NSPLC3 - Haut-parleur YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NSPLC3 YAMAHA au format PDF.

📄 24 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice YAMAHA NSPLC3 - page 7
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN 中文 ZH
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : NSPLC3

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques Détails
Type de haut-parleur Haut-parleur compact
Puissance nominale 30 W
Impédance 8 Ohms
Réponse en fréquence 65 Hz - 40 kHz
Dimensions 210 x 130 x 150 mm
Poids 2.5 kg
Utilisation recommandée Idéal pour les systèmes audio domestiques et les installations de cinéma maison
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité
Informations avant achat Vérifier la compatibilité avec votre amplificateur et vos autres équipements audio

FOIRE AUX QUESTIONS - NSPLC3 YAMAHA

Le haut-parleur YAMAHA NSPLC3 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de brancher un autre appareil sur la même prise pour confirmer.
Comment connecter le YAMAHA NSPLC3 à mon système audio ?
Utilisez des câbles audio appropriés pour relier les bornes du haut-parleur aux sorties de votre amplificateur ou récepteur. Assurez-vous de respecter la polarité (+/-).
Pourquoi le son est-il faible sur le YAMAHA NSPLC3 ?
Vérifiez le niveau de volume de votre amplificateur et assurez-vous que le haut-parleur est correctement câblé. Testez également avec une autre source audio pour exclure un problème de source.
Le YAMAHA NSPLC3 produit un son distordu, que faire ?
Assurez-vous que l'amplificateur n'est pas poussé à son maximum. Vérifiez également les connexions des câbles pour vous assurer qu'il n'y a pas de court-circuit.
Comment entretenir mon haut-parleur YAMAHA NSPLC3 ?
Nettoyez régulièrement le haut-parleur avec un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager la finition.
Les haut-parleurs YAMAHA NSPLC3 sont-ils adaptés à une utilisation en extérieur ?
Non, le YAMAHA NSPLC3 est conçu pour une utilisation en intérieur. L'exposition à l'humidité ou à des conditions extérieures peut endommager les composants.
Quelle est la puissance nominale des haut-parleurs YAMAHA NSPLC3 ?
Les YAMAHA NSPLC3 ont une puissance nominale de 30 W (watts) sous 6 ohms.
Est-ce que le YAMAHA NSPLC3 fonctionne avec un amplificateur de 4 ohms ?
Il est recommandé d'utiliser un amplificateur compatible avec 6 ohms pour éviter tout risque de surcharge ou de dommage au haut-parleur.
Comment savoir si mon YAMAHA NSPLC3 est défectueux ?
Si le haut-parleur ne produit pas de son après avoir vérifié tous les branchements et réglages, il peut être défectueux. Contactez le service client YAMAHA pour une assistance.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NSPLC3 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NSPLC3 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI NSPLC3 YAMAHA

5 SYSTEME D’ENCEINTES HOME CINEMA

Nous vous remercions d’avoir opté pour le système d’enceintes de Yamaha.

  • Le NS-PLC3 sont des paires d’enceintes comprenant les éléments indiqués dans le tableau. L’enceinte NS-CLC3 est destinée à être utilisée comme enceinte centrale dans un système acoustique d’ambiance.

Les enceintes NS-LC3 sont destinées à être utilisées comme enceintes avant dans un système acoustique d’ambiance.

Les enceintes NS-ELC3 sont destinées à être utilisées comme enceinte d’ambiance dans un système acoustique d’ambiance. Prècautions ■ Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliser votre enceinte: Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.

Installer cette enceinte dans un endroit frais, sec et propre, loin de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont importants. Eviter les sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs). Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, tenez les enceintes à l’écart de tout liquide et de toute source d’éclaboussures.

  • Pour éviter que le coffret se gondole ou se décolore, ne pas placer l’enceinte à un endroit ou elle sera exposée aux rayons directs du soleil ou à une trop forte humidité.• Ne posez jamais les objets suivants au-dessus des enceintes:1. Verres, porcelaine, etc.Si les verres, etc., tombent sous l’effet des vibrations et se rompent, ceci risque de causer des blessures.2. Une bougie allumée, etc.Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, ceci risque de causer un incendie et des blessures.3. Un récipient contenant de l’eauSi le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que l’eau se répand, ceci risque d’endommager l’appareil et/ou de causer une électrocution.

Ne pas placer l’appareil dans un endroit où des corps étrangers comme des gouttes d’eau peuvent tomber à l’intérieur. Ceci peut causer un incendie, des dommages à l’appareil et/ou une blessure corporelle.

Ne pas placer l’enceinte à un endroit où elle risque d’être renversée ou percutée par des objets tombants. Un endroit bien stable améliorera aussi la qualité du son.

Le propriétaire du système est entièrement responsable du bon positionnement et de la bonne installation du système. YAMAHA décline toute responsabilité en cas d’accident causé par un positionnement ou une installation inadéquats de l’enceinte.

Si vous remarquez que le son sature, diminuez immédiatement le volume sur l’amplificateur. Vérifiez que la puissance d’entrée ne dépasse pas la puissance d’entrée maximum spécifiée, faute de quoi les enceintes seront endommagées.

  • Ne pas essayer de nettoyer cette enceinte avec des diluants chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser un chiffon propre et sec. Ne pas essayer de modifier ni de réparer l’enceinte. Contacter un dépanneur YAMAHA qualifié en cas de nécessité de réparation. Le coffret ne doit jamais être ouvert pour quelque raison que ce soit. NS-PLC3• Enceinte centrale• Enceinte avant• Enceinte arrièreNS-CLC3 x 1NS-LC3 x 2NS-ELC3 x 2Remarque: Bien que ce système d’enceintes comporte un blindage magnétique, il pourrait provoquer une distorsion de l’image si vous le placez trop près d’un téléviseur. Dans ce cas, éloignez les enceintes du téléviseur. Mode d’emploi 0523_NS-PLC3_fr.fm Page 1 Monday, May 23, 2005 9:15 AMF-2 Contenu de l’emballage Prècautions à Prendre lors du Positionnement de l’enceinte L’enceinte a été dessinée de manière à ce que la majeure partie de sa masse soit située dans sa portion supérieure, ce qui la rend potentiellement instable si elle est mal installée. Si une enceinte tombe, elle risque de s’endommager ou de provoquer des blessures corporelles graves (ou même la mort) et/ou de provoquer des dommages à des biens personnels. ■ Pour une utilisation correcte et sûre de l’enceinte:
  • Placer l’enceinte sur une surface plane, solide, droite et basse (par rapport au niveau du sol).
  • Ne pas pousser ou appliquer une force excessive sur l’enceinte en cas de déplacement, ou laisser des objets en appui contre le côté de l’enceinte.
  • Ne pas s’asseoir ni placer d’objets sur l’enceinte. Les vibrations et les secousses accompagnant les tremblements de terre ou d’autres phénomènes naturels peuvent faire tomber l’enceinte. Il est recommandé d’utiliser des dispositifs améliorant la stabilité et disponibles dans le commerce (comme par exemple des attaches en métal ou des chaînes, etc.) pour des raisons de sécurité.
  • Câble de commande d’ensemble• Fixation x 2• Support x 2• Ruban à double face adhésive x 2• Garniture antidérapante (Pour enceintes d’ambiance)(1 jeux : 6 pièces)(10 m x 2)(4 m x 3) 0523_NS-PLC3_fr.fm Page 2 Monday, May 23, 2005 9:15 AMF-3 Français Positionnement des Enceintes Placer les enceintes sur une surface stable et libre de toute vibration, par exemple un support solide.

Utilisation des enceintes avant dans un environnement de son surround Placer les enceintes des deux côtés du téléviseur. L’emplacement de ces enceintes est important pour assurer qu’elles fournissent un solide point d’ancrage à l’image sonore. Elles doivent être placées en face de la position où se trouve l’auditeur, environ à la hauteur des oreilles, et à égale distance du téléviseur. Le schéma suivant montre la disposition recommandée des enceintes. ■ Placement de l’enceinte centrale NS-CLC3 Placez l’enceinte sur le téléviseur ou à l’intérieur d’un meuble de télévision pour la stabiliser. Fixation du support

1. Décidez de l’emplacement de l’enceinte.

2. Collez le ruban à double face adhésive sous

3. Fixez le support fourni à 10 mm du coin du

dessous de l’enceinte. Enceinte avantNS-LC3Enceinte centraleNS-CLC3Enceinte arrière NS-ELC3Caisson de graves10 mmNS-CLC3Ruban à double face adhésiveSupportFixationTéléviseur ou meubleVue de côté 0523_NS-PLC3_fr.fm Page 3 Monday, May 23, 2005 9:15 AMF-4 ■ Lorsque l’enceinte est placée sur le téléviseur Pour éviter que l’enceinte ne tombe, installer les fixations fournies en deux points sur la face inférieure de l’enceinte et sur la face supérieure du téléviseur. Remarques:

  • Ne pas placer l’enceinte sur un téléviseur dont la face supérieure est plus petite que la face inférieure de l’enceinte. L’enceinte risquerait alors de tomber et de vous blesser.
  • Ne pas placer l’enceinte sur un téléviseur dont la surface supérieure est inclinée.
  • Ne pas toucher la surface adhésive après avoir retiré le collant, car cela réduirait sa capacité d’adhésion.
  • Bien nettoyer la surface où sera appliquée le fixation. Noter que la capacité adhésive sera moindre si la surface est sale, huileuse ou humide, et que l’enceinte centrale risque de tomber. ■ Placement des enceintes d’ambiance NS-ELC3
  • Fixez les garnitures antidérapantes sur le fond de chaque enceinte puis posez l’enceinte sur une surface solide et horizontale.
  • L’utilisation des garnitures antidérapantes évite que l’enceinte ne glisse quand elle vibre et améliore donc la qualité des sons produits. Retirez le film protecteur Support Fixation Ruban à double face adhésive 20-30 mm Téléviseur Remarque: Vous pouvez également utiliser les orifices à vis situés sur la face inférieure des enceintes NS-ELC3 pour les installer sur des pieds d’enceinte disponibles sur le marché.
  • Avant l’installation, consulter le mode d’emploi du pied d’enceinte. Garniture antidérapante 60 mm Une vis d’un diamètre de 6 mm peut être utilisée (profondeur de l’orifice : 8 - 9 mm) 0523_NS-PLC3_fr.fm Page 4 Monday, May 23, 2005 9:15 AMF-5 Français Connexion des enceintes Mettre toujours l’amplificateur ou le récepteur hors tension avant d’effectuer toute connexion. ■ Préparation des câbles d’enceinte Retirer précautionneusement 10-15 mm de la gaine d’isolation aux deux extrémités des câbles d’enceinte, et torsader les parties dénudées comme suit. Bon Mauvais 10-15 mm
  • Enceintes avantEnceintes d’ambianceRemarque: Le panneau arrière d’amplificateur illustré ci-dessous n’est qu’un exemple; l’aspect varie selon l’amplificateur utilisé.Enceinte centraleNoir (-)Rouge (+)RougreNoir <4m><4m><10m><10m><4m><NS-LC3><NS-ELC3><NS-CLC3>Remarques: • S’assurer que les fils dénudés n’entrent pas en contact, car il y a risque d’endommager l’enceinte et l’amplificateur. Raccorder une enceinte aux bornes de gauche sur l’amplificateur, et l’autre enceinte aux bornes de droite, en s’assurant que la polarité (+, –) n’est pas inversée. Le son ne sera pas naturel et le rendu des graves sera insuffisant si vous raccordez une enceinte en inversant la polarité. 0523_NS-PLC3_fr.fm Page 5 Monday, May 23, 2005 9:15 AMF-6 Caractèristiques Techniques Enceinte avant NS-LC3 Type Système acoustique à suspension, 2 voies et blindage magnétique Pilote
  • Tweeter à dôme symétrique de 2,2 cm Woofer à cône de 7 cm x 4 Impédance p. 6
  • Ω Réponse en fréquence p. 85
  • Hz à 20 kHz Puissance d’entrée nominale p. 30
  • W Puissance d’entrée maximale p. 100
  • W Sensibilité p. 87
  • dB/2,83 V/m Fréquence de recouvrement p. 7
  • kHz Dimensions (avec le pied d’enceinte) (L x H x P) p. 230
  • x 1090 x 230 mm Poids ,6 kg Enceinte centrale NS-CLC3 Type Système acoustique à suspension, 2 voies et blindage magnétique Pilote p. 5
  • Tweeter à dôme symétrique de 2,2 cm Woofer à cône de 7 cm x 2 Impédance p. 6
  • Ω Réponse en fréquence p. 120
  • Hz à 20 kHz Puissance d’entrée nominale p. 20
  • W Puissance d’entrée maximale p. 50
  • W Sensibilité p. 85
  • dB/2,83 V/m Fréquence de recouvrement p. 7
  • kHz Dimensions (avec le pied d’enceinte) (L x H x P) p. 240
  • x 85 x 109 mm Poids ,1 kg Enceinte arrière NS-ELC3 Type Système acoustique à suspension, 2 voies et blindage magnétique Pilote p. 1
  • Tweeter à dôme symétrique de 2,2 cm Woofer à cône de 7 cm x 2 Impédance p. 6
  • Ω Réponse en fréquence p. 120
  • Hz à 20 kHz Puissance d’entrée nominale p. 20
  • W Puissance d’entrée maximale p. 50
  • W Sensibilité p. 85
  • dB/2,83 V/m Fréquence de recouvrement p. 7
  • kHz Dimensions (avec le pied d’enceinte) (L x H x P) p. 85
  • x 240 x 109 mm Poids ,1 kg p. 1