Digital Jockey 2 Interface Edition - Table de mixage Reloop - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Digital Jockey 2 Interface Edition Reloop au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Contrôleur DJ USB avec 2 platines, 4 canaux, et interface audio intégrée. |
|---|---|
| Connectivité | USB 2.0, sorties RCA, sorties casque 1/4" et 1/8". |
| Compatibilité | Compatible avec les logiciels de DJ tels que Traktor, Virtual DJ, et Serato. |
| Utilisation | Idéal pour les DJ débutants et intermédiaires, facile à transporter et à configurer. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les surfaces et vérifier les connexions pour éviter les problèmes de performance. |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs et les températures extrêmes. |
| Informations générales | Poids léger, design compact, idéal pour les performances en direct et les enregistrements. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Digital Jockey 2 Interface Edition Reloop
Questions des utilisateurs sur Digital Jockey 2 Interface Edition Reloop
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Digital Jockey 2 Interface Edition - Reloop et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Digital Jockey 2 Interface Edition de la marque Reloop.
MODE D'EMPLOI Digital Jockey 2 Interface Edition Reloop
Professioneller MIDI-Controller mit integrierter 4-Kanal Soundkarte Professional MIDI controller with integrated 4 channel soundcard Contrôleur MIDI professionnel avec carte son 4 canaux intégrée

text_image
DIGITAL SOCKET 2 INTERFACE EDITION tioneller MIDI-Controller mit integrierter 4-Kanal Soundkarte essional MIDI controller with integrated 4 channel soundcard trôleur MIDI professionnel avec carte son 4 canaux intégréeCE
WARNUNG!
Afin d'éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet appareil à l'écart des liquides et de l'humidité ! N'ouvrez jamais le boîtier !
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
www.digital-jockey.dj

TRAKTOR LE
DJ SOFTWARE INCLUDED
ASIO
DRIVER INCLUDED
DEUTSCH
Seite 02-10
ENGLISH
page 11-19
FRANÇAIS
page 20-27
Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes chargées de l'installation de la mise en service, de l'utilisation, de l'entretien et la maintenance de cet appareil doivent posséder les qualifications nécessaires et respecter les instructions de ce mode d'emploi. Ce produit est conforme aux directives européennes et nationales, la conformité a été certifiée et les déclarations et documents sont en possession du fabricant.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Nous vous félicitons d'avoir choisi la console Reloop Digital Jockey 2, preuve de la confiance que vous accordez à notre technologie pour Disc Jockey. Avant la mise en service, nous vous prions de lire attentivement ce mode d'emploi et de respecter les instructions pendant l'utilisation.
Retirez la Reloop Digital Jockey 2 de son emballage. Avant la première mise en service, vérifiez le bon état de l'appareil. Si le boîtier ou le câble sont endommagés, n'utilisez pas l'appareil et contactez votre revendeur.
Afin de protéger l'appareil, la console Digital Jockey 2 a été emballée dans un film plastique. Veuillez l'enlever avant la première mise en service.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION !
Soyez particulièrement vigilant lors des branchements avec la tension secteur 240 V. Une décharge électrique à cette tension peut être mortelle ! La garantie exclu tous les dégâts dus au non-respect des instructions de ce mode d'emploi. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts matériels et personnels dus à un usage incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité.
- Cet appareil a quitté l'usine de fabrication en parfait état. Afin de conserver cet état et assurer la sécurité de fonctionnement, l'utilisateur doit absolument respecter les consignes de sécurité et les avertissements indiqués dans ce mode d'emploi.
- Pour des raisons de sécurité et de certification (CE), il est interdit de transformer ou modifier cet appareil. Tous les dégâts dus à une modification de cet appareil ne sont pas couverts par la garantie.
- Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à l'exception de pièces d'usure pouvant être remplacées de l'extérieur. La maintenance doit exclusivement être effectuée par du personnel qualifié afin de conserver les droits de garantie !
- Les fusibles doivent uniquement être remplacés par des fusibles de même type, dotés de caractéristiques de déclenchement et d'un ampérage identique.
- Veillez à n'effectuer le raccordement secteur qu'une fois l'installation terminée. Branchez toujours la fiche secteur en dernier. Vérifiez que l'interrupteur principal soit sur „OFF“ avant de brancher l'appareil.
- Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à ce que toutes les fiches et douilles soient bien vissées et correctement connectées. Si vous avez des questions, contactez votre revendeur.
- Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d'alimentation par des rêtes tranchantes lorsque vous installez l'appareil.
- Prenez garde à ce que le cordon électrique n'entre pas en contact avec d'autres câbles et soyez prudent lorsque vous manipulez des lignes ou des prises électriques. Ne touchez jamais ces éléments avec des mains humides!
- Insérez uniquement le cordon d'alimentation dans des prises électriques de sécurité. La source de tension utilisée doit uniquement être une prise électrique en ordre du réseau d'alimentation publique.
- Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas ou pour le nettoyer ! Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la prise, jamais sur le câble !
- Placez l'appareil sur une surface plane, stable et difficilement inflammable. En cas de larsen, éloignez les enceintes de l'appareil.
- Évitez tous les chocs et l'emploi de la force lors de l'installation et l'utilisation de l'appareil.
- Installez l'appareil dans un endroit à l'abri de la chaleur, de l'humidité et de la poussière. Ne laissez pas traîner les câbles pour votre sécurité personnelle et celle de tiers!
- Ne placez jamais des récipients de liquides susceptibles de se renverser sur l'appareil ou à proximité directe. En cas d'infiltration de liquides dans le boîtier, retirez immédiatement la fiche électrique. Faites contrôler l'appareil par un technicien qualifié avant de le réutiliser. La garantie exclu tous les dégâts dus aux infiltrations de liquides.
- N'utilisez pas l'appareil dans un environnement extrêmement chaud (plus de 35°C) ou froid (sous 5°C). N'exposez pas l'appareil directement aux rayons solaires ou à des sources de chaleur telles que radiateurs, fours, etc. (également valable lors du transport). Veillez à ne pas obs-truer les ventilateurs ou les fentes de ventilation. Assurez toujours une ventilation convenable.
- N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est amené d'une pièce froide dans une pièce chaude. L'eau de condensation peut détruire votre appareil. Laissez l'appareil hors tension jusqu'à ce qu'il ait atteint la température ambiante !
- Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des produits aérosols ou gras. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide, jamais de solvants ou d'essence.
- Utilisez l'emballage original pour transporter l'appareil.
- Réglez d'abord les curseurs de réglage et de volume de votre ampli au minimum et les interrupteurs des enceintes sur „OFF“. Attendez 8 à 20 secondes avant d'augmenter le volume afin d'éviter l'effet de Schottky, susceptible d'endommager les enceintes et le diviseur de fréquence.
- Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Soyez particulièrement vigilants en présence d'enfants.
- Les directives de prévention des accidents de l'association des fédérations professionnelles doivent être respectées dans les établissements commerciaux.
- Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de loisirs etc. l'utilisation de l'appareil doit être effectuée sous la surveillance de personnel qualifié.
- Conservez ce mode d'emploi pour le consulter en cas de questions ou de problèmes.
UTILISATION CONFORME
- Cet appareil est un contrôleur MIDI professionnel avec carte son 4 canaux intégrée permettant de commander le logiciel. L'appareil doit pour cela être raccorder à un ordinateur par un câble USB.
- Ce produit est certifié pour le branchement sur secteur 240 V, 50 Hz tension alternative et est exclusivement conçu pour être utilisé en local fermé.
- Toute utilisation non conforme peut endommager le produit et annuler les droits de garantie. En outre, toute utilisation autre que celle décrite dans ce mode d'emploi peut être source de courts-circuits, incendies, décharge électrique, etc.
- Le numéro de série attribué par le fabricant ne doit jamais être effacé sous peine d'annuler les droits de garantie. 59
ENTRETIEN
- Contrôlez régulièrement le bon état de l'appareil (boîtier, cordon) et l'usureéventuelle des molettes et curseurs.
- Si vous supposez que l'appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez l'appareil hors-service et assurez-le contre toute réutilisation involontaire. Débranchez la fiche électrique de la prise de courant !
-
La sécurité d'emploi est susceptible d'être affectée lorsque l'appareil est visiblement endommagé, ne fonctionne plus correctement, après un stockage prolongé dans des conditions défavorable ou après une forte sollicitation de transport.
-
Descriptions

text_image
B31 B22 B32 B23 B19 B17 B18 B25 B28 B29 B30 B10 B13 B12 B14 B15 B16 B24 B21 B33 B20 B19 B17 B18 B25 B28 B29 B30 B10 B8 B7 B6 FEL00P FEL00P CLOP CLOP D-8 B3 B2 B1 B4 B9 B5B1. Touche Play/Pause (Shift : Deck C/D) [Traktor PRO]
B2. Touche Cue (Shift : Deck C/D) [Traktor PRO]
B3. Touche CUP (Shift : Deck C/D) [Traktor PRO]
B4. Curseur linéaire
B5. Crossfader
B6. Jog Wheel
B7. Touche Search
B8. Touche Scratch
B9. Touche FX Dry/Wet
B10. Pitchfader
B11. Touche Pitch Bend (Shift : Close/Open Folder)
B12. Touche Key Lock
B13. Touche Sync (Shift : Deck C/D) [Traktor PRO]
B14. Touche Cue (Shift: Preview)
B15. Touche Shift
B16. Régieur de Gain
B17. Régieur EQ Hi (Shift : Filter)
B18. Régieur EQ Mid (Shift : Key)
B19. Régieur EQ Low (Shift : Pan) [Traktor PRO]
B20. Trax Encoder (Shift : Folder)
B21. Touche Load (Shift : touche Deck C/D) [Traktor PRO]
B22. Touche Loop In / Set Cue (Shift : Touche Loop In Deck C/D) [Traktor PRO]
B23. Touche Loop Out / Reloop (Shift : Loop Out Deck C/D) [Traktor PRO]
B24. Touche Auto Loop (Shift: Auto Loop Deck C/D) [Traktor PRO]
B25. Témoin Loop Active (Shift : FX Select Advanced Mode) [Traktor PRO]
B26. FX Value 1-3 Encoder (Shift : FX Select 1-3)
B27. Touches Activate 1-2
B28. Touche Activate 3 (Shift : touche FX 1 Routing) [Traktor PRO]
B29. FX On Advanced Mode (Shift : touche FX 2 Routing) [Traktor PRO]
B30. Potentiomètre Dry/Wet (Shift : Auto Loop +/-)
B31. Volume Master
B32. Volume casque
B33. Enchaînement Cue Mix
B34. Kensington Lock
Descriptions uniquement pour Interface Edition:

text_image
Jockey PRO TRACTOR CONTROLLER B35 B40 B37 B39 B36 B38B35. Connecteur microphone 6,3 mm
B36. Égaliseur microphone
B37. Record Gain
B38. Connecteur de casque 6,3 mm
B39. Égaliseur casque
B40. Courbe du Crossfader

text_image
B41 B42 B43 B44 JOCKEY PRO TRATOR CONTROLLER B45 B46 B47 B48 B49B41. Décharge de traction du câble secteur
B42. Connecteur du bloc secteur
B43. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
B44. Port USB
B45. Sortie Audio (Master)
B46. Entrée Audio
B47. Sélecteur Phono/Line
B48. MIDI-Switch librement affectable
B49. Vis de mise à la terre GND

text_image
DOP B34Différences pour Traktor LE

Retirer le Reloop Digital Jockey 2 de son emballage. Afin de protéger l'appareil, la console Digital Jockey 2 a été emballée dans un film plastique. Veuillez l'enlever avant la première mise en service. Raccorder le bloc secteur avec la prise DC de la face arrière de l'appareil. Allumer l'appareil d'une pression sur la touche Power. Les touches Load A et Load B doivent s'allumer. Brancher à présent le câble USB ci-joint sur le Controller et un port USB libre de votre ordinateur.
À la première connexion du Digital Jockey 2, les messages suivants (exemple Windows) s'affichent sur l'écran de l'ordinateur :
a) Nouveau périphérique détecté - Digital Jockey

Pour terminer, le message suivant doit s'afficher sur votre écran.
b) Nouveau périphérique détecté - Le périphérique a été détecté et peu être utilisé.

Sous Windows XP, Vista et Mac OS.X, le contrôleur est détecté automatiquement et ne requiert aucun pilote spécial.
3. Connexions du périphérique [Seulement Interface Edition]
Votre Digital Jockey 2 est équipé d'une interface audio professionnelle intégrée. L'utilisation d'une carte son PC externe ou intégrée n'est donc pas nécessaire. Veuillez trouver ci-dessous une liste des branchements pouvant être réalisés :
a) Connexion Output (face arrière de l'appareil) -B45-
Permet de raccorder votre chaîne principale, par exemple un ampli ou des enceintes actives.
b) Connexion Input (face arrière de l'appareil) -B46-
Permet de raccorder un lecteur, par exemple une platine vinyle ou un lecteur de disque compact pour intégrer des périphériques dans la configuration.
![Reloop Digital Jockey 2 Interface Edition - Connexions du périphérique [Seulement Interface Edition] - 1](/content/2026/02/379576/images/b2da59a03209bc5be7f01cca2992d7c5c40b931188d0197312de482552ba7319.jpg)
NOTE
Un commutateur Phono/Line -B47- est situé à côté du connecteur Input pour régler la source respective raccordée.
c) Connecteur microphone (face avant de l'appareil) -B35-
Permet de raccorder un microphone dynamique conventionnel. L'égaliseur du microphone -B36-
sert à ajuster le son du microphone.
d) Connecteur du casque (face avant de l'appareil) -B38-
Cette prise permet de raccorder un connecteur. L'égaliseur du casque -B39- sert à ajuster le son du casque.

NOTE
Étant donné que la console Reloop Digital Jockey 2 Interface Edition n'est pas un équipement autonome, les entrées et sorties fonctionnent uniquement avec un ordinateur et le logiciel.
4. Installation du pilote ASIO [Seulement Interface Edition]:
Insérer le cédérom d'installation fourni dans votre lecteur de disque compact. Le menu d'installation démarre automatiquement.
![Reloop Digital Jockey 2 Interface Edition - Installation du pilote ASIO [Seulement Interface Edition]: - 1](/content/2026/02/379576/images/9aa94c2df46cec4d065f24a54f6d81aa93457d3959840b88226f9c429d8fceda.jpg)
NOTE
Si la fonction Autostart de votre lecteur est désactivée, vous devez ouvrir manuellement le fichier Autorun.exe du cédérom.
Cliquer sur le bouton „Installer le pilote ASIO“ pour exécuter le Setup.
Suivre à présent les instructions affichées sur l'écran pour exécuter l'installation du pilote ASIO. Pour terminer, vous devez redémarrer l'ordinateur conformément aux instructions affichées pour finaliser l'installation du pilote ASIO.
5. Configuration du logiciel Traktor LE
Exécuter le fichier Autorun.exe du cédérom ci-joint et attendre l'affichage du menu d'installation. Cliquer ensuite sur „Traktor LE“ pour exécuter le Setup. Après le démarrage de Traktor 3 LE Setup, procéder selon les instructions affichées sur l'écran pour effectuer l'installation. À la première exécution de Traktor LE, l'assistant de configuration s'affiche. Sélectionner alors „Reloop“ dans les fabricants et la version de votre logiciel Digital Jockey dans le menu de sélection pour charger le mappage correct.
Note pour utilisateurs Mac : exécuter manuellement le fichier d'installation contenu sur le disque d'installation ci-joint.
Mise à niveau Traktor Pro
Votre présente version Traktor LE offre l'avantage de pouvoir acheter la version Traktor PRO complète à un prix préférentiel. Vous pouvez consulter les prix sur le site www.native-instruments.de.
6. Utilisation
Lorsque le contrôleur est connecté et le logiciel installé, vous pouvez contrôler Traktor avec votre console Digital Jockey 2. L'Interface de commande Digital Jockey 2 pour Traktor PRO diffère principalement de celle de Traktor LE dans la commande des effets et les 4 platines. Veuillez également respecter les instructions relatives à l'interface de commande Traktor LE.
Votre console Digital Jockey 2 dispose d'un équipement complet pour Traktor PRO. Les fonctions complètes de Traktor sont décrites plus bas. Veuillez aussi consulter le mode d'emploi du logiciel Traktor contenu sur le cédérom ci-joint.
B1. Touche Play/Pause
Appuyer sur cette touche pour lancer la lecture. Appuyer de nouveau pendant la lecture pour passer en mode Pause.
Shift: Play/Pause pour les platines C/D [Traktor PRO]
B2. Touche Cue
Sert à accéder au point Cue.
Shift: Point Cue pour les platines C/D. [Traktor PRO]
B3. Touche CUP
Tant que la touche CUP (Cue & Play) est enfoncée, le lecteur lit la piste depuis le point Cue.
Shift: Touche CUP pour les platines C/D. [Traktor PRO]
B4. Curseur linéaire
Le curseur linéaire sert à ajuster le volume des canaux.
B5. Crossfader
Ce curseur permet d'enchaîner entre les platines A et B.
B6. Jog Wheel
Les Jog Wheels surdimensionnées peuvent être utilisées pour diverses fonctions, par exemple pour le scratching ou la fonction Pitch Bend. Veuillez également consulter les points B7 - B9. La Jog Wheel tactile de l'Interface Edition permet un scratching plus précis.

NOTE
Si les modes Jog -B7 - B9- ne sont pas sélectionnés, les Jog Wheels sont désactivées afin de prévenir tout Pitch Bending involontaire.
B7. Mode Jog : Search
Activer la fonction Search pour avancer ou reculer rapidement dans une piste.
B8. Mode Jog : Scratch
Appuyer sur cette touche pour activer la fonction Scratch.

NOTE
Appuyer simultanément sur les touches Search & Scratch pour activer le mode Pitch Bend.
B9. Mode Jog : FX Dry/Wet
Lorsque FX Dry/Wet est activé, vous pouvez utiliser la Jog Wheel pour superposer et supprimer l'effet. Ce mode se combine avec le régleur Dry/Wet -B30- pour permettre une modulation confortable des effets.
B10. Pitchfader
Le Pitchfader sert à varier le tempo de la piste dans la gamme Pitch réglée. La DEL s'éclaire lorsque le curseur est en position médiane (0%).
B11. Touches Pitch Bend
Appuyer sur les touches Pitch Bend pour accélérer ou réduire momentanément le tempo de la piste. Cette fonction connue des lecteurs de CD simule l'accélération ou le freinage du disque.
Shift: En mode Browse (voir B20), lorsque la touche Shift est enfoncée, les touches Pitch Bend permettent d'ouvrir ou de fermer un classeur.
B12. Touche Key Lock
Une pression sur la touche Key Lock permet de „fixer“ la tonalité du ton, donc de conserver la hauteur du ton initiale quel que soit le tempo.
Shift: touche Master. Cette touche permet de sélectionner une platine en tant que Master.
B13. Touche Sync
Appuyer sur la touche Sync pour synchroniser le tempo de la platine respective.
Shift: Fonction Sync pour les platines C/D. [Traktor PRO]
B14. Touche Cue
Permet d'activer la fonction de pré-écoute pour la platine respective.
Shift: fonction Preview. Cette touche vous permet de pré-écouter une piste du navigateur sans devoir la charger dans le lecteur.
B15. Touche Shift
Cette touche permet d'activer la deuxième fonction d'un élément du contrôleur. Toutes les fonctions Shift sont affichées sur fond blanc sur l'interface du contrôleur.
B16. Régieur de Gain
Le régleur de Gain sert à ajuster le volume d'une piste.
B17. Régieur High
Ce régleur sert à ajuster les aigus.
Pression sur le régleur High : fonction High Kill. Enfoncer le régleur High pour filtrer les aigus.
Shift: Fonction Filter. Enfoncer la touche Shift pour moduler un filtre.
Shift & régleur High enfoncé: Filter On. Enfoncer simultanément la touche Shift et le régleur High pour activer le filtre.
B18. Régieur Mid
Ce régleur sert à ajuster les médiums.
Pression sur le régleur : fonction Mid Kill. Enfoncer le régleur Mid pour filtrer les médiums.
Shift: fonction Key. Enfoncer la touche Shift pour ajuster la tonalité du ton.
Shift & régleur Mid enfoncé : Key On. Enfoncer simultanément la touche Shift et le régleur Mid pour activer la fonction Key.
B19. Régieur Low
Ce régleur sert à ajuster les graves.
Pression sur le régleur Low : Low Kill. Enfoncer le régleur Low pour filtrer les graves.
Shift: fonction Pan. Enfoncer la touche Shift pour ajuster la valeur Pan (balance). [Traktor Pro]
Shift & régleur Low enfoncé : Pan On. Enfoncer simultanément la touche Shift et le régleur Low pour activer la fonction Pan.
B20. Trax Encoder
Le Trax Encoder vous permet de naviguer dans la liste des pistes.
NOTE MODE BROWSE
Enfoncer le Trax Encoder pour activer le mode Browse. En mode Browse, vous pouvez naviguer dans l'arborescence avec la Jog Wheel gauche et dans la Ilste des pistes avec la Jog Wheel droite. Appuyer sur les touches Shift et Pitch Bend +/- pour ouvrir ou fermer le classeur sélectionné.
Appuyer de nouveau sur le Trax Encoder pour quitter le mode Browse.
Shift: Folder Search. Enfoncer la touche Shift et tourner le Trax Encoder pour changer le classeur.
B21. Touche Load A/B
Pour charger une piste dans le lecteur désiré, appuyer sur Load A pour le lecteur gauche ou sur Load B pour le lecteur droit.
Shift : Load C/D. Pour charger une piste dans le lecteur désiré, appuyer sur Load C pour le lecteur gauche ou sur Load D pour le lecteur droite.[Traktor PRO]
B22. Touche Loop In/Set Cue
Appuyer sur la touche Loop In pour définir le point initial d'une boucle manuelle. En même temps, un point Cue est défini.
Shift: Loop In Deck C/D. Le point Loop In est alors défini pour les platines C/D. [Traktor PRO]
B23. Touche Loop Out/Reloop
Appuyer sur la touche Loop Out pour définir le point final d'une boucle. Le lecteur passe alors en mode Loop. Appuyer de nouveau sur la touche Loop Out pour quitter le mode Loop Out. En mode de lecture, une pression sur la touche Loop Out permet d'accéder à une boucle manuelle définie auparavant (Reloop).
Shift: Loop Out C/D. Défini un point Loop Out pour les platines C/D. [Traktor PRO]
B24. Touche Auto Loop
La fonction Auto Loop permet de définir une boucle automatique sur pression de la touche, sans devoir régler manuellement un point final de boucle. Le tempo désiré peut être auparavant réglé.
Shift: Auto Loop Deck C/D [Traktor PRO]
NOTE
Enfoncer la touche Shift et tourner le régleur Dry/Wet -B30- pour varier le tempo automatique.
B25. Témoin Loop Active
La touche Loop Active s'éclaire lorsqu'une boucle est activée.
Shift: FX Select (Advanced Mode). En mode Advanced Effect, cette touche permet de naviguer parmi les effets. [Traktor PRO]
B26. FX/Value 1-3 Encoder [Traktor PRO]
En fonction de l'effet réglé, ces régleurs permettent d'ajuster les paramètres 1-3.
Shift: FX Select 1-3 en mode Chained Effect permet de sélectionner les effets pour les bancs 1-3 avec les encodeurs. [Traktor PRO]
B27. Touches Activate 1 - 2
Ces touches permettent, selon l'effet sélectionné, d'activer les paramètres 1 ou 2.
B28. Touche Activate 3 [Traktor PRO]
Sert à activer le paramètre 3 en fonction de l'effet sélectionné.
Shift: FX 1. Sert à affecter le banc d'effet du côté A du lecteur et à l'activer.[Traktor PRO]
B29. FX On Advanced Mode
En mode Advanced Effect, cette touche sert à activer l'effet.
Shift: FX 2. Sert à affecter le banc d'effet du côté B du lecteur et à l'activer. [Traktor PRO]
B30. Potentiomètre Dry/Wet
Le potentiomètre Dry/Wet sert à superposer ou supprimer la valeur d'effet.
Shift: Loop +/-. Enfoncer la touche Shift et tourner le potentiomètre Dry/Wet pour varier le tempo Auto-Loop.
B31. Volume Master
Ce régleur permet d'ajuster le volume de la sortie Master.
B32. Volume casque
Ce régleur permet d'ajuster le volume de votre casque.
B33. Enchaînement Cue Mix
Le régleur Cue Mix vous permet de simuler préalablement un enchaînement dans le casque. La position droite permet d'écouter le signal Master et la position gauche le signal Cue.
B34. Kensington Lock
Protection antivol normée.
UNIQUEMENT INTERFACE EDITION :
B35. Connecteur microphone 6,3 mm
Ce connecteur permet de raccorder un microphone avec fiche jack 6,3 mm.
B36. Égaliseur microphone
Cet égaliseur permet d'ajuster la sonorité de votre microphone.
B37. Record Gain
Sert à régler le niveau d'enregistrement (Record).
B38. Connecteur de casque 6,3 mm
Ce connecteur permet de raccorder un casque avec fiche jack 6,3 mm.
B39. Égaliseur casque
Cet égaliseur permet d'ajuster la sonorité de votre casque.
B40. Courbe du Crossfader
Ce régleur sert à ajuster la courbe d'enchaînement. La courbe peut être réglée progressivement depuis une courbe souple et régulière, jusqu'à un réglage très fermé.
B41. Décharge de traction du câble secteur
Permet de décharger le câble de toute traction.
B42. Connecteur du bloc secteur
Cette prise sert à raccorder le bloc secteur de votre console Digital Jockey 2.
B43. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
Cet interrupteur sert à allumer ou éteindre la console Digital Jockey 2.
B44. Port USB
Pour la connexion de votre câble USB.
B45. Sortie Audio (Master)
Sert à raccorder votre chaîne à l'aide d'un câble coaxial.
B46. Entrée Audio
Cette fiche d'entrée sert à raccorder une source audio externe (par ex. lecteur de CD, platine vinyle).
B47. Sélecteur Phono/Line
En fonction de la source audio raccordée, vous pouvez ici activer ou désactiver le préampli Phono.
B48. MIDI-Switch librement affectable
Cet interrupteur MIDI est disponible pour une libre affectation.
B49. Vis de mise à la terre GND
Cette vis de mise à la terre sert à raccorder le câble de terrage de votre platine vinyle.
Configuration hardware PC minimum :
- Windows XP (Service Pack 2), Vista (32 bits)
- Pentium III, 1 GHz ou Athlon XP 1,4 GHz
- RAM 512 MO
Configuration hardware Mac minimum :
- Mac OS 10.4
- G4 1,5 GHz ou Intel Core Duo
- RAM 512 MO
Support & Download
Visiter régulièrement les sites www.digital-jockey.dj et www.reloopdj.com/forum pour télécharger les mises à jours du micrologiciel et les nouveaux mappages. Des démonstrations vidéo ainsi qu'une assistance technique sont également disponibles.
NOTES
NOTES

Notice Facile