KLIPSCH KPT8060H - Haut-parleur

KPT8060H - Haut-parleur KLIPSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KPT8060H KLIPSCH au format PDF.

📄 101 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KLIPSCH KPT8060H - page 17
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KLIPSCH

Modèle : KPT8060H

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques techniques Détails
Type de haut-parleur Haut-parleur passif
Réponse en fréquence 45 Hz - 20 kHz
Impédance 8 Ohms
Puissance recommandée 50 - 300 Watts
Dimensions 60.96 cm x 30.48 cm x 30.48 cm
Poids 18.14 kg
Utilisation Idéal pour les systèmes de sonorisation professionnels et les installations home cinéma
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les grilles
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes
Informations générales Produit fabriqué par Klipsch, reconnu pour sa qualité sonore

FOIRE AUX QUESTIONS - KPT8060H KLIPSCH

Quels sont les ports disponibles sur le KLIPSCH KPT8060H ?
Le KLIPSCH KPT8060H est équipé de bornes de connexion pour les câbles de haut-parleur, permettant une connexion facile à votre amplificateur.
Comment installer le KLIPSCH KPT8060H ?
Pour installer le KLIPSCH KPT8060H, placez-le dans un coin de la pièce pour un meilleur effet audio, en veillant à respecter les recommandations de distanciation par rapport aux murs.
Quelle est la puissance nominale du KLIPSCH KPT8060H ?
Le KLIPSCH KPT8060H a une puissance nominale de 300 watts, ce qui permet de produire un son puissant et clair.
Le KLIPSCH KPT8060H est-il compatible avec tous les amplificateurs ?
Oui, le KLIPSCH KPT8060H est compatible avec la plupart des amplificateurs, tant que la puissance de l'amplificateur est adaptée à la plage de puissance du haut-parleur.
Comment nettoyer le KLIPSCH KPT8060H ?
Pour nettoyer le KLIPSCH KPT8060H, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Y a-t-il une garantie pour le KLIPSCH KPT8060H ?
Oui, le KLIPSCH KPT8060H est généralement couvert par une garantie limitée d'un an contre les défauts de fabrication.
Comment résoudre les problèmes de son avec le KLIPSCH KPT8060H ?
Si vous rencontrez des problèmes de son, vérifiez d'abord les connexions des câbles, assurez-vous que votre amplificateur fonctionne correctement et essayez de tester le haut-parleur avec un autre appareil.
Quelle est la réponse en fréquence du KLIPSCH KPT8060H ?
Le KLIPSCH KPT8060H a une réponse en fréquence allant de 38 Hz à 20 kHz, offrant une large gamme audio pour une expérience d'écoute immersive.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KPT8060H - KLIPSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KPT8060H de la marque KLIPSCH.

MODE D'EMPLOI KPT8060H KLIPSCH

3. RESPECTER tous les avertissements.

4. SUIVRE toutes les instructions.

5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.

6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec ou légèrement humidifié.

8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que

radiateurs, grilles de chauffage, cuisinières et autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.

9. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécialement conçus pour

10. UTILISER EXCLUSIVEMENT avec un chariot, un support, un trépied,

une console ou un bâti spécialement conçus pour cette application ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire preuve de prudence en déplaçant l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un renversement pouvant être à l’origine d’un accident.

11. NE PAS exposer cet appareil à des éclaboussures ou des

égouttements, et veiller à ce qu’aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, ne soit posé dessus.

12. NE PAS le modifier ou l’altérer de quelque façon.

13. DÉCONNECTER l’amplificateur avant de brancher les enceintes.

14. NE PAS accrocher ou suspendre les éléments de cet appareil.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence de consignes d’utilisation et de maintenance importantes dans la documentation qui accompagne l’appareil. L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil et d’une valeur suffisante pour constituer un risque de choc électrique.

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution,

ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

AVERTISSEMENT : Ne pas poser de sources de flammes nues, telles que

des bougies, sur ce produit.

AVERTISSEMENT : L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans des

installations mobiles ou de levage.

AVERTISSEMENT : À utiliser uniquement en intérieur.

AVERTISSEMENT : Le manque de respect des consignes de sécurité et

d’installation peut entraîner des dysfonctionnements à l’origine de dommages matériels et de blessures accidentelles, voire d’un décès. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTESAVERTISSEMENT : L’installation doit être réalisée par un personnel qualifié conformément aux normes appropriées et/ou aux codes du bâtiment.

AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir ! Risque de choc électrique. Les

tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être réparées par l’utilisateur. Les dépannages doivent être confiés à un réparateur professionnel compétent.

INFORMATIONS DE CONFORMITÉ UE

Autorisation de porter la marque CE, conforme à la directive CEM 2004/108/CE de l’Union européenne ; Directive de l’Union européenne 2011/65/EC sur la limitation des substances dangereuses (RoHS2) (refondue) ; Directive DEEE de l’Union européenne (refondue) 2012/19/ EC; conforme à la Directive de l’Union européenne 2006/95/EC sur les basses tensions ; Directive de l’Union européenne 2006/121/EC sur l’enregistrement, l’évaluation, l’autorisation et les restrictions des substances chimiques (REACH) Vous pouvez obtenir un exemplaire gratuit de la déclaration de conformité auprès de votre revendeur, du distributeur ou du siège mondial de Klipsch Group, Inc. Les informations de contact sont disponibles sur : http://www.klipsch.com/Contact-Us AVIS DEEE Remarque : Cette marque n’est applicable qu’aux pays de l’Union Européenne (UE) et à la Norvège. Cet appareil est étiqueté conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Il doit être mis au rebut dans une décharge adéquate pour en permettre la récupération et le recyclage. C A U T I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK. EnglishFrenchSpanishGermanPortugueseSimplified ChineseItalian DO NOT OPEN. ATTENZIONE RISCHIO DI FOLGORAZIONE. NON APRIRE.

Ce manuel fournit des indications de positionnement et de câblage pour les enceintes cinéma ambiophoniques Klipsch. Ces enceintes ont été conçues pour des applications ambiophoniques murales et de plafond, et fournissent d’excellentes performances pour tous les types de formats ambiophoniques numériques. Les supports Soundfold SB-6 et SB-7 vendus par Klipsch sont également illustrés. Ces supports SB-6 et SB-7 ne doivent être utilisé que pour le positionnement des enceintes murales et NE sont PAS conçus pour installer des enceintes de plafond. Outils nécessaires pour fixer le support et le câble de sécurité sur l’enceinte ambiophonique: (1) Tournevis Phillips #3 (cruciforme) (1) Douille ou clé de 9/16 po 18.6” (47.5cm) 7.2” (18.3cm) 11.9” (30.4cm) 6.6” (16.8cm) 5.0” (12.7cm) 2.8” (6.9cm) Motif de couverture KPT-8000-M: 100º x 100º KPT-8060-H: 90º x 60º 14.7” (37.2cm)

18.2” (46.2cm) Bornier à 4 points KPT-8000-M KPT-8060-H KPT-1200-M KPT-1260-H KPT-1200-VBM 5.0” (12.7cm) 8ºDIRECTIVES DE POSITIONNEMENT PAR RAPPORT AU MUR/EN HAUTEUR DES ENCEINTES AMBIOPHONIQUES 10’ (3m) 25% Positionnement d’enceintes ambiophoniques standard La disposition des sièges commence généralement par un éloignement de 25% par rapport à l’écran. La position de la première enceinte sur le mur latéral doit être à environ 1,5 m (5 pi) du premier siège. Conserver le même écart/la même hauteur d’enceinte pour les murs latéraux et arrière. 10’ (3m) 10’ (3m) 10’ (3m) 10’ (3m)

(1.5m)DIRECTIVES DE POSITIONNEMENT DES ENCEINTES AMBIOPHONIQUES SUR LES MURS ET AU PLAFOND Exemple de positionnement d’enceintes ambiophoniques La disposition des sièges commence par le devant de l’écran. Conserver le même nombre d’enceintes ambiophoniques régulièrement espacées. Angle d’enceintes ambiophoniques standard Diriger les enceintes ambiophoniques de façon à projeter le son vers l’oreille du spectateur opposé par rapport au mur. 10’ (3m) 10’ (3m)

(1.5m) Position des enceintes au plafond/au mur Pour le positionnement/le réglage des enceintes ambiophoniques Dolby Atmos™, voir www.dolby.com Pour le positionnement/le réglage des enceintes Auro 11.1 de Barco, voir www.barco.com/Auro11-1CABLAGE DES ENCEINTES AMBIOPHONIQUES (TOUTES LES ENCEINTES, MEME CANAL) AMP 4Ω AMP 2Ω AMP 2Ω AMP Impédance d’enceinte inégaleCOMPOSANTS Insert incliné (pour montage mural exclusivement) Fixation du câble de sécurité 3/8-16 x 1.75 UNC 2A 1.125” (2.86 cm) 1/4-20 x 1.125 UNC 2A .75” (1.9 cm) 1/4-20 x 0.75 UNC 2A x4x4 x8 Utilisation obligatoire!MONTAGE DES ENCEINTES AMBIOPHONIQUES Les vis de 3,75 mm (0,125 po) permettent une épaisseur maximum du support de 19,05 mm (0,75 po). En cas d’utilisation de supports autres que les Soundfold SB-6 ou SB-7, le dépassement de l’épaisseur maxi. du support nécessite le remplacement des vis. La longueur de la vis doit accepter un filetage minimum de 7,94 mm (0,3125 po) et maximum de 25,4 mm (1 po) entre la vis et l’enceinte ambiophonique. Les vis de 19 mm (0,75 po) permettent une épaisseur de support maximum de 9,53 mm (0,375 po). En cas d’utilisation de supports autres que les Soundfold SB-6 ou SB-7, le dépassement de l’épaisseur maxi. du support nécessite le remplacement des vis. La longueur de la vis doit accepter un filetage minimum de 7,94 mm (0,3125 po) et maximum de (15,08 mm) (19/32 po) entre la vis et l’insert incliné. 1.125” (2.86 cm) 1/4-20 x 1.125 UNC 2A .75” (1.9 cm) 1/4-20 x 0.75 UNC 2A Épaisseur du support d’enceinte Épaisseur du support d’enceinte Utilisation obligatoire! Utilisation obligatoire!Des vis de 44,4 mm (1,75 po) permettent une épaisseur maximum de la fixation du câble de sécurité de 22,53 mm (0,875 po). Le dépassement de l’épaisseur maxi. de la fixation du câble de sécurité nécessite des vis de remplacement. La longueur de la vis doit accepter un filetage minimum de 19,05 mm (0,75 po) et maximum de 38,1 mm (1,5 po) entre la vis et l’enceinte ambiophonique. Consulter un technicien en structures agréé pour la fixation de l’enceinte au support/au mur. Veiller à ce que toutes les surfaces d’appui des enceintes ambiophoniques soient robustes et capables de soutenir en toute sécurité au moins 10 fois leur poids total en supplément aux équipements associés. Un point de fixation du câble de sécurité est fourni si un câble de sécurité est requis par la réglementation locale. Les enceintes cinéma ambiophoniques Klipsch sont conçues pour être montées au mur OU au plafond. LES SUPPORTS SOUNDFOLD SB-6

ET SB-7 SONT EXCLUSIVEMENT PREVUS

POUR LE MONTAGE MURAL. Consulter un vendeur de support tiers* pour des supports de montage approuvés au plafond. Veiller à ce que l’installation au plafond soit conforme à la réglementation locale. Appliquer du frein filet sur toutes les fixations filetées. La vis de fixation du câble de sécurité a un diamètre de 0,952 cm (0,375 po) et permet le montage d’équipements de 2,22 cm (0,875 po) d’épaisseur maximum. Si aucun câble de fixation n’est utilisé, laisser la vis de l’enceinte telle quelle sur l’enceinte. *adapttechgroup.com Épaisseur de la fixation du câble de sécurité Vis et rondelle de la fixation du câble de sécurité 3/8-16 x 1.75 UNC 2A MONTAGE DES ENCEINTES AMBIOPHONIQUES (SUITE)MONTAGE DES ENCEINTES AMBIOPHONIQUES (SUITE)

Appliquer du frein filet directement sur les filetages des quatre vis de 2,86 cm (1,125 po) avant de fixer l’enceinte au support. Sans insert incliné Avec insert incliné Utilisation obligatoire! Utilisation obligatoire! Utilisation obligatoire!

OU UN DÉCÈS ! En cas d’utilisation de l’insert incliné, appliquer du frein filet sur les quatre vis de l’insert incliné ET sur les quatre vis de l’enceinte. Utiliser l’insert incliné exclusivement pour le montage mural de l’enceinte. Ne pas utiliser l’insert incliné pour le montage au plafond.MONTAGE MURAL DE L’ENCEINTE AMBIOPHONIQUE UNIQUEMENT (SUPPORT SOUNDFOLD SB-6) 23º