MCD 171 - Autoradio CALIBER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCD 171 CALIBER au format PDF.

📄 36 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice CALIBER MCD 171 - page 5
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CALIBER

Modèle : MCD 171

Catégorie : Autoradio

Caractéristiques Techniques Autoradio CALIBER MCD 171 avec lecteur CD, compatibilité MP3, et radio FM/AM.
Puissance de Sortie 4 x 50 Watts RMS.
Connectivité Entrée AUX, USB, et Bluetooth pour streaming audio.
Utilisation Facilité d'utilisation avec un écran LCD et des commandes intuitives.
Maintenance Nettoyage régulier de l'appareil et mise à jour du firmware si disponible.
Réparation Consulter un professionnel pour toute réparation électronique.
Sécurité Éviter l'utilisation excessive du volume pour prévenir les dommages auditifs.
Informations Générales Vérifier la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - MCD 171 CALIBER

Comment réinitialiser mon autoradio CALIBER MCD 171 ?
Pour réinitialiser votre autoradio, appuyez et maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon autoradio ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câblage est correctement connecté et que le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous également que la batterie de votre véhicule est en bon état.
Comment connecter mon téléphone à l'autoradio CALIBER MCD 171 ?
Utilisez un câble USB pour connecter votre téléphone à l'autoradio. Assurez-vous que votre téléphone est en mode 'transfert de fichiers' pour que l'autoradio puisse le détecter.
L'autoradio ne lit pas mes fichiers audio, que faire ?
Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format compatible (MP3, WAV, etc.) et que la clé USB ou la carte SD est correctement insérée et formatée en FAT32.
Comment régler la qualité sonore de mon autoradio ?
Accédez au menu des paramètres audio de l'autoradio. Vous pouvez ajuster les basses, les aigus et l'équilibre selon vos préférences.
Pourquoi je n'entends pas la radio ?
Vérifiez que l'antenne est correctement connectée et qu'elle est en bon état. Assurez-vous également que vous êtes dans une zone où le signal radio est disponible.
Comment mettre à jour le firmware de mon autoradio CALIBER MCD 171 ?
Visitez le site officiel de CALIBER pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour via USB.
L'autoradio se déconnecte de Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth de votre téléphone est activé et que l'autoradio est à portée. Vous pouvez également essayer de supprimer l'appareil et de le reconnecter.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCD 171 - CALIBER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCD 171 de la marque CALIBER.

MODE D'EMPLOI MCD 171 CALIBER

  • N’utilisez que dans un système électrique 12 volts CD de polarité négative.
  • Déconnectez la borne négative de la batterie du véhicule lors du montage et de la connexion de l’unité.
  • Lors du remplacement du fusible, veillez à un fusible avec un ampérage identique. Utiliser un fusible avec un ampérage supérieur peut causer de graves dommages à l’unité.
  • N’essayez PAS de démonter l’unité. Les rayons laser du capteur optique sont dange- reux pour les yeux.
  • Vérifiez que les broches ou autres objets ne pénètrent pas dans l’unité ; ils peuvent entraîner des dysfonctionnements, ou créer des risques pour la sécurité tels que des chocs électriques ou une exposition au rayon laser.
  • Si vous avez parqué la voiture pendant un long moment par temps froid ou chaud, attendez que la température dans la voiture redevienne normale avant de mettre l’u- nité en marche.
  • Maintenez le volume à un niveau qui vous permet d’entendre les bruits d’avertisse- ment extérieurs (klaxons, sirènes, etc.). Remarques relatives aux CD
  • La lecture de CD poussiéreux ou défectueux peut entraîner des pertes sonores.
  • Tenez les CD comme illustré.
  • NE touchez PAS la face du CD sans étiquette.
  • Ne posez aucun sceau, aucune étiquette ni aucune feuille de protection de données d’un côté ou l’autre du disque.
  • N’exposez PAS un CD à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive.
  • Essuyez un CD sale du centre vers l’extérieur à l’aide d’un chiffon nettoyant. N’utilisez jamais de solvants tels que de la benzine ou de l’alcool.
  • Ce lecteur ne peut jouer de CD 3 pouces ( 8 cm ).
  • N’insérez JAMAIS un CD 3 pouces contenu dans l’a- daptateur ou un CD de forme irrégulière. L’unité pourrait ne pas pouvoir le rejeter, ce qui entraînerait un dysfonctionnement. Avant la mise en marche
  • N’augmentez PAS trop le niveau sonore, car cela vous empêcherait d’entendre les sons extérieurs, rendant la conduite dangereuse.
  • Arrêtez la voiture avant d’effectuer toute opération compliquée. ATTENTION N’ouvrez PAS les caches et n’effectuez aucune réparation vous-même. Consultez le distribu- teur ou un technicien expérimenté si vous avez besoin d’aide. Ce lecteur est équipé d’un panneau détachable motorisé coulissant. Le panneau peut être détaché et emmené avec vous, ce qui vous aidera à décourager les voleurs. Retrait du panneau

1. Appuyez sur le bouton PWR pendant plus de 2 secon-

des pour mettre l’unité hors tension.

2. Déboîtez un peu la partie gauche du panneau, ensuite

déboîtez le panneau à partir de la droite (bouton REL).

3. Appuyez doucement sur le bouton du boîtier du pan-

neau et ouvrez l’étui. Placez le panneau dans le boîtier et emmenez-le avec vous lorsque vous quittez la voiture. Installation du panneau

1. Insérez le panneau dans l’ouverture de l’unité.

2. Poussez sur le panneau avant jusqu’à ce qu’il se mette

en place. Retrait du lecteur

1. Enlevez le panneau et la plaque de garniture.

2. Insérez les deux T-Keys dans les trous à l’avant de l’ap-

pareil jusqu’à ce qu’ils s’emboîtent.

1. Insérez le manchon de montage

dans le tableau de bord et pliez les pattes de montage vers l’extérieur avec un tournevis.Vérifiez que le levier de verrouillage ( ) est dans l’a- lignement du manchon de montage. (Qu’il ne ressort pas vers l’exté- rieur)

2. Fixez l’arrière de l’unité.

Après avoir installé le boulon de fixation et la prise d’alimentation, fixez l’arrière de l’unité à la voiture par le tampon en caoutchouc.

3. Installez la plaque de garniture.

CARACTÉRISTIQUES GENERALITES Alimentation électrique DC 11 -14V Polarité Mise à la terre négative Impédance haut-parleur 4 ohms Puissance sortie 4 x 55W LECTEUR CD Système Système audio compact disc Disque utilisable Compact disc Taux d’échantillonnage 44,1KHz Nbre de bits de quantification 1 bit Fréquence 5-20,000Hz Nombre de canaux 2 stéréo Rapport Signal sur Bruit 90 dB SECTION RADIO

Gamme de fréquences 87,5-108 Mhz Sensibilité utilisable Supérieure à 15dB à S/B 30 dB Séparation stéréo 25 dB à 1KHz Rapport Signal / Bruit 50 dB

Gamme de fréquences 522-1620 Khz Fréquence intermédiaire 450KHz Sensibilité utilisable Supérieure à 45dB Rapport Signal sur Bruit 40 dB REMARQUE : Caractéristiques sous réserve de modifications sans préavis

MCD 171 manual.qxd 14-11-2007 11:38 Pagina 8MÉMORISATION DES STATIONS ET RAPPEL Pressez n’importe quel bouton du programme (de 12 à 17) pour rappeler une station mémorisée. Pressez un bouton programme 2 secondes, et la station précédente est alors remplacée par la fréquence actuelle. CALCULATEUR DE PUISSANCE DU SIGNAL RADIO (RSLM) Cette fonction peut être utilisée pour indiquer la force du signal de la station actuelle- ment écoutée. Lorsque vous choisissez le mode RADIO l’écran affiche: Meilleure réception Plus mauvaise réception LES OPÉRATIONS RDS (SYSTÈME DE DONNÉES RADIO) Les données RDS sont les données PI, PS,TP, PTY,TA, EON, CT et AF. PI: Code d’identification de programme Code pour identifier les programmes PS: Programme de service de noms Données expresses sur les stations d’émission Par caractère alphabétique TP:Identification du programme du trafic routier Identification des données pour les stations d’émission du trafic routier TA: Identification de l’annonce du trafic routier Identification des données indiquant si les informations concernant le trafic ont été transmises ou non AF: Fréquences alternatives Liste des fréquences des stations d’émission diffusant les mêmes programmes

Pressez le bouton (3) AF moins de 3 secondes pour activer ou désactiver le mode AF. Dès que le mode AF est activé, le symbole “AF” apparaît sur l’écran. Le tuner retour- ne aux fréquences alternatives dès que le signal de réception devient mauvais. L’indication “ALARM” s’affiche lorsque une information importante est diffusée. Lorsque le contrôle du volume est réglé sur le minimum, le réglage du son se fait automatiquement grâce aux paramètres programmés. En appuyant sur le bouton AF> 3 secondes pour choisir la fonction REGIONAL MODE ON/OFF. Mode Régional allumé (REG ON): Le changement AF ou PI SEEK fonctionne selon les chaînes ayant les mêmes codes PI que la chaîne en cours de transmission. La foncti- on REG d’une partie individuelle est aussi allumée,et l’écran numérique affichera « REG ON » le temps de quelques secondes. Mode Régional éteint (REG OFF): Le code régional en format de code PI devient nul, lorsque le changement AF ou le PI SEEK fonctionne. La fonction REG d’une partie individuelle est éteinte et l’écran numérique affiche « REG OFF » le temps que quelques secondes. Lorsque le mode régional est éteint, la radio peut changer d’émission entre une chaîne nationale et une chaîne locale, ou entre une chaîne locale et une chaîne loca- le d’ailleurs. Si vous ne désirez pas capter une chaîne radio locale, veuillez allumer le mode régional. La radio captera seulement un AF ayant la même émission. Mode distance EON TA: La radio essaye d’appliquer l’information de la station actuelle. UTILISER LA FONCTION PTY POUR SÉLECTIONNER UN PROGRAMME La fonction PTY vous permet de chercher des stations avec des types de programmes particuliers. Pour sélectionner un type de programme, pressez le bouton (5) PTY moins de trois secondes. L’écran affiche: Groupe musique PTY – Groupe parole PTY - off PTY. Maintenant vous pouvez sélectionner le type de musique ou de speech que vous souhaitez en utilisant les boutons du programme de 1 à 6 pour faire une sélection, comme décrit dans le tableau ci-dessous: Numéro programmé Groupe de musique Groupe de paroles 1 POP M, ROCK M ACTUALITES,AFFAIRES, INFOS

Lorsque le mode PTY est activé, la sélection se fait en pressant le bouton comme décrit dans la partie note.Lorsque le mode PTY est sélectionné, la radio commence à chercher les informations PTY correspondantes. Si aucune information PTY correspondante n’est trouvée, la réception radio normale reprend.Après, l’indication “NON PTY” est affichée à l’écran pendant 5 secondes.

ECOUTER L’ANNONCE DU TRAFIC ROUTIER

L’annonce du trafic routier peut être interrompue par la lecture d’un CD ou l’écoute de la radio.Pressez légèrement le bouton (4) “TA” pour activer ou désactiver le mode TA. Lorsque le mode TA est activé, vous entendez l’annonce du trafic routier. Pendant l’annonce du trafic routier, vous pouvez l’interrompre par un court appui sur le bouton TA (4). Sans désactiver le mode TA. De cette façon, le réglage revient au mode d’opération précédent. Un appui long sur le bouton TA (4) vous permet d’activer ou désactiver le EONTA LOCAL/EONTA DX. EONTA LOCAL permet seulement la diffusion d’informations sur l’état du trafic rou- tier à partir d’une radio forte. La sélection EONTA DX permet l’interruption de lecture d’un CD ou d’écoute de la radio pendant la réception d’informations.

FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD

Le lecteur CD convient pour les disques de 12 cm. Ne pas utiliser de disques non conformes.

SÉLECTION DES PLAGES

Pendant la lecture du CD, pressez le bouton (20) “ ” pour aller à la chanson suivante.Pressez le bou- ton (20) “ ” pour sélectionner la chanson précédente. Le numéro de la chanson s’affiche sur l’écran.

ON/OFF Pour allumer l’appareil, pressez le bouton POWER (7) ou un autre bouton de la radio (sauf le bouton EJECT) quand le système est en marche. Pressez le bouton POWER (7) pour éteindre l’appareil.

DÉTACHEMENT DU CACHE DE PROTECTION

Pressez le bouton REL (1) pour enlever le cache de protection.

Pressez le bouton du volume (8) pour entrer les paramètres du son. Le réglage du son propose des ajustements dans l’ordre suivant :Volume, Bass,Aigus, Balance, Fader et retour au Volume. Pressez le bouton (19) “BAND/LOUDNESS” plus de 3 secondes puis l’intensité sera activée ou désactivée. SOURCE Pressez le bouton (9) “MODE” pour choisir la fonction disque, radio ou Aux-in. ECRAN Pressez le bouton (21) “DISPLAY/MENU” de façon répétitive affichera les informations dans l’ordre suivant: Horloge -> Type de programme (PTY) -> Fréquence de la station

Connectez les signaux auxiliaires aux entrées Jack sur le panneau frontal.Appuyez sur le bouton “MODE” (9) pour choisir le mode AUX.Appuyez sur le bouton (9) à nou- veau pour annuler le mode AUX et revenir au mode précédent.

Faites tourner le bouton pour choisir le mode TA ALARM ou TA SEEK. Lorsque le mode TA est activé et qu’aucun code d’identification de programme de trafic n’a été reçu durant la période spécifiée, aucun TA/TP n’est affiché et, selon le MENU SELECT, l’alarme est déclenchée ou TA SEEK est activé. Mode TA ALARM: NO TA/TP est affiché et l’alarme est déclenchée. Mode TA SEEK:TA SEEK est activé. PI SOUND ou MUTE PI SOUND: Quand les différents sons PI (DIP) sont entendus de temps en temps, les sons du DIP seront entendus durant moins d’une seconde. PI MUTE: Quand les différents sons PI (DIP) sont entendus de temps en temps, les sons DIP seront entendus durant moins d’une seconde. RETUNE L ou S L’heure initiale de la recherche automatique TA ou PI peut être sélectionnée. Lorsque l’information PI n’est interceptée pendant le temps de réglage, la radio se réglera sur la prochaine chaîne PI. Lorsque cette même chaîne PI n’est interceptée pendant le temps d’une recherche cyclique, la radio se réglera sur la prochaine pareille chaîne PI. Mode RETUNE L: Dure 90 secondes. Mode RETUNE S: Dure 30 secondes. MASK DPI ou ALL Faites tourner le bouton pour choisir le mode MASK DPI ou MASK ALL. MODE MASK DPI: Seul l’AF qui a une identification de programme différente est masqué. MODE MASK ALL: L’AF qui a une identification de programme différente et le signal NO RDS avec une intensité de champ élevée est masqué.

BEEPS 2ND, BEEP ALL, BEEP OFF

Vous pouvez tourner le bouton du volume pour sélectionner les options suivantes: Le bip BEEP 2ND est activé seulement quand la seconde fonction du bouton de fonc- tion double est sélectionnée (appui long). Le bip BEEP ALL est activé lorsque n’importe quel bouton est pressé. Le bip BEEP OFF désactive l’option bip.

En mode tuner, pressez le bouton (2) légèrement pour sélectionner la bande désirée. La bande de réception affiche le choix suivant: FM1, FM2, FM3 et AM.

SÉLECTION DE LA STATION

Pressez ou relevez le bouton (20) légèrement pour activer la fonction recherche. Pressez 2 secondes jusqu’à ce que l’indication “MANUAL” apparaisse sur l’écran. Le mode tuning manuel est alors sélectionné. Si les boutons ne sont pas touchés pendant plus de 3 secondes, la fonction revient automatiquement sur “AUTO SEEK”.

MÉMORISATION AUTOMATIQUE AS

Mémorisation automatique Pressez le bouton (10) “AS/PS” plus de 3 secondes pour activer la fonction AS. La radio cherche les 6 stations de radio les plus fortes et les enregistre dans le program- me actuel de sélection de bande. NOTE: Toutes les stations enregistrées précédemment dans la mémoire sont rempla- cées par les nouvelles stations de radio sélectionnées.

LE PROGRAMME SCAN PS

Pressez le bouton (10) “AS/PS” moins de 3 secondes. L’appareil se mettra en pause pour 10 secondes à chaque station programmée. Pressez le bouton (10) “AS/PS” une nouvelle fois pour arrêter la recherche lorsque la station désirée est trouvée. FRANÇAIS

MCD 171 manual.qxd 14-11-2007 11:38 Pagina 10Pendant la lecture du CD, restez appuyé sur le bouton (20)

pour une avance rapide. Restez appuyé sur

pour un retour rapide. La lecture du CD commence à partir du moment où vous relâchez le bouton. PAUSE Pressez le bouton (12) “PAU” pour interrompre momentanément la lecture du CD. Pressez le bouton une nouvelle fois pour relancer la lecture du CD. RÉPÉTITION DE LA MÊME PLAGE Pressez le bouton (14) “RPT” pour répéter continuellement la même chanson. Pressez le bouton une nouvelle fois pour arrêter la répétition.

LECTURE RAPIDE DES PISTES

Pressez le bouton (13) “INT” pour jouer les premières secondes de chaque piste du CD en cours de lecture. Pressez une nouvelle fois pour arrêter la lecture des intros et écouter les chansons.

Pressez le bouton (15) “RDM” pour jouer toutes les pistes du CD dans le désordre. Pressez une nouvelle fois le bouton pour annuler la fonction. EJECTER Pressez le bouton (6) “ ” pour arrêter la lecture et éjecter le CD. LECTURE D’UN CD TYPE CD-R/RW Selon le type de CD CD-R/RW, l’état de la surface du CD, ainsi que la codification peuvent empêcher certains CD type CD-R/RW de fonctionner normalement dans cet appareil. FONCTION MP3 Comment sélectionner les fichiers MP3

1. CHERCHER LES PISTES

Pressez le bouton (10) “MENU”, tourner le bouton du volume (8) pour faire défiler les pistes, et pressez le bouton du volume (8) ou le bouton (19) MP3 pour confirmer.

2. RECHERCHE PAR RÉPERTOIRE ET NOM DES PISTES

En utilisant le bouton du volume (8). Sous le mode de lecture MP3, pressez le bouton de menu MP3 (10) deux fois, l’écran affiche “*”. Tourner le bouton du volume (8) pour sélectionner les caractères. Dans ce mode de recherche, utiliser le bouton de sélection (8) comme un curseur. Pressez le bouton band/loud (19) utilisé comme un bouton de confirmation pour le MP3. L’appareil cherche des fichiers et répertoires qui ont les mêmes caractères rentrés par l’utilisateur. Ces fichiers et répertoires peuvent être visualisés par le bouton volume (8) (tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre). Si le nom sélectionné est dans le répertoire, l’utilisateur peut aller dans le répertoire sélectionné en pressant le bouton de confirmation MP3 (19) et continuer sa recherche de répertoire ou de nom de fichier en utilisant le bouton volume (8) (tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre).Le fichier sélectionné peut être écouté en pressant le bouton d’en- trée MP3 (19).

3. RECHERCHE À PARTIR DU RÉPERTOIRE

En utilisant le bouton volume (8).En mode MP3,pressez le bouton menu MP3 (10) trois fois,puis le premier nom de répertoire s’affiche.Tourner le bouton du volume (8) (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) pour naviguer à travers la liste de répertoire, pressez le bouton d’en- trée MP3 (19) pour sélectionner le répertoire désiré. L’écran affiche “\\”. Pour choisir une piste dans le répertoire sélectionné, tournez le bouton du volume (8) (dans le sens contraire des aig- uilles d’une montre), puis pressez le bouton d’entrée MP3 (19) pour confirmer une chanson.

4. NAVIGUER À TRAVERS LE RÉPERTOIRE EN UTILISANT LES BOUTONS FICHIERSPRÉCÉDENT/SUIVANT (M5/M6).

Pressez les boutons fichier suivant (M6) ou fichier précédent (M5) pour aller directement dans le répertoire en cours. Dans les répertoires à plusieurs sous parties, le mouvement se met en place au niveau actuel jusqu’à ce que le dernier fichier soit atteint.A ce point, pressez fichier précédent (5) une nouvelle fois pour aller au niveau ou répertoire précédent.

ECRAN D’INFORMATION ID3

Pressez le bouton écran (21) pour afficher de façon répétitive les informations ID3 TAG. Si le fichier MP3 est disponible avec le ID3 TAG, presser le bouton écran (21) de façon répétitive affichera les informations dans l’ordre suivant: Titre de la chanson -> Artiste -> Titre de l’album -> Année -> Commentaires Si les informations ID3 TAG ne sont pas disponibles, en pressant le bouton écran (21) de façon répétitive, les informations s’afficheront dans l’ordre suivant: Titre de chanson inconnu -> Artiste inconnu -> Pas de titre d’album -> Année inconnue - > Pas de commentaires Si le fichier MP3 n’a pas d’ ID3 TAG, en pressant le bouton écran (21), l’indication “NON ID3 TAG” s’affichera sur l’écran. Le nom du fichier et le numéro de la piste du fichier MP3 défileront de façon répétitive sur l’écran pendant la lecture du fichier MP3. FRANÇAIS

Emplacement Fonction

1Arrière droit (+) – mauve 2Arrière droit (+) – mauve / ligne noire 3Avant droit (+) – gris 4 Batt 12V(+) - Jaune Avant droit (+) – gris / ligne noire 5 REM - Bleu Avant gauche (+) – blanc 6Avant gauche (+) – blanc / ligne noire 7ACC+ - Rouge Arrière gauche (+) – vert 8Ground - Noir Arrière gauche (+) – vert / ligne noire MCD 171 manual.qxd 14-11-2007 11:38 Pagina 12DEUTSCH

Cause Le contact du véhicule n’est pas mis. Le fusible a sauté. Un disque se trouve déjà dans le lecteur. Le disque est introduit incorrectement. Le disque est très sale ou il est défectueux. La température du véhicule est trop élevée. Condensation Le volume est au minimum. Les câbles ne sont pas raccordés correctement. L’angle d’installation est supérieur à 30 degrés. Le disque est très sale ou il est défectueux. Le microprocesseur intégré ne fonctionne pas correcte- ment, probablement en raison de parasites. Le câble de l’antenne n’est pas raccordé. Les signaux sont trop faibles. Erreur Mechanism (mécanisme) Défaut Servo Focus Solution Si l'alimentation est raccordée correctement aux circuits auxiliaires du véhicule, mettez la clé de contact en position « ACC » Remplacez le fusible. Retirez le disque du lecteur, puis introduisez-en un nouveau. Introduisez le disque l’étiquette imprimée vers le haut. Nettoyez le disque ou essayez un autre. Mettez la climatisation en route ou attendez que la tem- pérature ambiante redescende. Laissez le lecteur éteint pendant une heure, puis réessayez. Réglez le volume au niveau approprié. Vérifiez le câblage. Montez l’appareil selon un angle de moins de 30 degrés. Nettoyez le disque, puis essayez un nouveau. Appuyez sur le bouton RESET. Le panneau avant n’est pas fixé correctement. Enfoncez fermement le câble de l’antenne. Sélectionnez une station manuellement. Appuyez sur la touche de réinitialisation RESET pour rés- oudre le problème. Si le code d’erreur ne disparaît pas, contactez votre revendeur le plus proche. Appuyez sur la touche de réinitialisation RESET pour rés- oudre le problème. Si le code d’erreur ne disparaît pas, contactez votre revendeur le plus proche. Symptôme L’appareil ne s’allume pas. Il n’est pas possible de charger de disque ou le disque ne peut être éjecté. Il n’y a pas de son. Le son saute. Les touches et les boutons ne fonctionnent pas. La radio ne fonctionne pas. Error 1 Error 2

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Avant de consulter la liste suivante, vérifiez le câblage et les connexions. Si le problème rencontré persiste après avoir contrôlé tous les éléments de la liste, adressez-vous au service après-vente d’un revendeur près de chez vous. FRANÇAIS