DEFINITIVE TECHNOLOGY BP8060ST - Haut-parleur

BP8060ST - Haut-parleur DEFINITIVE TECHNOLOGY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BP8060ST DEFINITIVE TECHNOLOGY au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DEFINITIVE TECHNOLOGY BP8060ST - page 5
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Haut-parleur colonne
Dimensions Hauteur : 1,22 m, Largeur : 25,4 cm, Profondeur : 30,5 cm
Poids Environ 18 kg
Configuration des haut-parleurs 2 woofers de 20 cm, 1 haut-parleur de médium de 10 cm, 1 tweeter de 2,5 cm
Réponse en fréquence 25 Hz - 30 kHz
Impédance 8 Ohms
Puissance nominale 250 Watts
Utilisation recommandée Systèmes audio domestiques, home cinéma, musique
Connectivité Bornes à vis pour câbles de haut-parleurs
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité
Informations générales Garantie de 5 ans, disponible en plusieurs finitions

FOIRE AUX QUESTIONS - BP8060ST DEFINITIVE TECHNOLOGY

Pourquoi le haut-parleur BP8060ST ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le haut-parleur est correctement branché à une source d'alimentation et que le câble d'alimentation est en bon état. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est activé.
Comment connecter le BP8060ST à mon récepteur audio ?
Utilisez des câbles haut-parleurs de qualité pour connecter les bornes positives et négatives du haut-parleur aux sorties correspondantes de votre récepteur audio. Assurez-vous de respecter la polarité.
Le son du BP8060ST est faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur votre récepteur et assurez-vous qu'il est réglé correctement. Assurez-vous également que les câbles sont bien connectés et en bon état.
Pourquoi le son du BP8060ST est-il distordu ?
La distorsion peut être causée par un niveau de volume trop élevé ou un mauvais câblage. Réduisez le volume et vérifiez les connexions pour vous assurer qu'elles sont sécurisées.
Comment nettoyer le haut-parleur BP8060ST ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface du haut-parleur. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Le haut-parleur BP8060ST peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Non, le BP8060ST est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. L'exposition à l'humidité et aux intempéries peut endommager le haut-parleur.
Comment optimiser la configuration audio avec le BP8060ST ?
Positionnez le haut-parleur à une distance appropriée des murs et des autres meubles pour éviter les réflexions sonores. Utilisez des supports ou des pieds pour un meilleur angle d'écoute.
Quelle est la garantie du BP8060ST ?
Le BP8060ST est généralement couvert par une garantie limitée de 5 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur la garantie.
Que faire si le haut-parleur BP8060ST émet un bruit de fond ?
Vérifiez tous les câbles pour des connexions lâches ou endommagées. Éloignez le haut-parleur des appareils électroniques susceptibles de causer des interférences.
Comment régler les réglages de tonalité sur le BP8060ST ?
Les réglages de tonalité doivent être effectués via votre récepteur audio. Consultez le manuel de votre récepteur pour les instructions sur l'ajustement des basses et des aigus.

Questions des utilisateurs sur BP8060ST DEFINITIVE TECHNOLOGY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BP8060ST - DEFINITIVE TECHNOLOGY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BP8060ST de la marque DEFINITIVE TECHNOLOGY.

MODE D'EMPLOI BP8060ST DEFINITIVE TECHNOLOGY

CAUTION! To prevent electrical shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. Attention: Pour eviter les chocs electriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.

Merci d'avoir choisi le système d'enceintes acoustiques bipolaires SuperTower de Definitive Technology. Les enceintes bipolaires ST se caractérisent par leur technologie de radiation bipolaire orientée vers l'avant, une exclusivite Definitive, et par la presence d'un caisson des basses actif intégre. Ces enceintes extraordinaires se situvent veritablement à la pointe de la technologie et des performances, tant pour la reproduction musicale que pour le cinema maison. Vous avez fait le bon choix.

Nos ingénieurs ont devoué plusieurs années au développement de ce produit. Afin d'assurer les valeurs performances possibles, nous vous encourageons à prendre le temps de生存 l'intégralité de ce guide d'utilisation pour vous familiariser avec les procédures d'installation et de configuration recommendées pour vos enceintes.

Précautions

DEFINITIVE TECHNOLOGY BP8060ST - Précautions - 1

ATTENTION! Pour réduire les risques d'électrocution et d'incendie, ne retirez pas la façade avant ni la façade arriere de l'appareil. Notre produit ne contient aucune piece échéangeable par l'utilisateur. Veuillez confier toute intervention à un technicien répartirauter habilité. Avis : Risque de chocoléctrique, ne pas ouvrir.

ATTENTION! Le symbole international de l'éclair inscrit dans un triangle est destiné à alerter l'utilisateur quant à la présence de « tensions dangereuses » non isolées à l'intérieur du boîtier de l'appareil. Le symbole international du point d'exclamation inscrit dans un triangle est destiné à alerter l'utilisateur quant à la présence d'instructions d'utilisation, d'entretien et de réparation importantes dans le guide accompagnant l'appareil.

ATTENTION! Pour éviter tout risque d'électrocution, alignez la fiche du cordon d'alimentation avec la prise de courant et enoncez-la complètement. Attention: Pour éviter les chocs électriques, introduizez la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pouzez jusqu'au fond.

ATTENTION! Pour réduire les risques d'électrocution, n'expose pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
1. Lisez les instructions—Lisez toutes les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité avant de faire fonctionner l'appareil.
2. Conservez les instructions—Conservez ces instructions d'utilisation et les consignes de sécurité afin de pouvoir vous y reférer à l'avenir.
3. Respectez les mises en garde—Observe tous les averissements figurant sur l'appareil et dans le guide d'utilisation.
4. Suivez les instructions—Suivez toutes les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité.
5. Eau et humidité—N'utilise jamais l'appareil dans, sur ou auprès de l'eau pour éviter tout risque d'électrocution fatale.
6. Chariots et supports—Ne posez l'appareil que sur les chariots ou les supports recommendés par le fabricant.
7. Montage mural et au plafond—Si vous montez l'appareil sur un mur ou un plafond, respectez les recommendations du fabricant.
8. Ventilation—Positionnez toujours l'appareil de façon à garantir une ventilation adequate.
Ne l'installé jamais dans un meuble fermé ni dans tout autre lieu qui empêche la circulation de l'air à travers son radiateur.
9. Chaleur—Ne placez jamais l'apparéil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poèles ou autres apparéils produitant de la chaleur.
10. Alimentation électricne—Ne branchez l'appareil qu'à une alimentation électricque du type décrit dans les instructions ou indiqué sur l'appareil.
11. Protection du cordon d'alimentation—Positionnéz les cables de manière à empêcher que l'on marche dessus ou qu'ils soient écrasés par des objets placés sur ou contre eux. Prenez garde tout particulièrement aux endroits où la fiche penètre dans une prise et où le cordon soit de l'appareil.
12. Nettoyage—Nettoyez l'apparéil conformément aux instructions du fabricant.
13. Périodes de non-utilisation—Débranchez l'apparéil de la prise de courant si vous prévoyez ne pas l'utiliser pendant une période prolongée.
14. Danger de pénétration—Prenez garde à ce qu'aucun corps étranger ou liquide ne tombe ou ne soit repandu dans l'appareil.
15. Dommages nécessitant une intervention—L'appareil doit être réparé par un technicien habilité quand :
Le cordon d'alimentation ou sa fiche a ete endommage(e).
- Des objets sont tombés ou du liquide s'est repandu dans l'appareil. - L'appareil a été exposé à l'humidité.
L'appareil semble ne pas fonctionner convenablement ou presente une dégradation notable de ses performances.
L'appareil est tombé ou son coffeit est endommage.
16. Réparations—L'appareil doit toujours être répéré par des techniciens habitibles. Seules les pieces de rechange spécielées par le fabricant doivent être utilisées à cette fin. L'utilisation de composants non autorisés pourrait causer un incendie, une électrocution ou d'autres dangers.

ATTENTION: Consignes de sécurité importantes

AVERTISSEMENT: N'UTILISEZ PAS L'ENCEINTE SANS QUE SES PIEDS STABILISATEURS SOIENT INSTALLÉS

Accessoires fournis avec l'enceinte bipolaire ST :

  1. Pieds stabilisateurs: Qte (4) BP-8080ST, BP-8060ST et BP-8040ST; qt (2) BP-8020ST
  2. Vis cruciformes: Qte (8) BP-8080ST, BP-8060ST et BP-8040ST; qte (4) BP-8020ST
  3. Pointes: Qte (4) tous les modèles
  4. Patins pour sols durs: Qte (4) tous les modeles

Installation des accessoires

  • Definitive Technology décline toute responsabilité pour les dommages aux sols causés par une utilisation inappropriée des accessoires fournis.

DEFINITIVE TECHNOLOGY BP8060ST - Installation des accessoires - 1
Figure 1

Bloc d'alimentation

  1. Le fusible et le dispositif de sectionnement sont situés à l'arrière de l'enceinte.
  2. Le dispositif de sectionnement est constitué par le cordon d'alimentation, détachable au niveau de l'enceinte ou de la prise murale.

Déballage de l'enceinte BP-8000 Super Tower

Vérifiez que le produit n'a pas été endommagé durant le transport

Chaque enceinte quitte notre usine en parfait état. Tout dommage visible ou cache est donc certainement survenu durant l'expédition et vous devez alors avertir votre revendeur Definitive ou le livreur qui vous a expédé l'enceinte. Deballez vos enceintes soigneusement. Conservez tous les emballages au cas où vous ariiez à déplacer ou expédier vos enceintes. Notez le numéro de série inscrit à l'arrière de l'enceinte 8000ST.

Positionnement des enceintes dans la pièce

Vos nouvelles enceintes sont très couples en termes de positionnement et de placement. Pour optimiser leurs performances, nous vous invitons à suivre ces conseils très simples. même si les recommendations qui suiventodonneront

généralement les mêleurs résultats, toutes les pieces et configurations d'écoute sont différentes, aussi n'ayez pas peu d'essayer différents placements pour vos enceintes. Vous adopterez celui offrant la meilleure reproduction sonore.

Figure 2 - Positionnement des enceintes bipolaires ST comme enceintes

DEFINITIVE TECHNOLOGY BP8060ST - Figure 2 - Positionnement des enceintes bipolaires ST comme enceintes - 1

principalsgauche/droite

Configurez les enceintes et la position sous forme de triangle équilatéral comme illustré. Vous obtiendrez également d'excellents résultats si la position des auditeurs est un peu plus éloignée. Par exemple, si les lignes A et C mesurent chacune 3m , la ligne B peut alors mesurer de 2 à 2,50 m.

Raccordement des enceintes

DEFINITIVE TECHNOLOGY BP8060ST - Raccordement des enceintes - 1
Figure 3 - Câblage et polarité
Denudez le fil sur 6 mm.

DEFINITIVE TECHNOLOGY BP8060ST - Raccordement des enceintes - 2
Identifie les repres sur le cable et respectez les polarités +/-

DEFINITIVE TECHNOLOGY BP8060ST - Raccordement des enceintes - 3
1. Devisez la borne et inserez le conducteur dans l'orifice.
2. Revissez jusqu'à ce que le conducteur soit solidement immobilisé.

DEFINITIVE TECHNOLOGY BP8060ST - Raccordement des enceintes - 4
Veillez tousjous aunparfait raccordement ^+ sur ^+ et-sur-entre l'enceinte et le recep-. teur/amplificateur.

Options de cablage : haut niveau, haut niveau et canal LIFE avec connecteur en Y

TRES IMPORTANT :

N'utilissez pas les fonctions de calibration automatique de votre récepteur/amplificateur car celles-ci sont inefficaces lorsqu'il s'agit de configurer et régler des enceintes à caisson des basses actif intégré !

Servez-vous des fonctions de calibration manuelle de l'appareil pour définir la configuration des enceintes, les distances et l'équilibre des canaux. Consultez le guide d'utilisation de votre récepteur/amplificateur ou processeur pour savoir comment acceder aux menus de calibration et les utiliser. Utilise les réglages indiqués à la

DEFINITIVE TECHNOLOGY BP8060ST - N'utilissez pas les fonctions de calibration automatique de votre récepteur/amplificateur car celles-ci sont inefficaces lorsqu'il s'agit de configurer et régler des enceintes à caisson des basses actif intégré ! - 1
figure 4.
Figure 4

DEFINITIVE TECHNOLOGY BP8060ST - N'utilissez pas les fonctions de calibration automatique de votre récepteur/amplificateur car celles-ci sont inefficaces lorsqu'il s'agit de configurer et régler des enceintes à caisson des basses actif intégré ! - 2

Alimentation électric du caisson des basses actif

Les encinttes bipolaires S1 contiennent un amplificateur pour le caisson des basses intégre qui doit être raccordé à une prise de courant. L'enceinte est dotée d'un circuit spécial qui active automatiquement le caisson des basses des la réception d'un signal. Levoyant sur la face arriere s'allume lorsqu'un signal est détecté et l'amplificateur est mis sous tension. Àpres la cessation du signal, il peut s'écouer jusqu'à une heures avant que l'amplificateur ne soit mis hors tension. En cas de perturbations radioélectriques dans votre quartier, il peut arriver

que le voyant ne s'éteigne pas. Mais ne vous inquiétez pas, l'amplificateur ne consomme que très peu de courant lorsqu'il est inactif.

Réglage du niveau de grave sur les enceintes

L'enceinte bipoltaire ST est dotée d'une commande de réglage du niveau de graves qui vous permet d'ajuster le niveau de sortie du caisson des basses actif en fonction de l'acoustique de votre piece et de vos préférences personnelles en matière d'écoute. Veuillez notes qu'aucune commande ne permet de modifier les fréquences de coupure ou la phase. Celles-ci ont été calibrées en usine afin de garantir une parfaite fusion entre les différents haut-parleurs. Nous

vous sugérons de débuter vos réglage en positionnant la commande approximativement sur 12 heures.

Il est également possible de régler le potentiametre de grave de chaque enceinte différencment afin de compenser le positionnement asymétrique des enceintes dans la pièce (par exemple, si l'une d'entre elles se trouve plus proche d'un mur lateral, est située dans un angle, etc.).

DEFINITIVE TECHNOLOGY BP8060ST - Réglage du niveau de grave sur les enceintes - 1

Système de cinema maison complet

Nous vous conseillons vivement d'utiliser des enceintes Definitive de la meme gamme pour la voie centrale et les canaux arrieres/ambiophoniques afin de completer votre systeme de cineira maison Definitive. Veuillez noter que vous pouvez utiliser les modèle bipolaires SuperTower de Definitive comme enceintes ambiophoniques laterales ou arrières avec d'excellents résultats tant pour la musique que pour les films.

Dépannage

Si vous rencontres des difficultés avec vos enceintes bipolaires ST, essayez les suggestions ci-dessous. Si les problèmes persistent, communique avec votre revendeur/agree Definitive Technology afin d'obtenir de l'assistance.

  1. La distorsion audible lorsque les enceintes sont poussées à fort volume est causée par une sollicitation du récepteurs ou de l'amplificateur supérieure à ses capacities ou à celles des enceintes. La plupart des récepteurs et des amplificateurs offrent leur pleine puissance bien avant que le potentiamètre de volume soit tourné à fond, ce qui fait que la position de ce dernier est un pietre indicateur de leur limite de puissance. Si vous constazez une distorsion lorsque vous écoutez de la musique très fort, baissez le volume!
  2. Si vous remarquez un niveau de grave insuffisant, la raison probable est qu'une enceinte est hors phase (mauvaise polarité) par rapport aux autres et doit être recablée en prenant bien garde à raccorder le positif (+) au positif (+) et le négatif (-) au négatif (-) sur les deux voies.

La majorite des cables de haut-parleurs differencient les fils d'une maniere ou d'une autre (code couleur, texture ou inscription). Il est essentiel de relier les deux enceintes à l'ampli de la meme maniere (en phase).

  1. Assurez-vous que tous les cordons d'interconnexion et d'alimentation de votre système sont solidement branchés.
  2. Si vous entendez un renflement ou du bruit venant de vos enceintes, essayez de brancher les cordons d'alimentation de ces dernières dans des prises desservies par un circuit électrique différent de celui auquel est raccordé votre amplificateur.
  3. Le système est doté d'un circuit de protection interne sophistique. Si ce circuit entre en action pour une raison ou une autre, mettez le système hors tension et attendez 5 minutes avant d'essayer de le rallumer. Si l'amplificateur intégré aux encéntes vient à surchauffer, le système va se couper automatiquement jusqu'à ce que l'amplificateur ait refroidi et se soit réinitialisé.
  4. Verifiez que vous cordon d'alimentation électrique n'est pas endommagé.
  5. Verifiez qu'aucun corps étranger ou liquide n'a pénétré dans le coffret de l'enceinte.
  6. Si vous ne parvenez pas à faire en sorte que le caisson des basses s'active ou siaucun son n'en sort alors que vous etes sure) que le systeme est configre convenablement, veillez ramener l'enceinte chez votre revendeur agre Definitive Technology afin d'obtenir de l'assistance . N'oubliez pas de telephoner au prealable.

TOUR BIPOLAIRE À HAUTES CAPACITÉS GUIDE D'UTILISATION

SpécificationsBP-8080STBP-8060STBP-8040STBP-8020ST
Réponse en fréquence globale 18 Hz-30 kHz 20 Hz - 30 kHz25 Hz - 30 kHz 30 Hz-30 kHz
Sensibilité92929292
ImpédanceNominale - 8 OhmsNominale - 8 OhmsNominale - 8 OhmsNominale - 8 Ohms
Puisance minimale conseillée de l'amplificateur associé20-400 W20-300 W20-300 W20-250 W
Puisance maximale conseillée de l'amplificateur associé400 W300 W300 W250 W
Puisance de l'amplificateur du caisson de basses intégré455 W300 W300 W150 W
Dimensions
Hauteur122,5 cm112,2 cm99,1 cm91,033 cm
Largeur au sol30,8 cm28,1 cm27,3 cm27,3 cm
Profondeur au sol41,3 cm34,1 cm29,4 cm29,4 cm
Largeur de l'enceinte17,8 cm15,1 cm14,2 cm14,2 cm
Profondeur de l'enceinte41,3 cm34,1 cm29,4 cm29,4 cm
Haut-parleurs
Nombre de caisson de basses actifs1111
Diamètre du caisson de basses30,48 cm25,4 cm20,32 cm20,32 cm
Nombre de radiateurs passifs222Ventilé
Diamètre des radiateurs passifs31,75 cm25,4 cm20,32 cm
Nombre de haut-parleurs médians3333
Diamètre de haut-parleurs médians13,34 cm11,43 cm8,9 cm8,9 cm
Nombre de haut-parleurs d'aigus2221
Diamètre de haut-parleurs d'aigus2,54 cm2,54 cm2,54 cm2,54 cm

Nous serons ravis de vous préter assistance si vous avez la moindre question à poser au sujet de vos enceintes bipolaires ST ou de leur configuration. N'hésitez pas à contacter le revendeur Definitive Technology le plus proche ou à nous appeler directement au 1 800 228-7148 (États-Unis et Canada) ou au 01 410 363-7148 (tous les autres pays), ou bien à nous envoyer un courriel à cette adresse : info@definitivetech.com. L'assistance technique est offerte en anglais uniquement.

Bureau de Definitive Technology

11433 Cromridge Drive, Owings Mills, Maryland 21117, Etats-Unis

Telephone: 1800228-7148 (États-Unis et Canada), 01410363-7148 (tous les autres pays)

Service après-venture

Pour obtenir un service après-vente sur vos enceintes Definitive, communiquez avec yours revendeur Definitive Technology local. Toutefois, si vous souhaitez nouseturnner l'enceinte, communiquez d'abord avec nosaifin de decrige le probleme et d'obtenir une autorisation de return, ainsi que I'adresse du centre de service le plus proche. L'adresse mention

née dans ce document est celle de notre siège social. Vous nevez impérative

ment communiqueur avec nous et obtenir une autorisation de retour avant de

nous envoyer ou returner vos enceintes.

Garantie limitee : 5 ans pour les haut-parleurs et coffrets, 3 ans sur les composants Electroniques

DFI Sales Co., dha Definitive Technology (ci-apres « Definitive ») s'engage exclusivement vis-à-vis de l'achatur final à ce que cette enconce Definitive (lo « produit ») soit exemple de defaults de conception et de fabrication pour une période de cinq (5) ans encourçant les haut-parcours et cofrierts et de trois (3) ans encourçant les composants Electroniques à compter de la date d'achir du produit après d'un revendur Definitive agré. En cas de défaut de conception ou de fabrication, Definitive ou le revendur agré, à sa seule discrétion, réparera ou remplaça r le produit sous garantie sans frais, à l'exception des frais stipulés ci-dessous. Tous les produits et pieces remplacés deviennent la propriété de Definitive. Un produit réparé ou remplace dans le cadre de cette garantie vous sera renvoyé sous un déali raisonnable, les frais d'expédition étant à给您 charge. Cette garantie est non transforable et automatiquement invalidée si l'achatur d'origine revend ou transferc le produit à un tiers.

Cette garantie ne couvreet pas les frais de service ou les pieces de rechange pour la réparation de dommages provoques par accident, negligence, mesures d'embaillage ou d'expedition maladpèces, utilisation commerciale, surtension ou dela des specifications du produit, défauts conséquences des coffre non attribuables à des défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne couvreet pas l'élimination desons parasites provenant d'une source externe, ou la correction de problèmes d'antenne ou de mauvaise réception. Cette garantie ne couvreet pas les frais de main d'avret ou de dommages entropinés par l'installation ou déinstallation du produit. Definitive Technology fournit ce produit sans garantie s'il a été acheté auprès de revendeurs qui ne sont pas agrésés par Definitive Technology.

CETTE GARANTIE EST AUTOMATIQUEMENT ANNULEE SI:

1)Le problit a ete enlemnagé, alteré, mal achemine ou violé de quelque maniere.
2) Le produit est endommue suite a un accident, incende, inodation, utilisation deraisonnable, mauvise utilisation, utilisation abusive, l'application de produits nettoyants, non application des consignes du fabricant, négligence ou autres événements de même nature.
3) Une réparation ou modification du produit à pas été effectuee ou autorisé par Definitive Technology.
4) Le produit a ete installe ou utilise de maniere incorre cate.

Le produit doit être retourné (par envoi assure et prépaye) accompagné d'une preuve d'achat datee au revendeur agréaures duquel le produit a e c achet, ou au centre de service Definitive le plus proche. Le produit doit e cre expéciàn dans son emballage d'origine ou équivalent. Definitive n'est pas responsable en cas de dommage ou de perte du produit en transit.

CETTE GARANTIE LIMITEE EST LA SEULE GARANTIE EXPLICITE COUVRANT VOIRE PRODUIT. DEFINITIVE INTERDIT A TOUTE PERSONNE OU ENTITE TIERCE D'ASSUMER EN SON NOM TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITE LIEE A VOITE PRODUIT OU A CETTE GARANTIE. DEFINITIVE RÉFUTE ET DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS ET NON LIMITEA A TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE DE POTENTIEL COMMERCIAL OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DANS LES LIMITES DES LOIS EN VIGUEUR, L'ENSEMBLE DES GARANTIES IMPLICITES COUVRANT LE PRODUIT SONT LIMITÉES À LA DUREE DE LA GARANTIE EXPlicitTE. DEFINITIVE N'EST PAS RESPONSABLE DES AGISSEMENTS DE TIERRÉS PARTIES. LA RESPONSABILITE DE DEFINITIVE, QUEL QUE SOIT LE RÉGIME JURIDIQUE LA GouverNANT (CONTRAT, CIVIL, RESPONSABILITE STRICTE, ETC.) NE POURRA PAS EXCEDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT FAISANT L'OBJET D'UNE PLANTE. DEFINITIVE NE SFERA EN AUCUN CAS TENU POUR RESPONSABLE DE QUELCONQUES DOMMAGES ACCESSOIRES, CONSECTIFS OU SPECIAUX. I.F. CONSOMMATEUR ACCEPTÉ ET CONSENT À CE QUE TOUT LITTE ÉNERTE LE CONSOMMATEUR ET DEFINITIVE SOIT JUGE CONFORMEMENT AUX LOIS DE LA CALIFORNIE, DANS LE CONTE DE SAN DIEGO. DEFINITIVE SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE À TOUT MOMENT.

Ceraintes juridictions n'autorisert pas l'exclusion ou la limitation de donnages consecutifs ou accessoires ou les garanties implicites, et it est possible que les restrictions preciectees ne vous concerné pas. Cette garantie vous conferte des droits, et vous pouverez beneficier d'autres droits en fonction de la legislation en vigueur dans votre pays. © 2009 DEI Sales Co. Tous droits réservés.

SuperTower®serieBP-8000:

PRECAUCION: para prevenir descargas electricas, inserte hasta el fondo la clavija ancha del enchufe en la ranura ancha del tomacorriente. Attention: Pour eviter les chocs electriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEFINITIVE TECHNOLOGY

Modèle : BP8060ST

Catégorie : Haut-parleur