Midas DL431 - Table de mixage

DL431 - Table de mixage Midas - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DL431 Midas au format PDF.

📄 83 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Midas DL431 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Répartiteur de micro (Mic Splitter) pour système live XL8
Marque et modèle Midas DL431
Catégorie Table de mixage / Équipement de scène
Dimensions (rack) 6U, 19 pouces
Alimentation Double bloc d'alimentation redondant avec entrées IEC et interrupteurs marche/arrêt
Nombre d'entrées micro/ligne 24 entrées avec connecteurs XLR femelles
Préamplis par canal Trois préamplis totalement indépendants (deux à gain variable, un à gain fixe pour diffusion)
Splits analogiques Deux sorties analogiques symétriques (splits) par entrée + sorties C isolées par transformateur
Connectivité numérique Audio AES50 via connecteurs EtherCon® (A et B, X et Y) pour audio et contrôle
Contrôle et surveillance Panneau de commande avec écran LCD, sélection d'ampli micro (A/B), réglage de gain, filtre 30 Hz, alimentation fantôme 48 V
Amplificateur casque intégré Oui, avec prise jack et contrôle de niveau sur panneau avant
Fonctions principales Répartition de signal micro vers console FOH et MON, sorties AES50, tunnels Ethernet et USB, double redondance d'alimentation
Matériau et construction Châssis métallique robuste, montage en rack avec supports avant et arrière
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec non pelucheux. Écran LCD avec nettoyant doux. Nettoyage annuel des ventilateurs internes par un technicien qualifié
Sécurité Mise à la terre obligatoire, ne pas ouvrir le capot, ne pas exposer à l'humidité, utilisation en climat tropical ou modéré (max 45°C)
Pièces détachées et réparabilité Réparation réservée à un personnel qualifié. Contacter le support Midas ou un centre agréé. Fusibles à remplacer par des modèles identiques
Informations générales Conçu et fabriqué au Royaume-Uni. Fait partie intégrante du système XL8 Live Performance. Garantie limitée disponible sur community.musictribe.com

FOIRE AUX QUESTIONS - DL431 Midas

Quel est le rôle du Midas DL431 ?
Le DL431 est un répartiteur de micro (mic splitter) qui permet de distribuer 24 entrées micro vers trois préamplis indépendants (FOH, MON, diffusion) avec des sorties analogiques et numériques AES50.
Comment allumer le DL431 ?
Branchez les deux câbles d'alimentation sur les prises IEC à l'arrière, puis activez les deux interrupteurs marche/arrêt l'un après l'autre. Vérifiez que les LED des panneaux PSU s'allument.
Comment régler le gain d'un canal ?
Sélectionnez d'abord l'ampli micro (A ou B) avec les boutons du panneau avant, puis le canal avec le bouton SELECT dans la section de mesure. Tournez le bouton de commande de gain sur le panneau de commande pour ajuster le niveau entre -2,5 dB et +45 dB.
Comment activer l'alimentation fantôme 48 V ?
Appuyez sur le bouton 48 V du panneau de commande. La LED rouge 48 V sur le panneau de mesure s'allume lorsque la tension est active.
À quoi sert le filtre 30 Hz ?
C'est un filtre passe-haut analogique qui supprime les fréquences subsoniques (grondements) pour améliorer la plage de conversion A/N. Activez-le avec le bouton 30 Hz sur le panneau de commande.
Comment configurer l'ID réseau du DL431 ?
Entrez en mode programmation (appuyez sur MENU 2 secondes), sélectionnez le menu 1 (MicSplit ID), choisissez un ID de 1 à 8 avec les flèches, puis validez avec SELECT.
Peut-on utiliser le DL431 sans console XL8 ?
Oui, en mode local (menu 3), vous pouvez contrôler le gain et les fonctions depuis le panneau avant. Pour un fonctionnement autonome, sélectionnez la synchronisation interne dans le menu 2.
Comment écouter un canal au casque ?
Branchez le casque sur la prise PHONES du panneau de contrôle de canal, sélectionnez le canal désiré et ajustez le niveau avec le bouton LEVEL.
Que faire en cas de panne d'un bloc d'alimentation ?
Le DL431 possède deux alimentations redondantes. Si l'une tombe en panne, l'autre prend le relais automatiquement. Remplacez l'alimentation défectueuse par un modèle identique, ou contactez le support.
Où trouver la notice complète du DL431 ?
La notice est disponible gratuitement au format PDF sur notice-facile.com. Vous pouvez également la télécharger sur le site de Midas ou contacter le support.

Questions des utilisateurs sur DL431 Midas

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DL431 - Midas et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DL431 de la marque Midas.

MODE D'EMPLOI DL431 Midas

Les points repènes par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d'électrocution. Utilisez uniquement des câbles d'encinites professionnels de haute qualité avec fiches Jack moun 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualité.

Ce symbole avertit de la présence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.

Attention Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entre ! Ten importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.

Attention Pour éviter tout risque de choc élerinique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonterie panneau amère. L'intérieur de l'appareil ne possèce aucun élément réparable par l'utilisateur. Leiser toute réparation a un professionnel qualifié.

Attention Pour rébure les risoucs de feu et de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la plique, à la miniânsure, aux guottes ou aux étabrousures. Me posez pas de réclipent contenant un liquide sur l'appareil un vase par exemple.

Attention Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualité. Pour éster tout risoue de choc éctinoue, n'effectuez aucune répartition sur l'appareil qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent btre effectuées uniquement par un technicien spécialise.

  1. Lisez ces consignes.
  2. Conserver ces consignes.
  3. Respectez tous les avertisements.
  4. Respectez toutes les consignes d'utilisation.
  5. Nullisez jamais l'appareil à proximité d'un liquide
  6. Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
  7. Velleza a ne pas empédirer la bonne ventilation de l'appareil via ses oules de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil.

B. Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cutoinière ou tout appareil dépageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).

  1. Je suppérrez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différents. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terme servant de sécurité. Si la prise du bloc d'administration ou du cordon d'all-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.

  2. Instaiez le cordon d'alimentation de telle façon que personne ne pursue marcher dessus et qu'il soit protégé d'artes coupantes. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prive électrique et de l'endroit où il est relie à l'appareil cela est également variable pour une éventudie rallonge électrique.

  3. Utilise exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.

Midas DL431 - 1

  1. Utilisez excluairement des chariats, des diables, des présentants, des pieds et des surfaces de travail recommandés parte fabricant ou

Déplacez précautionnement tout chariot ou diabie charge pour éviter d'eventuelles blessures en cas de chute 13. Débranchez l'apparel de la tensum secteur en cas d'orange ou si l'apparel reste mutilé pendant une longue période de temps.

  1. Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifie. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommage de quelque façon que ce soit (dammages sur le concern d'alimentation ou la par par exemple), si un liquide ou un object a penetré à l'intérieur du châtsis, si l'appareil a été exposé à la plue ou à l'humidité, si ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.
  2. L'appareil doit être correcte à une prise verteur dotée d'une protection par mise à la terme.

  3. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil déroué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.

Midas DL431 - 2

  1. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indicue qu'en accord avec la directive DEEE (2012/19/LU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être

déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des débets d'équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de débets pourrait avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé à cause des substances potentiellement.

dangereuses généralement associées à des équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur l'endroit où nous pouvez depôt une déchets d'équipements pour le recyclage, voûllez contacter votre maître ou votre centre local de collecte des déchets.

  1. N'installez pas l'apparel dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou meuble similaire.

  2. Ne placez jamais d'objets inflammés, tels que des bougies allumées, sur l'apparel.

  3. Cardez à l'esprit l'impact environnemental lorsque vous metrez des piles au reflux. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.

  4. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum.

DÉNI LÉGAL

Music Tribe ne peut être peu pour responsable pour toute petite poursuit être sube par toute personne se fait en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmatione contenue dans ce document. Les caractéristiques, l'apprenture et autres informations peuvent faire d'ajes de modifications sans notification. Toutes les marques appartiment à leurs propriétaires respectifs. Mélus, Karl Teknik, Lab Gruppen, Laine, Taunay, Turbosund, TC Electreis, TC Helkom, Behringer, Eugena, Anton Microphones et Coelautio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2022 Tours droits reserves.

GARANTIE LIMITÉE

Pour consuire les termes et conditions de garantie appliquables, ainsi que les informations supériementares et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musich tribe.com/pages/support=warranty.

Midas DL431 - GARANTIE LIMITÉE - 1

Le répartiteur de micro DL31 est une unité de rack 19 pouces de hauteur à six unités (60), qui roumit 24 entures microvligns. Chaque entré de alimente trois préimplants séparés, dont deux clos des commandes de gain séparés et locales, tandis que la trotième a un gain fine. Les deux préplints avec commandes de gain alimentent des convertisseurs analogique numétrique (A/N) séparés, qui permettent l'audio numérique au réseau. Quatre sortes AESO disrètes fouronsent un double audio numérique resondant vers l'avant de la maison (FCH) et les systèmes de surveillance XL8, et permettent un routage facile vers n'importe quel périphique AESO tiers, tel qu'un enregistrer, vra des routes DL461.
Deux splits analogiques symétriques - provenant de chaque ampli micro - sont fournis sur le panneau anlère. Le troisième préampil (gain fixe) alimente un transformateur séparé séparé sur le panneau avant pour les applications d'enregistrement ou de diffusion.

DL431 Introduction

Le contrôle du panneau avant et la surveillance locale, y compris l'amplificateur de casque intégré, améliorent les fonctionnalités du DL431 et les deux blurs d'alimentation internes redondants garantissent un fonctionnement sans souci. Quatre DL431 sont fournis avec chaque système XL8 pour fournir 96 canaux d'entrée.

Votre répartiteur de micro DL431 a été conçu par Midas pour offrir aux professionnels de l'acuda un équipement audio haute performance, conçu pour fournir une qualité sonore sans compromisés avec un ensemble de fonctionnalités qui offre toutes les installations et fonctions essentielles. Il représente le meilleur de la conception et de l'ingénienne britanniques, combiné à des méthodes de fabrication contemporaines et efficaces, et vous affirma de nombreuses années de service fabile.

Alors, pour obtenir les meilleurs résultats avec un minimum d'effort, veuillier lire ce manuel d'utilisation et, enfin, profitez de votre Midas DL431 Mic Splitter!

Caractéristiques

Le répartiteur de micro DL431 comprend:

• 24 entrées micromédie.
• Trois préamplis totalement indépendants par canal
• Les divisions analogiques.
- Mesure complète sur chaque canal.
• Option de fètre passe-haut 30 Hz sur chaque canal.
- Option de presión fantoma 49 V sur rhaqu canal
- Panneau de commande, avec écran LCD, pour une configuration facile de l'unité et des canaux.
- Deux blocs d'alimentation (PSU) pour une double redondance.
- Routage facile vers des appareils tiers AESSD.
• Amplificateur casque intégré.

À propos de ce manuel

Ceci est le manuel d'utilisation du répartiteur de micro DL431. Il est destiné à vous aider à installer et à utiliser votre séparateur de micro DL431 aussi rapidement que possible en vous donnant des instructions de débaillage, d'installation, de connection, de programmation, de configuration et d'utilisation. Pour vous aider à vous familiariser avec le séparateur de micro DL431, vous trouverez une description des panneaux avant et arrière.

Le répartitour de micro DL431 fait partie intégrante du système XL8 Live Performance. Les années de ce manuel contiennent un bref aperçu du système XL8 Live Performance et incluent des détails sur l'interconnexion du système. Cependant, si vous souhaitez en savoir plus sur le XL8 Live Performance System, reportez-vous au mode d'emploi préférence DOC02-XL8), qui fournit un guide complet et complet.

Lecteurs visés

Ce manuel est destiné aux professionnels, tels que les ingénieurs de façade (FOH) et de moniteur (MOK) qui utiliseront cet équipement dans un environnement de performance en direct. On suppose que le lecteur a une expérience préalable de l'utilisation d'un équipement audio professionnel et a très probablement suivi une formation sur ce système.

Cependant, si vous avez une expérience limitée de l'utilisation de ce type d'équipement, il peut être utile de lire les sections pertinentes de la documentation utilisateur du XL8 Live Performance System avant d'utiliser cet équipement. Cela vous fournira des Informations de base précieuses.

Contenu de l'emballage/déballage

Veuillez conserver l'emballage d'origine pour une utilisation si vous devez transporter ou expédier cet apparel.

Après le déballage, veuillez inspecter soigneusement l'unité pour déceler tout signe de dommage qui aurait pu survenir pendant le transport et informer immédiatement le transporteur si vous pensez qu'un dommage est survenu.
Les éléments suivants sont inclus dans l'emballage du répartiteur de micro DL431:

• Fiche de sécurité du répartiteur de micro DL431 1-off

(néférence DOC04-DL431).

  • Carte de garantie 1-off (référence DOC04-WARRANTY).
    • Cordons d'alimentation à 2 broches (référence PWR21-MAINSLEADV).

DE 1. Einführung

Le panneau avant comprend les éléments suivants:
[Feuillez voir la page 22 pour l'image]
1 Panneau de commande (voir »Panneau de commande« à la page 4).
Audio AES50 moniteurs de panneau (voir «Panneau audio AES50» à la page 5).
[3] mesure de la sortie analogique (voir ×section de mesure de la sortie analogique» à la page 6).
sorties C isolées (voir «section Sorties C isolées» à la page 6).
5 Huit découpes pour les fixations de montage en rack.
5 Prises d'air pour le refroidissement du ventilateur. N'obstruez pas.
□ Panneaux de surveillance des blocs d'alimentation psu 1 et psu 2 (voir «Panneaux psu 1 et psu 2» à la page 5).
[3] moniteur de canal panneau (voir »panneau de contrôle des canaux« à la page 5).
3 Contrôle Ethernet panneau (voir «Panneau de commande Ethernet» à la page 4).
11 sélection d'ampli micro panneau (voir «Panneau de sélection d'ampli micro» à la page 4).

Panneau de commande

Le panneau de commande à un écran LCD qui est utilisé avec les trois commandes en dessous (deux boutons et un bouton de commande) pour contrôler le canal d'entrée. En mode de programmation, l'écran LCD affiche les menus, qui sont parcourus et sélectionnes à l'aide des quatre boutons de programmation à gauche.

Les commandes du panneau de commande sont rétroéclairées et s'illuminent pour indiquer qu'elles sont activées ou lorsqu'elles sont enfoncées.

[Veuillez voir la page 23 pour l'image]

  1. Écran LCD, comprenant 64 caractères (4 x 16). L'écran par défaut (illustré généralement ci-dessus) s'affiche pendant le fonctionnement normal.
    2 gagner des pas bouton de commande, pour un réglage continu du gain dans la plage -2,5 dB à +45 dB.
    [3] 30 Hz commutateur, active/Mésactive le filtre passe-haut analogique 30 Hz [HPF].
    48 V interrupteur pour activer/désactiver la tension fantôme 48 V.
    5 Boutons de programmation (voir «Navigation dans les menus» à la page 13).

panneau de sélection d'ampli micro

[Feuillez voir la page 23 pour l'image]

Le panneau de sélection d'ampli micro comporte deux boutons, A et B, pour sélectionner l'ampli micro A ou l'ampli micro B. Les deux boutons ont un rétroéclairage bleu qui s'allume pour indiquer que son ampli micro est sélectionné.

Panneau de contrôle Ethernet

Le panneau de commande Ethernet dispose de deux voyants verts, X et Y, qui indiquent l'état de la communication réseau, où:

[Veuillez voir à page 23 pour l'image]

  • Clignotant - maître actif.
    • Illuminé - liè.
    • Éteint - pas connecté.

Panneau audio AES50

(Venillez var in page 23 pour d'image)

Dans le panneau AES50, chaque canal X et Y – sur les sections d'amplification micro A et B – a une LED verte ok et une LED d'erreur rouge, qui s'allument lorsque les communications avec ces canaux sont correctes ou qu'il y a une erreur, respectivement.

Panneaux psu 1 et psu 2

[Ventiliez var in page 23 pour d'image]

Ces panneaux surveillent les tensions d'alimentation internes du répartiteur de micro D1431 pour chaque réseau. Les LED jaunes s'allument pour indiquer que leurs tails de tension respectifs sont actifs. Les tensions sont + 18 V, -18 V, + 5 V, + 3,3 V et + 48 V.

panneau de contrôle de canal

Le panneau de contrôle des canaux vous permet de connecter des écouteurs et d'écouter le son du canal d'entrée sélectionné.

(Veutler voir la page 24 pour l'image)

① Prise de sortie ligne XLR femelle. Cette sortie de ligne de contrôle fonctionne à un gain unitaire par rapport à tout signal d'entrée appliqué et a un niveau de fonctionnement nominal de 0 dBu. (Contrairement à la prise casque, cette sortie n'a pas de contrôle de niveau indépendant.)

2 téléphone prise pour la connexion d'un casque.

③ niveau bouton de commande pour le réglage du casque dans la plage ∞ [infini] à +10 dB.

section de mesure de sortie analogique

La section de mesure de sortie analogique dispose de 24 panneaux dont chacun surveille un canal de sortie analogique spécifique.

(Veillon vers le page 24 pour l'image)

(1) SÉLECTIONNERcommutateur pour sélectionner le canal; s'allume en vert pour indiquer que le canal est sélectionné.

② Filtre 30 Hz indicateur LED marche/arrêt; s'allume en vert pour indiquer qu'il est activé pour ce canal.
1 48 V indicateur LED marche/amêt de tension fantôme; s'allume en rouge pour indiquer qu'il est activé pour ce canal.
4 L'indicateur LED à sept segments affiche le niveau de sortie dans la plage de -18 dB à +24 dB par pas de 6 dB.

section de sorties C isolées

Cette section contient 24 prises de sortie isolées pour la connexion de connecteurs X1R fernelles, généralement utilisés pour les flux de diffusion.

(Veuillez voir in page 24 pour l'image)

DE 2. Frontblende

FR 3. Panneau arrière

Le panneau arrière comprend les éléments suivants:

  • Deux banques de 24 connecteurs XLR de sortie (A et B) (lemelles).
    • Banque de connecteurs XLR d'entrée (males).
  • Deux jeux (pour double redondance) de prises secteur IEC et d'interrupteurs marche l'arrêt.
  • Deux connecteurs USB (hôte et esclave).

- Trois paires de connecteurs [UberCon™ XLR:

  • Une paire de connecteurs pour tunneling Ethernet.
  • Deux paires de connecteurs (AESSO A et B) pour l'audio et les données de contrôle vers/depuis le routeur.

(Veuillez pour la page 33 pour l'image)

Connexions du panneau arrière

sorties B section contient 24 prises (6 x 4) pour la connexion de connecteurs femelles XLR. Ochaque ligne est numérolée de droite à gauche dans l'ordre croissant. Les lignes sont dans l'ordre croissant de haut en bas.
sorties A section contient 24 prises (6 x 4) pour la connexion de connecteurs fémelles XLR. Ovaque ligne est numérotée de droite à gauche dans l'ordre croissant. Les lignes sont dans l'ordre croissant de haut en bas.
[3] section entrées contient 24 prises (6 x 4) pour la connexion de connecteurs femelles XLR. Chaque ligne est numérotée de droite à gauche dans l'ordre croissant. Les lignes sont dans l'ordre croissant de haut en bas.
Audio Y et X AES50 - A et B EtherCon® XLR pour transmettre l'audio et contrôler les données vers/depuis le routeur. Pour une description des voyants, reportez-vous à la section « Voyants lumineux » à la page 9.
Contrôle Ethernet Y et X EtherCon™ XLR pour la connexion d'Ethernet «tunneling». Pour une description des voyants, reportez-vous à la section «Voyants lumineux» à la page 9.
6. Esclave USB Prises (type B) et hôte (type A) pour la connexion d'un ordinateur portable.
☐ Deux prises secteur ICC avec interrupteurs marché arrêt. Bien que les deux soient connectés au secteur, l'un est un double disque de secours redondant qui peut automatiquement basculer en cas de panne de l'autre.

[Veuillez rou la page 34 pour l'image]

Indicateurs LED

□ La LED de vérification verte s'allume pour montrer quand un canal est sélectionné sur un conscler.
La LED rouge 48 V s'allume pour indiquer que la tension fantôme 48 V est activée.
3 Les voyants vert et rouge sur les prises audio X et Y AES50 - A et B indiquent ce qui suit:

EN

ES

FR

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

36 DL/5 Mic Splitter User Manual

DL431 Rear Panel

FR

  • Vert dignotant avec rouge éteint = audio valide et données auxiliaires valides; lien actif.
  • Vert allumé en permanence avec rouge éteint = audio valide et données auxiliaires valides; lien de veille.
  • Vert éteint et rouge allumé — pas de son; le lien a échoué.
    Les voyants verts des prises X et Y de contrôle Ethernet ont la même fonction que ceux du panneau de contrôle éthermet à l'avant de l'unité (voir «Panneau de contrôle Ethernet» à la page 4).
    [Veillez voir la page 34 pour l'image]

DE 3. Rückwand

DE

Cette section vous montre comment connecter, allumer, installer et configurer le répartiteur de micro DL431. Pour les instructions de fonctionnement, voir le chapitre 6 «Fonctionnement».

Connexion

Connectez votre répartiteur de micro DL431 comme suit:
- Contributions - connectez les entrées à l'arrière de l'appareil.
- Les sorties - connectez les sorties A et B à l'arrière de l'unité.
- AES50 - connectez les câbles Ethernet des nouteurs aux prises audio AES50 - audio A et AES50 - B X et Y à l'arrière de l'unité.
- Ethernet - connectez les câbles de commande Ethernet à l'arrière de l'unité.
- USB - connectez un ordinateur portable/PC, si nécessaire, à l'arrière de l'unité.
- Sorties Cisolées - connectez les sorties C isolées à l'avant de l'unité.
- Alimentation secteur - insérez les connecteurs CEI des deux câbles secteur à l'arrière de l'appareil, puis branchez-les tous les deux dans des prises de courant secteur.

Allumer/éteindre

Midas DL431 - Allumer/éteindre - 1

Mise en gardel

Lors de la mise sous/hors tension de l'appareil, appuyez

T'un après l'autre sur les deux interrupteurs marche/arret,

Une fois que vous avez connecté votre répartiteur de micro DL431, il est prêt à être allumé. Pour ce faire, activez les deux interrupteurs marche/arret à l'arrière de l'appareil, un après l'autre. À l'avant de l'unité, vérifiez que les voyants des panneaux psu 1 et psu 2 sont tous allumés, voir «Panneaux psu 1 et psu 2» à la page S.

[Vesailles pour la page 40 pour l'homme]

Pour éteindre le répartiteur de micro D1431, ételignez les deux interrupteurs

marche/arrêt à l'amère de l'apparell, l'un après l'autre.

Mise en place

La configuration initiale du répartiteur de micro ID 431 consiste à lui attribuer un ID dans l'environnement système du réseau XL8 (voir «Pour configurer l'ID de l'unité» à la page 17).

Configuration

Voir le chapitre 5 «Mode de programmation» pour les détails de configuration.

EN

ES

FR

Ce chapitre décrit le mode de programmation du répartiteur de micro DL431.

En mode de programmation, les quatre boutons de programmation du panneau de commande sont utilisés pour naviguer et sélectionner des options à partir d'un certain nombre de menus (voir «Menus» à la page 16), qui vous permettent de configurer l'appareil et d'afficher les informations.

Navigation dans le menu

Les quatre boutons de programmation du panneau de commande ont les fonctions suivantes.

Remonte d'un niveau de menu. Quitte le mode de programmation, en fonction du niveau de menu actuel.

SELECT En fonction du niveau de menu, descend d'un niveau de menu ou sélectionne l'option actuelle. Dans le menu «S État AES50», efface les paramètres d'état AES50.

Fait défiler le niveau actuel des menus/options.

Fait défiler le niveau actuel des menus/options dans la direction opposée à la flèche vers le haut...

L'organigramme des menus (voir l'organigramme des menus (menus 1 à 5x) à la page 14 et l'organigramme des menus (menus 6 et 7) à la page 16) donne un aperçu de tous les menus et de leurs options, et vous montre comment naviguer votre chemin autour d'eurs. Lors de la navigation dans les menus, notice que les menus sont affidées à gauche et chaque niveau inférieur suivant de chaque menu est à droite, un atérisque ^8 (coin inférieur droit) signifie que l'option n'est pas celle actuellement sélectionner; et les options dignitantes (caractère extrême gauche) sont actuellement sélectionnées.

Pour entrer/sortir du mode de programmation

Pour entrer en mode de programmation à partir de n'importe quel écran d'affichage de menu, appuyez sur le bouton MENU et maintenez-le enfoncé pendant environ deux secondes; l'affichage par défaut passora à l'affichage >Select Menu> (voir l'affichage A à la page 14).

Pour quitter le mode de programmation, appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que vous atteigniez l'écran par début. Le répartiteur de micro DL431 quittera automatiquement, le mode de programmation après environ

20 secondes d'inactivité, c'est-à-dire si aucun des boutons de programmation n'est enfoncé pendant ce temps.

Pour sélectionner un menu

Dans l'écran «Sélectionner le menu», faites défiler jusqu'au menu souhaité à l'aide des touches fièchées haut/bas; son numéro clignotera pour indiquer qu'il est actuellement sélectionné. Ensuite, appuyez sur SELECT.

Organigramme des menus (menus 1 à 5)

(Veutiez var la page 46 pour d'Image)

Organigramme des menus (menus 6 et 7)

(Ve Haer vol in page 48 pour d'Image)

Les menus

Le mode de programmation comporte les menus suivants:

  • 1 identifiant MicSplit - pour configurer PID de l'unité réseau du DL431 Mic Splitter (voir >Menu 1 MicSplit ID> d-dessous).
  • 2 Synchronisation AES50 - pour sélectionner la méthode de synchronisation de l'AES50 (voir «2 Menu AES50 Sync » à la page 17).
  • 3 Mode local - pour configurer le type de mode (voir «3 Menu Mode local» à la page 18).
  • 4 Contrôle 48 V - pour sélectionner la source de tension fortôme 48 V (voir »4 Contrôle 48 V« à la page 19).
  • 5 État AES50 pour affichent/effacer les valeurs AES50 (voir >5 Menu d'état AES50< à la page 191).
  • Version 6 S/W - pour afficher le logiciel hôte et les versions CBNA que l'unité exécute actuellement.
  • 7 Tout réinitialiser - réinitialise tous les paramètres par défaut (voir «7 Menu Réinitialiser toute à la page 20).

  • Menu ID MicSplit

Ce menu vous permet de configurer l'ID réseau du répartiteur de micro DL431. Il y a huit numéros d'identification disponibles.

Pour configurer l'ID de l'unité

  1. En mode de programmation, sélectionnez le menu 1 (voir) Pour sélectionner un menu à la page 13).
  2. Utiliser les boutons flèchés hautybas pour choisir le numéro d'identification souhaité, par exemple, TID de diviseur de micro 2.
  3. Appuyez sur SELECT.
  4. Pour quitter le mode de programmation, appuyez sur MENU. L'affichage par défaut affichera maintenant IID nouvellement configuré.
    (Veuillez voir la page 49 pour d'image)

  5. Menu de synchronisation AES50

Ce menu vous permet de configurer la source d'horloge pour la synchronisation. AES50 du répartiteur de micro DL431 et propose les options suivantes:

  • Cable Sync A - si vous utilisez l'horloge de la console FOH comme maître AES50.
  • Câble Sync B - si vous utilisez l'horloge de la console MON comme maître AES50.
  • Synchronisation interne - pour un fonctionnement autonome et à des fins de test.

Pour configurer la synchronisation AES50 de l'unité

  1. En mode de programmation, sélectionnez le menu 2 (voir «Pour sélectionner un menu à la page 13»).
  2. Utilisez les boutons flèches haut/bas pour choisir la source de synchronisation AESG pour l'unité, par exemple, la synchronisation interne.

  3. Appuyez sur SELECT.

[Vesailles voir la page 49 pour l'image]

  1. Menu du mode local

Ce menu propose les options suivantes pour configurer le répartiteur de micro DL431 pour un fonctionnement local-console.

  • Local - permet les changements de gain et de fonction à partir du panneau de commande de l'unite (voir «Panneau de commandes à la page 4»). Les deux amplis micro, A et B, peuvent être utilisés localement.
  • Console - verrouille le gain et les boutons poussoirs sur le panneau de commande, et n'autorise les changements qu'à partir de la console connectée. Seul l'ampli micro A peut être utilisé à partir de la console connectée.

Pour configurer l'unité pour un fonctionnement local ou console

  1. En mode de programmation, sélectionnez le menu 3 avoir «Pour sélectionner un menu» à la page 13 ^1 .
  2. Appuyez sur les boutons flechés haut/bas pour sélectionner l'amplificateur de micro (A ou B), par exemple, l'amplificateur de micro A. Le numéro de gauche cliquote pour indiquer l'amplificateur de micro actuellement sélectionné.
  3. Appuyez sur les boutons flechés haut/bas pour choisir l'option souhaitée, par exemple, locale.

  4. Appuyez sur SELECT.

  5. Si nous n'avez pas modifié la sélection, l'écran illustré à droite sera omis.

[Veuillez rou la page 50 pour l'image]

  1. Contrôle 48 V

Ce menu vous permet de régler la source de tension fantôme 48 V

Pour sélectionner la source de tension fantôme 48 V pour l'unité
1. En mode de programmation, sélectionnez le menu 4 avoir «Pour sélectionner un menu» à la page 13;
2. Appuyez sur les boutons fléchés haut/bas pour choisir la source de la tension fantôme 48 V, par exemple, l'ample micro B.

  1. Appuyez sur SELECT

[Neuillez rou la page 56 pour l'image]

  1. Menu d'état de l'AES50

Ce menu vous permet d'afficher/d'effacer l'état AFSSD du répartiteur de micro DL431.

Pour afficher/effacer l'état AESSO
1. En mode de programmation, sélectionnez le menu 5 (voir «Pour sélectionner un menu» à la page 13).
2. Appuyez sur les boutons flèches haut, bas pour choisir l'affichage AES50 souhaité, par exemple «AES50 B Status 5«.

  1. Effectuez l'une des actions suivantes:

• Pour e-facer les valeurs, appuyez sur SELECT.
Noter: Vous ne pouvez affacer les valeurs X et Y pour les registres AESO que lorsque vous voyez le message «Hold Sel to dr» sur la ligne 2 de l'écran. Ce message n'apparaît généralement pas sur les affichages d'État 3 et 4.
• Si vous ne souhaitez pas effacer les valeurs, appuyez sur MENU.

[Feuillez voir la page 51 pour l'ange]

  1. Menu Réinitialiser tout

Ce menu vous permet de définir tous les paramètres par défaut du répartiteur de micro DL431. Par exemple, il définira le numéro d'identification sur 1, contrôle 48 V de A c tous les gains à 0 dB c etc.

Important:

Utilisez ce menu avec prudence. Assurez-vous de vraiment vouloir réinitialiser tous les paramètres par défaut avant de continuer.

Pour réinitialiser tous les paramètres par défaut

  1. En mode de programmation, sélectionnez le menu 7 (voir «Pour sélectionner un menu» à la page 13).
  2. Appuyez sur le bouton flèche vers le haut. (Appuyez sur la flèche vers le bas pour afficher l'option «Non».)
  3. Effectuez l'une des actions suivantes:

• Pour réinitialiser tous les paramètres par défaut, appuyez sur SELECT.

- Si vous ne souhaitez pas effacer les valeurs, appuyez sur MENU.

[Veuillez voir la page 52 pour l'image]

Midas DL431 - Configuration - 1

5. Programmiermodus

FR 6. Fonctionnement

Ce chapitre vous montre comment utiliser le répartiteur de micro D1.431.

Affichage par défaut

L'affichage par défaut apparaît après la mise en marche et la mise sous tension de l'apparell. Le schéma suivant montre un affichage par défaut typique. La première ligne de texte affiche le nom de l'entreprise, le modèle de l'unité et le numéro d'identification configuré par l'utilisateur.

[Veuillez voir la page 67 pour l'image]

La deuxième ligne de texte affiche le nom de l'unité suivi du

[2] numéro d'identification configué par l'utilisateur (voir « Pour configuer l'identification de l'unité » à la page 18).

5 Valeur de gain actuelle du canal sélectionné (voir « Pour régler le gain » à la page 26).

[4] Numéro du canal actuellement sélectionné (voir « Pour sélectionner un canal » à la page 24).

5 Identificateur de source d'ampli micro (voir « Pour sélectionner un ampli micro » à la page 24).

Réglage d'un canal

Les instructions suivantes vous montrent comment régler un canal sur le répartiteur de micro DL431 et sont dans l'ordre de fonctionnement recommandé, comme suit:

- • Sélectionnez l'ampli micro (A ou B).

• • Sélectionnez une chaîne

• Activier/désactiver la tension fantôme 48 V.

• • Activer/désactiver le filtre 30 Hz.

• Ajustez le gain.

>> Pour sélectionner un ampli micro

Dans le panneau de sélection d'ampli micro (voir « Panneau de sélection d'ampli micro » à la page 4), appuyez sur A ou B pour sélectionner l'ampli micro souhaite. Le bouton s'allumera pour indiquer la sélection.

>> Pour sélectionner une chaîne

Dans la section de mesure de la sortie analogique [voir < section de mesure de la sortie analogique × à la page 6], sélectionnez le canal que vous souhaitez en appuyant sur son bouton SELECT. Le bouton s'allumera pour indiquer la sélection.

>> Pour allumer la tension fantôme 48 V

Une fois votre canal sélectionné, comme indiqué sur l'écran LCD, appuyez sur 48 V dans le panneau de commande pour activer/désactiver la tension fantôme 48 V. La LED rouge 48 V dans le panneau du canal de la section de mesure de la sortie analogique (voir × section de mesure de la sortie analogique » à la page 6) c'allumera lorsque la tension fantôme 48 V est activée.

>> Pour activer le filtre 30 Hz

Une fois votre canal sélectionné, comme indiqué sur l'écran LCD, appuyez sur 30 Hz dans le panneau de commande pour activer/désactiver le filtre 30 Hz. La LED verte 30 Hz dans le panneau du canal de la section de mesure de la sortie analogique (voir < section de mesure de la sortie analogique × à la page 6) s'allumera lorsque le filtre 30 Hz est activé.

>> Pour régler le gain

Une fois votre canal sélectionné, comme indiqué sur l'écran LCD, réglez le bouton de commande des étapes de gain sur le panneau de commande pour obtenir le gain souhaité. La valeur actuelle sera affichée sur l'écran LCD.

Surveillance d'un canal

Vous pouvez écouter une chaîne sur une paire d'écouteurs. Pour ce faire, branchez le casque dans la prise casque du panneau de contrôle de canal (voir « Panneau de contrôle de canal « à la page 5 »). Ajustez le niveau du signal à votre convenance à l'aide du bouton de contrôle de niveau.

DE 6. Betrieb

FR Utilisation du filtre 30 Hz

Le filtre 30 Hz du DL 411 Mic Splitter est un filtre passe-haut analogique (HPT). Il s'agit d'un filtre de signal à très basse fréquence avec une fréquence d'angle de 30 Hz et 12 dB par octave Butterworth roll off. Ce filtre peut être communé dans le circuit suivant l'ampé micro pour mieux utiliser la mange de conversion analogique-numérique (A/M) en supprimant le contenu audio à très basse fréquence.

Les filtres passe-haut sont utilisés pour supprimer les fréquences subsoniques indésirables, qui sont traditionnellement d'environ 30 Hz. Une utilisation typique de ce filtre est de réduire le grondement.

(FR) Cette annexe vous donne des informations sur l'entretien de votre appareil.

Si vous avez le moindre doute ou avez des questions sur l'une des procédures de cette année, contactez le support technique Midas. Les condonnées se trouvent au début de ce manuel.

Maintenance de routine

Pour vous aider à maintenir votre appareil en bon état de fonctionnement et vous assurer qu'il vous offre des performances optimales, nous vous recommandons d'effectuer les opérations suivantes:

Mensuel

  • Nettoyez l'unité, comme détaillé dans « Nettoyage » au dessous de.
  • Vériliez toutes les commandes, telles que les boutons-poussoirs, pour la liberté de fonctionnement.
  • Vérifiez la fonctionnalité de toutes les commandes et indicateurs, tels que les LED.
  • Verifiez la fonctionnalité de l'équipement.

Annuel

- Nettoyez les ventilateurs internes, voir » Nettoyage des ventilateurs internes « au dessous de.

Nettoyage

Éteignez l'appareil et isolez-le électriquement du secteur avant de le nettoyer.

Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec et non pelucheux. N'utilisez pas d'abrasifs ou de solvants agressifs. Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ne pas endommager les commandes ou l'écran LCD.

Nettoyage de l'écran LCD

Essuyez seigneusement la surface de l'écran LCD avec un chiffon doux et non pelucheux utilisant un liquide éthanolique, tel qu'un nettoyant pour étrans LCD, ou en utilisant une lingette spécialement conçue à cet effet. Lors du nettoyage de l'écran LCD, veuillez prendre les précautions suivantes:

• N'utilisez pas d'abrasifs durs, tels que des serviettes en papier.
• N'appliquez pas de liquides directement sur l'écran.
- N'utilisez pas de nettoyants et de solvants à base d'ammoniac, comme l'acétone.

Nettoyage des ventilateurs internes

Les ventilateurs internes de l'unité doivent être nettoyés régulièrement pour éliminer la poussère, la saleté, etc. Nous vous recommandons de les nettayer au moins une fois par an, à condition que l'unité att été utilisée dans des conditions normales. Cependant, si les conditions de fonctionnement sont plus défavorables ou extrêmes, par exemple, si l'unité est utilisée à proximité de machines à fumée, de nouveaux taps, etc., cette fréquence doit être augmentée en conséquence.

Cette procédure doit être effectuée par un ingénieur de service entièrement qualifié.

[10] Le XLB Live Performance System est un système de traitement audio très puissant et flexible qui fournit une solution complète pour toute application de mixage audio et de distribution de signaux dans un environnement sonore en direct.
Le système XL8 standard offère 96 entrées de canaux, 51 sorties, 51 bus (32 auxiliaires/groups, 16 matrices et trois maîtres), 16 processeurs d'effets intégrés, des PEQ (quatre bandes sur les entrées et ste bandes sur les sorties), jusqu'à 40 GEQ assignables (si toutes les unités d'effets stéréo sont utilisées), 16 effets stéréo configurables (a partir de huit options), un panoramique surround (5-1, LCRS et quasi) et un routage complet et facile à utiliser. L'automatisation XL8 fournit jusqu'à 1 000 scènes avec une capacité de sauvegard/crépublic d'Instantanés et de l'édition globale, de préreglages et d'archivage de fichiers d'exposition.
Le centre de contrôle XL8 constitue le cœur du système XL8 Live Performance, qui comprend également un certain nombre de modules rack 19 ^er interconnectés par un système de données en réseau. Le réseau transporte à la fois des données de contrôle propriétaires et un son numérique AE550 à architecture ouverte, et utilise un câglage et des connecteurs standard facilement disponibles. Le XL8 utilise le système d'exploitation stable et éprouvé de Linxos. Le matériel et les logidiés tiers (et les plug-ins) peuvent être facilement intégrés au système.
Le centre de contrôle XL8 comprend quatre répartiteurs de micro, cinq unités d'E/S, 10 unités DSP, deux routeurs et un Clark Teknik DM9331 RAPIDE qui, collectivement, forment la configuration standard du système XL8 Live Performance.
Le XI BL Live Performance System tolère toute défaillance matérielle au épiciclée. Pour y parvenir, le système utilise une double redondance, où un composant clé dispose d'une pièce de rechange redondants idontique qui est prête a prendre le relais en cas de défaillance. D'autres scénarios de défaillance sont gérés par le principe N+1, où les composants redondants forment une fraction acceptable du système, par exemple, l'une des unités DSP dans le rack est une réserve redondante.

Caractéristiques

N'oubliez pas que la XL8 n'est pas qu'une console, c'est un SYSTÈME DE PERFORMANCE LIVE!

Son de concert

Le système standard XL8, qui fournit les 96 entrées et 51 sorties complètes, comprend:

  • 1-off XL8-5 BCC (flight-case, centre de contrôle à cinq baics).
    • Beîle de scène XI8 4x (01 431).
    = + Boitier d'E/S XL8 5-off (DL451).
  • 10-unit is XL R DGP /DL 4711
  • virés de couche V1R /DL 451
    • + Tous les câbles d'interconnexion /Cat Se et

Ca(6).

Installer

Le XL8 est flexible et le système peut être personnalisé selon les besoins de l'installation.

Configuration

- Toutes les sorties ont un égaliseur paramétrique à six bandes et des styles de compresseur à cinq modes.

  • Jusqu'à 16 unités d'effets stéréo.
    • Jusqu'à 48 GEQ assignables (16 si les 16 unités d'effet stéréo sont utilisées).

- + Contrôle de RAPIDE.

Afficher les fichiers

• Connecteurs USB pour l'archivage des émissions.

« » Les fichiers d'exposition sont à la fois compatibles en amont et en aval.

Qualité audio

- Trois préamplis micro par entrée FOH, moniteur et diffusion.

• Midas EQ (qualité sonore et 'sensation').
• Quatre filtres.
- + Dynamique Midas.

• Quatre styles (cling sur les sorties).

    • Entrée et sortie de qualité Midas.
      = + Traitement Midas et Clark Teknik FX.

Interface utilisateur - vitesse et sensation

    • groupes VCA.
      • La console vient à vous !
    • Groupes POP.

« La console vient à vous !

Appendix E: XL8 Live Performance System

= • Mémoire musculaire.
• E-zone sur la bande de canal.
- Zone D sur la bande de canal.
- Les commandes paginées ne changent pas de fonction.
- Zone rapide.
• Code couleur électronique.
- Faders de sortie motorisés dédiés.
• Clark Teknik RAPIDE.

Interface utilisateur - visibilité

de l'etat

• Ecrans visibles à la lumière du jour.

- Mesure.

- 63 compteurs LED discrets à 20 segments.

- Mesure discrète pour la dynamique et les sorties directes.

« « Tous les compteurs tout le temps ».

- Commutateur d'affectation « ST ».

- Iluit canaux de données clés plus une seule bande de canaux par écran d'entrée.

Double opérateurs - parfait pour les situations de festival

- Centre de contrôle modulaire avec plusieurs zones de saisie.

• Affectation des zones A et B.

- Systèmes double solo discrets.

Automation - développé en collaboration avec les concepteurs et ingénieurs du son de Broadway • Capacité d'édition globale sur plusieurs scènes.

- Showfiles sur les versions antérieures et ultérieures du micrologiciel.

Conception de système et réseau - révolutionnaire

- Séparations de micro analogiques intégrées avec contrôle et surveillance locaux.

- Distribution audio numérique AES50 à architecture ouverte intégrée.

- Réseau entièrement dupliqué pour la redondance.

- Jusqu'à 100 mètres de connectivité double redondante entre les éléments matériels (culture); jusqu'à 500 mètres en utilisant la fibre optique.

- Système de gestion de retard intégré automatique - sorties audio cohérentes en temps et en phase.

- Système matériel flexible et extensible.

- Tunneling Ethernet TCP-IP et USB pour des tiers.

- Commutation KVM (clavier, vidéo et sourds) sur le centre de contrôle.

Fiabilité

- Tolérant aux pannes de toute panne de matériel ou de logiciel.

- Système d'exploitation Linux éprouvé et stable.

- Contrôleurs maîtres dupliqués.

- Le centre de contrôle dispose de cinq blocs d'alimentation à redondance multiple.

• Le boîtier de scène a deux

alimentations integrees.

- Assistance téléphonique mondiale 24h/24 et 7j/7.

- Centres de service/support aux États-Unis, au Royaume-Uni et à Singapour.

Composants du système (livraison standard)

Le XL8 Live Performance System standard comprend les équipements suivants:

- Centre de contrôle XL8 (1-off): Comprend cinq baies discrètes et indépendantes, chacune avec sa propre alimentation, des modules de surface, un processeur de surface, un processeur GUI et un écran GUI. Le centre de contrôle standard à cinq baies a trois types de baies, entrée (3-off), mix (1-off) et sortie (1-off).

[Veuillez voir le page 82 pour l'image]

- Séparateur de micro DL431 (4-off); Unité de rack 6U 19° qui fournit 24 entrées micro/ligne.

(Veuillez voir le page 82 pour l'image)

- E/S modulaire DL451 (5-off): Unité de rack 19° 3U qui fournit un maximum de 24 entrées audio et 24 sorties audio.

[Vesillez voir 10 page 82 pour l'image]

- DL471 DSP (10-off): Unité de rack 1U 19 ^a qui fait partie ou moteur DSP modulaire.

(Vesailles voir à page 82 pour l'image)

- Routeur DL461 (2-off): Unité de rack 3U 19° qui fournit l'interconnectivité Cat Se sur scène et la liaison scène-fenêtre via un seul « serpent », qui peut être un câble en cuivre ou une liaison en fibre optique.

[Veuillez voir à page 82 pour l'image]

DL431 Mic Splitter User Manual

- Klark Teknik DN9331 RAPIDE (1 pièce): Unité de rack 6U 19" qui est une télécommande de fader motorisée pour les égaliscurs graphiques intégrés du XL8.

¡Veuillez voir in page 82 pour l'imagej

- Serpents et câbles principaux, etc.

Pour fournir un système audio complet, les seuls autres équipements requis sont des micros, des amplificateurs et des haut-parleurs.

Interconnexions du système La figure 1 montre l'interconnectivité du système de base et indique où se trouve le centre de contrôle XL8 (surgligné en rouge) dans le système. Cette figure illustre également la redondance en montrant que les deux moitiés du système - gauche et droite - se identiques (en imonant le DN9331 RAPIDE).

Le centre de contrôle XL8, qui constitue le cœur du système XL8 Live Performance, est directement connecté aux unités d'ES locales, DN9331 RAPIDE et aux nouteurs (via le « serpent »). Chaque nouteur agit comme un concentrateur et est connecté aux unités d'ES et aux DSP des répartteurs de micro, qui sont communs aux deux mobiliés du système. Le réseau transporte à la fois des données de contrôle propriétaires et un son numérique AES50 à architecture ouverte, et utilise un câblage et des connecteurs Cat Se, Cat6/fibre optique standard facilement disponibles.

(Veuillez voir la page 83 pour l'image)

Figure 1 : Interconnectivité de base d'un système de performance live XL8 standard

FOH et MON

Le XL8 Live Performance System peut être utilisé comme système de façade (FOH) ou de retour de scène (MON). De plus, en partageant les quatre répartiteurs de micro, ces deux types de système peuvent être utilisés en tandem, comme illustré à la Figure 2 à la page 36.

La Figure 4 à la page 43 montre plus en détail les interconnections entre chaque unité dans une configuration typique du XL8 Live Performance System FOH et MOV. En particulier, il montre comment les sections FOH et MOV sont connectées; notez que les séparateurs de micro sont partagés entre eux.

(Veuillez voir la page 84 pour l'image)

Figure 2 : Configuration typique du XL8 Live Performance System FDH et MON

Matrice de mélange

En fin de compte, la matrice de mixage définit la capacité du centre de contrôle 30.8. La meilleure

façon d'imaginer la matrice de mixage est probablement de penser à une disposition de console analogique, où les entrées fonctionnent verticalement et les bus fonctionnent horizontalement. Une matrice de mixage est généralement définie comme le nombre de bus et la quantité d'entrées mixables simultanément par bus. Le schéima suivant illustre la capacité au sein du centre de contrôle.

[Veuillez vair la page 85 pour l'image]

Traitement

Bien que le système de centre de contrôle permette une insertion considérable de traitement externe, il comprend également plus qu'assez de traitement interne de haute qualité pour éliminer le besoin de cela.

Traitement du canal d'entrée Chaun des 96 canaux d'entrée aux fonction complètes possède:

- Gain analogique et numérique. - Interrupteur d'inversion de pha

- Retard d'entrée.

- Filtre passe-haut à balayage avec choix de deux pentes de filtre.

- + Filtre passe-bas à balayage avec choix de deux pentes de filtre.

- Compresseur sensibie à la fréquence avec chose de quatre styles de compression.

- Noise gate sensible à la fréquence avec chaîne latérale externe.

△ + Insérer un point.

- + Filtre Treble EQ avec choix de quatre types de filtres.

• • Filtre d'égalisation paramétrique hi-mid.

- Filtre d'égalisation paramétrique lo-mid.

- Filtre Bass EQ avec choix de quatre types de filtres.

• + Routage via les contrôles de niveau vers 48 bus de mixage.

• Routage via le contrôle panoramique vers les bus maîtres gauche et droit.

• Routage vers le bus maître mono.

- + Panpot (SIS ^TM ).

- + Sortie directe.

Chacune des 16 entrées auxiliaires possède:

- + Gain d'entrée.

- + Source provenant d'un FX interne ou d'une entrée de pool externe.

c + Fader.
• Panpot (SIS™).
• • Routage via les contrôlies de niveau vers les 16 bus matriciels.
• Routage via le contrôle panoramique vers les bus master gauche, droit et mono.

Traitement des canaux de mixage Chacun des 32 bus de mixage auxiliaires a:

• Modes sous-groupe, auxiliaire ou mix moins.

- + Deux modes de paire mono ou stéréo.

• PED à six bandes.

• GEQ 31 bandes en option (remplace le PEQ).

- Compresseur sensible à la fréquence avec limiteur d'écritage doux et choix de cinq styles de compression.

← + Insérer un point.

• • Routage via les contrôles de niveau vers les 16 bus matriciels.

- - Routage via le contrôle panoramique vers les bus master gauche, droit et mono.

- Entrée directe.

Chacun des 16 bus matriciels ac

• PEQ à six bandes.

- + GEQ 31 bandes en option (remplace le PEQ).

- + Compresseur à cinq modes sensible à la fréquence avec limiteur d'écrétage doux et chaîne latérale externe.

← + Insérer un point.

• • Entrée directe.

Traitement du canal de sortie Chacun des 16 bus matriciels a:

• PEQ à six bandes.

• GEQ 31 bandes en option (remplace le PEQ).

• • Compresseur à cinq modes sensible à la fréquence avec limiteur d'écrétage doure et chaîne latérale externe.

← + Insérer un point.

• Entrée directe.

Chacun des trois bus de sortie maître a:

« + PEQ à six bandes.

• GEQ 31 bandes en option (remplace le PEQ).

• • Compresseur à cinq modes sensible à la fréquence avec limiteur d'écrétage doux et chaîne latérale externe.

100 101DL421 Mic Splitter User Manual DL431 Mic Splitter Jser Manual

Appendix E: XL8 Live Performance System

« • Insérer un point.
• Entrée directe.
Le XL8 contient 16 GEQ mono Klark Teknik (KT) et 16 processeurs d'effets en standard.
Les 16 processeurs d'effets peuvent être librement choisis parmi:
= • Retard.

Traitement des effets et GEQ

• Réverbération KT DN780.
- Flanger
- Phaser.
- Égaliseur graphique stéréo.
- Pitch shifter.
• Square ONE Dynamics.
• Compresseur 3 bandes.
Les 16 KT GEO mono peuvent être patchés sur n'importe quelle sortie, il existe de nombreuses options de patch pour les processeurs d'effets:
- Attribuer à n'importe quel envoi/retour d'insertion.
- Attribuez à n'importe quelle piscine, en entrée ou en sortie.
• Affectez la sortie FX au retour Aus.
- Assignez FX in à l'envoi auxiliaire (post-fade).
- • Affectez la sortie FX à l'entrée directe du bus.
- Affectez l'entrée FX à la sortie directe du canal. Chaque XL8 est fourni avec un contrôleur GEQ de fader motorisé KT DN9331 RAPIDE. Cette unité fournit des ajustements rapides des graphiques avec du matériel neel, et non une souris et un écran. Le canal graphique est sélectionné soit par le bouton SOLO du centre de contrôle (Solo tracking system (STS)) soit par des boutons sur le RAPIDE lui-même.

Connexions physiques audio

Le nombre total de connexions audio, c'est-à-dire le nombre de XLR, pour un système de performance live XLR standard est de 504. Cela comprend à la fois des connexions XLR dédiées et configurables.

Les connexions XLR déciées se trouvent sur le répartiteur micro D1431 et comprennent:

• 96 entrées micro/ligne.
• 2 splits micro analogiques 96 off avec gain variable.
- Séparations micro analogiques « diffusion » isolées par transformateur (gain fixe).

Toutes les connexions configurables se trouvent sur les cinq unités d'E/S DL451, qui peuvent être librement situées au FOH ou sur scène. Trois banques de sockets (huit XLR chacune) sont disponibles pour:

- 8 entrées micro/ligne analogiques.

• B sorties analogiques.

- 8 XLR AES/EBU fournissant huit entrées numériques et huit sorties numériques par module.

Utilisations des connexions audio configurables

Le système XL8 Live Performance System standard dispose d'un nombre total de canaux audio configurables (sur les unités d'E/S DL431) compris entre 120 et 240, selon le mélange d'E/S analogique et numériques (à l'exclusion des 96 entrées micro non configurables sur le séparateur de micro DL431).

En règle générale, la répartition serait:

  • 16 entrées auxiliaires micro/ligne (soit un total de 112 entrées micro en standard).
    • 32 sorties de bus aurillaires/de groupe.
  • Sorties matricielles (principales) à 16 sorties.
    • 1 sortie stéréo principale.
  • Sortie principale mono unique.
    • 2 sorties moniteur local stéréo.

Cela donne un total de 71 connexions audio, laissant 169 autres (avec tout numérique) ou 49 (avec tout analogique) connexions audio. Ceux-ci peuvent être utilisés pour les envois d'insertion, les retours d'insertion, les sorties directes, les entrées directes de bus et les connexions de chaîne latérale.

(Veuillez voir la page 87 pour l'image)

Figure 3 : capacité maximale du système XLS (112 entrées micro)

Le nombre maximum d'un type de connexion est:

  • Envois d'insertion d'entrée 96-off.
    • 96 retours d'insertion d'entrée.
  • Connexions latérales externes du compresseur d'entrée 96-off.
  • Connections externes de la chaîne latérale
    exteme du noise gate d'entree 96-off.
  • 95 sorties directes d'entrée.
  • 51 départs d'insertion de bus de mixage.
  • 51 retours d'insertion de bus de mômage.
    • 51 entrées directes de bus de mbrage.
  • Entrée micro de conversation unique.

Cependant, le XLR peut avoir bien plus que la connectivité standard en ajoutant unités d'ES DL451. Comme il y a neuf connexions AESSt ^1 (entièrement redondantes) disponibles, potentiellement, 432 autres connexions audio peuvent être réalisées (sous réserve d'autres limites du système). Cela donne un nombre maximum de XLR de 720. La Figure 3 montré une configuration de système contenant les neuf unités d'ES DL451 supplémentaires, mais ne montre pas le réseau duplique redondant.

Toute la connectivité est contrôlée via l'interface graphique.

Capacités surround

Les cinémas et la diffusion ont des exigences différentes pour le surround, et les deux sont pris en charge dans le XL8.

Le panoramique stéréo conventionnel et SIS™ est assignable canal par canal (le canal un peut être en stéréo tandis que le canal deux peut être en SIS™), comme suit:

  • Routage stéréo gauche-droite vers les bus maîtres.
  • Routage SIS™ centre-gauche-droite vers les bus maîtres.

Trois modes surround supplémentaires fonctionnent comme suit:

• Quad (gauche, droite, LS et RS).
* Surround (gauche, droite, centre, surround).
- Surround 5.1 (gauche, droite, centre, subwoofer, LS et RS).

Réseau

Le réseau audio numérique du XL8 utilise la connectivité physique d'Ethernet (connecteurs EtherCom) et câble Cat 5e/Cat6), mais remplace son protocole de données par le protocole AES50 (implementé en tant que SuperMAC) et le système haute capacité HyperMAC, qui sont plus adaptés à la haute qualité, distribution audio à faible latence. L'utilisation de la norme AES permet une interface simple avec tout matériel tiers qui utilise également cette connexion.

Les connexions AESSO et HyperMAC transportant l'audio numérique, les données de contrôle et le trafic Ethernet standard de manière bidirectionnelle via un seul cable. Un câble Cat Se est utilisé pour les connexions « locales » (24 canaux) et le « serpent d² numérique unique — entre le centre de contrôle et le routeur — est soit Cat Se/Caté ou fibre optique. La combinaison de données audio, de contrôle, d'horloge et d'Ethernet tiers dans un seul réseau signifie que le matériel s'interface sur une seule connexion R45.

  1. Ces ports AES50 de rechange peuvent également être utilisés pour connecter directement toutes les unités équipées d'AES50, telles qu'un enregistreur à disque dur.

  2. Le serpent numérique équivaut à un câble multiconducteur analogique à 384 canaux (192 canaux dans chaque direction).

Toutes les connexions système sont dupliquées pour une double redondance complète.

Résilience à l'échec (redondance)

Le XL8 Live Performance System telère toute défaillance matérielle ou logicielle. Pour y parvenir, le système utilise la double redondance, où un composant clé a une pièce de rechange redondante identique qui est prête à prendre le relais en cas de défaillance. D'autres scénarios de défaillance sont gérés par le principe N-1, où les composants redondants forment une fraction acceptable du système ; par exemple, l'une des unités DSP du rack est une unité de secours redondante (voir Figure 4 à la page 43).

La surface de contrôle peut tolérer plusieurs pannes matérielles sans que l'opérateur ne perde le contrôle de l'audio. N'importe lequel des cinq écrans GUI peut être utilisé pour faire fonctionner l'ensemble du centre de contrôle, même si aucun matériel de surface de contrôle ne fonctionne.

Le système comprend des outils de diagnostic qui avertissent à l'avance de toute mauvaise connectivité (taux d'erreur élevés), des températures et tensions internes, etc. Le système alerte instantancement l'opérateur en cas de panne de matériel, de logiciel ou de connexion, et indique l'emplacement du défaut. Le système demande à l'opérateur quelle action entreprendre, mais ne reconfigure pas automatiquement. C'est ainsi que si, par exemple, le groupe est proche de la fin d'une chanson et que le son est toujours correct, l'engineur du mixage effecture une action corrective à un moment plus opportun.

La figure 5 à la page 44 montre que même lorsque l'ensemble de la moitié du système est en panne (la partie grisée), il fonctionnera toujours normalement Bien que, dans la pratique, il soit hautement improbable que cela se produise un jour.

La figure 6 à la page 90 illustre ce qui se passe lorsqu'un routeur tombe en panne. Encore une fois, le système fonctionne parfaitement normalement.

(Veuillez voir in page 89 pour l'image)

Figure 4: Interconnexions du système

(Veuillez voir la page 90 pour l'image) Figure 5 : Système affichant 50% de redondance

Veuillez voir in page 91 pour l'imagej

Figure 6 : Système avec un routeur redondant

Logiciel de contrôle

Le système d'exploitation du XIB est Linux, qui est un système d'exploitation (DS) open source, stable et éprouvé. Linux est utilisé dans de nombreuses applications critiques dans le monde entier et a permis aux ingénieurs logiciels de Midas d'écrire un système de base qui ne contient aucun code « caché » ou mutilisé. Cela a abouti à une application efficace et compacte, qui est rapide à utiliser, à démarrer rapidement et relativement facile à debugger.

Deux copies du logiciel de contrôle principal s'exécutent sur des processeurs distincts pour fournir une résistance aux pannes.

GUI

Le XL dispose de cinq écans TITI Visits à la lumière du jour qui fournissent une vue d'ensemble et une indication détailler de l'état. N'importe quel écran peut afficher n'importe quelle information mais, dans la configuration standard, les informations d'écran se rapportent à l'emplacement du module. Ainsi, les écans du module d'entrée affichent l'état d'entrée de leur module, l'écran du module de mixage affiche l'écran d'état général "tous les compteurs tout le temps" et l'affichage de l'écran du module de sorte est utilise pour une utilisation générale, telle que l'automatisation, les effets, 850, écans tiers, etc. Cela dépend de l'application actuelle (les concerts seront probablement différents du théâtre) et également des préférences de l'opérateur.

Les écrans sont pilotés via les zones de navigation en face avant des modules. Dans la zone de nortigation principale du module de sortie, deux trackballs contribent le module de sortie (trackball droit) et le module de mixage (trackball gauche). L'équivalent sur chaque module d'entricts est un gliderpad-deité. Un d'avier gisse sous le module de sortie pour fournir un contrôle supplémentaire, comme l'insertion de texte. Les prises d'entrée de clavier USA à l'avant du centre de contrôle (sous les modules gauche et droit) permettent de contrôter les écrans d'entrée et de mixage via un clavier externe en cas de défaillance de l'écran du module de sortie.

Liaison de console

Deux centres de contrôle XL8 peuvent être reliés entre eux, comme vous pouvez le faire avec les consoles Heritage. Les sorties bus d'un centre de contrôle alimentent les entrées bus de l'autre, ce qui se fait à l'aide de liaisons AESSO.

Intégration de logiciels tiers

Le réseau XL8 inclut la capacité d'interlacer tout matériel tiers qui utilise l'audio numérique AES/EBU ou AES50, ou une interface audio analogique standard.

Chaque entrée et sortie XL8 AES/EBU dispose d'un convertisseur de fréquence d'échantillonnage. La synchronisation avec les interfaces externes AES3 peut être:

  • Global - via les entrées sur les routeurs.
    • Local à chaque entrée.
    • Local à chaque sortie (synchronisation à la sortie locale adjacente).
      Plusieurs connexions locales peuvent être à des fréquences d'échantillonnage différentes.
      L'utilisation du protocole AES50 pour la transmission de l'audio numérique signifie que tout matériel audio numérique tiers doté de cette connexion peut être connectie au réseau Midas et transférera l'audio vers et depuis le matériel Midas sans aucune interface ou convertisseur supplémentaire (à condition il fonctionne en mode TDM 96 kHz). Ceta sera particulièrement utile lorsque le protocole sera accepté par les apparecils d'enregistrement et de lecture, les contrôleurs de haut-parleurs, les systèmes de mise en réseau audio, les amplificateurs numériques, etc.
      Les ordinateurs PC ou MAC peuvent utiliser le tunnel Ethernet du système MidasNET et communiquer avec d'autres ordinateurs du réseau.
      Le centre de contrôle XLB dispose d'un commutateur RVM à quatre voies sur l'écran du module de sortie, ainsi que d'une entrée et d'une sortie vidéo externes pour chacun des cinq écrans. Les vues du centre de contrôle peuvent être acheminées vers des moniteurs externes et les sources vidéo externes peuvent être affichées sur les écrans du centre de contrôle.
      Le commutateur KVM facilite le contrôle de trois ordinateurs externes depuis l'écran, le trackball et le clavier du centre de contrôle. Ceci est extrêmement important et signifie que les systèmes tiers peuvent être contrôlés depuis le XL8 sans avoir à bouger la tête pour regarder les écrans placés sur le côté. Ceo signifie également qu'il n'est pas nécessaire de trouver au endroit pour mettre plusieurs claviers et souris. Les exemples sont:
  • Outils professionnel. En plein milieu du XL8 ! Reliez l'audio ProTools et XL8 numériquement et utilisez n'importe quel plug-in ProTools comme insert au XL8 !
  • Netmax (Jaison audio AES/EBU initialement et Cobranet lorsque le module d'E/S 48 kHz est disponible sur XL8).
  • IRIS (par exemple, pour les amplis RL).

Appendix E: XL8 Live Performance System

« • KT Elgar (via tunnel Ethemet du FOH à la scène).
- Contrôleurs de micro sans fil.
• Votre e-mail.
• films DVD.

• Panpot (SIS ^TM ).

• Directe uitgana.

2.10.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

Ce chapitre vous montre comment configurer un XL8 Live Performance System selon sa configuration par défaut.

Noter: Si vous souhaitez configurer le XL8 Live Performance System en utilisant une configuration autre que celle par défaut, veuillez contacter le support technique Midas pour plus de détails.

Procédure de

configuration initiale La configuration initiale du système comprend essentiellement

- Déballage et vérification du matériel – voir « Déballage de l'équipement » ci-dessous.

- Constituer les racks – voir « Constitution des racks » d-dessous.

- Branchement de l'équipement – voir « Instructions de câblage » à la page 51 et « Interconnectons du système 30.8 » à la page 54.

- Alimentation de l'équipement – voir « Alimentation du système XL8 » à la page 57.

- Patch initial:

- Configurer le type de serpent — voir × Configuration du XL8 avec le type Snake « à la page 30. Il est important de configurer

140 141DL121 Mic Splitter User Manual DL/31 Mic Splitter User Manual

Appendix F: Setting Up An XL8 System

le XL8 avec le bon type de Snake connecté au système.

    • Configuration des périphériques du rack d'E/S – voir « Configuration des appareils » à la page 29.
  • Configuration des unités DL4n1 – voir « Configuration de l'ID des unités DL4n1 > à la page 59.

Déballage du matériel

Après avoir soigneusement déballé l'équipement, vérifiez-le par rapport à la liste de colisage indiquée dans « Composants du système (fournitures standard) » à la page 34.

Conservez tous les matériaux d'emballage, car ils vous seront utiles si vous devez transporter l'équipement plus tard.

Inspectez soigneusement l'équipement pour tout signe de dommage subi pendant le transport. Il a été soumis à des contrôles de qualité rigoureux et à des tests avant emballage et était en parfait était lorsqu'il a quitté l'usine. Cependant, si l'équipement montre des signes de dommages, avisez la compagnie de transport sans délai. Vous seul, le destinataire, pouvez intenter une action contre le transporteur pour dommages pendant le transport.

Constituer les racks

Après avoir déballe le XL8 Live Performance System et vous être assuré que tout est là, composez les racks. Dans la configuration par défaut, il y a des unités de rack à trois étages et une unité de rack FOH, qui doivent être configurées comme indiqué dans « Interconnexions du système XL8 » à la page 54.

Bien que la configuration de l'unité de rack soit assez simple, il y a des considérations prudentes à prendre en compte au préalable, qui sont décrites dans les sous-sections suivantes.

Racks d'équipement hors-bord

Pour garantir l'installation et le fonctionnement corrects de l'équipement hors-bord, tels que les unités DL4n1 et l'enregistreur DN9596, les racks doivent répondre aux exigences générales suivantes.

- Montage antichoc (pour les environnements sans Installation): Les racks doivent fournir une protection adéquate contre les chocs des unités qu'ils abritent en incorporant des méthodes de protection contre les chocs conjues de manière appropriée, par exemple, un rack à suspension de mousse ou un cadre suspendu à des supports antivibratoires, etc.

- Ventilation: Les unités de rack XL8 ont été conçues de manière à ce que leur flux d'air de

ventilation interne sont aspiré par l'avant de l'unité et espéré par l'arrière. Pour faciliter cela, la conception du rack doit garantir que l'air frais puisse circulaire librement à travers le rack dans la même direction, c'est d'airre entrer par l'avant du rack et sortir par l'arrière. Les situations où l'air circule dans une direction circulaire autour et à travers une unité XL8 doivent être évités. Midas recommande d'utiliser des racks avec des portes avant et amère à ouverture complète. Noter: Ne jamais combiner des unités dans le même rack qui ont été conçues pour une direction de flux d'air de ventilation autre que celle des unités XL8. Pour éviter cela, nous recommandons que toutes les unités non XL8 solent logées séparément.

  • Le montage en rack prend en charge: Fix2 toujours l'arrière des unités XL8 au rack via leurs supports de montage en rack arrière. Ces supports sont montés sur chaque unité XL8 et sont recommandés pour une utilisation dans les applications de tournées. Les centres des trous de fixation du support de montage en rack sont à une profondeur d'environ 395 mm du panneau avant (cette dimension peut différer légèrement sur le D90690).
  • Poignées sur cas rack: Vous devez vous assurer qu'il y a suffisamment de poignées externes montées sur le boîtier du rack pour permettre au rack d'être manœuvre facilement et en toute sécurité, et par le nombre de personnes adaptées à la tâche. De plus, ces poignées doivent être adaptées à l'usage prévu.
  • Rack DSP uniquement: Midas recommande vivement que les DSP et les moteurs soient logés dans un seul rack, c'est-à-dire le rack de scène 2 (voir » Rack de scène 2 « à la page 51). Ce rack peut être sort un rack de hauteur 16U [minimum], soit configuré comme un rack double 8U.
  • Dégagement à l'arrière des unités: Pour garantir un dégagement adéquot à l'arrière des unités, nous recommandons que la profondeur du rack, c'est-à-dire la distance entre la bande de rack avant et l'arrière du rack soit d'au moins 700 mm. Ils s'agit de fournir un espace libre suffisant pour permettre aux câbles de liaison DSP d'atteindre leur rayon de courboure minimum.
  • Fixation des câbles: Nous recommandons de ranger les câbles à l'arrière des unités à l'aide de barres de laçage et de serre câbles. Cela devrait permettre un accès optimal à l'arrière des unités pour connecter d'autres câbles, allumer/éteindre les unités, etc., et donner une visibilité maximale aux LED des unités pour déterminer l'état de la communication, l'État de la liaison,

l'état de l'audio, etc. L'image (à droite) montre un bon exemple de la façon dont cela peut être fait. Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section "Stage rack 2" à la page 51.

(Veuillez voir in page 128 pour d'image)

Rack de scène 2

Le rack de scène 2, également connu sous le nom de « rack de moteur DL461/DL471 », contient les deux routeurs et 10 unités DSP.

Important:

En général, l'emplacement physique des unités matérielles dans chaque rack n'est pas critique et des configurations alternatives sont acceptables pour différentes préférences d'emballage. Cependant, la meilleure pratique consiste à monter les unités DL471 dans l'ordre numérique, ce qui facilitera l'identification rapide et la recherche de pannes.

Les numéros d'identification de l'unité DL471 sont situés sur des autocollants sur le couvercle supérieur de chaque appareil et également sur le carton. Ceux d' doivent être notés avant le montage et connectés, comme indiqué, dans l'ordre numérique. Veuillez noter qu'une fois initialement configuré, les numéros d'identification sont affichés sur la rangée supérieure de l'écran DL471 et les numéros de rôle sont sur la rangée inférieure. Les numéros de rôle sont dynamiques et, par conséquent, peuvent changer pendant le fonctionnement du système.

Instructions de câblage

Cette section donne les détails de câblage du système pour l'équipement spécifique au XL8 et, bien qu'il soit présenté dans l'ordre recommandé, cet ordre n'est pas critique.

Lors de la réalisation des connexions, assurez-vous qu'elles correspondent à celles décrites dans « Interconnexions du système XL8 » à la page 54. De plus amples détails sont fournis dans « Type de câble et fonction » à la page 56.

>> Pour connecter les deux

routeurs ensemble

Important:

Sans ce système de connexion, la redondance des serpents sera compromise.

Connectez les routeurs via leur prise Ethernet de la section d'extension de contrôle sur le panneau anière de chaque routeur (voir « Panneau d'interconnexion du système » à la page 253).

>> Pour connecter le XL8 aux routeurs

Connectez le « serpent » (optique ou cuivre) de la prise serpent X à l'arrière du centre de contrôle

XLB à la prise serpent appropriée sur le routeur X. Répétez l'opération pour le routeur Y en utilisant la prise Y du centre de contrôle XLB.

Pour connecter les routeurs aux DSP (Stage rack 2)

  • Dans audio AES50 - banque 0 sur le routeur X, connectez les 10 prises à la prise X audio AES50 sur les unités DSP. Répétez l'opération pour le routeur Y, en utilisant les prises Y équivalentes.
  • Dans la banque de contrôle Ethernet sur le routeur X, connectez les 10 prises à la prise X de contrôle Ethernet sur les unités DSP. Répétez l'opération pour le routeur Y, en utilisant les prises Y équivalentes.

    Pour connecter les routeurs aux unités Stage rack 1

  • Séparateurs de micro: En audio AES50 - banque 1 sur le routeur X, connectez les prises 1 et 2 aux prises audio AES50 - A X des Mic Splitters. Répétez l'opération pour le routeur Y, en utilisant les prises Y des répartiteurs de micro.

  • Unités d'E/S de ligne: Dans audio AES50 - banque 1 sur le routeur X, connectez les prises S et 6 aux prises audio AES50 X sur les unités d'E/S de ligne. Répétez l'opération pour le routeur Y, en utilisant les prises Y équivalentes des unités d'E/S de ligne.

    Pour connecter les routeurs aux unités Stage rack 3

  • Séparateurs de micro: Dans audio AESO - banque 1 sur le routeur X, connectez les prises 3 et 4 aux prises audio AESO - A X sur les répartiteurs de micro. Répétez l'opération pour le routeur Y, en utilisant les prises Y des répartiteurs de micro.

  • Unité d'E/S de ligne: En audio AES50 - banque 1 sur le routeur X, connectez la prise 6 au prise audio AES50 X sur l'unité d'E/S de ligne. Répétez l'opération pour le routeur Y, en utilisant la prise Y équivalente des unités d'E/S de ligne.

Pour connecter le XL8 aux unités d'E/S de ligne (rack FOH)

Connectez les prises audio X AES50 à l'arrière du XL8 Control Center à la prise audio X AES50 sur les deux unités d'E/S de ligne dans le rack FDH. Répétez l'opération pour les douilles Y.

>> Pour connecter le XL8 au RAPIDE

Connectez l'une des huit prises ETHERNET (EtherCon™ XLP) à l'arrière de l'unité RAPIDE à la prise Ethernet control 1 du réseau actif (X ou Y) à l'arrière du XL8 Control Center (voir « Interconnexlons du système XL8 » sur page 5-4).

>> Pour connecter en guirlande les unités DSP

Note importante:

Ne connectez pas un câble à des prises numérotées similaires, c'est-à-dire «0» à «0» ou «1» à «1», car les DSP ne fonctionneront pas ; les numéros de socket sont imprimés à droite de chaque socket.

Deux configurations par défaut sont disponibles, selon les longueurs des câbles DSP d'interconnexion fournis, à savoir des câbles de 0,25 m ou des câbles de 0,5 m. Les deux options confiennent un long cable pour connecter les unités supérieure et inférieure, et l'option 0,25 m dispose d'un long cable supplémentaire pour connecter les unités AMU 2 et AMU 9.

La longueur d'un câble (can) peut être déterminée à partir d'un numéro à trois chiffres codens dans sa référence (imprimé sur une étiquette attachée au câble). Par exemple, dans un numéro de pièce de "74150-FZBB-050-01C 060425 TO", le "050-" indique une longueur de 50 cm.

Connectez les DSP ensemble comme indiqué dans le schéma suivant, selon les câbles fournis avec votre système. (Dans le schéma, les câbles sont colorés et les prises numérotées pour aider à les distinguer.)

(Neuillez voir la page 130 pour l'image) Figure 7 : Stage rack 2 - Options de câblage DSP

Interconnexions du

système XL8

Ce schéma montre les interconnexions de réseau pour un système FOH XL8 typique.

[Veutiez voir la page 232 pour d'image]

Type de câble et fonction

Le tableau survant indique le type, les terminations et la fonction des câbles d'interconnexion du système XL8. Veuillez lire le tableau conjointement avec le schéma d'interconnectons du réseau à la page 54.

[Veuillez voir la page 134 pour le tableau]

Alimentation du système XL8 Ce qui suit détaille les procédures de mise sous et hors tension recommandées pour le système XL8.

>> Pour alimenter le système XL8

Note importante:

N'allumez PAS le sous-système d'enceintes tant que le démarrage du système XLB n'est pas terminé.
Une fois que toutes les interconnexions du système XL8 ont été effectuées (voir Chapitre 30 « Connexions des panneaux »), démarrez le système XL8:

[Veuillez voir la page 136 pour l'image]

  1. Assurez-vous que tous les équipements du système XL8 sont éteints, c'est-a-dire le centre de contrôle XL8, le sous-système de haut-parleurs, les répartiteurs de micro DL431, les unités d'ES de ligne modulaire DL451, les routeurs DL461 et les unités DSP DL471.
  2. Allumez le XL8 Control Center (voir « Pour allumer le XL8 Control Center » à la page 58).
  3. Sur le centre de contrôle XL8, déplacez tous les faders des canaux de contrôle et maître à la position minimale et coupez tous les canaux maîtres. Les canaux master se trouvent dans les zones rapides de mixage et de sortie (voir « Surface de contrôle XL8 » en page 7).
  4. Allumez les répartiteurs de micro DL431.
  5. Allumez les unités d'E/S modulaires DL451.
  6. Allumez les unités DL471 DSP.
  7. Allumez les routeurs DL461.
  8. Une fois que les voyants d'état (en haut de chaque écran GIII sur le centre de contrôle XL8) deviennent verts, allumez le sous-système de haut-parkurs.
  9. Allumez la source audio et lancez la lecture audio.
  10. Sur le Centre de Contrôle XL8, vérifiez que les entrées audio sont routées vers les canaux maîtres. Ensuite, réactivez les canaux principaux et augmentez progressivement leurs faders, tout en écoutant les niveaux sonores des haut-parleurs.

S'il n'y a aucun son des haut-parleurs lorsque les curseurs sont au maximum, déplacez les curseurs en dessous du niveau 0 dB et vérifiez si le son est coupé quelque part le long des chemins d'entrée et vérifiez également que les haut-parleurs individuels sont allumés. S'il n'y a toujours pas de son des haut-parleurs, contactez le support technique Midas.

>> Pour éteindre le système XL8

Note importante:

AVANT d'éteindre l'un des composants du système XL8, assurez-vous de couper le son des haut-parleurs et d'éteindre le sous-système d'enceintes.

  1. Coupez le son des haut-parleurs et éteignez le sous-système de haut-parleurs.
  2. Éteignez les répartiteurs de micro DL431.
  3. Éteignez les unités d'E/S modulaires DL451.
  4. Etelanez les unités DL471 DSP
  5. Éteignez les routeurs DL-461.
  6. Éteignez le Centre de contrôle XL8 (voir » Pour éteindre le Centre de contrôle XL8 « à la page 59).

142 143DL131 Mic Splitter User Manual DL-31 Mic Splitter User Manual

Appendix F: Setting Up An XL8 System

Allumer/éteindre le XL8

Control Center

Procédez comme suit pour allumerjiéteindre le centre de contrôle XL8 de manière sûre, en respectant tous les AVERTISSEMENTS et mises en garde.

Pour allumer le XLB Control Center

ATTENTIONI ME PAS INSÉRER OU RETIRER UN CONNECTEUR POWERCON® DANS/ DE L'ARRIÈRE DU CENTRE DE COMMANDE AVEC L'ALIMENTATION SECTEUR ET AUCUN DES INTERRUPTEURS DE LA BAIE SECTEUR SOUS TENSION. VOUS DEVEZ VOUS ASSURER QUE TOUS LES INTERRUPTEURS DE LA BAIE SECTEUR SONT ETEINTS ET QUE LE SECTEUR ESTE ENTD'ADORD SUR LAILE(S) PRISE(S) DE COURANT.

Mise en garde! Avant la mise sous tension, vérifiez que tous les amplificateurs de puissance des enceintes de contrôle sont éteints ou coupés.

Après avoir connecté les câbles audio, procédiz comme suit:

[Veuillez voir la page 136 pour l'image]

  1. Branchez les deux câbles d'alimentation PowerCon™ du centre de contrôle dans les prises de courant.

  2. Insérez les deux connecteurs secteur PowerCon® dans les prises PowerCon® à l'arrière ou centre de contrôle, en respectant l'AVERTISSEMENT! dessus. Ensuite, verrouillez chacun en tournant le connecteur PowerCon® d'environ 90° (1/4 de tour) dans le sens des aiguilles d'une montre; vous devriez entendre un clic lorsqu'il est verrouillé en place. Vérifiez que les deux connecteurs PowerCon® sont bien fixés.

  3. Observer la mise en gardel ci-dessus, allumez les interrupteurs marché arrêt des cinq baies, l'un après l'autre. Il est important de ne pas allumer deux interrupteurs ou plus simultanément.

  4. Le centre de contrôle s'allumera ; l'interlace graphique affichera les écrans par défaut et toutes les commandes seront définies par défaut. Vous êtes maintenant prêt à commencer à utiliser le centre de contrôle XL8.

Pour éteindre le XL8 Control Center

  1. Assurez-vous d'avoir enregistré tous les spectacles, scènes ou réglages dont vous avez besoin (voir « Sauvegarder vos fichiers de spectacle sur une clé USB « à la page 56).

  2. Dans l'interface graphique, choisissez home ▶ Preferences ▶ Shutdown System.

  3. Au niveau du système d'arrêt ENTIER? invite, cliquez sur OK. Cela lance la séquence d'arrêt.

Pendant la séquence d'arrêt, les écrans GUI s'éteindront et tous les boutons de sélection LCD sur la surface de contrôle deviendront rouges. Pour vous informer de l'état d'arrêt, les boutons de sélection LCD dans les bales d'entrée et les sections de groupe VCA/POP afficheront également des messages texte individuels et contigus, respectivement.

Lorsque la séquence d'arrêt est terminée, les boutons de sélection de l'écran LCD sur la surface de contrôle deviendront verts et les boutons appropriés afficheront également des messages texte, en conséquence.

Important: Pendant la séquence d'arrêt, lorsque les boutons de sélection de l'écran LCD sur la surface de contrôle sont rouges, ne coupez pas l'alimentation secteur, et lorsqu'ils sont verts, il est possible de couper l'alimentation secteur.

  1. Assurez-vous que la séquence d'arrêt est terminée, puis éteignez les interrupteurs d'isolement marché/arrêt des cinq bales (à l'arrière du centre de contrôle), un à la fois.

  2. Débranchez les deux connecteurs secteur PowerCon ^TM des prises PowerCon ^TM à l'arrière du XL8 Control Center. Pour les déverrouiller, toumez d'environ 90° (1/4 de tour) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Configuration de l'ID des unités DI 4n1

Après avoir connecté votre système réseau XL8, vous devrez configurer l'ID des unités DL431 Mic Splitter, DL451 Modular I/D et DL471 DSP (s'ils n'ont pas déjà l'ID que vous souhaitez). Cela se fait via le panneau de commande de l'unité.

  1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d'enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Intemet musicitrile.com. Le fait d'enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les séparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.

  2. Dysfonctionnement. Si vous n'avez pas de revendeur Music Tribe pour des chez vous, constitue le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la guide "Support" de notre site Internet muscitrile.com. Si vous pays n'eut pas dans la liste, essayez de resouche votre problème avec notre aide en ligne que vous trouverez également dans la section "Support" du site muscitrile.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de reparation vous guarantee par Internet sur le site muscitrile.com »ÀVÀÎT» de nous netterer le produit.

  3. Raccordement au secteur. Ainsi de rélier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l'apparel. Ueilles à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électriche — sans aucune exception.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Midas

Modèle : DL431

Catégorie : Table de mixage