JVC KSFX483R - Autoradio

KSFX483R - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KSFX483R JVC au format PDF.

📄 114 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JVC KSFX483R - page 58
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Autoradio JVC KSFX483R, compatible avec CD, MP3, WMA, et radio FM/AM.
Puissance de Sortie 4 x 50 Watts (max) avec amplification MOSFET.
Connectivité Entrée AUX, port USB, compatibilité Bluetooth pour streaming audio.
Utilisation Facilité d'utilisation avec un écran LCD rétroéclairé et des commandes intuitives.
Fonctions Avancées Égaliseur graphique 3 bandes, réglage des graves et des aigus.
Maintenance Nettoyage régulier de la façade et des connexions pour un fonctionnement optimal.
Réparation Réparation recommandée par un professionnel si des problèmes de son ou de connectivité surviennent.
Sécurité Installation sécurisée recommandée, utilisation de fusibles appropriés pour éviter les surcharges.
Informations Générales Dimensions : 1 DIN, poids : environ 1 kg, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - KSFX483R JVC

Comment réinitialiser mon autoradio JVC KSFX483R ?
Pour réinitialiser votre autoradio, appuyez et maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant quelques secondes.
Pourquoi mon autoradio ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si le fusible est grillé ou si l'alimentation n'est pas correctement connectée. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est correctement branché à la batterie.
Comment connecter mon smartphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis accédez aux paramètres Bluetooth de l'autoradio. Sélectionnez 'JVC KSFX483R' dans la liste des appareils disponibles pour établir la connexion.
Comment régler l'heure sur mon autoradio ?
Appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Horloge', puis utilisez les boutons 'Précédent' et 'Suivant' pour ajuster l'heure et les minutes. Appuyez sur 'OK' pour valider les changements.
Mon autoradio ne lit pas les fichiers audio via USB, que faire ?
Assurez-vous que votre clé USB est formatée au format FAT32 et que les fichiers audio sont compatibles avec l'autoradio. Essayez de brancher une autre clé USB pour voir si le problème persiste.
Comment changer les stations de radio ?
Utilisez le bouton 'Précédent' ou 'Suivant' pour parcourir les stations de radio disponibles. Vous pouvez également enregistrer vos stations préférées en maintenant enfoncé l'un des boutons de présélection.
Pourquoi le son de mon autoradio est-il faible ?
Vérifiez le volume de l'autoradio ainsi que l'équilibre des haut-parleurs. Assurez-vous également que les connexions des haut-parleurs sont bien fixées.
Comment mettre à jour le firmware de mon autoradio ?
Visitez le site Web de JVC pour télécharger la dernière mise à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour transférer le fichier sur une clé USB et l'installer sur l'autoradio.
L'autoradio ne lit pas les CD, que faire ?
Vérifiez si le CD est rayé ou sale. Essayez de lire un autre CD pour voir si le problème persiste. Si c'est le cas, il se peut que l'unité de lecture doive être réparée.
Comment ajuster les paramètres de son sur mon autoradio ?
Accédez au menu 'Son' à partir de l'écran principal. Vous pouvez ajuster les basses, les aigus, le balance et le fader selon vos préférences.

Questions des utilisateurs sur KSFX483R JVC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KSFX483R - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KSFX483R de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI KSFX483R JVC

Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.

Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d'obtenir les meilleures performances possibles.

TABLE DES MATIERES

Comment réinitialiser votre appareil ..... 2

EMPLACEMENT DES TOUCHES ..... 3

Panneau de command—KS-FX43R/ KS-FX483R/KS-FX480R .... 3

Panneau de command—KS-F383R/ KS-F380R 4

Réglage de l'horloge 6

FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ..... 7

Ecoute de la radio 7

Mémorisation des stations 9

Accord d'une station présélectionnée ..... 10

FONCTIONNEMENT RDS ...... 11

Présentation du RDS 11

Autres fonctions RDS pratiques et ajustements .... 15

FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CASSETTE 18

Ecoute d'une cassette 18

AJUSTEMENT DU SON 19

Ajustement du son 19

Sélection des modes sonores préréglés ... 20

Mémorisation de votre propres ajustements sonores .... 20

AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES ..... 21

Réglage de la sourdine téléphonique ..... 21

Sélection de l'affichage du changeur de CD 21

Détachement du panneau de commande ... 23

FONCTIONNEMENT DU CHANGEUR CD (SEULEMENT POUR LE KS-FX43R/ KS-FX483R/KS-FX480R) 24

Lecture de CD 24

Sélection des modes de lecture de CD ..... 25

ENTRETIEN 26

DEPANNAGE 27

SPECIFICATIONS 29

Comment réinitialiser votre appareil

Tout en maintenant SEL (sélection) pressée, appuyez sur ⏻/I/ATT (attente/en service/sourdine) pendant plus de 2 secondes.

Cela réinitialisera le microprocesseur intégré.

Remarque:

Les ajustements que vous avez préréglés—tels que les canaux préréglés ou les ajustements sonores—seront aussi effacés.

(batteAteten service/sourdine)
JVC KSFX483R - Remarque: - 1

Pour des raisons de sécurité, une carte d'identification numérotée est fournie avec cet appareil, et le même numéro d'identification est imprimé sur le châssis de l'appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle pourra aider les autorités pour identifier votre appareil en cas de vol.

AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

\*Par sécurité....

  • N'augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l'extérieur rendant la conduite dangereuse.
  • Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.

\*Température à l'intérieur de la voiture....

Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l'intérieur de la voiture redevienne normale avant d'utiliser l'appareil.

Panneau de command—KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R

JVC KSFX483R - Panneau de command—KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R - 1

text_image Fenêtre d'affichage 17 18 19 20 21 FM 123 AM CD-CH MOST RND LOUD TP PTY AF REG 24 25 22 23 BEAT SOFT POP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 JVC CD CHANGER CON OL TP/PTY SEL DISP 7 9 10 12118 1 2 3 4 5 6 FM AM CD-CH SCMMORND 10 11 12 13 14 15 16

1 Touche (ettenne/en service/sourdine)
2 Touche TP/PTY (émission d'informations routières/type de programme)
3 Touches +/-
4 Touche ▲ (éjection)
5 Compartiment à cassette
6 Touches ◀◀/▶▶ (PROG:programme)
7 Touche CD-CH (changeur de CD)
8 Touche AM
9 Touche FM
10 Touche DISP (affichage)
11Touche SEL (sélection)
12Touches numériques
13Touche MO/RND (monaural/aléatoire)
14 Touche SCM (mémoire de commande sonore)
15 Touche ▲ (déblocage du panneau de commande)
16 Touches ▲▶▶/▶◀◀ ▼

- Fonctionnent aussi comme touches SSM quand elles sont pressées en même temps.

Fenêtre d'affichage

17 Indicateurs de bande FM (FM1, FM2, FM3)
18 Indicateur de bande AM
19 Indicateur RND (aléatoire)
20 Indicateur CD-CH (changeur de CD)
21Indicateur LOUD (contour)
22 Affichage principal
23 Indicateurs de mode sonore BEAT, SOFT, POP
24 Indicateurs de réception du tuner MO (monaural), ST (stéréo)
25 Indicateurs RDS TP, PTY, AF, REG

Panneau de command—KS-F383R/KS-F380R

JVC KSFX483R - Panneau de command—KS-F383R/KS-F380R - 1

text_image Fenêtre d'affichage 17 18 19 20 21 FM 123 AM MOST LOUD TP PTY AF REG BEAT SOFT POP 22 23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DETACHABLE CONTRO ANEL JVC DISP LOUD AM SPM SCMMO 1 2 3 4 5 6 10 11 12 13 14 15 16

4 Touche ▲ (éjection)

5 Compartiment à cassette

6 Touches ◀◀/▶▶ (PROG:programme)

7 Touche TP/PTY (émission d'informations routières/type de programme)

8 Touche AM

9 Touche FM

11 Touche SEL (sélection)

12 Touches numériques

13 Touche MO (monaural)

14 Touche SCM (mémoire de commande sonore)

15 Touche ▲ (déblocage du panneau de commande)

16Touches /^v

- Fonctionnent aussi comme touches SSM quand elles sont pressées en même temps.

Fenêtre d'affichage

17 Indicateurs de bande FM (FM1, FM2, FM3)

18 Indicateur de bande AM

19Indicateur LOUD (contour)

20 Affichage principal

21 Indicateurs de mode sonore BEAT, SOFT, POP

22 Indicateurs de réception du tuner MO (monaural), ST (stéréo)

23 Indicateurs RDS TP, PTY, AF, REG

KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R
JVC KSFX483R - Fenêtre d'affichage - 1

text_image JVC 1 3 2

KS-F383R/KS-F380R
JVC KSFX483R - Fenêtre d'affichage - 2

1 Mettez l'appareil sous tension.

JVC KSFX483R - Mettez l'appareil sous tension. - 1

Remarques sur le fonctionnement monotouche:

  • Quand vous choisissez tuner comme source à l'étape 2 ci-dessous, l'appareil se met automatiquement sous tension. Vous n'avez donc pas besoin d'appuyer d'abord sur cette touche pour mettre l'appareil sous tension.
  • Si une cassette est déjà dans le compartiment à cassette, la lecture de la bande commence automatiquement. Cependant, nous vous recommandons de ne pas laisser la cassette dans le lecteur lorsque vous arrêtez ce dernier ou lorsque vous retirez la clé de contact. En effet, vous risqueriez d'endommager la tête de lecture et la cassette.

2 Choisissez la source.

JVC KSFX483R - Choisissez la source. - 1
KS-FX43R/ KS-FX483R/KS-FX480R

JVC KSFX483R - Choisissez la source. - 2
KS-F383R/KS-F380R

Pour utiliser le tuner (FM ou AM), voir les pages 7 – 17. Pour utiliser le lecteur cassette, voir la page 18.

Seulement pour le KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R:

Pour utiliser le changeur CD voir les pages 24 – 25.

3 Ajustez le volume.

JVC KSFX483R - Ajustez le volume. - 1

Pour augmenter le volume

Pour diminuer le volume

VOL

20 BEAT SOFT POP

Le niveau de volume apparaît.

4 Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 19 – 20.)

Pour baisser le son instantanément

Appuyez brièvement sur pénant l'écoute de n'importe quelle source. "ATT" commence à clignoter sur l'affichage, et le niveau de volume est baissé instantanément. Pour revenir au niveau de volume précédent, appuyez de nouveau brièvement sur la touche.

Pour mettre l'appareil hors tension

Maintenez pressée pendant plus d'une seconde.

"SEE YOU" apparaît et l'appareil se met hors tension.

Seulement pour le KS-FX43R

Le KS-FX43R est muni d'une fonction de télécommande de volant.

Si votre voiture est munie d'une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la télécommande.

- Référez-vous au Manuel d'installation/connexion (document séparé) pour la connexion si vous souhaitez utiliser cette fonction.

JVC KSFX483R - Seulement pour le KS-FX43R - 1

text_image JVC

Réglage de l'horloge

Vous pouvez aussi régler le système d'horloge sur 24 heures ou 12 heures.

1 Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que l'un des éléments PSM apparaisse sur l'affichage. (PSM: voir la page 22.)

JVC KSFX483R - Réglage de l'horloge - 1

2 Réglez les heures.

1 Choisissez "CLOCK H" (heures) s'il n'apparaît pas sur l'affichage.

JVC KSFX483R - Réglage de l'horloge - 2

KS-FX43R KS-FX483R KS-FX480R

JVC KSFX483R - Réglage de l'horloge - 3

KS-F383R KS-F380R

2 Ajustez les heures.

JVC KSFX483R - Réglage de l'horloge - 4

3 Réglez les minutes.

1 Choisissez "CLOCK M" (minutes).

JVC KSFX483R - Réglage de l'horloge - 5

KS-FX43R KS-FX483R KS-FX480R

JVC KSFX483R - Réglage de l'horloge - 6

KS-F383R KS-F380R

2 Ajustez les minutes.

JVC KSFX483R - Réglage de l'horloge - 7

4 Réglez le système d'horloge.

1 Choisissez "24H/12H".

JVC KSFX483R - Réglage de l'horloge - 8

KS-FX43R KS-FX483R KS-FX480R

JVC KSFX483R - Réglage de l'horloge - 9

KS-F383R KS-F380R

2 Choisissez "24H" ou "12H".

JVC KSFX483R - Réglage de l'horloge - 10

5 Terminez le réglage.

JVC KSFX483R - Réglage de l'horloge - 11

Pour vérifier l'heure actuelle ou changer le mode d'affichage

JVC KSFX483R - Réglage de l'horloge - 12

Appuyez sur DISP (affichage) répétitivement.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode d'affichage et l'horloge alternent sur l'affichage.

Remarques:

  • Pour le changement de l'indication pendant l'utilisation de la fonction RDS, référez-vous à la page 16.
  • Pendant l'utilisation du changeur de CD (pour le KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R), référez-vous à la page 24.

JVC KSFX483R - Remarques: - 1

text_image Pour le KS-FX43R KS-FX483R KS-FX480R JVC Pour le KS-F383R KS-F380R

Ecoute de la radio

Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l'accord manuel pour accorder une station particulière.

Remarque:

Quand une cassette est dans le compartiment à cassette, vous ne pouvez pas sélectionner le tuner. Bien s'assurer d'éjecter la cassette du compartiment à cassette pour écouter la radio.

Recherche d'une station automatiquement: Recherche automatique

1 Choisissez la bande (FM1 - 3, AM).

JVC KSFX483R - Recherche d'une station automatiquement: Recherche automatique - 1

La bande choisie apparaît.

JVC KSFX483R - Recherche d'une station automatiquement: Recherche automatique - 2

text_image FM1 ST 87.5 BEAT SOFT POP

S'allume lors de la réception d'une émission FM stéréo de signal suffisamment for.

Remarque:

Cet appareil a trois bandes FM (FM1, FM2, FM3). Vous pouvez utiliser n'importe laquelle pour écouter une station FM.

2 Commencez la recherche d'une station.

JVC KSFX483R - Commencez la recherche d'une station. - 1

text_image Pour rechercher des stations de fréquences supérieures KS-FX43R KS-FX483R KS-FX480R KS-F383R KS-F380R Pour rechercher des stations de fréquences inférieures

Quand une station est accordée, la recherche s'arrête.

Pour arrêter la recherche avant qu'une station ne soit accordée, appuyez sur la même touche que vous avez utilisée pour la recherche.

Recherche manuelle d'une station: Recherche manuelle

1 Choisissez la bande (FM1 - 3, AM).

JVC KSFX483R - Choisissez la bande (FM1 - 3, AM). - 1

flowchart
graph TD
    A["FM"] --> B["FM1"]
    B --> C["FM2"]
    C --> D["FM3"]
    E["AM"] --> F["AM"]

Remarque:

Cet appareil a trois bandes FM (FM1, FM2, FM3). Vous pouvez utiliser n'importe laquelle pour écouter une station FM.

2 Maintenez pressée ▲▶/|◀◀ √ (pour le KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R) ou ∧/√(pour le KS-F383R/KS-F380R) jusqu'à ce que "M" (manuel) clignote sur l'affichage.

JVC KSFX483R - Maintenez pressée ▲▶/|◀◀ √ (pour le KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R) ou ∧/√(pour le KS-F383R/KS-F380R) jusqu'à ce que "M" (manuel) clignote sur l'affichage. - 1
KS-FX43R KS-FX483R KS-FX480R

JVC KSFX483R - Maintenez pressée ▲▶/|◀◀ √ (pour le KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R) ou ∧/√(pour le KS-F383R/KS-F380R) jusqu'à ce que "M" (manuel) clignote sur l'affichage. - 2
KS-F383R KS-F380R

FM1

88.3

M BEAT SOFT POP

3 Accordez une station souhaitée pendant que "M" clignote.

Pour accorder une station de fréquence supérieure

KS-FX43R KS-FX483R KS-FX480R
JVC KSFX483R - Accordez une station souhaitée pendant que "M" clignote. - 1

Pour accorder une station de fréquence inférieure

  • Si vous relâchez la touche, le mode manuel est mis automatiquement hors service après 5 secondes.
  • Si vous maintenez la touche pressée, la fréquence continue de changer (par intervalle de 50 kHz pour la bande FM et par intervalle de 9 kHz pour la bande AM —PO/GO) jusqu'à ce que vous la relâchiez.

Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir:

Appuyez sur MO/RND (pour le KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R) ou MO (pour le KS-F383R/KS-F380R) lors de l'écoute d'une station FM stéréo.

- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indicateur MO s'allume et s'éteint alternativement.

JVC KSFX483R - Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir: - 1

text_image MO/RND KS-FX43R KS-FX483R KS-FX480R MO KS-F383R KS-F380R

JVC KSFX483R - Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir: - 2

text_image FJ1 MO 08.3 BEAT SOFT POP

Indicateur MO (monaural)

Lorsque l'indicateur MO est allumé sur l'affichage, le son que vous entendez est monaural mais la réception est améliorée.

Mémorisation des stations

Vous pouvez utiliser l'une des deux méthodes suivantes pour mémoriser les stations reçues.

  • Présélection automatique des stations FM: SSM (Strong-station Sequential Memory)
  • Présélection manuelle des stations FM et AM

Présélection automatique des stations FM: SSM

Vous pouvez présélectionner 6 stations locales dans chaque bande FM (FM1, FM2 et FM3).

1 Choisissez le numéro de la bande FM (FM1 – 3) où vous souhaitez mémoriser la station FM.

JVC KSFX483R - Présélection automatique des stations FM: SSM - 1

2 Maintenez pressées les deux touches pendant plus de 2 secondes.

JVC KSFX483R - Présélection automatique des stations FM: SSM - 2

text_image KS-FX43R KS-FX483R KS-FX480R KS-F383R KS-F380R FM1 .... 55M.... BEAT SOFT POP

"- -SSM- -" apparaît, puis disparaît quand la présélection automatique est terminée.

Les stations locales FM avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans le numéro de bande que vous avez choisi (FM1, FM2 ou FM3). Ces stations sont mémorisées sur les touches de présélection de station—No. 1 (fréquence la plus basse) à No. 6 (fréquence la plus haute). Quand la présélection est terminée, la station mémorisée automatiquement sur la touche de présélection de station 1 est accordée automatiquement.

Présélection manuelle

Vous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM).

Ex.: Mémorisation de la station FM située à 88,3 MHz sur le numéro de présélection 1 de la bande FM1.

1 Choisissez le numéro de la bande (FM1 – 3, AM) où vous souhaitez mémoriser la station (dans cet exemple, FM1).

JVC KSFX483R - Présélection manuelle - 1

flowchart
graph TD
    A["FM"] --> B["FM1"]
    B --> C["FM2"]
    C --> D["FM3"]
    E["AM"] --> F["AM"]

2 Accordez une station (dans cet exemple, la station de fréquence 88,3 MHz).

JVC KSFX483R - Présélection manuelle - 2

text_image Pour accorder une station de fréquence supérieure KS-FX43R KS-FX483R KS-FX480R KS-F383R KS-F380R Pour accorder une station de fréquence inférieure

JVC KSFX483R - Présélection manuelle - 3

text_image FM1 08.3 BEAT SOFT POP

3 Maintenez pressée la touche numérique (dans cet exemple, 1) pendant plus de 2 secondes.

JVC KSFX483R - Présélection manuelle - 4

JVC KSFX483R - Présélection manuelle - 5

text_image FM1 88.3 P 1 BEAT SOFT POP

"P1" clignote pendant quelques secondes.

4 Répétez la procédure ci-dessus pour mémoriser d'autres stations sur d'autres numéros de présélection.

Remarques:

  • La station précédemment présélectionnée est effacée quand une nouvelle station est mémorisée sur le même numéro de présélection.
  • Les stations présélectionnées sont effacées si l'alimentation du circuit mémoire est interrompue (par exemple, pendant le remplacement de la batterie). Si cela se produit, présélectionnez de nouveau les stations.

Accord d'une station présélectionnée

Vous pouvez accorder facilement une station présélectionnée. Rappelez-vous que vous devez d'abord mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas encore mémorisées, référez-vous à "Mémorisation des stations" à les pages 9 et 10.

1 Choisissez la bande (FM1 - 3, AM).

JVC KSFX483R - Accord d'une station présélectionnée - 1

flowchart
graph TD
    A["AM"] --> B["FM"]
    B --> C["FM1"]
    C --> D["FM2"]
    D --> E["FM3"]
    E --> F["AM"]

2 Choisissez le numéro (1 – 6) de la station présélectionnée souhaitée.

JVC KSFX483R - Accord d'une station présélectionnée - 2

text_image 1 2 3 4 5 6

Présentation du RDS

Le RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d'envoyer un signal supplémentaire en même temps que les signaux de leurs programmes ordinaires. Par exemple, les stations envoient leur nom, de même que des informations sur le type de programme qu'elle diffusent, comme par exemple du sport, de la musique, etc.

Un autre avantage de la fonction RDS est appelé "Enhanced Other Networks". En utilisant les données Enhanced Other Networks envoyées d'une station, vous pouvez accorder une station différente d'un autre réseau diffusant votre programme favori ou des informations routières pendant que vous écoutez un autre programme ou une autre source, comme par exemple une cassette.

A l'aide des données RDS qu'il reçoit, c'est appareil peut faire les choses suivantes:

  • Localisation du même programme automatiquement (Réception de suivi de réseau)
  • Attente de réception TA (Informations routières) ou votre programme favori
  • Recherche PTY (Type de programme)
    • Recherche de programme
  • Et quelques autres informations routières

Localisation du même programme automatiquement (Réception de suivi de réseau)

Lorsque vous travaillez dans une région où la réception FM n'est pas bonne, le tuner intégré dans cet appareil accorde automatiquement une autre station RDS diffusant le même programme mais avec un signal plus fort. De cette façon, vous pouvez continuer à écouter le même programme avec la meilleure réception possible, où que vous alliez. (Voir l'illustration à la page 17.) Deux types de données RDS sont utilisés pour que la réception de suivi de réseau fonctionne correctement—les données PI (Identification de programme) et AF (Fréquence alternative). Si vous ne recevez pas ces données correctement de la station RDS que vous écoutez, la réception de suivi de réseau ne fonctionnera pas.

Pour utiliser la réception de suivi de réseau

Vous pouvez choisir un des différents modes de poursuite en réseau pour continuer d'écouter le même programme avec la meilleure réception possible.

À l'expédition de l'usine, "AF" est choisi.

  • AF: Le suivi de réseau est en service avec la régionalisation réglée sur "éteint".
    Avec ce réglage, l'appareil passe sur une autre station dans le même réseau quand le signal de réception de la station actuelle devient faible. (Dans ce mode, le programme peut être différent du programme actuellement reçu).
    L'indicateur AF s'allume mais pas l'indicateur REG.

  • AF REG: Le suivi de réseau est en service et la régionalisation est réglée sur "allume".
    Avec ce réglage, l'appareil passe sur une autre station dans le même réseau, diffusant le programme, quand le signal de réception de la station actuelle devient faible.
    Les indicateurs AF et REG s'allument tous les deux.

- OFF: Le suivi de réseau est hors service. Aucun des indicateurs AF et REG ne s'allume.

JVC KSFX483R - Pour utiliser la réception de suivi de réseau - 1

text_image FM1 88.3 BEAT AF REG SOFT POP ↑ Indicateur REG Indicateur AF

1 Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que l'un des éléments PSM apparaisse sur l'affichage. (PSM: voir la page 22).

JVC KSFX483R - Pour utiliser la réception de suivi de réseau - 2

2 Choisissez "AF-REG" (fréquence alternative/réception locale) s'il n'apparaît pas sur l'affichage.

JVC KSFX483R - Pour utiliser la réception de suivi de réseau - 3

KS-FX43R KS-FX483R KS-FX480R

JVC KSFX483R - Pour utiliser la réception de suivi de réseau - 4

KS-F383R KS-F380R

3 Choisissez le mode—“AF”, “AF REG” ou “OFF”.

JVC KSFX483R - Pour utiliser la réception de suivi de réseau - 5

4 Terminez le réglage.

JVC KSFX483R - Pour utiliser la réception de suivi de réseau - 6

Utilisation de l'attente de réception TA

L'attente de réception TA permet à l'appareil de commuter temporairement sur des informations routières (TA) à partir de la source actuelle—une autre station FM, une cassette ou un autre appareil connecté. (Pour le KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R.)

• L'attente de réception TA ne fonctionnera pas si vous écoutez une station AM.

Appuyez sur TP/PTY pour mettre en service l'attente de réception TA.

JVC KSFX483R - Utilisation de l'attente de réception TA - 1

KS-FX43R KS-FX483R KS-FX480R

JVC KSFX483R - Utilisation de l'attente de réception TA - 2

KS-F383R KS-F380R

■Si la source actuelle est une station FM, l'indicateur TP s'allume ou clignote.

  • Si l'indicateur TP s'allume, l'attente de réception TA est en service.
    Si une station commence à diffuser des informations routières, "TRAFFIC" apparaît sur l'affichage et cet appareil accorde automatiquement la station. Le volume change sur le niveau de volume TA préréglé (voir la page 16) et vous pouvez écouter les informations routières.
  • Si l'indicateur TP clignote, l'attente de réception TA n'est pas encore en service car la station reçue actuellement ne fourni pas de signaux utilisés pour l'attente de réception TA. Pour mettre en service l'attente de réception TA, vous devez accorder une autre station fournissant ces signaux.
    Appuyez sur ▲▶▶ I / ◀◀◀ √ (pour le KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R) ou ▲ √ (pour le KS-F383R/KS-F380R) pour rechercher une telle station.
    Quand une station fournissant ces signaux est accordée, l'indicateur TP s'arrête de clignoter et reste allumé. Maintenant, l'attente de réception TA est en service.

■Si la source actuelle n'est pas une station FM, l'indicateur TP s'allume.

Si une station commence à diffuser des informations routières, "TRAFFIC" apparaît sur l'affichage, cet appareil change automatiquement la source et accorde la station.

Pour mettre hors service l'attente de réception TA, appuyez de nouveau sur TP/PTY.

Utilisation de l'attente de réception PTY

L'attente de réception PTY permet à l'appareil de commuter temporairement sur votre programme favori (PTY: Type de programme) à partir de la source actuelle—une autre station FM, une cassette ou un autre appareil connecté. (Pour le KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R).

- L'attente de réception PTY ne fonctionnera pas si vous écoutez une station AM.

Vous pouvez choisir votre type de programme préféré pour l'attente de réception PTY. À l'expédition de l'usine, l'attente de réception PTY est hors service. ("OFF" est choisi pour l'attente de réception PTY.)

1 Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que l'un des éléments PSM apparaisse sur l'affichage. (PSM: voir la page 22.)

JVC KSFX483R - Utilisation de l'attente de réception PTY - 1

2 Choisissez "PTY STBY" (attente) s'il n'apparaît pas sur l'affichage.

JVC KSFX483R - Utilisation de l'attente de réception PTY - 2

KS-FX43R KS-FX483R KS-FX480R

JVC KSFX483R - Utilisation de l'attente de réception PTY - 3

KS-F383R KS-F380R

3 Choisissez l'un des 29 codes PTY. (Voir la page 17.)

JVC KSFX483R - Utilisation de l'attente de réception PTY - 4

Le nom du code choisi apparaît sur l'affichage et il est mémorisé.

4 Terminez le réglage.

JVC KSFX483R - Utilisation de l'attente de réception PTY - 5

■Si la source actuelle est une station FM, l'indicateur PTY s'allume ou clignote.

- Si l'indicateur PTY s'allume, l'attente de réception PTY est en service. Si une station commence à diffuser le programme PTY choisi, cet appareil accorde automatiquement la station.

- Si l'indicateur PTY clignote, l'attente de réception PTY n'est pas encore en service car la station reçue actuellement ne fourni pas de signaux utilisés pour l'attente de réception PTY.

Pour mettre en service l'attente de réception PTY, vous devez accorder une autre station fournissant ces signaux.

Appuyez sur ▲▶▶/ |◀◀ √ (pour le KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R) ou ▲/√(pour le KS-F383R/KS-F380R) pour rechercher une telle station.

Quand une station fournissant ces signaux est accordée, l'indicateur PTY s'arrête de clignoter et reste allumé. Maintenant, l'attente de réception PTY est en service.

■ Si la source actuelle n'est pas une station FM, l'indicateur PTY s'allume.

Si une station commence à diffuser le programme PTY choisi, cet appareil change automatiquement la source et accorde la station.

Pour mettre hors service l'attente de réception PTY, choisissez "OFF" à l'étape 3 de la colonne de gauche. L'indicateur PTY disparaît.

Recherche de votre programme préférée

Vous pouvez rechercher n'importe quel code PTY. De plus, vous pouvez mémoriser vos 6 types de programme préférés sur les touches numériques. Lors de l'expédition de l'usine, les 6 types de programme suivants ont été mémorisés sur les touches numériques (1 à 6).

Pour mémoriser vos types de programme préférés, référez-vous à la procédure ci-dessous.

Pour rechercher votre type de programme préféré, voir la page 15.

123
POP MROCK M EASY M
456
CLASSICSAFFAIRSVARIED

Pour mémoriser vos types de programme préférée

1 Maintenez pressée sur TP/PTY pendant plus de 2 secondes pendant l'écoute d'une station FM.

JVC KSFX483R - Pour mémoriser vos types de programme préférée - 1

KS-FX43R

KS-FX483R

KS-FX480R

JVC KSFX483R - Pour mémoriser vos types de programme préférée - 2

KS-F383R

KS-F380R

JVC KSFX483R - Pour mémoriser vos types de programme préférée - 3

text_image FN1 POP M BEAT SOFT POP

Le dernier code PTY choisi apparaît.

2 Choisissez l'un des 29 codes PTY. (Voir la page 17.)

JVC KSFX483R - Pour mémoriser vos types de programme préférée - 4

Le nom du code choisi apparaît sur l'affichage.

3 Maintenez pressée la touche numérique pendant plus de 2 secondes pour mémoriser le code PTY choisi sur le numéro de préréglage souhaité.

JVC KSFX483R - Pour mémoriser vos types de programme préférée - 5

text_image 1 2 3 4 5 6

"MEMORY" et le nom de code choisi alternent sur l'affichage.

4 Maintenez pressée TP/PTY pendant plus de 2 secondes pour quitter ce mode.

JVC KSFX483R - Pour mémoriser vos types de programme préférée - 6

KS-FX43R

KS-FX483R

KS-FX480R

JVC KSFX483R - Pour mémoriser vos types de programme préférée - 7

KS-F383R

KS-F380R

Pour rechercher votre type de programme préférée

1 Maintenez pressée sur TP/PTY pendant plus de 2 secondes pendant l'écoute d'une station FM.

JVC KSFX483R - Maintenez pressée sur TP/PTY pendant plus de 2 secondes pendant l'écoute d'une station FM. - 1

KS-FX43R KS-FX483R KS-FX480R

JVC KSFX483R - Maintenez pressée sur TP/PTY pendant plus de 2 secondes pendant l'écoute d'une station FM. - 2

KS-F383R KS-F380R

JVC KSFX483R - Maintenez pressée sur TP/PTY pendant plus de 2 secondes pendant l'écoute d'une station FM. - 3

text_image FM1 POP M BEAT SOFT POP

Le dernier code PTY choisi apparaît.

2 Pour choisir un de vos types de programme préféré

JVC KSFX483R - Pour choisir un de vos types de programme préféré - 1

text_image 1 2 3 4 5 6

ou

Pour choisir un des vingt-neuf codes PTY

JVC KSFX483R - Pour choisir un des vingt-neuf codes PTY - 1

JVC KSFX483R - Pour choisir un des vingt-neuf codes PTY - 2

text_image FM1 ROCK M BEAT SOFT POP

Ex.: Quand "ROCK M" est choisi

3 Appuyez sur ▲▶|/◀◀ ∨ (pour le KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R) ou ∧/Υ(pour le KS-F383R/KS-F380R) pour démarrer la recherche PTY pour votre programme préféré.

JVC KSFX483R - Appuyez sur ▲▶|/◀◀ ∨ (pour le KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R) ou ∧/Υ(pour le KS-F383R/KS-F380R) pour démarrer la recherche PTY pour votre programme préféré. - 1

KS-FX43R KS-FX483R KS-FX480R

JVC KSFX483R - Appuyez sur ▲▶|/◀◀ ∨ (pour le KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R) ou ∧/Υ(pour le KS-F383R/KS-F380R) pour démarrer la recherche PTY pour votre programme préféré. - 2

KS-F383R KS-F380R

  • S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, cette station est accordée.
  • S'il n'y a aucune station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station ne change pas.

Remarque:

Dans certaines régions, la recherche PTY ne fonctionnera pas correctement.

Autres fonctions RDS pratiques et ajustements

Sélection automatique de la station lors de l'utilisation des touches numériques

Habituellement quand vous appuyez sur une touche numérique, la station préréglée est accordée.

Cependant si la station préréglée est une station RDS, quelque chose de différent se produit. Si le signal de la station préréglée n'est pas suffisamment fort pour assurer une bonne réception, cet appareil, en utilisant les données AF, accorde une autre station diffusant le même programme que la station préréglée originale. (Recherche de programme)

- L'appareil met un certain temps pour accorder une autre station en utilisant la recherche de programme.

Pour mettre en service la recherche de programme, suivez la procédure ci-dessous.

1 Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que l'un des éléments PSM apparaisse sur l'affichage. (Voir la page 22.)
2 Appuyez sur ▲▶▶/I◀◀ ∨ (pour le KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R) ou ▲ ∨ (pour le KS-F383R/KS-F380R) pour choisir "P(Programme)-SEARCH".
3 Appuyez sur + pour choisir "ON". La recherche de programme est maintenant en service.
4 Appuyez sur SEL (sélection) pour terminer le réglage.

Pour annuler la recherche de programme, répétez la même procédure et choisissez "OFF" à l'étape 3 yen appuyez sur –.

Modification du mode d'affichage lors de l'écoute d'une station FM

Vous pouvez changer l'indication originale de l'affichage du nom de la station (PS NAME), sur la fréquence de la station (FREQ) ou horloge (CLOCK) lors de l'écoute d'une station FM RDS.

1 Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que l'un des éléments PSM apparaisse sur l'affichage. (Voir la page 22.)
2 Appuyez sur ▲▶▶/I◀◀ √ (pour le KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R) ou ▲ √ (pour le KS-F383R/KS-F380R) pour choisir "DISPMODE" (mode d'affichage).
3 Appuyez sur + ou – pour régler l'indication souhaitée ("PS NAME", "FREQ" ou "CLOCK").
4 Appuyez sur SEL (sélection) pour terminer le réglage.

Remarque:

En appuyant sur DISP (affichage), vous pouvez aussi changer l'affichage pendant l'écoute d'une station FM RDS.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'information suivante apparaît sur l'affichage:

JVC KSFX483R - Remarque: - 1

flowchart
graph TD
    A["Nom de la station (PS NAME)"] --> B["Type de programme (PTY)"]
    B --> C["Fréquence de la station (FREQ)"]
    C --> D["Horloge (CLOCK)"]

- Puis, l'affichage retourne à l'indication d'origine après quelques secondes.

Réglage du niveau de volume TA

Vous pouvez prérégler le niveau de volume pour l'attente de réception TA. Quand un programme d'informations routières est reçu, le niveau de volume change automatiquement sur le niveau préréglé.

1 Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que l'un des éléments PSM apparaisse sur l'affichage. (Voir la page 22.)
2 Appuyez sur ▲▶▶/I◀◀▼ (pour le KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R) ou ▲▼ (pour le KS-F383R/KS-F380R) pour choisir "TA VOL" (volume).
3 Appuyez sur + ou – pour régler e volume souhaité. Vous pouvez le régler entre "VOL 00" et "VOL 50".
4 Appuyez sur SEL (sélection) pour terminer le réglage.

Ajustement automatique de l'horloge

Lors de l'expédition de l'usine, l'horloge intégrée à cet appareil est réglée pour être réajustée automatiquement en utilisant les données CT (Clock Time) du signal RDS.

Si vous ne souhaitez pas utiliser l'ajustement automatique de l'horloge, suivez la procédure ci-dessous.

1 Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que l'un des éléments PSM apparaisse sur l'affichage. (Voir la page 22.)
2 Appuyez sur ▲▶▶/◀◀▼ (pour le KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R) ou ▲▼ (pour le KS-F383R/KS-F380R) pour choisir "AUTO ADJ" (ajustment).
3 Appuyez sur – pour choisir "OFF". L'ajustement automatique de l'horloge est maintenant annulé.
4 Appuyez sur SEL (sélection) pour terminer le réglage.

Pour remettre en service l'ajustement de l'horloge, répétez la même procédure et choisissez "ON" à l'étape 3 en appuyez sur +.

Remarque:

L'appareil doit rester accordé sur la même station pendant plus de 2 minutes après le réglage de "AUTO ADJ" sur "ON". Sinon, l'horloge ne sera pas ajustée. (Cela vient du fait qu'il faut 2 minutes à l'appareil pour capturer les données CT dans un signal RDS).

Codes PTY

NEWS: InformationCHILDREN:Programmes de loisirs pour les enfants
AFFAIRS:Programmes d’actualité sur lesaffaires ou l’information couranteSOCIAL:Programmes sur des activités sociales
INFO:Programmes qui communiquentdes conseils sur une grandevariété de sujetsRELIGION:Programmes traitant desaspects de la foi ou de lacroyance, de la nature dela vie ou d’éthique
SPORT:Evénements sportifs
EDUCATE:Programmes éducatifsPHONE IN:Programmes où les genspeuvent exprimer leursopinions par téléphoneou dans un forum
DRAMA:Pièces radio
CULTURE:Programmes culturels au niveaurégional ou national
SCIENCE:Programmes sur les sciencesnaturelles et la technologieTRAVEL:Programmes sur desdestinations de voyage,des voyages en groupe etdes idées et opportunitésde voyage
VARIED:Autres programmes comme descomédies ou des cérémonies
POP M:Musique PopLEISURE:Programmes concernés pardes activités récréativescomme le jardinage, la cuisine,la pêche, etc.
ROCK M:Musique de rock
EASY M:Musique d’écoute facile oumusique douce
LIGHT M:Musique légèreJAZZ:Musique de jazz
CLASSICS:Musique classiqueCOUNTRY:Musique régionale
OTHER M:Autre musiqueNATION M:Musique populaire actuelled’un autre pays ou d’une autrerégion, dans la langue de cepays
WEATHER:Informations météo
FINANCE:Rapports sur le commerce, lesaffaires, la bourse, etc.
OLDIES:Musique pop classique
FOLK M:Musique folklorique
DOCUMENT:Programmes traitant de faitsréels, présentés dans un styled’enquête

Le même programme peut être reçu sur différente fréquences.

Programme 1 émit sur la fréquence A

Programme 1 émit sur la fréquence B

JVC KSFX483R - Le même programme peut être reçu sur différente fréquences. - 1

flowchart
graph TD
    A["Programme 1<br>émit sur la"] --> B["Line 1"]
    B --> C["Capacitor"]
    C --> D["Signal Flow"]
    D --> E["Output"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333

Programme 1 émit sur la fréquence C

Programme 1 émit sur la fréquence D

JVC KSFX483R - Le même programme peut être reçu sur différente fréquences. - 2

text_image JVC

Ecoute d'une cassette

Vous pouvez reproduire des cassettes de type I (normal).

1 Mettez l'appareil sous tension.

JVC KSFX483R - Mettez l'appareil sous tension. - 1

Remarque sur le fonctionnement monotouche:

Si une cassette se trouve déjà dans le compartiment à cassette, la lecture commence automatiquement. Cependant, il n'est pas recommandé de laisser une cassette dans le compartiment quand l'appareil est mis hors tension ou que le contact de véhicule est coupé. Cela pourrait endommager la tête de lecture et la cassette.

2 Insérez une cassette dans le compartiment à cassette.

JVC KSFX483R - Insérez une cassette dans le compartiment à cassette. - 1

Quand une face de la cassette atteint sa fin pendant la lecture, l'autre face de la cassette commence à être reproduite automatiquement (Autoreverse).

3 Choisissez la direction de défilement de la bande.

JVC KSFX483R - Choisissez la direction de défilement de la bande. - 1

Appuyer en même temps sur les deux touches. Chaque fois que vous appuyez sur les deux touches, le sens de défilement de la bande change alternativement— avant ( )Tetinverse (TAPE : : :).

Pour arrêter la lecture et éjecter la cassette

Appuyez sur ▲.

La lecture de la cassette s'arrête et celle-ci est éjectée automatiquement du compartiment à cassette. La source retourne sur la source précédemment choisie.

  • Vous ne pouvez pas changer la source si une cassette se trouve toujours dans le compartiment à cassette.
    Pour changer la source, vous devez d'abord éjecter la cassette.
  • Vous pouvez aussi éjecter la cassette en appuyant sur ▲ quand l'appareil est hors tension.

Pour avancer rapidement la bande

JVC KSFX483R - Pour avancer rapidement la bande - 1

Appuyez sur ▶▶ ou ◀◀.

La bande est avancée rapidement dans le sens des flèches (▶▶ ou ◀◀).

JVC KSFX483R - Pour avancer rapidement la bande - 2

text_image TAPE BEAT SOFT POP

Direction de défilement de la bande

JVC KSFX483R - Pour avancer rapidement la bande - 3

text_image TAPE BEAT SOFT POP

Pour reprendre la lecture, appuyez légèrement sur l'autre touche, celle qui n'est pas enfoncée (◀◀ ou ▶▶).

Ajustement du son

Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à votre préférence.

1 Choisissez l'élément que vous souhaitez ajuster.

JVC KSFX483R - Choisissez l'élément que vous souhaitez ajuster. - 1

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'élément ajustable change comme suit:

Pour le KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R:
JVC KSFX483R - Choisissez l'élément que vous souhaitez ajuster. - 2

flowchart
graph LR
    A["BAS (graves)"] --> B["TRE (aigus)"]
    B --> C["FAD (fader)"]
    D["VOL (volume)"] <--_E["LOUD (contour)"]
    E <--_F["BAL (balance)"]

Pour le KS-F383R/KS-F380R:
JVC KSFX483R - Choisissez l'élément que vous souhaitez ajuster. - 3

flowchart
graph LR
    A["BAS (graves)"] --> B["TRE (aigus)"]
    B --> C["FAD (fader)"]
    C --> D["BAL (balance)"]
    D --> E["VOL (volume)"]
    E --> A
IndicationPour: Plage
BAS Ajusterles graves. -06 (min.) +06 (max.)
TRE Ajusterles aigus. -06 (min.) +06 (max.)
FAD* Ajusterl’équilibre R06 (Arrièreentre les enceintes avant et arrière. Iseulement)F06 (Avant seulement)
BAL Ajusterl’équilibre L06 (Gaucheentre les enceintes gauche et droite.seulement)R06 (Droite seulement)
LOUD** Relève les fréquences basses et élevées pour produire un son bien équilibré à faible niveau de volume.LOUD ONLOUD OFF
VOL Ajusterle volume. 00 (min.)50 (max.)

* Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau de fader sur "00".

** Pour le KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R Pour le KS-F383R/KS-F380R, appuyez sur LOUD pour mettre la fonction contour en et hors service.

2 Ajustez le réglage.

JVC KSFX483R - Ajustez le réglage. - 1

Pour augmenter le niveau ou pour mettre en service le contour

Pour diminuer le niveau ou pour mettre hors service le contour

JVC KSFX483R - Ajustez le réglage. - 2

Ex.: Quand vous ajustez "TRE" (aigus)

Pour mettre la fonction contour en ou hors service

(Pour le KS-F383R/KS-F380R)

JVC KSFX483R - Pour mettre la fonction contour en ou hors service - 1

Chaque fois que vous appuyez sur LOUD, la fonction contour se met alternativement en et hors service.

3 Répétez les étapes 1 et 2 pour ajuster les autres éléments.

Remarque:

Normalement le touches +/- fonctionne pour ajuster le volume. Alors, vous n'avez pas besoin de choisir "VOL" pour ajuster le niveau de volume.

Sélection des modes sonores préréglés

Vous pouvez choisir un ajustement sonore préréglé adapté au type de musique.

Choisissez le mode sonore souhaité.

JVC KSFX483R - Choisissez le mode sonore souhaité. - 1

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode sonore change comme suit:

JVC KSFX483R - Choisissez le mode sonore souhaité. - 2

flowchart
graph LR
    A["→ SCM OFF"] --> B["(BEAT)"]
    B --> C["(SOFT)"]
    C --> D["(POP)"]
IndicationPour:Valeurs préréglées
BASTRE LOUD
SCM OFF (Son plat) 00 00OFF
BEAT Musique rock +02 00 ou discoON
SOFT Musique de +01 -03 fondOFF
POPMusique légère+04+01OFF

Remarques:

  • Vous pouvez ajuster le mode sonore préréglé comme vous le souhaitez et le mémoriser.
    Si vous souhaitez ajuster et mémoriser votre mode sonore original, référez-vous à “Mémorisation de vos propres ajustements sonores” ci-après.
  • Pour ajuster les niveaux d'accentuation des graves et des aigus ou pour mettre en/hors service temporairement la fonction contour, référez-vous à la page 19.

Mémorisation de vos propres ajustements sonores

Vous pouvez ajuster les modes sonore (BEAT, SOFT, POP) comme vous le souhaitez et mémoriser votre propre ajustement.

- Il y a un temps limite pour effectuer les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant que vous ne terminiez, recommencez à partir de l'étape 1.

1 Appelez le mode sonore que vous souhaitez ajuster.

JVC KSFX483R - Appelez le mode sonore que vous souhaitez ajuster. - 1

- Référez-vous à la colonne de gauche pour les détails.

2 Réalisez les ajustements.

- Pour les détails, référez-vous à "Ajustement du son" à la page 19.

3 Répétez l'étape 2 pour ajuster d'autres éléments.

4 Maintenez pressée SCM jusqu'à ce que le mode sonore que vous avez choisi à l'étape 1 clignote sur l'affichage.

JVC KSFX483R - Maintenez pressée SCM jusqu'à ce que le mode sonore que vous avez choisi à l'étape 1 clignote sur l'affichage. - 1

L'ajustement réalisé pour le mode sonore choisi est mémorisé.

5 Répétez la même procédure pour mémoriser d'autres modes sonores.

Pour réinitialiser chaque mode sonore aux réglages de l'usine, répétez la même procédure et réassigner les valeurs préréglées du tableau de la colonne de gauche.

Réglage de la sourdine téléphonique

Ce mode est utilisé quand un système de téléphone cellulaire est connecté. Selon le système de téléphone utilisé, choisissez "MUTING 1" ou "MUTING 2", celui qui atténue le son de cet appareil. À l'expédition de l'usine, ce mode est hors service.

1 Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que l'un des éléments PSM apparaisse sur l'affichage. (Voir la page 22.)

JVC KSFX483R - Réglage de la sourdine téléphonique - 1

2 Choisissez "TEL" (Silencieux téléphonique).

JVC KSFX483R - Réglage de la sourdine téléphonique - 2

3 Choisissez le mode—“MUTING 1”, “MUTING 2” ou “OFF”.

JVC KSFX483R - Réglage de la sourdine téléphonique - 3

  • MUTING 1: Choisissez ce réglage s'il peut atténuer le son.
  • MUTING 2: Choisissez ce réglage s'il peut atténuer le son.
    • OFF: Met hors service le silencieux téléphonique.

4 Terminez le réglage.

JVC KSFX483R - Réglage de la sourdine téléphonique - 4

Sélection de l'affichage du changeur de CD

Seulement pour le KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R.

Vous pouvez changer l'indication initiale sur l'affichage soit sur le numéro de disque ou sur la durée de lecture écoulée, lors de l'utilisation du changeur de CD.

À l'expédition de l'usine, "DISC" est choisi.

1 Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que l'un des éléments PSM apparaisse sur l'affichage. (Voir la page 22.)

JVC KSFX483R - Sélection de l'affichage du changeur de CD - 1

2 Choisissez "CH DISP" (affichage du changeur).

JVC KSFX483R - Sélection de l'affichage du changeur de CD - 2

3 Choisissez le mode—“DISC” ou “TIME”.

JVC KSFX483R - Sélection de l'affichage du changeur de CD - 3

• DISC: Indique le numéro de disque et le numéro de plage.
• TIME: Indique la durée de lecture écoulée et le numéro de plage.

4 Terminez le réglage.

JVC KSFX483R - Sélection de l'affichage du changeur de CD - 4

Les éléments Preferred Setting Mode—Mode de réglage préféré (PSM)

- Pour plus de détails sur chaque réglage PSM, référez-vous aux pages indiquées dans le tableau.

12JVC KSFX483R - Les éléments Preferred Setting Mode—Mode de réglage préféré (PSM) - 1 JVC KSFX483R - Les éléments Preferred Setting Mode—Mode de réglage préféré (PSM) - 2 JVC KSFX483R - Les éléments Preferred Setting Mode—Mode de réglage préféré (PSM) - 3choisissez...Maintenez pressée... KS-FX43R/ KS-FX483R/ KS-FX480RKS-FX480R3JVC KSFX483R - Les éléments Preferred Setting Mode—Mode de réglage préféré (PSM) - 4Réglez...Pré-réglages d'usineVoir la page
-+
CLOCK H Réglage des heuresAvanceRecule0:00 6
CLOCK M Réglage des minutesRecule Avance
24H/12H Affichage de l'horloge sur 24/12 heures12H24H24H6
AUTO ADJ Réglage automatique de l'horlogeOFF 16ONON
DISPMODE Mode d'affichageCLOCK ↔ PS NAME↑→FREQ ↑PS NAME16
CH DISP* Affichage du changeurTIMEDISCDISC21
AF-REG Fréquence alternative/ Réception localeAF ↔ AF REG↑→OFF ↑AF11
PTY STBY Attente PTY29 types de programmesOFF →(voir la page 17)OFF13
TA VOL Volume des informations routièresVOL 00 – VOL 50VOL 2016
P-SEARCH Recherche de programmeOFFONOFF15
TEL Silencieux téléphoniqueMUTING 1 ↔ MUTING 2↑→OFF ↑OFF21
  • Appuyez sur SEL (sélection) pour terminer le réglage.
    * Seulement pour le KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R.

Détachement du panneau de commande

Vous pouvez détacher le panneau de commande quand vous quittez la voiture.

Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à l'arrière du panneau et sur le porte-panneau.

Comment détacher le panneau de commande

Avant de détacher le panneau de commande, assurez-vous de mettre l'appareil hors tension.

1 Déverrouillez le panneau de commande.

JVC KSFX483R - Comment détacher le panneau de commande - 1

2 Levez et tirez le panneau de commande de l'appareil.

JVC KSFX483R - Comment détacher le panneau de commande - 2

3 Mettez le panneau de commande détaché dans la boîte fournie.

JVC KSFX483R - Comment détacher le panneau de commande - 3

Comment attacher le panneau de commande

1 Insérez le côté gauche du panneau de commande dans la rainure située du côté droit du porte-panneau.

JVC KSFX483R - Comment attacher le panneau de commande - 1

2 Appuyez sur le côté droit du panneau de commande pour le fixer au porte-panneau.

JVC KSFX483R - Comment attacher le panneau de commande - 2

Remarque sur le nettoyage des connecteurs:

Si vous détachez fréquemment le panneau de commande, les connecteurs se détérioreront. Pour réduire cette détérioration, essuyez périodiquement les connecteurs avec un coton-tige ou un tissu imprégné d'alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.

JVC KSFX483R - Comment attacher le panneau de commande - 3

Cette section est seulement pour le KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R.

Nous vous recommandons d'utiliser un appareil de la série CH-X avec votre appareil (sauf pour les changeurs de CD compatibles MP3 JVC). Si vous possédez un autre changeur automatique de CD, consultez votre revendeur autoradio JVC pour les connexions.

- Par exemple, si votre changeur de CD appartient à la série KD-MK, vous avez besoin d'un câble (KS-U15K) pour le connecter à l'appareil.

Avant d'utiliser votre changeur de CD:

  • Référez-vous aussi aux instructions fournies avec votre changeur CD.
  • Si aucun disque ne se trouve dans le magasin du changeur CD ou si les disques ont été insérés à l'envers, "NO CD" apparaît sur l'affichage. Si cela se produit, retirez le magasin et placez les disques correctement.
  • Si aucun magasin n'est en place dans le changeur de CD, "NO MAG" apparaît sur l'affichage. Si cela se produit, insérez le magasin dans le changeur de CD.
  • Si "RESET 1" – "RESET 8" apparaît sur l'affichage, c'est qu'il y a un problème avec la connexion entre cet appareil et le changeur CD. Si cela se produit, vérifiez la connexion, connectez le(s) cordon(s) de connexion fermement. Puis appuyez sur la touche de réinitialisation du changeur CD.

Lecture de CD

Choisissez le changeur au de CD (CD-CH).

JVC KSFX483R - Choisissez le changeur au de CD (CD-CH). - 1

La lecture commence à partir de la première plage du premier disque.

Toutes les plages de tous les disques sont reproduites.

JVC KSFX483R - Choisissez le changeur au de CD (CD-CH). - 2

text_image Numéro de disque CD-CH CD 1..01 BEAT SOFT POP Numéro de plage

Remarque sur le fonctionnement monotouche:

Si vous appuyez sur CD-CH, l'appareil se met automatiquement sous tension. Vous n'avez pas besoin d'appuyez sur «PARAT» mettre sous tension.

Pour vérifier la durée de lecture écoulée.

JVC KSFX483R - Pour vérifier la durée de lecture écoulée. - 1

Appuyez sur DISP (affichage) répétitivement.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode d'affichage change comme suit:

JVC KSFX483R - Pour vérifier la durée de lecture écoulée. - 2

flowchart
graph LR
    A["Numéro de disque"] --> B["Horloge"]
    B --> C["Durée de lecture écoulée"]

Pour avancer rapidement ou inverser une plage

JVC KSFX483R - Pour avancer rapidement ou inverser une plage - 1

Maintenez pressée ▲▶, pendant la reproduction d'un CD, pour avancer rapidement la plage.

Maintenez pressée ◀◀◀ √, pendant la reproduction d'un CD, pour inverser la plage.

Pour aller aux plages suivantes ou précédentes

JVC KSFX483R - Pour aller aux plages suivantes ou précédentes - 1

Appuyez brièvement sur ▲▶ pendant la lecture d'un CD pour avancer au début de la plage suivante.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche consécutivement, le début de la plage suivante est localisé et reproduit.

Appuyez brièvement sur ◀◀◀ ▼ pendant la lecture d'un CD pour revenir au début de la plage actuelle.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche consécutivement, le début de la plage précédente est localisé et reproduit.

Pour aller directement à un disque particulier

Appuyez sur la touche numérique correspondante au numéro de disque souhaité pour commencer sa reproduction (alors que le changeur CD est en lecture).

JVC KSFX483R - Pour aller directement à un disque particulier - 1

text_image 7 9 10 12118 1 2 3 4 5 6
  • Pour choisir un numéro de disque de 1 - 6: Appuyez brièvement sur 1 (7) - 6 (12).
  • Pour choisir un numéro de disque 7 – 12: Maintenez pressée 1 (7) – 6 (12) pendant plus d'une seconde.

JVC KSFX483R - Pour aller directement à un disque particulier - 2

text_image Numéro de disque CD-CH CD 3:01 BEAT SOFT POP Numéro de plage

Ex.: Quand le disque numéro 3 est choisi.

Sélection des modes de lecture de CD

Pour reproduire les plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)

JVC KSFX483R - Pour reproduire les plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) - 1

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture aléatoire de CD change comme suit:

JVC KSFX483R - Pour reproduire les plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) - 2

ModeIndicateur RND aleatoirementReproduit
RND1 (aléatoire 1)Allumé Toutes les plages du disque actuel, puis celles du disque suivant, etc.
RND2 (aléatoire 2)Clignote Toutes les plages de tous les disques insérés dans le magasin.

Cet appareil ne demande que très peu d'attention, mais vous pourrez prolonger sa durée de vie si vous suivez les instructions ci-dessous.

Pour nettoyer la tête

JVC KSFX483R - Pour nettoyer la tête - 1

- Nettoyer la tête toutes les 10 heures d'utilisation en utilisant une cassette de nettoyage de tête de type humide (disponible dans un magasin audio).

Quand la tête devient sale, les symptômes suivants apparaissent:

– La qualité du son est réduite.

– Le niveau sonore diminue.

- Le son saute.

- Ne lisez pas des cassettes sales ou poussiéreuses.

- Ne touchez pas la tête polie avec un outil en métal ou magnétique.

Pour garder les cassettes propres

JVC KSFX483R - Pour garder les cassettes propres - 1

  • Conservez toujours les cassettes dans leur boîtier après utilisation.
  • Ne conservez pas les cassettes dans les endroits suivants:

  • Dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil
    – Dans un endroit très humide

  • Dans un endroit extrêmement chaud

ATTENTION:

  • Ne lisez pas des cassettes avec une étiquette qui se détache; cela pourrait endommager l'appareil.
  • Tendez les bandes pour éliminer leur mou car les bandes avec du mou peuvent se prendre dans le mécanisme.
  • Ne laissez pas une cassette à l'intérieur du compartiment à cassette après son utilisation car la bande peut se détendre.

Ce qui apparaît comme un problème n'est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d'appeler un centre de réparation.

SymptômesCausesRemèdes
GénéralLe son est interrompu par moment.Les connexions sont incorrectes.Vérifiez les cordons et les connexions.
Le son ne peut pas être entendu des enceintes.Le niveau de volume est réglé au niveau minimum.Ajustez-le sur le niveau optimum.
Les connexions sont incorrectes.Vérifiez les cordons et les connexions.
Cet appareil ne fonctionne pas du tout.Le micro-ordinateur intégré peut fonctionner incorrectement à cause de bruit, etc.Tout en maintenant SEL (sélection) pressée, appuyez sur ⚡/ I/ATT (attente/en service/sourdine) pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l'appareil. (Le réglage de l'horloge et les stations présélectionnées enregistrées en mémoire sont effacées.) (Voir la page 2.)
FM/AMLa présélection automatique SSM (Strong-station Sequential Memory) ne fonctionne pas.Les signaux sont trop faibles.Mémorisez les stations manuellement.
Il y a du bruit statique lors de l'écoute de la radio.L'antenne n'est pas connectée fermement.Connectez l'antenne fermement.
Lecture de cassetteLa cassette ne peut pas être insérée.Vous avez essayé d'insérer la cassette dans le mauvais sens.Insérez la cassette avec la bande dirigée vers la droite.
La cassette devient chaude.Ce n'est pas une défaillance.____
Le son de la cassette est de très faible niveau et la qualité sonore est dégradée.La tête de lecture est sale.Nettoyez-la avec une cassette de nettoyage de tête.

Seulement pour le KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R

SymptômesCausesRemèdes
CD Changeur“NO CD” apparaît sur l'affichage.Il n'y a pas de CD dans le magasin.Insérez des CD dans le magasin.
Les CD ne sont pas insérés correctement.Insérez-les correctement.
“NO MAG” apparaît sur l'affichage.Aucun magasin n'est en place dans le changeur CD.Mettez un magasin en place.
“RESET 8” apparaît sur l'affichage.Cet appareil n'est pas connecté correctement à un changeur CD.Connectez cet appareil et le changeur CD correctement et appuyez sur la touche de réinitialisation du changeur CD.
“RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur l'affichage.——Appuyez sur la touche de réinitialisation du changeur CD.
Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout.Le micro-ordinateur intégré peut fonctionner incorrectement à cause de bruit, etc.Tout en maintenant SEL (sélection) pressée, appuyez sur Ⓚ/ I/ATT (attente/en service/sourdine) pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l'appareil. (Le réglage de l'horloge et les stations présélectionnées enregistrées en mémoire sont effacées.) (Voir la page 2.)

SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO

Puissance de sortie maximum:

Avant: 45 W par canal

Arrière: 45 W par canal

Puissance de sortie en mode continu (efficace):

Avant: 17 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz à moins de 0,8% de distorsion harmonique totale.

Arrière: 17 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz à moins de 0,8% de distorsion harmonique totale.

Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω tolérés)

Plage de commande de la tonalité:

Graves: ±10 dB à 100 Hz

Aigus: ±10 dB à 10 kHz

Réponse en fréquence: 40 Hz à 20 000 Hz

Rapport signal sur bruit: 70 dB

Niveau de sortie de ligne/Impédance:

KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R:

2,0 V/20 kΩ en charge (250 nWb/m)

KS-F383R/KS-F380R:

1,0 V/20 kΩ en charge (250 nWb/m)

SECTION TUNER

Plage de fréquence:

FM: 87,5 MHz à 108,0 MHz

AM: (PO) 522 kHz à 1 620 kHz

(GO) 144 kHz à 279 kHz

[Tuner FM]

Sensibilité utilisable: 11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)

Sensibilité utile à 50 dB:

16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)

Sélectivité de canal alterné (400 kHz):

65 dB

Réponse en fréquence: 40 Hz à 15 000 Hz

Séparation stéréo: 30 dB

Rapport de synchronisation: 1,5 dB

[Tuner PO]

Sensibilité: 20 μV

Sélectivité: 35 dB

[Tuner GO]

Sensibilité: 50 μV

SECTION LECTEUR DE CASSETTE

Pleurage et scintillement: 0,15% (WRMS)

Durée de rebobinage: 190 sec. (C-60)

Réponse en fréquence: 50 Hz à 14 000 Hz (Bandenormale)

Rapport signal sur bruit: 52 dB

Séparation stéréo: 40 dB

GENERAL

Alimentation:

Tension de fonctionnement: DC 14,4 V (11 V à 16 V tolérés)

Système de mise à la masse: Masse négative

Température de fonctionnement admissible:

0^ C à +40^ C

Taille d'installation (approx.):

182 mm × 52 mm × 150 mm

Taille du panneau (approx.):

188 mm × 58 mm × 11 mm

Masse (approx.):

1,3 kg (sans les accessoires)

La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.

Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil

Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : KSFX483R

Catégorie : Autoradio