyer et autres conditions de diffusion limitées, sauf autorisation par Macrovision Corporation. La décompilation ou le démontage sont interdits.
    VEUILLEZ NOTER QUE TOUS LES TELEVISEURS HAUTE DEFINITION NE SONT PAS COMPLETEMENT COMPATIBLE AVEC CET APPAREIL ET CELA PEUT ENTRAINER L'APPARITION D'ATERFACT SUR L'IMAGE. DANS LE CAS DE PROBLEMES AVEC DES IMAGES À BALAYAGE PROGRESSIF 525 OU 625, IL EST RECOMMANDÉ DE COMMUTER LA ConnEXION SUR LA SORTIE "STANDARD DEFINITION". SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITÉ DE VOTRE TELEVISEUR AVEC CE MODELE DE LECTEUR DE DVD 525p ET 625p, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE DE SERVICE CLIENT.
    L'UTILISATION DE CET APPAREIL DE N'IMPORTE QUELLA MANIÈRE CONFORME AU STANDARD VISULE MPEG-4 EST INTERDITE, SAUF LORS D'UNE UTILISATION PAR UN CONSOMMATEUR POUR UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE.
    DivX, Certifié DivX Ultra et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
  • Produit officiellement certifié DivX® Ultra.
  • Lecture de toutes les versions de données video DivX (y compris DivX 6) avec une lecture améliorée des fichiers multimédia DivX et le format DivX Media.
  • Microsoft et Windows Media sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Le logo DVD est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
  • Conçu sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", "MLP Lossless" et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
  • "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques déposées de DTS, Inc.
  • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
  • HDCP est une abréviation de "High-bandwidth Digital Content Protection", une technologie de contrôle de la copie très fiable sous licence de Digital Content Protection, LLC.

Types de disques/fichiers lisibles

Disques lisibles *1DVD VIDEO, DVD AUDIO, DVD VR *3, VCD, SVCD, CD, CD-R *4, CD-RW *4, DVD-R *5,*6, DVD-RW *6, +R, +RW
Fichiers lisibles enregistrés sur un disque *1MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1, MPEG2
Fichiers lisibles enregistrés sur un appareil USB *2
  • Bien qu'indiqués ci-dessus, certains types peuvent ne pas etre lisibles.
    1 Les disques doivent être finalisés avant d'être lus.
    2 Ce système peut ne pas reconnaître certains apparèils USB. Le système ne peut pas dire un fichier dont le volume de données est supérieur à 2 Go et un fichier dont le taux de transfert de données est supérieur à 2 Mbps.
    3 DVD VR désigne un DVD-R/DVD-RW enregistré au format VR (Video Recording).
    4 Un CD-R/CD-RW enregistré au format multisession (jusqu'à 20 sessions) peut être lu.
    5 Un DVD-R enregistré au format "multi-border" peut également être lu (y compris les disques double-couche).
    6 Pour les fichiers enregistrés sur un DVD-R/DVD-RW, le disque doit être formé en UDF Bridge.

Il est possible de dire des disques +R/+RW finalisés (Format DVD Video uniquement). "DVD" s'allume en façade quand un disque +R/+RW est charge.

Certains disques peuvent ne pas etre joues en raison des caractéristiques des disques,des conditions de gravure ou de dommages ou autres taches quils auraient pu subir.

Seuls lessons peuvent etre joues a partir des disques suivants:

MIX-MODE CD CD-G

CD-EXTRA CD TEXT

Ce système est donc pour être utilisé avec le standard PAL, cependant, vous pouvez également dire des disques enregistrés au format NTSC.

Lorsque you lisez des disques enregistrés au format NTSC avec l'unité principale connectée au téléviseur par un cable video composantes,

l'image risque d'être déformée. Pour empêcher la déformation de l'image, utilisez un cable SCART. (Pour plus d'informations sur la connexion d'un cable SCART, se reporter à la page 8.)

Code région de DVD VIDEO

Les lecteurs DVD VIDEO et les disques DVD VIDEO disposent de leurs propres codes régionales. Ce système peut dire un DVD VIDEO dont le nombre de code régional inclut le code régional du système, qui est indiqué sur le panneau arrêté de l'unité principal.

Examples:

JVC CANXF3 - Examples: - 1

JVC CANXF3 - Examples: - 2

JVC CANXF3 - Examples: - 3

JVC CANXF3 - Examples: - 4

Si un DVD VIDEO avec un numero de code région incorrect est charge, la lecture ne peut etre lancée.

  • Sur certains fichiers DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD ou DivX, le fonctionnement peut être différent de celui expliqué dans ce manuel. Ceci résultat de la programmation du disque/fichier et de la structure du disque/fichier, et non pas d'une anomalie du système.

Disques illisibles

  • Les disques suivants ne peuvent être lus:
    DVD-ROM (excepté les formats MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2), DVD-RAM, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, etc.
  • La lecture de ces disques provoquera du bruit et peut endommager les haut-parleurs.
  • Les disques endommagés ou les disques de formats non classiques (autres que les disques de 12 ou 8 centimètres de diamètre) ne peuvent être lus.
  • JVC ne garantit par le fonctionnement et la qualite sonore des disques non autorisés par CD-DA, qui represente une norme de CD.

Avant la lecture, vérifier que les disques sont conformes à cette norme de CD en se référant aux sigles et aux informations imprimés sur le paquet.

Disques/fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 lisibles

  • Les CD enregistrés au format ISO 9660 peuvent être lus (exceptés ceux enregistrés au format "packet write" (format UDF)).
  • Les fichiers dotés d'une extension ".mp3", ".wma", ".wav", ".jpg", ".jpeg", ".asf", ".divx", ".div", ".avi", ".mpg", ".mpeg" ou ".mod" (les extensions représentant majuscules et minuscules sont aussi acceptables) peuvent être lus.

Notes sur les disques/fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF

  • Un disque peut ne pas etre lisible ou seulement tres lentement selon ses conditions d'enregistrement et ses propriétés.
  • La durée nécessaire pour la lecture varie selon le nombre de groupes ou de pistes (fichiers) enregistrés sur le disque.
  • Si des caractères différents des caractères alphanumerices à simple octet sont utilisés dans le nom d'un fichier MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF, le nom de piste/fichier ne sera pas affché correctement.
    L'ordre des pistes/groups affichés sur l'écran de menu MP3/WMA/WAV et l'ordre des fischiers/groups affichés sur l'écran de menu JPEG peuvent être différents de celui des dossiers/fichiers affché sur un écran d'ordinateur.
  • La lecture de fichier MP3/WMA importante une image fixe peut prendre un certain temps. Le temps écoulé s'affiche lorsque la lecture commence. Le temps écoulé peut ne pas s'afficher correctement.
  • Pour un fichier MP3/WMA, un disque avec une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz et de taux de transmission de 128 kbps est recommendé.
  • Le système n'est pas compatible avec un fichier MP3i ou MP3PRO.
  • Ce système peut dire un fjichier JPEG de base, sauf les fjichiers JPEG monochrome.
  • Ce système peut dire des données JPEG prises avec un apparéil photo numérique conforme au standard DCF (Design Rule for Camera File System). (Quand une fonction est appliquée telle que celle de rotation automatique d'un apparéil photo numérique, les données peuvent ne plus être conformes au standard DCF, et l'image peut ne pas s'afficher.)
  • Si des données ont ete traitees, modifiees ou restaurees avec un logiciel d'edition d'image informatique, les données peuvent ne pas s'afficher.
  • Le système ne peut dire les animations telles que les fichiers MOTION JPEG, les images fixes (TIFF, etc.) autres que les JPEG ou des données d'images avec du son.
  • La résolution de 640 x 480 pixels est recommende pour les fichiers JPEG. Si un fisier a ete enregistré dans une resolution supérieure a 640× 480 pixels, l'affichage peut prender du temps. Une image avec une resolution supérieure a 8192x7680 pixels ne pourra etre affichee.
  • Le système est compatible avec les fichiers ASF enregistrés avec un débit binaire maximum de 384 kbps et un codeur/décodeur audio de G. 726.
  • Un fichier WAV doté d'une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz et d'une quantification 16 bits est recommandé.

Notes sur les disques/fichiers DivX

  • Le système est compatible DivX 5.x, 4.x et 3.11.
  • Le système est compatible avec les fichiers DivX avec une résolution de 720 × 480 pixels ou moins (30 fps) et de 720 × 576 pixels ou moins (25 fps).
  • Les flux audio doivent être encodés en MPEG1. Audio Layer-2 ou MPEG Audio Layer-3 (MP3) ou Dolby Digital.
  • Le système n'est pas compatible GMC (Global Motion Compression).
  • Les fichiers encodés avec un mode de balayage entrelacé peuvent ne pas être lus correctement.
  • La lecture d'un fichier DivX peut prendre un certain temps. Le temps écoulé s'affiche lorsque la lecture commence. Le temps écoulé peut ne pas s'afficher correctement.

Notes sur les disques/fichiers MPEG1/MPEG2

  • La structure du flux des disques et des fichiers MPEG1/MPEG2 doit être conforme au flux du système/programme MPEG.
  • 720 x 576 pixels (25 fps)/720 x 480 pixels (30 fps) sont recommandées comme résolutions maximales.
  • Ce système est aussi compatible avec les résolutions de 352 × 576 / 480 × 576 / 352 × 288 pixels (25 fps) et 352 × 480 / 480 × 480 / 352 × 240 pixels (30 fps).
  • Le profil et le niveau doit être MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/MP@LL (Main Profile at Low Level).
  • Les flux audio doivent être encodés en MPEG1 Audio Layer-2, MPEG2 Audio Layer-2 ou Dolby Digital (fichiers MPEG2 uniquement).

Précautions pour la lecture de disques à double face

La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet apparéil n'est pas recommandée.

Notes sur les fichiers enregistrés sur un appareil USB connecté

  • Ce système est compatible avec la norme USB 2.0 Full-Speed.
  • Ce système peut ne pas pouvoir dire certains types d'appareils USB et de fichiers.
  • Ce système ne prend pas en charge la gestion des droits numériques (DRM, Digital Rights Management).
  • Ce système ne peut reconnaître un apparéil USB de specifications supérieures à 5V/500mA.
  • Lors du branchement d'un apparéil USB, se reporter aussi à son manuel.
  • Brancher l'appareil USB directement sur l'unité principale sans passer par un concentrateur USB.
  • Débranchez l'appareil USB après l'arrêt de la lecture ou de ce système.
  • L'unité principal peut charger un apparéil USB quand l' apparéil USB est sélectionner comme source.
  • Reglez toujours le volume de ce système sur le minimum avant de brancher ou de débrancher un apparéil USB.
    JVC n'est pas responsable de la perte de données sur l'appareil USB lorsqu'il est utilisé avec ce système.

Héarchie des données

DVDVIDEO/DVD VR

Un DVD VIDEO est composé de "titres" et chaque titre peut être divisé en "chapitres".

Un DVD VR compte des "programmes originaux" ou des "listes de lecture" et chaque programme original/liste de lecture peut se-divider en "chapitres".

Titre 1/Programme original 1/ Liste de lecture 1Titre 2/Programme original 2/ Liste de lecture 2
Chapitre 1Chapitre 2Chapitre 3Chapitre 1Chapitre 2

DVD AUDIO

Un DVD AUDIO est composé de "groupes" et chaque groupe peut se divisor en "pistes". Sur certains disques, un "groupe de bonus" a été rajouté. Il faut utiliser un mot de passer pour le litre. (Se reporter à la page 38.)

JVC CANXF3 - DVD AUDIO - 1

VCD/SVCD/CD

Un VCD/SVCD/CD est composé de "pistes". En général, chaque piste a son propre numéro. (Sur certains disques, chaque piste peut elle-même avoir été indexée.)

JVC CANXF3 - VCD/SVCD/CD - 1

Fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2

Audio, images fixes et video sont enregistrés en tant que pistes/fichiers sur un disque ou un apparéil USB. Les pistes ou les fischiers sont généralement regroupés dans un dossier. Les dossiers peuvent aussi inclure d'autres dossiers, créé des couches de dossiers hierarchisés. Ce système simplifie la construction hierarchique des fichiers et gère les dossiers par "groupes".

JVC CANXF3 - Fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 - 1

Le système peut reconnaître jusqu'à 4000 pistes/fichiers sur un disque. De plus, le système peut reconnaître jusqu'à 999 pistes/fichiers par groupe et jusqu'à 99 groupes sur un disque. Étant donné que le système ignore les pistes/fichiers avec un numéro supérieur à 999 et les groupes avec un numéro supérieur à 99, ces derniers ne seront pas lus. S'il y a un type de fichiers autre que MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 sur un disque, ces fichiers seront comptabilisés dans le nombre total de fichiers.

Manipulation des disques

  • Ne pas utiliser les disques de forme non classique (coeur, fleur ou carte de crédit, etc.), car ils pourraient endommager le système.
  • Ne pas utiliser un disque couvert de ruban adhésisif, autocollants ou colle, car il pourrait endommager le système.
  • Ne pas plier le disque.

JVC CANXF3 - Manipulation des disques - 1

Nettoyage des disques

Surface de signal

JVC CANXF3 - Surface de signal - 1

Nettoyer le disque du centre vers l'extérieur avec un chiffon doux.

  • Les rayures concentrées sur une même zone peuvent provoquer des sauts.
  • NeURTout pasutiliser de diluants,benzenes, nettoyants pour disques analogiques ou autres agents chimiques.

Général

Problème Causepossible Solution possiblePage de référence
L'appareil ne peut pas être mis sous tension.Le cable d'alimentation n'est pas branché sur une prise secteur.Branchez correctement le cable d'alimentation10
Certains boutons ne fonctionnent pas.Certains opérations sont interdites.Ce n'est pas une anomalie.-
La télécommande ne fonctionne pas.Les piles sont presque déchargées.Remplacer les piles.4
L'unité principale ne fonctionne pas avec la télécommande.La fonction affectée à certains boutons change en fonction du mode de télécommande.Faites glisser le/selecteur de mode de télécommande sur [AUDIO], [SHIFT] ou la position inférieure pour sélectionner le mode approprié à la fonction souhaiétée.-
Un vrombissement se fait entendre.L'unité principale est située après d'un téléviseur, d'un ordinateur ou d'un apparile电量ique.Placer l'unité principale à l'écart de tout téléviseur, ordinateur ou autre apparile électronique.56
Aucune image n'apparaît.Mauvais branchement. Connectez correctement tous les cables.8-10
L'image est déformée. Unmagnétoscope est connecté entre l'unité principale et le téléviseur.Connectez directement l'unité principale au téléviseur. 9
Le paramètre de type de signal video n'est pas correct.Sélectionnez le type de signal video approprié pour votre téléviseur.11
La taille d'écran n'est pas normaleLa taille d'écran n'est pas correctement paramétrée.Sélectionnez la méthode d'affichage appropriée pour votre téléviseur.43
L'écran TV s'assombrit. L'économiseur d'écran est activé.Appuyez sur l'un des boutons.43
Aucune image/son ne sort de la prise [HDMI MONITOR OUT].Un disque/fichier enregistrédans un format incompatible avec l'unité principal/téléviseur est lu.Vérifie que les types de disque/fichier sont lisibles.58
Le téléviseur connecté n'est pas compatible avec HDCP.Connectez un téléviseur compatible avec HDCP.9
L'unité principal n'a pas pu reconnaître le téléviseur connecté à la prise [HDMI MONITOR OUT].Déconnectez le cable HDMI puis reconnectpez-le.9
Un cable HDMI plus long que 5 m (15 pieds) est utilisé.Utilisez un cable HDMI de 5 m (15 pieds) ou plus court pour assurer un fonctionnement stable et une bonne qualité d'image.-
L'image est déformée quand le téléviseur est connecté à la prise [HDMI MONITOR OUT].La proportion de l'image n'est pas correcte.Connectez le téléviseur à la prise [AV] terminal, et sélectionnez le type de signal video et le réglage de signal video de sortie.8-12

(Suite à la page suivante)

Général (suite)

Problème Causepossible Solution possiblePage de référence
Aucun son n'est émis. Lesles haut-parleurs ne sont pas correctement branchés.Branchez correctement les haut-parleurs.6
Le casque est branché. Débrancher la prise casque. 15
Le son est coupé. Rétablissez le son. 13
Si "NO AUDIO" apparait dans l'écran de visualisation, le disque peut provenir d'une source illégale.Vérifier le disque et consulter le magasin où vous l'avez acheté.-
Le son est faible, presque inaudible.Le niveau du volume est trop bas.Augmentez le niveau du volume.14
Le son est déformé. Le volumé est trop fort. Diminuer le volumé. 13
Des bruits parasites se font entendre dans une diffusion radio.Les antennes ne sont pas correctement branchées.Branchez correctement les antennes.5
Une diffusion radio ne peut être reçue.
Un bruit est produit à l'arrêté de l'unité principale.Le ventilateur de refroidissement intérieur produit un bruit quand il tourne.Le bruit n'est pas un mauvais fonctionnement. Le ventilateur de refroidissement est utilisé pour éviter toute surchauffe de l'unité principale.13
La fonction HDMI CEC ne fonctionne pas.Le téléviseur connecté n'est pas compatible avec la fonction HDMI CEC.Reportez-vous au manuel de fonctionnement du téléviseur. -
"ARRET" a été sélectionné pour le réglage "CEC".Sélectionnez "MARCHE 1" ou "MARCHE 2" pour le réglage "CEC".44
Quand vous déconnectez le cable HDMI puis le reconnectpez de nouveau, la fonctionner HDMI CEC ne fonctionne pas correctement.Le réglage de la connexion précédente est méorisé dans l'unité principale.Sélectionnez "ARRET" pour le réglage "CEC", puis sélectionné de nouveau "MARCHE 1" ou "MARCHE 2".55

Pour un disque chargé

Problème Causepossible Solution possiblePage de référence
Un disque ne peut être lu.Si "ERREUR DE CODE REGIONAL" apparaît sur l'écran TV, le nombre de code régional d'un disque n'est pas compatible avec ce système.(pour les DVD VIDEO seulement)Vérifiéz que le nombre de code régional est compatible avec ce système.58
Si "DISQUE ILLIBLE"s'affiche sur l'écran TV, le disque ne peut être lu avec ce système.Vérifiéz que le type de disque peut être lu sur le système.58
Le disque est à l'envers. Placerle disque sur le compartment disque, face imprimée vers le haut.23
De l'humidité s'est condensée sur la lentille.Laisser l'unité principale allumée, attendre 1 heures ou 2 environ puis utiliser l'unité principale.56
Voues ne pouvez pas changer la langue audio/la langueue de sous-titrage/l'angle de vue.Le disque/fichier ne compte pas plusieurs langues audio/langues de sous-titrage/angles de vue.Auquel cas, vous ne pouvez pas modifier le paramétrage.36 et 40
Les sous-titres n'apparaissent pas.Le disque/fichier ne contient pas de sous-titres.Auquel cas, vous ne pouvez pas afficher les sous-titres.36
Vous n'avez pas sélectionné la langue de sous-titrage.Sélectionnez la langue de sous-titrage.36
"LR ONLY"s'affiche sur l'écran de visualisation.(pour les DVD AUDIO seulement)Lors de la lecture d'une piste sur laquelle le "down-mixing" est interdit, en son multi-canal, la sortie des signaux gauche et droit s'effectue directement, sans effets.Ce n'est pas une anomalie.-
Un certain point sur le disque ne peut être lu correctement.Le disque est rayé ou sale. Nettoyer ou remplaner le disque.61
Les fichiers MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 ou MPEG2 file ne peuvent être lus.Le disque chargeçé content peut-être des fichiers de différents types (MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 ou MPEG2).Sélectionner "TYPE FICHIER". Il est uniquement possible de dire les fichiers des types sélectionnés avec "TYPE FICHIER". Si l'unité principale a lu le fichier avant que vous ayez régèle le paramètre "TYPE FICHIER", redéfinir "TYPE FICHIER" sur le type souhaité, puis recharger le disque.43
Le disque ne peut pas être éjecté.L'éjection de disque est verrouillée.Déverrouillez l'éjection de disque.16

(Suite à la page suivante)

Pour un apparéil USB connecté

Problème Causepossible Solution possiblePage de référence
Les fichiers stockés sur un apparéil USB ne peuvent être lus.Si “IMPOSSIBLE DE LIRE CE DISPOSITIF” s'affiche sur l'écran TV, les fichiers de l' apparéil USB ne peuvent pas être lus.Vérifiez que les types de fichier enregistrrés sur l' apparéil USB sont compatibles avec ce système. 58
Les fichiers MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 ou MPEG2 file ne peuvent être lus.L' apparéil USB connecté contient peut-être des fichiers de différents types (MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 ou MPEG2).Sélectionner “TYPE FICHIER”. Il est uniquement possible de dire les fichiers des types sélectionnés avec “TYPE FICHIER”. Si l'unité principale a lu le fichier avant que vous ayez régle le paramètre “TYPE FICHIER”, redéfinir “TYPE FICHIER” sur le type souhaité, puis débrancher l' apparéil USB, puis le reconnectcer.43

Si ce système ne fonctionne pas correctement meme après avoir pris les action de la "Solution possible"

De nombreuses fonctions de ce système sont contrôlées par des microproesses qui peuvent être réinitialisés en redémarrant l'alimentation. Si la pression sur un bouton ne provoque pas l'action normale, débrancher l'alimentation de la prise, attendre un moment puis rebrancher le cable de nouveau.

Unité principale (CA-NXF7/ CA-NXF3/CA-NXF4B)

Syntoniseur

Fréquence FM:87,50 MHz-108,00 MHz

Prise (façade de l'unité principale)

  • Prise entree numérique USB x 1
  • Prise casque sortie audio x 1 Impédance: 16 - 1k

Prise (arrière de l'unité principale)

  • Prise sortie audio pour haut-parleur x 1 Haut-parleur gauche/droit: Puissance de sortie: 200 W (50 W x 4) à 3 Ω (1 kHz/10 % DTH)

Impedance: 3 - 16

Haut-parleur d'extrêmes graves

Puissance de sortie: 150 W à 6 Ω

(100 Hz/10 % DTH)

Impedance: 6 - 16

  • Prise entree numerie optique x 1 -23 dBm a -15 dBm
  • Prise sortie numérique optique x 1 -23 dBm à -15 dBm
  • Prise SCART x 1
  • Prises de sortie de video composantes x 1 Y:1,0 Vp-p, 75Ω fermé
  • Prise de sortie de video composite x1 1,0 Vp-p, 75 Ω fermé
  • Prises d'entrée audio x 1 500 mV/47 kΩ
  • Prise sortie moniteur HDMI x 1
  • Prise antenna FM x 1
  • Prise antenna AM x 1

USB

Compatible avec la norme USB 2.0 Full-Speed

Appareil compatible : Appareil de stockage demasse USB

Système de fichiers compatible : FAT16, FAT32

Puissance de sortie : CC 5 V - 500 mA

HDMI

Puissance de sortie: CC 5 V -55 mA

Général

Source d'alimentation : CA 230 V,50 Hz

Consommation electrique (en marche) : 90 W

Consommationelectrique(enveille):0,8W

Dimensions (L× H× P) [parties saillantes inclues]:

300mm× 95mm× 295mm

Masse: 3,4 kg

Haut-parleur (SP-NXF7F/ SP-NXF3F/SP-NXF4BF)

Type:1 voies,type Bass-Reflex Type blindé magnétiquement Pilote :

Haut-parleur:

Ca. avant: Cone de 5,5 cm

Ca. Surround: Cone de 5,5 cm

Capacité de puissance admissible:

Ca. avant: 50W

Ca. Surround: 50W

Impedance:3

Ω

Plage de fréquence: 80 Hz - 20 kHz

Niveau de pression sonore : 77 dB/W·m

Dimensions (L x H x P) [parties saillantes inclues]: 89 mm x 221 mm x 125 mm

(SP-NXF7F)

88 mm x 184 mm x 125 mm

(SP-NXF3F/SP-NXF4BF)

Masse (1 haut-parleur): 1,7 kg (SP-NXF7F)

1,2 kg (SP-NXF3F/

SP-NXF4BF)

Haut-parleur (SP-NXF7W/ SP-NXF3W/SP-NXF4BW)

Haut-parleur: Cone de 16 cm

Capacité de puissance admissible : 150 W

Impedance:6

Plage de fréquence: 30 Hz - 200 Hz

Niveau de pression sonore : 76 dB/W·m

Dimensions (L× H× P) : 300mm× 301mm× 305mm

Masse: 8,2 kg

Accessoires fournis

Telecommande x 1

Pile x 2

Antenne FM x 1

Antenne en boucle AM x 1

Les conceptions et les specifications peuvent être modifiées sans préavis.

JVC

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : CANXF3

Catégorie : Chaîne Hi-Fi