BP8060ST - Haut-parleur DEFINITIVE TECHNOLOGY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BP8060ST DEFINITIVE TECHNOLOGY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Haut-parleur colonne |
| Dimensions | Hauteur : 1,22 m, Largeur : 25,4 cm, Profondeur : 30,5 cm |
| Poids | Environ 18 kg |
| Configuration des haut-parleurs | 2 woofers de 20 cm, 1 haut-parleur de médium de 10 cm, 1 tweeter de 2,5 cm |
| Réponse en fréquence | 25 Hz - 30 kHz |
| Impédance | 8 Ohms |
| Puissance nominale | 250 Watts |
| Utilisation recommandée | Systèmes audio domestiques, home cinéma, musique |
| Connectivité | Bornes à vis pour câbles de haut-parleurs |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité |
| Informations générales | Garantie de 5 ans, disponible en plusieurs finitions |
FOIRE AUX QUESTIONS - BP8060ST DEFINITIVE TECHNOLOGY
Questions des utilisateurs sur BP8060ST DEFINITIVE TECHNOLOGY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BP8060ST - DEFINITIVE TECHNOLOGY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BP8060ST de la marque DEFINITIVE TECHNOLOGY.
MODE D'EMPLOI BP8060ST DEFINITIVE TECHNOLOGY
CAUTION! To prevent electrical shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. Attention: Pour eviter les chocs electriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.
Merci d'avoir choisi le système d'enceintes acoustiques bipolaires SuperTower de Definitive Technology. Les enceintes bipolaires ST se caractérisent par leur technologie de radiation bipolaire orientée vers l'avant, une exclusivite Definitive, et par la presence d'un caisson des basses actif intégre. Ces enceintes extraordinaires se situvent veritablement à la pointe de la technologie et des performances, tant pour la reproduction musicale que pour le cinema maison. Vous avez fait le bon choix.
Nos ingénieurs ont devoué plusieurs années au développement de ce produit. Afin d'assurer les valeurs performances possibles, nous vous encourageons à prendre le temps de生存 l'intégralité de ce guide d'utilisation pour vous familiariser avec les procédures d'installation et de configuration recommendées pour vos enceintes.
Précautions

ATTENTION! Pour réduire les risques d'électrocution et d'incendie, ne retirez pas la façade avant ni la façade arriere de l'appareil. Notre produit ne contient aucune piece échéangeable par l'utilisateur. Veuillez confier toute intervention à un technicien répartirauter habilité. Avis : Risque de chocoléctrique, ne pas ouvrir.
ATTENTION! Le symbole international de l'éclair inscrit dans un triangle est destiné à alerter l'utilisateur quant à la présence de « tensions dangereuses » non isolées à l'intérieur du boîtier de l'appareil. Le symbole international du point d'exclamation inscrit dans un triangle est destiné à alerter l'utilisateur quant à la présence d'instructions d'utilisation, d'entretien et de réparation importantes dans le guide accompagnant l'appareil.
ATTENTION! Pour éviter tout risque d'électrocution, alignez la fiche du cordon d'alimentation avec la prise de courant et enoncez-la complètement. Attention: Pour éviter les chocs électriques, introduizez la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pouzez jusqu'au fond.
ATTENTION! Pour réduire les risques d'électrocution, n'expose pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
1. Lisez les instructions—Lisez toutes les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité avant de faire fonctionner l'appareil.
2. Conservez les instructions—Conservez ces instructions d'utilisation et les consignes de sécurité afin de pouvoir vous y reférer à l'avenir.
3. Respectez les mises en garde—Observe tous les averissements figurant sur l'appareil et dans le guide d'utilisation.
4. Suivez les instructions—Suivez toutes les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité.
5. Eau et humidité—N'utilise jamais l'appareil dans, sur ou auprès de l'eau pour éviter tout risque d'électrocution fatale.
6. Chariots et supports—Ne posez l'appareil que sur les chariots ou les supports recommendés par le fabricant.
7. Montage mural et au plafond—Si vous montez l'appareil sur un mur ou un plafond, respectez les recommendations du fabricant.
8. Ventilation—Positionnez toujours l'appareil de façon à garantir une ventilation adequate.
Ne l'installé jamais dans un meuble fermé ni dans tout autre lieu qui empêche la circulation de l'air à travers son radiateur.
9. Chaleur—Ne placez jamais l'apparéil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poèles ou autres apparéils produitant de la chaleur.
10. Alimentation électricne—Ne branchez l'appareil qu'à une alimentation électricque du type décrit dans les instructions ou indiqué sur l'appareil.
11. Protection du cordon d'alimentation—Positionnéz les cables de manière à empêcher que l'on marche dessus ou qu'ils soient écrasés par des objets placés sur ou contre eux. Prenez garde tout particulièrement aux endroits où la fiche penètre dans une prise et où le cordon soit de l'appareil.
12. Nettoyage—Nettoyez l'apparéil conformément aux instructions du fabricant.
13. Périodes de non-utilisation—Débranchez l'apparéil de la prise de courant si vous prévoyez ne pas l'utiliser pendant une période prolongée.
14. Danger de pénétration—Prenez garde à ce qu'aucun corps étranger ou liquide ne tombe ou ne soit repandu dans l'appareil.
15. Dommages nécessitant une intervention—L'appareil doit être réparé par un technicien habilité quand :
Le cordon d'alimentation ou sa fiche a ete endommage(e).
- Des objets sont tombés ou du liquide s'est repandu dans l'appareil.
- L'appareil a été exposé à l'humidité.
L'appareil semble ne pas fonctionner convenablement ou presente une dégradation notable de ses performances.
L'appareil est tombé ou son coffeit est endommage.
16. Réparations—L'appareil doit toujours être répéré par des techniciens habitibles. Seules les pieces de rechange spécielées par le fabricant doivent être utilisées à cette fin. L'utilisation de composants non autorisés pourrait causer un incendie, une électrocution ou d'autres dangers.
ATTENTION: Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT: N'UTILISEZ PAS L'ENCEINTE SANS QUE SES PIEDS STABILISATEURS SOIENT INSTALLÉS
Accessoires fournis avec l'enceinte bipolaire ST :
- Pieds stabilisateurs: Qte (4) BP-8080ST, BP-8060ST et BP-8040ST; qt (2) BP-8020ST
- Vis cruciformes: Qte (8) BP-8080ST, BP-8060ST et BP-8040ST; qte (4) BP-8020ST
- Pointes: Qte (4) tous les modèles
- Patins pour sols durs: Qte (4) tous les modeles
Installation des accessoires
- Definitive Technology décline toute responsabilité pour les dommages aux sols causés par une utilisation inappropriée des accessoires fournis.

Figure 1
Bloc d'alimentation
- Le fusible et le dispositif de sectionnement sont situés à l'arrière de l'enceinte.
- Le dispositif de sectionnement est constitué par le cordon d'alimentation, détachable au niveau de l'enceinte ou de la prise murale.
Déballage de l'enceinte BP-8000 Super Tower
Vérifiez que le produit n'a pas été endommagé durant le transport
Chaque enceinte quitte notre usine en parfait état. Tout dommage visible ou cache est donc certainement survenu durant l'expédition et vous devez alors avertir votre revendeur Definitive ou le livreur qui vous a expédé l'enceinte. Deballez vos enceintes soigneusement. Conservez tous les emballages au cas où vous ariiez à déplacer ou expédier vos enceintes. Notez le numéro de série inscrit à l'arrière de l'enceinte 8000ST.
Positionnement des enceintes dans la pièce
Vos nouvelles enceintes sont très couples en termes de positionnement et de placement. Pour optimiser leurs performances, nous vous invitons à suivre ces conseils très simples. même si les recommendations qui suiventodonneront
généralement les mêleurs résultats, toutes les pieces et configurations d'écoute sont différentes, aussi n'ayez pas peu d'essayer différents placements pour vos enceintes. Vous adopterez celui offrant la meilleure reproduction sonore.
Figure 2 - Positionnement des enceintes bipolaires ST comme enceintes

principalsgauche/droite
Configurez les enceintes et la position sous forme de triangle équilatéral comme illustré. Vous obtiendrez également d'excellents résultats si la position des auditeurs est un peu plus éloignée. Par exemple, si les lignes A et C mesurent chacune 3m , la ligne B peut alors mesurer de 2 à 2,50 m.
Raccordement des enceintes

Figure 3 - Câblage et polarité
Denudez le fil sur 6 mm.

Identifie les repres sur le cable et respectez les polarités +/-

1. Devisez la borne et inserez le conducteur dans l'orifice.
2. Revissez jusqu'à ce que le conducteur soit solidement immobilisé.

Veillez tousjous aunparfait raccordement ^+ sur ^+ et-sur-entre l'enceinte et le recep-. teur/amplificateur.
Options de cablage : haut niveau, haut niveau et canal LIFE avec connecteur en Y
TRES IMPORTANT :
N'utilissez pas les fonctions de calibration automatique de votre récepteur/amplificateur car celles-ci sont inefficaces lorsqu'il s'agit de configurer et régler des enceintes à caisson des basses actif intégré !
Servez-vous des fonctions de calibration manuelle de l'appareil pour définir la configuration des enceintes, les distances et l'équilibre des canaux. Consultez le guide d'utilisation de votre récepteur/amplificateur ou processeur pour savoir comment acceder aux menus de calibration et les utiliser. Utilise les réglages indiqués à la

figure 4.
Figure 4

Alimentation électric du caisson des basses actif
Les encinttes bipolaires S1 contiennent un amplificateur pour le caisson des basses intégre qui doit être raccordé à une prise de courant. L'enceinte est dotée d'un circuit spécial qui active automatiquement le caisson des basses des la réception d'un signal. Levoyant sur la face arriere s'allume lorsqu'un signal est détecté et l'amplificateur est mis sous tension. Àpres la cessation du signal, il peut s'écouer jusqu'à une heures avant que l'amplificateur ne soit mis hors tension. En cas de perturbations radioélectriques dans votre quartier, il peut arriver
que le voyant ne s'éteigne pas. Mais ne vous inquiétez pas, l'amplificateur ne consomme que très peu de courant lorsqu'il est inactif.
Réglage du niveau de grave sur les enceintes
L'enceinte bipoltaire ST est dotée d'une commande de réglage du niveau de graves qui vous permet d'ajuster le niveau de sortie du caisson des basses actif en fonction de l'acoustique de votre piece et de vos préférences personnelles en matière d'écoute. Veuillez notes qu'aucune commande ne permet de modifier les fréquences de coupure ou la phase. Celles-ci ont été calibrées en usine afin de garantir une parfaite fusion entre les différents haut-parleurs. Nous
vous sugérons de débuter vos réglage en positionnant la commande approximativement sur 12 heures.
Il est également possible de régler le potentiametre de grave de chaque enceinte différencment afin de compenser le positionnement asymétrique des enceintes dans la pièce (par exemple, si l'une d'entre elles se trouve plus proche d'un mur lateral, est située dans un angle, etc.).

Système de cinema maison complet
Nous vous conseillons vivement d'utiliser des enceintes Definitive de la meme gamme pour la voie centrale et les canaux arrieres/ambiophoniques afin de completer votre systeme de cineira maison Definitive. Veuillez noter que vous pouvez utiliser les modèle bipolaires SuperTower de Definitive comme enceintes ambiophoniques laterales ou arrières avec d'excellents résultats tant pour la musique que pour les films.
Dépannage
Si vous rencontres des difficultés avec vos enceintes bipolaires ST, essayez les suggestions ci-dessous. Si les problèmes persistent, communique avec votre revendeur/agree Definitive Technology afin d'obtenir de l'assistance.
- La distorsion audible lorsque les enceintes sont poussées à fort volume est causée par une sollicitation du récepteurs ou de l'amplificateur supérieure à ses capacities ou à celles des enceintes. La plupart des récepteurs et des amplificateurs offrent leur pleine puissance bien avant que le potentiamètre de volume soit tourné à fond, ce qui fait que la position de ce dernier est un pietre indicateur de leur limite de puissance. Si vous constazez une distorsion lorsque vous écoutez de la musique très fort, baissez le volume!
- Si vous remarquez un niveau de grave insuffisant, la raison probable est qu'une enceinte est hors phase (mauvaise polarité) par rapport aux autres et doit être recablée en prenant bien garde à raccorder le positif (+) au positif (+) et le négatif (-) au négatif (-) sur les deux voies.
La majorite des cables de haut-parleurs differencient les fils d'une maniere ou d'une autre (code couleur, texture ou inscription). Il est essentiel de relier les deux enceintes à l'ampli de la meme maniere (en phase).
- Assurez-vous que tous les cordons d'interconnexion et d'alimentation de votre système sont solidement branchés.
- Si vous entendez un renflement ou du bruit venant de vos enceintes, essayez de brancher les cordons d'alimentation de ces dernières dans des prises desservies par un circuit électrique différent de celui auquel est raccordé votre amplificateur.
- Le système est doté d'un circuit de protection interne sophistique. Si ce circuit entre en action pour une raison ou une autre, mettez le système hors tension et attendez 5 minutes avant d'essayer de le rallumer. Si l'amplificateur intégré aux encéntes vient à surchauffer, le système va se couper automatiquement jusqu'à ce que l'amplificateur ait refroidi et se soit réinitialisé.
- Verifiez que vous cordon d'alimentation électrique n'est pas endommagé.
- Verifiez qu'aucun corps étranger ou liquide n'a pénétré dans le coffret de l'enceinte.
- Si vous ne parvenez pas à faire en sorte que le caisson des basses s'active ou siaucun son n'en sort alors que vous etes sure) que le systeme est configre convenablement, veillez ramener l'enceinte chez votre revendeur agre Definitive Technology afin d'obtenir de l'assistance . N'oubliez pas de telephoner au prealable.
TOUR BIPOLAIRE À HAUTES CAPACITÉS GUIDE D'UTILISATION
| Spécifications | BP-8080ST | BP-8060ST | BP-8040ST | BP-8020ST |
| Réponse en fréquence globale 18 Hz | -30 kHz 20 Hz - 30 kHz | 25 Hz - 30 kHz 30 Hz | -30 kHz | |
| Sensibilité | 92 | 92 | 92 | 92 |
| Impédance | Nominale - 8 Ohms | Nominale - 8 Ohms | Nominale - 8 Ohms | Nominale - 8 Ohms |
| Puisance minimale conseillée de l'amplificateur associé | 20-400 W | 20-300 W | 20-300 W | 20-250 W |
| Puisance maximale conseillée de l'amplificateur associé | 400 W | 300 W | 300 W | 250 W |
| Puisance de l'amplificateur du caisson de basses intégré | 455 W | 300 W | 300 W | 150 W |
| Dimensions | ||||
| Hauteur | 122,5 cm | 112,2 cm | 99,1 cm | 91,033 cm |
| Largeur au sol | 30,8 cm | 28,1 cm | 27,3 cm | 27,3 cm |
| Profondeur au sol | 41,3 cm | 34,1 cm | 29,4 cm | 29,4 cm |
| Largeur de l'enceinte | 17,8 cm | 15,1 cm | 14,2 cm | 14,2 cm |
| Profondeur de l'enceinte | 41,3 cm | 34,1 cm | 29,4 cm | 29,4 cm |
| Haut-parleurs | ||||
| Nombre de caisson de basses actifs | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Diamètre du caisson de basses | 30,48 cm | 25,4 cm | 20,32 cm | 20,32 cm |
| Nombre de radiateurs passifs | 2 | 2 | 2 | Ventilé |
| Diamètre des radiateurs passifs | 31,75 cm | 25,4 cm | 20,32 cm | |
| Nombre de haut-parleurs médians | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Diamètre de haut-parleurs médians | 13,34 cm | 11,43 cm | 8,9 cm | 8,9 cm |
| Nombre de haut-parleurs d'aigus | 2 | 2 | 2 | 1 |
| Diamètre de haut-parleurs d'aigus | 2,54 cm | 2,54 cm | 2,54 cm | 2,54 cm |
Nous serons ravis de vous préter assistance si vous avez la moindre question à poser au sujet de vos enceintes bipolaires ST ou de leur configuration. N'hésitez pas à contacter le revendeur Definitive Technology le plus proche ou à nous appeler directement au 1 800 228-7148 (États-Unis et Canada) ou au 01 410 363-7148 (tous les autres pays), ou bien à nous envoyer un courriel à cette adresse : info@definitivetech.com. L'assistance technique est offerte en anglais uniquement.
Bureau de Definitive Technology
11433 Cromridge Drive, Owings Mills, Maryland 21117, Etats-Unis
Telephone: 1800228-7148 (États-Unis et Canada), 01410363-7148 (tous les autres pays)
Service après-venture
Pour obtenir un service après-vente sur vos enceintes Definitive, communiquez avec yours revendeur Definitive Technology local. Toutefois, si vous souhaitez nouseturnner l'enceinte, communiquez d'abord avec nosaifin de decrige le probleme et d'obtenir une autorisation de return, ainsi que I'adresse du centre de service le plus proche. L'adresse mention
née dans ce document est celle de notre siège social. Vous nevez impérative
ment communiqueur avec nous et obtenir une autorisation de retour avant de
nous envoyer ou returner vos enceintes.
Garantie limitee : 5 ans pour les haut-parleurs et coffrets, 3 ans sur les composants Electroniques
DFI Sales Co., dha Definitive Technology (ci-apres « Definitive ») s'engage exclusivement vis-à-vis de l'achatur final à ce que cette enconce Definitive (lo « produit ») soit exemple de defaults de conception et de fabrication pour une période de cinq (5) ans encourçant les haut-parcours et cofrierts et de trois (3) ans encourçant les composants Electroniques à compter de la date d'achir du produit après d'un revendur Definitive agré. En cas de défaut de conception ou de fabrication, Definitive ou le revendur agré, à sa seule discrétion, réparera ou remplaça r le produit sous garantie sans frais, à l'exception des frais stipulés ci-dessous. Tous les produits et pieces remplacés deviennent la propriété de Definitive. Un produit réparé ou remplace dans le cadre de cette garantie vous sera renvoyé sous un déali raisonnable, les frais d'expédition étant à给您 charge. Cette garantie est non transforable et automatiquement invalidée si l'achatur d'origine revend ou transferc le produit à un tiers.
Cette garantie ne couvreet pas les frais de service ou les pieces de rechange pour la réparation de dommages provoques par accident, negligence, mesures d'embaillage ou d'expedition maladpèces, utilisation commerciale, surtension ou dela des specifications du produit, défauts conséquences des coffre non attribuables à des défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne couvreet pas l'élimination desons parasites provenant d'une source externe, ou la correction de problèmes d'antenne ou de mauvaise réception. Cette garantie ne couvreet pas les frais de main d'avret ou de dommages entropinés par l'installation ou déinstallation du produit. Definitive Technology fournit ce produit sans garantie s'il a été acheté auprès de revendeurs qui ne sont pas agrésés par Definitive Technology.
CETTE GARANTIE EST AUTOMATIQUEMENT ANNULEE SI:
1)Le problit a ete enlemnagé, alteré, mal achemine ou violé de quelque maniere.
2) Le produit est endommue suite a un accident, incende, inodation, utilisation deraisonnable, mauvise utilisation, utilisation abusive, l'application de produits nettoyants, non application des consignes du fabricant, négligence ou autres événements de même nature.
3) Une réparation ou modification du produit à pas été effectuee ou autorisé par Definitive Technology.
4) Le produit a ete installe ou utilise de maniere incorre cate.
Le produit doit être retourné (par envoi assure et prépaye) accompagné d'une preuve d'achat datee au revendeur agréaures duquel le produit a e c achet, ou au centre de service Definitive le plus proche. Le produit doit e cre expéciàn dans son emballage d'origine ou équivalent. Definitive n'est pas responsable en cas de dommage ou de perte du produit en transit.
CETTE GARANTIE LIMITEE EST LA SEULE GARANTIE EXPLICITE COUVRANT VOIRE PRODUIT. DEFINITIVE INTERDIT A TOUTE PERSONNE OU ENTITE TIERCE D'ASSUMER EN SON NOM TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITE LIEE A VOITE PRODUIT OU A CETTE GARANTIE. DEFINITIVE RÉFUTE ET DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS ET NON LIMITEA A TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE DE POTENTIEL COMMERCIAL OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DANS LES LIMITES DES LOIS EN VIGUEUR, L'ENSEMBLE DES GARANTIES IMPLICITES COUVRANT LE PRODUIT SONT LIMITÉES À LA DUREE DE LA GARANTIE EXPlicitTE. DEFINITIVE N'EST PAS RESPONSABLE DES AGISSEMENTS DE TIERRÉS PARTIES. LA RESPONSABILITE DE DEFINITIVE, QUEL QUE SOIT LE RÉGIME JURIDIQUE LA GouverNANT (CONTRAT, CIVIL, RESPONSABILITE STRICTE, ETC.) NE POURRA PAS EXCEDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT FAISANT L'OBJET D'UNE PLANTE. DEFINITIVE NE SFERA EN AUCUN CAS TENU POUR RESPONSABLE DE QUELCONQUES DOMMAGES ACCESSOIRES, CONSECTIFS OU SPECIAUX. I.F. CONSOMMATEUR ACCEPTÉ ET CONSENT À CE QUE TOUT LITTE ÉNERTE LE CONSOMMATEUR ET DEFINITIVE SOIT JUGE CONFORMEMENT AUX LOIS DE LA CALIFORNIE, DANS LE CONTE DE SAN DIEGO. DEFINITIVE SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE À TOUT MOMENT.
Ceraintes juridictions n'autorisert pas l'exclusion ou la limitation de donnages consecutifs ou accessoires ou les garanties implicites, et it est possible que les restrictions preciectees ne vous concerné pas. Cette garantie vous conferte des droits, et vous pouverez beneficier d'autres droits en fonction de la legislation en vigueur dans votre pays. © 2009 DEI Sales Co. Tous droits réservés.
SuperTower®serieBP-8000:
PRECAUCION: para prevenir descargas electricas, inserte hasta el fondo la clavija ancha del enchufe en la ranura ancha del tomacorriente. Attention: Pour eviter les chocs electriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.