JVC KWM785DBW - Autoradio

KWM785DBW - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KWM785DBW JVC au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice JVC KWM785DBW - page 7
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques techniques Autoradio JVC KWM785DBW, compatible Bluetooth, avec écran LCD de 6,8 pouces, prise en charge de la radio DAB+, 4 x 50 W de puissance de sortie.
Utilisation Facilité de connexion avec smartphones via Bluetooth, accès à des applications de musique, commandes au volant compatibles.
Maintenance et réparation Vérifiez régulièrement les connexions et les mises à jour du firmware pour assurer un fonctionnement optimal.
Sécurité Équipé d'un code de sécurité pour éviter le vol, installation recommandée par un professionnel pour garantir la sécurité électrique.
Informations générales Dimensions standard pour montage dans la plupart des véhicules, garantie constructeur de 2 ans, support technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - KWM785DBW JVC

Comment réinitialiser mon autoradio JVC KWM785DBW ?
Pour réinitialiser votre autoradio, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant quelques secondes.
Pourquoi mon autoradio ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si le fusible de l'autoradio est grillé, si les connexions sont correctement branchées et si la batterie de votre véhicule est en bon état.
Comment appairer mon smartphone avec l'autoradio ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis allez dans le menu Bluetooth de l'autoradio. Sélectionnez 'Ajouter un appareil' et choisissez votre smartphone dans la liste.
Mon autoradio ne capte pas les stations radio correctement, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement installée et en bon état. Essayez de rechercher les stations manuellement pour voir si le problème persiste.
Comment ajuster les réglages audio sur mon JVC KWM785DBW ?
Accédez au menu 'Audio' sur l'écran de l'autoradio, où vous pourrez ajuster les basses, les aigus, et d'autres paramètres audio selon vos préférences.
Est-ce que l'autoradio JVC KWM785DBW peut lire des fichiers audio depuis une clé USB ?
Oui, l'autoradio peut lire des fichiers audio à partir d'une clé USB. Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible, tel que MP3 ou WMA.
Comment mettre à jour le firmware de mon autoradio ?
Téléchargez la dernière mise à jour du firmware depuis le site officiel de JVC sur une clé USB, puis insérez la clé dans l'autoradio et suivez les instructions à l'écran.
Mon autoradio ne lit pas certains fichiers audio, que faire ?
Vérifiez que les fichiers sont dans un format pris en charge par l'autoradio. Les formats compatibles incluent MP3, WMA et AAC.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KWM785DBW - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KWM785DBW de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI KWM785DBW JVC

Le manuel d’instructions est utilisé pour décrire les modèles de la liste ci-dessus. Les modèles et les fonction disponibles peuvent différer en fonction du pays et de la zone de vente. B5A-4052-12 (EN) FRANÇAIS 01KWM785DBWENCOVER.indd101KWM785DBWENCOVER.indd1 2022/11/1814:112022/11/1814:11Notice importanteNotice importante Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les AVERTISSEMENTS et les PRÉCAUTIONS de ce manuel. Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future. AVERTISSEMENTS Pour éviter tout accident et tout dommage

  • N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit où: – il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse. – il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité. – il peut gêner la visibilité.
  • N’AUGMENTEZ pas le volume trop haut, car cela rendrait la conduite dangereuse en bloquant les sons de l’extérieur et pourrait créer une perte d’audition.
  • NE MANIPULEZ pas l’appareil quand vous conduisez. Si vous devez commander l’appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous.
  • Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.
  • Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu’il conduit. PRÉCAUTIONS Pour prendre soin de l’appareil
  • Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil. Pour prendre soin du moniteur
  • Le moniteur intégré à l’appareil est un produit de grande précision, mais qui peut posséder des pixels déficients. C’est inévitable et ce n’est pas considéré comme un mauvais fonctionnement.
  • N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil.
  • N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille ou un objet pointu similaire. Touchez les touches sur le panneau tactile directement avec un doigt (si vous portez des gants, retirez-les).
  • Quand la température est très basse ou très élevée... – Un changement chimique se produit à l’intérieur, causant un mauvais fonctionnement. – Les images peuvent ne pas apparaître clairement ou se déplacer doucement. Les images peuvent ne pas être synchronisées avec le son ou la qualité de l’image peut être réduite dans de tels environnements. Sur le réglage du volume

1 Capteur de télécommande 2 Écran (panneau tactile) 3 Panneau du moniteur 4 Touche FNC -

  • FNC (Appuyer): Affiche le menu de la fonction (page 13)
  • (Maintenir pressée) : Change l'écran de la source de lecture aux autres sources. – Lorsque Apple CarPlay ou Android Auto est connecté, commute sur l'écran de la source de lecture en fond actuel et vice versa. – Lorsqu'aucun appareil pour Apple CarPlay ou Android Auto n'est connecté, permet de commuter sur l'écran de la source de lecture actuellement en fond et l'autre écran lié aux réglages, l'écran d'accueil ou l'écran de sélection de la source, et vice versa. 5 Touche (Appuyer): Active la reconnaissance vocale. – Lorsqu'aucun appareil pour Apple CarPlay, Android Auto et téléphone Bluetooth n'est connecté, maintenir cette touche enfoncée fait apparaître la boîte de dialogue d'attente de pairage Bluetooth (page 7). 6 Touche
  • (Appuyer) : Met sous tension de l’appareil.
  • (Maintenir pressée) : Met hors tension de l’appareil.
  • (Appuyer) : L’écran d’accueil apparaît (voir ce qui suit) quand l’appareil est en service. 7 Touches volume +/– 8 Prise USB sur le panneau arrière Les touches du moniteur s'illuminent et changent de couleur périodiquement lorsque l'appareil est sous tension.
  • Pour changer la couleur, référez-vous à la page
  • Vous pouvez personnaliser l’écran d’accueil (pages40 à41)
  • Pour afficher l’écran d’accueil à partir d’un autre écran, appuyez sur la touche /

Sat. 01 Jan. 2022Apple CarPlayWhere you are now in this < Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes: 1 Informations sur la source en cours de lecture. Affiche l’écran de commande de la source de lecture actuelle.

  • Toucher [ < ] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. 2 Choisit la source de lecture.
  • Pour changer les sources, référez-vous à la page

3 Affiche l’écran <Settings>. 4 Affiche l’écran de l’heure de l'horloge et/ou de l’illustration.

  • Pour changer les informations, référez-vous à la page 41.
  • Toucher l’indication de l’heure vous permet d’accéder à l’écran <Clock>, référez-vous à la page 5. 5 Affiche toutes les sources et options de lecture sélectionnables. Mise sous tension de l’appareil
  • Lorsque vous mettez cet appareil sous tension pour la première fois, vous devez attendre que le système acquière les signaux GPS des satellites. Ce processus peut prendre jusqu'à plusieurs minutes. Mise hors tension de l’appareil Sur le panneau du moniteur: (Maintenir pressée) 3FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 300_KW_M785DBW_EN_FR.indb 3 2022/10/12 18:18:362022/10/12 18:18:36Mise hors service la source AV 1 Affichez l’écran de sélection de source/ option. Sur l'écran d'accueil: 2 Mettez hors service la source AV. Sur l'écran de sélection de source/option (page 12) :
  • Vous pouvez aussi utiliser le menu déroulant de la fonction (page13). Réglages initiaux Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois ou l’ Initialise, l’écran <Initial Settings> apparaît. Réalisation des réglages initiaux. Initial SettingsDemonstrationLanguageRear CameraUser CustomizeFinish English (UK)EnterEnterViewing AngleEnter OFF Une fois terminé, l’écran d’accueil apparaît. <Demonstration> (page41)
  • ON (Réglage initial): Met en service la démonstration des affichages.
  • OFF: Hors service la démonstration des affichages. <Language> (page43) Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l’écran.
  • GUI Language : Local (la langue choisie ci-dessus) (Réglage initial)/English : Sélectionne une langue pour afficher les touches de fonctionnement et les options de menu. <Rear Camera> (page42) Faites les réglages pour afficher l’image de la caméra de recul connectée. <User Customize> (page40) Changez la disposition de l’affichage. <Viewing Angle> (page42) Sélectionnez l’angle de vue du moniteur pour rendre l’image sur l’écran plus facile à voir.
  • Under 0° (Réglage initial)/5°/10°/15°/20° Noms des composants et opérations de baseNoms des composants et opérations de base Sur l’écran : 1 Affichez l’écran de sélection de source/ option. Sur l'écran d'accueil: 2 Mettez l’appareil hors tension. Sur l'écran de sélection de source/option (page 12) : Réglage du volume Vous pouvez régler le volume (00 à 40) en appuyant sur + pour l’augmenter et sur – pour le diminuer.
  • Quand le niveau de volume est inférieur à 15, maintenir enfoncé + augmente le volume de façon continue jusqu’au niveau 15. Atténuation du son Sur l’écran de commande de la source: Pour annuler l’atténuation: 4 FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 400_KW_M785DBW_EN_FR.indb 4 2022/10/12 18:18:362022/10/12 18:18:36Réglages de la date et de l’horloge Vous pouvez régler la date et l’horloge de la façon suivante en utilisant l’écran <System>. 1 Affichez l’écran d’accueil. 2 Affichez l’écran <Settings>. Sur l'écran d'accueil: 3 Affiche l’écran <System> (1), puis accédez à l’écran de réglage de l’élément que vous souhaitez modifier (2). SettingsLanguageClockTime FormatTime ZoneEnterEnglish (UK)EnterEnterEnterAudioDisplayInput Key SystemClock Adjust Eg. Quand vous choisissez <Clock> 4 Réglez la date et l’horloge. <Clock> * Choisissez la méthode pour régler la date et l’horloge.
  • GPS-SYNC (Réglage initial) : Synchronise l'heure de l'horloge avec le GPS.
  • Manual : Permet de régler l’horloge manuellement en utilisant <Clock Adjust>. Voir ce qui suit. <Time Format> Choisissez le format d'affichage de l'heure.
  • 12-Hour/24-Hour (Réglage initial) <Time Zone> Choisissez le fuseau horaire pour la région où vous habitez.
  • London, Dublin (Réglage initial)/Amsterdam, Berlin, etc. <Clock Adjust> Touchez [ J]/[K] (1) pour régler la date (année/ mois/date) et régler les heures/minutes. Touchez [SET] (2) pour terminer le réglage de l'horloge. Year Month Date Hour Minute

SET <Daylight Saving Time> (Non utilisé lorsque l'horloge est réglée manuellement) Activez cette fonction en sélectionnant l'heure additionnelle pour l'heure d'été (si elle est disponible dans votre zone résidentielle).

  • OFF (Réglage initial)/30min/1Hr
  • Vous pouvez aussi afficher l’écran <Clock> en touchant la zone de l’horloge si elle apparaît sur l’écran d’accueil. Pour utiliser votre smartphone en mode mains libres et les applications du smartphone (Apple CarPlay, Android Auto et USB Mirroring), les connexions suivantes sont nécessaires.
  • Pour Apple CarPlay filaire (page14), connectez l’iPhone avec USB.
  • Pour Apple CarPlay sans fil (page14), connectez l’iPhone par Bluetooth (la connexion Wi-Fi est automatique).
  • Pour Android Auto (page16) : – Un périphérique Android avec la version 6.0 ou ultérieure peut être utilisé avec USB (Dans ce cas, la connexion Bluetooth est automatique, mais le Wi-Fi n'est pas disponible). – Pour utiliser Android Auto sans fil avec cette appareil, connectez le périphérique Android par Bluetooth (la connexion Wi-Fi est automatique). – Vous avez besoin d'un périphérique Android compatible (voir ci-dessous) avec un forfait de données actif.
  • Un périphérique Android avec la version 11

ultérieure d'Android et une connexion Wi-Fi 5 GHz (sous réserve des réglementations locales*) ; ou

  • Un appareil de marque Google ou Samsung avec Android version 10 ; ou
  • Un Samsung Galaxy S8, Galaxy S8+ ou Note 8, avec Android 9 – Vous pouvez trouver plus d'informations à l'adresse <g.co/androidauto/requirements>.
  • Reportez-vous aux réglementations locales de votre zone résidentielle. Connexion à l’appareilConnexion à l’appareil Noms des composants et opérations de baseNoms des composants et opérations de base 5FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 500_KW_M785DBW_EN_FR.indb 5 2022/10/12 18:18:372022/10/12 18:18:37Connexion Bluetooth® Informations pour l'utilisation de périphériques Bluetooth Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables (smartphones), les ordinateurs portables, etc. Les périphériques Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres.
  • Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être utilisés avec cet appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique. Pairage d’un périphérique Bluetooth Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, enregistrez le périphérique sur cet appareil (pairage). Le pairage permet aux périphériques Bluetooth de communiquer entre eux.
  • La méthode de pairage diffère en fonction de la version Bluetooth du périphérique. – Pour les périphériques avec Bluetooth 2.1: Vous pouvez faire le pairage du périphérique et de l’appareil en utilisant SSP (Secure Simple Pairing) qui nécessite uniquement une confirmation. – Pour les périphériques avec Bluetooth 2.0: Vous avez besoin d’entrer un code PIN sur le périphérique et l’appareil pour le pairage. Connexion USB Connectez votre smartphone (iPhone ou périphérique Android) pour utiliser les applications sur l'écran de cet appareil.
  • Vous pouvez aussi connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, etc. à cet appareil. Mais vous ne pouvez pas connecter un ordinateur, un disque dur portable et un hub USB.

Prise USB sur le panneau arrière iPhone/Périphérique Android Périphérique USB A Pour connecter votre périphérique Android, utilisez un câble USB (en vente dans le commerce). B Pour connecter votre iPhone, utilisez le câble USB pour iPhone KS-U62 (accessoire en option). Connexions à l’appareilConnexions à l’appareil

  • Pour la duplication d’écran USB (page17) connectez le périphérique Android à la fois par USB et Bluetooth.
  • Pour les téléphones mains libres (page30) et les lecteurs audio Bluetooth (page33), connectez votre périphérique par Bluetooth®.
  • Pour la connexion d’un périphérique AV-IN et son utilisation, référez-vous aux pages 28 et 51.
  • Une fois la connexion établie, elle est enregistrée dans l'appareil jusqu'à ce que vous Initialise les paramètres Bluetooth (page 44) ou l'appareil lui-même (page 44). Un maximum de 5 périphériques peuvent être enregistrés en tout.
  • Pour utiliser la fonction Bluetooth, vous devez mettre en service la fonction Bluetooth du périphérique. Pairage automatique Quand <Auto Pairing> est réglé sur [ON] (page33), les périphériques Bluetooth sont appariés automatiquement.
  • Pour les iPhone avec Apple CarPlay et les périphériques Android avec Android Auto : quand le périphérique est connecté via USB, il est apparié automatiquement quel que soit ce réglage. Connexions Wi-Fi automatiques Cet appareil est équipé de la fonction Wi-Fi. Une fois que votre iPhone ou votre périphérique Android est apparié avec succès par Bluetooth ou connecté par USB pour Apple CarPlay ou pour Android Auto, il est connecté automatiquement par Wi-Fi. Et à partir de la fois suivante, il est automatiquement connecté par Wi-Fi.
  • Activez les fonctions Bluetooth et Wi-Fi sur votre iPhone ou votre périphérique Android.
  • Il est nécessaire de connecter l'antenne GPS afin d'utiliser Apple CarPlay sans fil. 4 Recherchez l'appareil “KW-M785DBW” à partir de votre périphérique Bluetooth. 5 Validez la demande sur le périphérique et l’appareil. Sur le périphérique: La méthode de validation varie selon le périphérique. Sur l’appareil: BT Pairing request To perform BT Pairing Please confirm the device display KW-MXXXXX (device name) 012345 (PIN code) Pair Cancel Le pairage est terminé. Pour refuser la demande: Touchez [Cancel]. 6 Enregistrez l’utilisation du périphérique Bluetooth.
  • Voir "Enregistrement de l’utilisation des périphériques" à la page 8. Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant SSP (pour Bluetooth 2.1) 1 Affichez l’écran d’accueil. 2 Affichez l’écran <Device List>. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: Puis, sur l’écran <Settings>, touchez ce qui suit: [System] → <Connections SETUP> : [Enter] Sur l’écran <Connections SETUP>, touchez ce qui suit: <Device List> : [Enter]
  • Vous pouvez aussi utiliser le menu déroulant de la fonction pour afficher l’écran <Device List> (page 13). 3 Préparez l’appareil pour le pairage. Sur l'écran <Device List> : Please open Bluetooth settings on your device and select the device name below KW-MXXXXX Cancel 7FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 700_KW_M785DBW_EN_FR.indb 7 2022/10/12 18:18:372022/10/12 18:18:374 Préparez l’appareil pour le pairage. Sur l'écran <Device List> : Please open Bluetooth settings on your device and select the device name below KW-MXXXXX Cancel 5 Recherchez l'appareil “KW-M785DBW” à partir de votre périphérique Bluetooth. 6 Sélectionnez l’appareil “KW-M785DBW” à partir de votre périphérique Bluetooth. Le pairage est terminé. 7 Enregistrez l’utilisation du périphérique Bluetooth.
  • Référez-vous à "Enregistrement de l’utilisation des périphériques" ci-après. Une fois le pairage effectué, reportez-vous à la colonne la plus à gauche.
  • Pour un iPhone compatible avec Apple CarPlay sans fil
  • Pour un périphérique Android compatible avec Android Auto Enregistrement de l’utilisation des périphériques Vous pouvez vérifier et modifier l'utilisation (profil) des périphériques enregistrés sur l'écran <Device List>.
  • Vous pouvez aussi connecter/déconnecter et supprimer les périphériques indésirables de la liste des périphériques. Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant un code PIN (pour Bluetooth 2.0) 1 Affichez l’écran d’accueil. 2 Affichez l’écran <PIN Code Set>. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: Puis, sur l’écran <Settings>, touchez ce qui suit: [System] → <Connections SETUP> : [Enter] Sur l’écran <Connections SETUP>, touchez ce qui suit: <PIN Code> : [Enter] 3 Entrez le code PIN. PIN Code Set
  • Si vous n’avez pas besoin de changer le code PIN [0000], touchez simplement [Enter].
  • Pour changer le code PIN, référez-vous à la page

Connexions à l’appareilConnexions à l’appareil Une fois le pairage effectué...

  • Pour les iPhone compatibles avec Apple CarPlay sans fil Un message de confirmation apparaît. – Touchez [Yes] pour afficher l'écran Apple CarPlay pour la connexion sans fil. – Touchez [No] pour ne pas utiliser Apple CarPlay pour l'instant. Pour utiliser Apple CarPlay, sélectionnez-le sur l’écran <Device List>.
  • Pour les périphériques Android compatibles avec Android Auto Quand [Android Auto] (réglage initial) est sélectionné pour le réglage <Android Mode Select> (page 11), Android Auto est automatiquement activé, et ce périphérique Android est enregistré comme périphérique Android Auto. – Si Apple CarPlay est actuellement activé, un message d'avertissement peut apparaître, demandant si Android Auto ou Apple CarPlay doit être utilisé (selon la version de l'iPhone).
  • Lorsque Apple CarPlay ou Android Auto est activé pour le périphérique sélectionné, celui-ci est déconnecté. Un message d’avertissement apparaît. Touchez [Yes] pour continuer. 3 Choisissez le profil pour le périphérique choisi. Please Select a profile CloseTEL(HFP)1TEL(HFP)2Audio(A2DP) / APP(SPP)USB Mirroring

[TEL(HFP)1]/[TEL(HFP)2] : Pour utiliser le périphérique comme téléphone mains libres 1 et 2.

  • [Audio(A2DP)/APP(SPP)] : Pour utiliser le périphérique comme système audio Bluetooth ou des applications (Apple CarPlay/Android Auto).
  • [USB Mirroring]: Pour utiliser le périphérique pour la duplication d’écran USB. 4 Touchez [Close] pour terminer. L’écran <Device List> apparaît de nouveau. Cette appareil recherche le périphérique pour lequel vous venez de régler l'utilisation (profil), et active le périphérique s'il est connecté. 1 Affichez l’écran <Device List>. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: Puis, sur l’écran <Settings>, touchez ce qui suit: [System] → <Connections SETUP> : [Enter] Sur l’écran <Connections SETUP>, touchez ce qui suit: <Device List> : [Enter] Device Name 1Device Name 2Device Name 3Device Name 4Device Name 5Device Name 6 Device List Les périphériques actuellement activés (connectés) sont mis en valeur dans la liste.
  • Six périphériques peuvent être affichés dans la liste ; cinq périphériques connectés par Bluetooth et un par USB.
  • Vous pouvez aussi utiliser le menu déroulant de la fonction pour afficher l’écran <Device List> (page 13).
  • Toucher [ < ] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.
  • Pour les opérations de l'écran de liste/réglage, référez-vous aussi à la page 13. Connexions à l’appareilConnexions à l’appareil À propos des icônes de profil
  • Les profils disponibles pour les périphériques de la liste sont en blanc. Lorsque le profil est actif pour les périphériques, il devient bleu. Les périphériques et profils non disponibles sont en gris.
  • L'icône Bluetooth apparaît uniquement lorsque le périphérique est connecté par Bluetooth.
  • Les icônes Apple CarPlay et Android Auto s'allument quand ils sont activés.
  • L'icône de duplication d'écran apparaît quand le périphérique est sélectionné pour la duplication d'écran dans le réglage du profil. Icône Profil État (activé/désactivé/non disponible) Bluetooth Connexion Bluetooth HFP1 Téléphone mains libres 1 HFP2 Téléphone mains libres 2 A2DP Lecteur audio Bluetooth SPP Apps Apple CarPlay Apple CarPlay Android Auto Android Auto Mirroring Duplication d’écran USB

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 900_KW_M785DBW_EN_FR.indb 9 2022/10/12 18:18:372022/10/12 18:18:37Connexions à l’appareilConnexions à l’appareil Suppression de périphériques enregistrés 1 Affichez l’écran <Device List>. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: Puis, sur l’écran <Settings>, touchez ce qui suit: [System] → <Connections SETUP> : [Enter] Sur l’écran <Connections SETUP>, touchez ce qui suit: <Device List> : [Enter] 2 Affichez l'écran <Device Remove>. Sur l'écran <Device List> : 3 Choisissez le périphérique que vous souhaitez supprimer. All All CP Device 1DeleteDevice 2Device 3AAP Device 1BT Device 1Device Remove

  • Pour sélectionner tous les périphériques, touchez
  • Pour désélectionner tous les périphériques, touchez [ ]. 4 Touchez [Delete]. Un message d’avertissement apparaît. Touchez [Yes] pour supprimer. Réglage de la connexion Vous pouvez modifier divers réglages pour les périphériques connectés. 1 Affichez l’écran <Connections SETUP>. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: Puis, sur l’écran <Settings>, touchez ce qui suit: [System] → <Connections SETUP> : [Enter] Sur l’écran <Connections SETUP>, vous pouvez modifier et vérifier les réglages suivants.
  • Pour les opérations de l'écran de liste/réglage, référez-vous aussi à la page 13. Connections SETUPDevice ListPIN CodeDevice NameBluetooth Device AddressTEL SET-UPInitialiseEnterEnter00:00:00:00:00:00:00(Model name) EnterConnections SETUPDevice Audio ControlDriving PositionAndroid Mode SelectEnterReset Android Auto Wireless ConnectionEnterEnterWi-Fi SetupEnterLeft Right Ajout de périphériques enregistrés 1 Affichez l’écran <Device List>. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: Puis, sur l’écran <Settings>, touchez ce qui suit: [System] → <Connections SETUP> : [Enter] Sur l’écran <Connections SETUP>, touchez ce qui suit: <Device List> : [Enter] 2 Activez l’enregistrement. Sur l'écran <Device List> : 3 Suivez la procédure expliquée précédemment.
  • Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant SSP (pour Bluetooth 2.1), référez-vous à la page
  • Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant un code PIN (pour Bluetooth 2.0), référez-vous à la page 8.

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 1000_KW_M785DBW_EN_FR.indb 10 2022/10/12 18:18:372022/10/12 18:18:37Connexions à l’appareilConnexions à l’appareil <Device List> Les périphériques connectés pour Apple CarPlay, Android Auto, USB Mirroring, téléphone Bluetooth et audio Bluetooth sont affichés. Vous pouvez vérifier leur nom et leur état dans la liste (page 9). <PIN Code>

  • Pour changer le code PIN, saisissez un nouveau code PIN et touchez [Enter] pour valider.
  • Pour corriger le code PIN saisi, touchez longuement [Clear], et saisissez un nouveau code PIN.
  • Ce réglage est disponible uniquement quand aucun iPhone avec Apple CarPlay n'est connecté. <Device Name> Affiche le nom du périphérique de l’appareil qui apparaîtra sur le périphérique Bluetooth — KW-M785DBW. <Bluetooth Device Address> Indique l'adresse périphérique Bluetooth de cette appareil. <Initialise> Initialise les réglages Bluetooth (page 44). <TEL SET-UP> Référez-vous à l’étape 2 de la page 33.
  • Ce réglage est disponible uniquement quand aucun iPhone avec Apple CarPlay n'est connecté. <Wi-Fi Setup> Indique le nom du périphérique, l'adresse du périphérique et le mot de passe de cet appareil. <Device Audio Control> Passer à l’étape 2. <Driving Position> Règle la position du siège du conducteur de votre voiture — [LEFT] (Réglage initial) ou [RIGHT]. Ce réglage modifie la position de la barre latérale/ touche des écrans Apple CarPlay/Android Auto en fonction de la position du siège du conducteur.
  • Ce réglage est disponible uniquement quand aucun iPhone avec Apple CarPlay et aucun périphérique Android avec Android Auto ne sont connectés. <Android Mode Select> Choisit l’utilisation du périphérique Android pour les Apps — [Android Auto] (Réglage initial) (page

16) ou [Mirroring for Android] (page 17).

  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque la source AV est hors service et qu'aucun périphérique n'est connecté via USB. <Reset Android Auto Wireless Connection> Réinitialisez la connexion sans fil Android Auto lorsque vous souhaitez modifier manuellement le mot de passe de la connexion sans fil. Le système de cet appareil est redémarré après avoir touché [Yes]. 2 Touchez [Enter] pour afficher l’écran de l’élément choisi. Sur l’écran <Device Audio Control> : Device Audio Control Guidance/Voice Recognition Volume Phone Incoming Volume Phone Calling/Talking Volume Media Volume Enter Speech Quality Adjust EnterEnterEnter
  • <Guidance/Voice Recognition Volume> peut être réglé séparément pour <Apple CarPlay> et <Android Auto> dans une plage de 00 à 40 (Réglage initial : 19).
  • <Phone Incoming Volume>, <Phone Calling/Talking Volume> peuvent être réglés séparément pour <Apple CarPlay> et <Android Auto/Bluetooth> dans une plage de 00 à 40 (Réglage initial : 15).
  • <Speech Quality Adjust> : <Microphone Level> peut être réglé dans une plage de –10 à +10 (Réglage initial : –4). <Echo Cancel Level>, <Noise Reduction Level> peut être réglé dans une plage de –5 à +5 (Réglage initial : 0).
  • <Media Volume> peut être réglé dans une plage de 00 à 40 (Réglage initial : 15).

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 1100_KW_M785DBW_EN_FR.indb 11 2022/10/12 18:18:372022/10/12 18:18:37Divers écran et opérationsDivers écran et opérations [Apple CarPlay] Affiche l'écran d'accueil de Apple CarPlay. [Android Auto] Affiche l'écran d'accueil de Android Auto. [Bluetooth Audio] Reproduit un lecteur audio Bluetooth connecté. [Phone] Affiche l’écran de commande du téléphone. [USB] Reproduit les fichiers sur un périphérique USB. [AV-IN] Commute sur l’appareil extérieur audio-vidéo connecté à la prise d’entrée AV-IN. [Digital Radio] Commute sur la radio numérique (DAB). [Tuner] Commute sur la réception radio. [USB Mirroring] Affiche l'écran de USB Mirroring (duplication USB). [AV Off] Met hors service la source AV. [Power Off] Met hors tension de l’appareil. Pour retourner à l’écran d’accueil Appuyez sur la touche / sur le panneau du moniteur, ou touchez [X]. Vous pouvez afficher ou changer d’autres écrans n’importe quand pour afficher des informations, changer la source de lecture, changer des réglages, etc. Écran de sélection de source/option Touchez [ ] sur l’écran d’accueil pour afficher l’écran de sélection de source/option. Digital RadioAV Of fPower OffUSB MirroringPhoneBluetooth AudioUSB AV-INAndroid AutoApple CarPlayCamera Apps Now Playing Bluetooth Audio TunerSETUP Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes: [Camera] Commute sur la caméra de vue. [Apps] Commute sur les applications actuellement disponibles – [Apple CarPlay] ou [Android Auto]. [Now Playing] Affiche la source actuellement lue. [SETUP] Affiche l’écran <Settings>. [X] Referme l’écran et retourne sur l’écran d’accueil. Écran de commande de la source Vous pouvez commander la source de lecture en utilisant l'écran de commande de la source.

  • Les touches de commande et les informations affichées varient pour chaque source. Les touches de commande courantes sont expliquées ici. Pour en savoir plus sur les autres touches de commande, consultez la page correspondante de chaque section de source. 1 Icône et nom de la source de lecture actuelle
  • Touchez [ > ] pour afficher les icônes de source sur l'écran d'accueil. Puis touchez [ < ] pour cacher les autres icônes. 2 Zone des informations relatives au contenu
  • Touchez [ < ] pour faire défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.
  • Touchez [ < ] pour élargir la fenêtre et afficher plus d’informations détaillées. Puis touchez [ > ] pour fermer la fenêtre. 3 Indicateur de l'écran de commande du téléphone
  • Touchez pour affiche l’écran de commande du téléphone (page 31).

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 1200_KW_M785DBW_EN_FR.indb 12 2022/10/12 18:18:382022/10/12 18:18:38Divers écran et opérationsDivers écran et opérations 4 Touche d’atténuation du son (page 4) 5 L'indicateur TEL apparaît lorsqu'un téléphone mains libres est connecté. 6 Affichage de l’horloge 7 Onglet de la fenêtre de commande

  • Touchez [ > ] pour élargir la fenêtre de commande et afficher d'autres touches de commande en plus de celles affichées dans la zone des touches de commande (9). Puis touchez [ < ] pour fermer la fenêtre. 8 Indicateur TI (pages 23 et 26) 9 Zone des touches de commande Utilisation du contrôle gestuel Vous pouvez aussi commander la lecture en déplaçant votre doit sur le panneau tactile de la façon suivante (pour certaines sources, le contrôle gestuel n’est pas disponible).
  • Glissement du doigt en haut/bas: Choisit un dossier.
  • Glissement du doigt vers la gauche/droite: Choisit un fichiers.
  • Bougez votre doigt dans le sens des aiguilles d’une montre/dans le sens contraire: Augmente/diminue le volume. Utilisation du menu déroulant de la fonction Vous pouvez facilement accéder aux fonctions les plus fréquemment utilisées. 1 Affichez le menu déroulant de la fonction. 2 Touchez l'un des éléments suivants que vous souhaitez utiliser.

Affiche l’écran <Device List> (page 9).

  • (Touchez) Commute l'écran.
  • (Maintenir pressée) Met l’écran hors service.

Affiche l’écran <Settings> (page 35).

Affiche l'écran <User Customize> de façon à pouvoir changer l’écran du fond (page 40).

Affiche la vue de la caméra connectée (page 29).

  • Vous pouvez changer les quatre derniers éléments à afficher sur le menu déroulant de la fonction. Pour plus de détails, reportez-vous à <Key Customize> à la page 45. Pour fermer le menu déroulant de la fonction Appuyez sur FNC- sur le panneau du moniteur ou touchez l’écran n’importe où ailleurs que sur le menu déroulant de la fonction. Écran de liste/réglage Voici les touches de fonctionnement communes qui apparaissent sur l’écran de liste/réglage.
  • L’apparence ou l'emplacement des touches de fonctionnement peut différer mais les touches de fonctionnement similaires permettent d’accéder aux mêmes opérations.
  • Les touches de fonctionnement disponibles diffèrent en fonction des écrans de réglage. Toutes les touches de fonctionnement n’apparaissent pas sur tous les écrans. Play A-Z Top

13FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 1300_KW_M785DBW_EN_FR.indb 13 2022/10/12 18:18:382022/10/12 18:18:38Divers écran et opérationsDivers écran et opérations Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes: 1 Retourne au niveau supérieur.

2 Termine le réglage et ferme l'écran actuel. 3 Lit tous les fichiers du dossier contenant le fichier actuel.

4 (N'est pas affiché pour la liste des dossiers) Entre en recherche alphabétique pour faire la liste des éléments dans l’ordre alphabétique.

Lorsqu'un clavier apparaît, suivez la procédure ci-dessous. 1 Touchez la première lettre que vous souhaitez rechercher.

  • Pour faire une recherche par un nombre, touchez [1,2,3...].
  • Pour faire une recherche par un symbole, touchez [#]. 2 Choisissez l'élément souhaité dans la liste des résultats de la recherche. 5 Retourne au dossier racine.

6 Retourne au niveau supérieur.

7 Change la page pour afficher plus d’éléments. 8 Retourne à l’écran précédent. *1 Uniquement pour Audio Bluetooth *2 Uniquement pour USB Vous pouvez utiliser les applications installées sur votre iPhone et votre périphérique Android en utilisant “Apple CarPlay”, “Android Auto” et “USB Mirroring”.

  • Pour iPhone : Vous pouvez utiliser Apple CarPlay (voir ce qui suit).
  • Pour les périphériques Android : Vous pouvez utiliser Android Auto (page 16) et USB Mirroring (page 17). Préparation: Assurez-vous que le microphone est connecté (page 52). Utilisation d'application iPhone—Apple CarPlay À propos de Apple CarPlay Apple CarPlay est une méthode intelligente et sûre d'utiliser votre iPhone en voiture. Apple CarPlay s'occupe des choses que vous souhaitez faire avec l'iPhone pendant que vous conduisez et les afficher sur l'écran de cet appareil. Vous pouvez obtenir des directions, passer un appel, envoyer et recevoir des messages et écouter de la musique à partir du iPhone pendant que vous conduisez. Vous pouvez aussi utiliser les commandes vocales Siri pour commander plus facilement votre iPhone.
  • Pour les détails sur Apple CarPlay, consultez <https://apple.com/ios/carplay/>. ApplicationsApplications Périphériques iPhone compatibles Vous pouvez utiliser Apple CarPlay avec les modèles d'iPhone suivants. iPhone 6S, 6S Plus, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS Max, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro Max, SE (1e/2e génération), 12, 12 mini, 12 Pro, 12 Pro Max, 13, 13 mini, 13 Pro, 13 Pro Max Connexion d'un iPhone compatible avec Apple CarPlay Voir pages 5 à . Si deux iPhone compatibles avec Apple CarPlay sont connectés sans fil, l'appareil reconnu en premier est utilisé pour Apple CarPlay. Pour utiliser l’autre iPhone, sélectionnez-le sur l’écran <Device List>.

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 1400_KW_M785DBW_EN_FR.indb 14 2022/10/12 18:18:382022/10/12 18:18:38ApplicationsApplications Utilisation de l’écran Apple CarPlay Vous pouvez utiliser les applications de l'iPhone connecté. Les éléments affichés et la langue utilisée sur l'écran diffèrent en fonction du périphérique connecté. 1 Touches d’application Démarre l’application. 2 Touches de raccourci 3 Touche [ ]

  • (Toucher) Affiche l'écran d'accueil de Apple CarPlay.

Quitte l’écran Apple CarPlay et affiche l’écran d'accueil.

  • Le design de cette icône peut changer en fonction de la version d'iOS. Pour quitter l'écran Apple CarPlay Touchez [HOME] sur l’écran Apple CarPlay ou appuyez sur la touche / sur le panneau du moniteur. Démarrage d’Apple CarPlay Une fois le réglage et la connexion sans fil effectuées pour la première fois, la source change automatiquement, et vous pouvez utiliser les applications de l'iPhone connecté.
  • Déverrouillez d’abord votre iPhone.
  • Vous ne pouvez pas utiliser Apple CarPlay lorsque la fonction d'enregistrement d'écran est activée sur l'iPhone. Pour changer la source à partir des autres sources Touchez [Apple CarPlay] sur l’écran de sélection de source/option (page 12). Digital RadioAV Of fPower OffUSB MirroringPhoneBluetooth Audio USB AV-INAndroid Auto Apple CarPlayCamera AppsNow PlayingBluetooth AudioTunerSETUP L’écran Apple CarPlay est affiché. Utilisation de Siri Vous pouvez activer Siri pendant que l'écran Apple CarPlay est affiché. Sur le panneau du moniteur: 1 Appuyez sur la touche sur le panneau du moniteur. 2 Parlez à Siri par le microphone. Pour désactiver Siri, appuyez de nouveau sur la touche. Sur l'écran Apple CarPlay : 1 Toucher longuement [ ]. 2 Parlez à Siri par le microphone. Pour désactiver Siri, touchez [ ]. Commutation de l’écran Apple CarPlay et de l’écran de la source de lecture actuelle Vous pouvez commuter l'écran Apple CarPlay et l'écran de la source de lecture actuelle lorsqu'une application Apple CarPlay sans sortie audio est utilisée. Maintenez enfoncé la touche FNC- sur le panneau du moniteur.
  • Chaque fois que vous appuyez sur la touche et la maintenez enfoncée, l'écran change.
  • Vous pouvez aussi utiliser le menu déroulant de la fonction (page13). – Dans certains cas, il est impossible de changer d'écran, par exemple lorsque l'image de l'appareil photo connecté ou une fenêtre de message apparaît.

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 1500_KW_M785DBW_EN_FR.indb 15 2022/10/12 18:18:382022/10/12 18:18:38Utilisation d'applications de périphériques Android™—Android Auto™ À propos de Android Auto Android Auto vous permet d'utiliser des fonctionnalités pratiques de votre périphérique Android lors de la conduite. Vous pouvez accéder facilement au guidage routier, passer des appels, écouter de la musique et accéder à des fonctionnalités pratiques de votre périphérique Android quand vous conduisez.

  • Pour les détails sur Android Auto, consultez <https:// www.android.com/auto/> et <https://support. google.com/androidauto>. Périphériques Android compatibles
  • Voir page 5. Connexion d’un périphérique Android compatible avec Android Auto Voir pages 5 à .
  • Si deux périphériques Android compatibles avec Android Auto sont connectés sans fil, l'appareil reconnu en premier est utilisé pour Android Auto. Pour utiliser l’autre périphérique Android, sélectionnez-le sur l’écran <Device List>.
  • Le téléphone mobile Bluetooth actuellement connecté est déconnecté lorsque l'appareil Android avec Android Auto est connecté avec Bluetooth. ApplicationsApplications Démarrage de Android Auto Choisir [Android Auto] sur l'écran fait apparaître l'écran Android Auto et permet d'utiliser les applications du périphérique Android connecté.
  • Déverrouillez d'abord votre périphérique Android. Préparation: Choisissez [Android Auto] pour le réglage <Android Mode Select> (page 11). Pour changer la source à partir des autres sources Touchez [Android Auto] sur l’écran de sélection de source/option (page 12). Digital RadioAV Of fPower OffUSB MirroringPhone Bluetooth Audio USB AV-INAndroid AutoApple CarPlayCamera AppsNow PlayingBluetooth AudioTunerSETUP L’écran Android Auto est affiché. Touches de fonctionnement sur l'écran Android Auto Vous pouvez réalisez les opérations des applications du périphérique Android connecté. Les éléments affichés sur l'écran diffèrent en fonction du périphérique Android connecté.

1 Touches d'application/information Démarre l'application ou affiche les informations. Pour quitter l'écran Android Auto Appuyez sur la touche / sur le panneau du moniteur. Utilisation du guidage vocal de l'appareil Android Vous pouvez activer le guidage vocal de l'appareil Android pendant que l'écran Android Auto est affiché. 1 Appuyez sur la touche sur le panneau du moniteur. Le guidage vocal est activé. 2 Parlez dans le microphone pour commander le périphérique Android. 16 FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 1600_KW_M785DBW_EN_FR.indb 16 2022/10/12 18:18:382022/10/12 18:18:38ApplicationsApplications Pour annuler le guidage vocal, appuyez sur la touche . Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le guidage vocal est activé et désactivé. Commutation de l’écran Android Auto et de l’écran de la source de lecture actuelle Vous pouvez commuter l'écran Android Auto et l'écran de la source de lecture actuelle lorsqu'une application Android Auto sans sortie audio est utilisée. Maintenez enfoncé la touche FNC- sur le panneau du moniteur.

  • Chaque fois que vous appuyez sur la touche et la maintenez enfoncée, l'écran change.
  • Vous pouvez aussi utiliser le menu déroulant de la fonction (page13). – Dans certains cas, il est impossible de changer d'écran, par exemple lorsque l'image de l'appareil photo connecté ou une fenêtre de message apparaît. Utilisation d'applications d’un périphérique Android— USB Mirroring (duplication USB) Cette fonction est utilisée uniquement avec les périphériques Android. En installant l'application Mirroring OA de JVC sur votre périphérique Android, l'écran du périphérique Android apparaît sur le panneau du moniteur de cet appareil, et vous pouvez faire fonctionner le périphérique Android à l'aide du panneau tactile de cet appareil.
  • Pour les détails sur la duplication d’écran de JVC, consultez le site <https://www.jvc.net/cs/car/>. Périphériques Android compatibles Android version 7.0 ou ultérieur Installation de l'application OA Mirroring de JVC Vous pouvez vous procurer “Mirroring OA for JVC” sur Google Play.
  • Assurez-vous d'installer la version la plus récente sur votre périphérique Android.
  • Quand vous utilisez “Mirroring OA for JVC” pour la première fois, les conditions d’utilisation apparaissent. Vous devez accepter les conditions pour utiliser cette fonctionnalité. Connexion d'un périphérique Android avec l'application Mirroring OA de JVC installée Connectez un périphérique Android avec l'application Mirroring OA de JVC installée via une connexion USB et Bluetooth (page 6). Démarrage de la duplication d’écran USB Préparation:
  • Déverrouillez d'abord votre périphérique Android.
  • Assurez-vous que l'application Mirroring OA de JVC est installée.
  • Choisissez [Mirroring for Android] pour le réglage <Android Mode Select> (page 11). 1 Connectez le périphérique Android. 1 Connectez le périphérique avec Bluetooth. – Appariez le périphérique avec cet appareil via Bluetooth. Voir "Pairage d’un périphérique Bluetooth" à la page 6. – Sélectionnez [USB Mirroring] sur le réglage du profil de l’écran <Device List> (page 9). 2 Puis, connectez le périphérique avec USB. Puis, suivez les étapes 2 à 4 ci-dessous sur l’écran du périphérique Android : 2 Touchez l’icône de l’application Mirroring OA de JVC. 3 Touchez [OK] pour démarrer l’application Mirroring OA de JVC. 4 Touchez [Start now] pour capturer l’écran du périphérique Android sur l’écran de cet appareil. 17FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 1700_KW_M785DBW_EN_FR.indb 17 2022/10/12 18:18:382022/10/12 18:18:38ApplicationsApplications

Touchez [USB Mirroring]. Sur l'écran de sélection de source/option (page 12). Digital RadioAV Of fPower OffUSB MirroringPhoneBluetooth AudioUSB AV-INAndroid AutoApple CarPlayCamera AppsNow PlayingBluetooth AudioTunerSETUP L'écran du périphérique Android apparaît sur l'écran du moniteur de cet appareil. Vous pouvez accéder à votre périphérique Android à partir de cet appareil. Pour quitter l'écran du périphérique Android Appuyez sur la touche / sur le panneau du moniteur. Opérations de lecture Démarrage de la lecture USB Tous les fichiers sur le périphérique USB sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou déconnectez le périphérique USB.

  • Quand aucun périphérique USB n’est connecté : Connectez un périphérique USB à la prise USB. La source de lecture change sur [USB] et la lecture démarre.
  • Quand un périphérique USB est déjà connecté : Choisissez [USB] comme source. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: Informations de lecture et utilisation des touches USB USBUSB 1 Affiche/cache les autres touches de fonctionnement suivantes

Permet de choisir le mode de lecture répétée en touchant répétitivement.* [MODE] Affiche l'écran <USB Mode>. 2 L’image de la pochette (illustration) apparaît s’il y en a une 3 Durée de lecture/état de lecture 4 Informations sur le contenu

  • Toucher [ < ] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. 5 Touches de fonctionnement

Affiche l’écran < Equalizer> (page 35).

Affiche la fenêtre de sélection de la méthode de recherche.

  • (Toucher) Choisit un fichier.
  • (Maintenir pressée) Recherche vers l’arrière/vers l’avant.

IW] Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.

Choisit le mode de lecture aléatoire.* 6 Indicateur de mode de lecture répétée/aléatoire 7 Indicateur de type de fichier (MUSIC/MOVIE/ PICTURE) 18 FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 1800_KW_M785DBW_EN_FR.indb 18 2022/10/12 18:18:382022/10/12 18:18:38Utilisation de la lecture vidéo Lorsque vous regardez une vidéo, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes. Fonctionnement tactile Toucher les zones numérotées ci-dessus permet de réaliser les actions suivantes: 1 Affiche les commandes du menu vidéo. 2 Affiche l’écran de commande de la source vidéo. 3 Retourne au fichier précédent. 4 Passe au fichier suivant. USBUSB 8 Indicateur de liste de lecture (PLIST) : est affiché quand la recherche Category List/Link est sélectionnée. 9 Informations sur le fichier actuellement lu (type de fichier/No. de dossier/No. de fichier)

  • Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de lecture répétée et le mode de lecture aléatoire en même temps. Sélection du type de fichier à reproduire Vous pouvez spécifier le type de fichier à reproduire. USB File type Audio Choisissez le type de fichier de la façon suivante: [Audio] Lit les fichiers audio. [Video] Lit les fichiers vidéo. [Photo] Lit les fichiers d’images fixes (diaporama). Vous pouvez choisir l’image à utiliser en fond d’écran (référez-vous à <User Customize> à la page40).
  • Si le périphérique USB ne contient aucun fichier du type choisi, le message "No File" apparaît. Dans ce cas, sélectionnez le type de fichier correct. Commandes du menu vidéo Menu Control Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:

Affiche l’écran <Aspect> .

  • Touchez [ Aspect] pour sélectionner le format de l’image. <Full>: Pour les images originales 16:9 Signal 4:3 Signal 16:9 <Normal>: Pour les images originales 4:3 Signal 4:3 Signal 16:9 <Auto> : Le format de l’image est choisi automatiquement en fonction des signaux d’entrée.

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 1900_KW_M785DBW_EN_FR.indb 19 2022/10/12 18:18:392022/10/12 18:18:39[ ] Affiche l’écran <Screen Adjustment>. 1 Touchez [DIM ON] ou [DIM OFF] pour activer ou désactiver le gradateur. 2 Touchez [+]/[–] pour ajuster les autres éléments.

  • <Contrast>: Ajuste le contraste (–10 à +10).
  • <Bright>: Ajuste la luminosité (–15 à +15).
  • < Colour>: Ajuste la couleur (–10 à +10).
  • <Tint>: Ajuste la teinte (–10 à +10). Écran de commande de la source vidéo USB 1 Type de fichier 2 État de lecture 3 No de dossier/No de fichier de la lecture en cours. 4 Durée de lecture 5 Indicateur du mode de lecture (Répétée/Aléatoire) USBUSB Opération de recherche Vous pouvez rechercher les fichiers à reproduire. 1 Affichez l’écran de sélection de la méthode de recherche. Sur l’écran de commande de la source: 2 Choisissez la méthode de recherche. Folder List Category List Link Search Folder List Play Top

[Category List] Recherchez un fichier par sa catégorie (uniquement pour les fichiers audio). [Link Search] Recherchez un fichier du même artiste/album/genre que le fichier audio actuellement sélectionné. [Folder List] Sélectionnez un fichier dans la liste des dossiers. 3 Suivez la procédure suivante pour <Category List>, <Link Search> et <Folder List>.

  • Pour les opérations de l'écran de liste, référez- vous aussi à la page 13. <Category Search> Cette recherche est utilisée uniquement pour les fichiers audio.
  • Pour changer le type de fichier, référez-vous à la page

1 Choisissez votre catégorie souhaitée. Category List ArtistsAlbumsGenresSongs Play A-Z Top

La liste associée à la catégorie choisie apparaît. 2 Choisissez votre fichier souhaité sur la liste.

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 2000_KW_M785DBW_EN_FR.indb 20 2022/10/12 18:18:392022/10/12 18:18:39USBUSB <Folder List> Sélectionnez le dossier, puis l’élément dans le dossier sélectionné. Play Top Folder name 1 Folder name 2 Audio file 1 Audio file 2 Video file 1 Folder List

  • Toucher [ < ] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. Réglages pour la lecture de USB 1 Affichez l’écran <USB Mode>. Sur l’écran de commande de la source: 2 Faites les réglages. Drive Select Next USB Mode <Drive Select>
  • Next : Commuter entre la source de mémoire interne et externe du périphérique connecté (tel qu’un périphérique à mémoire de grande capacité). <Link Search> Cette recherche est utilisée uniquement pour les fichiers audio.
  • Pour changer le type de fichier, référez-vous à la page

La liste du contenu possédant la même balise que le fichier en cours de lecture apparaît. 2 Choisissez votre fichier souhaité sur la liste. 21FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 2100_KW_M785DBW_EN_FR.indb 21 2022/10/12 18:18:392022/10/12 18:18:39Radio Numérique (DAB) Radio Numérique (DAB) Informations de lecture sur l’écran de commande de la source Digital Radio 1 Sélectionne la bande (DAB1/DAB2/DAB3) 2 Texte d’information

  • Toucher [ < ] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.
  • Toucher [Now Playing] permet de commuter les informations et les touches entre [Next program], [Title], [Artists], [PTY] et [Audio Quality]. 3 Nombre de canaux 4 Force du signal 5 Affiche la liste des service préréglé (Page24) 6 [P1] – [P5]
  • (Touchez) Choisit une service préréglé.
  • (Maintenir pressée) Prérègle le service actuel. DAB (Digital Audio Broadcasting) est l’un des systèmes de radio numérique disponible aujourd’hui. Il peut offrir un son de qualité numérique sans toutes les interférences gênantes ni les distorsions des signaux. De plus, il peut transporter des textes et des données. Contrairement aux émissions FM, où chaque programme est émis sur sa propre fréquence, les émissions DAB combinent plusieurs programmes (appelés “services”) pour former un “ensemble”. Le “contenu principal” (station de radio principale) est parfois accompagnée d’un “contenu secondaire”, qui peut contenir des programmes supplémentaires ou d’autres informations. Écoute de la radio L’appareil commute sur la scène d’alarme DAB automatique quand il reçoit un signal d’alarme d’une émission DAB. Choisissez [Digital Radio] comme source. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: Le dernier service que vous avez choisi est accordé et l'écran de commande de la source pour ce service apparaît. 7 Affiche/cache les autres touches de fonctionnement disponibles*. [PTY]* (Pour fonctions de RDS) Entrez en mode de recherche de PTY. 1 Touchez [PTY]. 2 Touchez longuement le code PTY que vous souhaitez rechercher. S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, le service est accordé. [SEEK] Permet de choisir le mode de recherche pour [ S]/[T].
  • AUTO1 (Réglage initial): Recherche auto
  • AUTO2: Accordez les services préréglées l’une après l’autre
  • MANU: Recherche manuel
  • Seuls l'anglais/espagnol/français/allemand/néerlandais/ portugais sont disponibles pour la langue des textes ici. Si une autre langue a été choisi dans <Language> (page 4), la langue du texte est réglée sur [English]. 22 FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 2200_KW_M785DBW_EN_FR.indb 22 2022/10/12 18:18:392022/10/12 18:18:39[TI] (Pour fonctions de RDS) Met en service le mode d’attente de réception TI.
  • Quand TI est activé, l’appareil est prêt à commuter sur les informations routières si disponibles. L’indicateur TI s’allume en blanc.
  • Si l’indicateur TI s’allume en orange, accordez une autres service diffusant les signaux Radio Data System.
  • L’ajustement du volume pour les informations routières est mémorisé automatiquement. La prochaine fois que l’appareil commute sur des informations routières, le volume est réglé sur le niveau mémorisé.
  • L'attente de réception TI peut aussi être activée ou désactivée à partir de l'écran de commande de la source “Tuner” (page 26).
  • Pour désactiver, touchez de nouveau [TI]. [MODE] Change les réglages pour la réception DAB sur l'écran <DAB Mode>. 8 Indicateurs
  • TI : S’allume en blanc lors de la réception d’informations routières, et s’allume en orange quand l'attente de réception TI est en mode d’attente.
  • DAB : S’allume lors de la réception d’une émission DAB.
  • DABMC : S’allume lors de la réception d’une émission DAB multi-contenu.
  • RDS : S’allume lors de la réception d’un service Radio Data System.
  • AUTO1/AUTO2/MANU : Indicateur du mode de recherche 9 Touches de fonctionnement

Affiche l’écran < Equalizer> (page 35).

Affiche l’écran <Service List>.

  • La méthode de recherche diffère en fonction du mode de recherche sélectionné (page 22). [DLS] Affiche l’écran de segment d’étiquette dynamique (message envoyé par le service). Sélection d’un service sur la liste Vous pouvez obtenir des informations sur un service à écouter. 1 Affichez l’écran <Service List>. Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit: 2 Choisissez un service dans la liste.
  • Touchez [A–Z] pour afficher l’écran <A–Z Search>. Puis, choisissez la lettre initiale pour démarrer la recherche. Pour faire une recherche avec des caractères non alphabétique, touchez [#].
  • Touchez longuement [ ] pour mettre a jour la liste des services. Radio Numérique (DAB)Radio Numérique (DAB) 23FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 2300_KW_M785DBW_EN_FR.indb 23 2022/10/12 18:18:392022/10/12 18:18:39Préréglage des services en mémoire Vous pouvez prérégler 5 services pour chaque bande. 1 Choisissez la bande, puis accordez le service que vous souhaitez prérégler. Sur l’écran de commande de la source, touchez ce qui suit: 2 Choisissez un numéro de préréglage à mémoriser. Digital Radio (Maintenir pressée) Le service sélectionné à l’étape 1 est mémorisé sur le numéro préréglé [P1] à [P5] que vous avez sélectionné. Sélection d’un service préréglé 1 Sélectionnez la bande, puis affichez la liste des services préréglés. Sur l’écran de commande de la source, touchez ce qui suit: 2 Choisissez un service préréglé. Digital Radio
  • Pour afficher les détails sur l’élément, touchez [ < ].
  • Vous pouvez aussi choisir un service préréglé en touchant [P1] – [P5]. Pour cacher la fenêtre: Touchez [ > ]. Réglages pour la Radio Numérique 1 Affichez l’écran <DAB Mode>. Sur l’écran de commande de la source, touchez ce qui suit: 2 Faites les réglages. DAB Mode <Priority>
  • ON (Réglage initial): Si le même service est fourni par radio numérique pendant la réception Radio Data System, l’appareil commute automatiquement sur la radio numérique. Si le même service est fourni par Radio Data System et que la réception du service fourni par la radio numérique devient faible, l’appareil commute automatiquement sur Radio Data System.
  • OFF: Met la fonction hors service. <PTY Watch> Si le service du type de programme réglé commence avec l’ensemble reçu, l’appareil commute à partir de n’importe quelle source sur la radio numérique pour recevoir le service.
  • Sélectionnez le type de programme en utilisant

H ] et [ I ]. Radio Numérique (DAB)Radio Numérique (DAB) 24 FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 2400_KW_M785DBW_EN_FR.indb 24 2022/10/12 18:18:392022/10/12 18:18:39<Announcement Select>*1 Si le service l’annonce que vous avez activé démarre avec l’ensemble reçu, l’appareil commute à partir de n’importe quelle source sur l’annonce reçue.*2

  • News flash/Transport flash/Warning/Service/ Area weather flash/Event announcement/ Special event/Programme Information/Sport report/Financial report – Réglez sur [ON] l'annonce que vous souhaitez. – Sélectionnez [All OFF] pour mettre hors service toutes les annonces. <Seamless Blend>
  • ON (Réglage initial): Empêche toute coupure de son lors du passage de la radio numérique à radio analogique.
  • ON: Quand le réseau du service DAB actuellement sélectionné n’est pas disponible et qu’un service associé est trouvé, l’appareil propose de commuter sur le service associé.
  • OFF (Réglage initial): Met la fonction hors service. *1 Seuls l’anglais/espagnol/français/allemand/italien/néerlandais/ portugais sont disponibles pour la langue des textes ici. Si une autre langue a été choisi dans <Language> (page 4), la langue du texte est réglée sur [English]. *2 L’ajustement du volume pendant la réception d’annonce est mémorisé automatiquement. La prochaine fois que l’appareil commute sur des annonces, le volume est réglé sur le niveau précédent. Radio Numérique (DAB)Radio Numérique (DAB) TunerTuner Écoute de la radio Cet appareil vous alerte en cas d’urgence quand il reçoit un signal d’alarme d’une émission FM. Choisissez [Tuner] comme source. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: La dernière station que vous avez choisie est accordée et l'écran de commande de la source pour cette station apparaît. Informations de lecture sur l’écran de commande de la source 1 Sélectionne la bande (AM/FM1/FM2/FM3)
  • Chaque fois que vous touchez [FM], la bande FM change dans l’ordre FM1, FM2 et FM3. 2 Texte d’information
  • Toucher [ < ] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.
  • Toucher [Radio Text] permet de commuter entre [Radio Text], [Radio Text Plus] et [PTY]. 3 Fréquence de la station actuelle 4 Affiche la liste des stations préréglées (page27)
  • Pour cacher la fenêtre, touchez [ > ]. 5 [P1] – [P5]
  • (Touchez) Choisit une station préréglée.
  • (Maintenir pressée) Prérègle la station actuelle. 6 Affiche/cache les autres touches de fonctionnement suivantes. [SSM ] (Pour les stations FM) (Maintenir pressée) Prérègle les stations FM automatiquement. [MONO] (Pour les stations FM) Met en service le mode monophonique pour obtenir une meilleure réception FM (l’effet stéréo sera perdu). L’indicateur MONO s’allume.
  • Pour désactiver, touchez de nouveau [MONO].
  • Quand TI est activé, l’appareil est prêt à commuter sur les informations routières si disponibles. L’indicateur TI s’allume en blanc.
  • Si l’indicateur TI s’allume en orange, accordez une autres service diffusant les signaux Radio Data System.
  • L’ajustement du volume pour les informations routières est mémorisé automatiquement. La prochaine fois que l’appareil commute sur des informations routières, le volume est réglé sur le niveau mémorisé.
  • Pour désactiver, touchez de nouveau [TI]. [MODE] (Pour les stations FM) Changez les réglages pour la réception du tuner sélectionné sur l’écran <Tuner Mode>. (Page 27) 7 Indicateurs
  • NEWS : S’allume quand l’attente de réception d’informations est en service.
  • AF : S’allume quand la poursuite de réception en réseau est en mise en service.
  • TI : S’allume en blanc lors de la réception d’informations routières, et s’allume en orange quand l'attente de réception TI est en mode d’attente.
  • LO.S : S’allume quand la recherche locale est mis en service (page 27).
  • ST : S’allume lors de la réception d’une émission stéréo.
  • MONO : S’allume quand vous forcez la réception de station en mode monophonique.
  • Seuls l'anglais/espagnol/français/allemand/néerlandais/ portugais sont disponibles pour la langue des textes ici. Si une autre langue a été choisi dans <Language> (page 4), la langue du texte est réglée sur [English]. Préréglage des stations en mémoire Vous pouvez prérégler cinq stations pour chaque bande AM et FM1/FM2/FM3. Préréglage automatique — SSM(Strong- station Sequential Memory) (Pour FM uniquement) 1 Choisissez la bande FM (1 – 3) Sur l’écran de commande de la source: FM1 FM3 2 Démarrez le préréglage automatique SSM. (Maintenir pressée) Les stations locales avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement.
  • RDS : Indique l’état de la réception de station Radio Data System quand la poursuite de réception en réseau est en service (page 27). – Allumé en blanc: Une station Radio Data System est en cours de réception. – Allumé en orange : Aucune station Radio Data System n’est en cours de réception.
  • EON : S’allume quand une station Radio Data System détecte un signal EON.
  • AUTO1/AUTO2/MANU : Indicateur du mode de recherche 8 Touches de fonctionnement

Affiche l’écran < Equalizer> (page 35). [PTY]* (Pour le stations FM RDS) Entrez en mode de recherche de PTY. 1 Touchez [PTY]. 2 Touchez longuement le code PTY que vous souhaitez rechercher. S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. [SEEK] Permet de choisir le mode de recherche pour [ S]/[T].

  • AUTO1 (Réglage initial): Recherche auto
  • AUTO2: Accordez les stations préréglées l’une après l’autre.

S]/[T] Recherche une station.

  • La méthode de recherche diffère en fonction de la réglage sélectionné [SEEK] (voir ci-dessus). 26 FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 2600_KW_M785DBW_EN_FR.indb 26 2022/10/12 18:18:402022/10/12 18:18:40TunerTuner Préréglage manuel 1 Choisissez la bande, puis accordez la station que vous souhaitez prérégler. Sur l’écran de commande de la source: FM1 FM3 2 Choisissez un numéro de préréglage à mémoriser. AM FM1 FM1

TUNER (Maintenir pressée) La station sélectionnée à l’étape 1 est mémorisée sur le numéro préréglé [P1] à [P5] que vous avez sélectionné. Sélection d’une station préréglée 1 Sélectionnez la bande, puis affichez la fenêtre de préréglage de la station. Sur l’écran de commande de la source: FM1 FM3 2 Choisissez une station préréglée. AM FM1 FM1

Pour afficher les détails sur l’élément, touchez [ < ].

  • Vous pouvez aussi choisir un canal préréglé en touchant [P1] – [P5]. Pour cacher la fenêtre: Touchez [ > ]. Réglages pour les autres fonctions de FM Radio Data System 1 Affichez l’écran <Tuner Mode>. Sur l’écran de commande de la source, touchez ce qui suit: 2 Faites les réglages. <AF Regional> Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet appareil accorde automatiquement une autre station FM Radio Data System du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort—Poursuite de réception en réseau. Sélection du mode de réception.
  • AF : Commute sur une autre station. Le programme peut différer du programme actuellement reçu. L’indicateur AF s’allume.
  • AF Reg (Réglage initial): Commute sur une autre station diffusant le même programme. L’indicateur AF s’allume.
  • OFF : Met la fonction hors service. La Poursuite de réception en réseau fonctionne uniquement pendant qu’une station FM RDS est reçue (l’indicateur RDS est allumé). <News>*
  • 00min à 90min : Active l’Attente de réception d’informations en sélectionnant la période de temps pour désactiver l’interruption. L’indicateur NEWS s’allume.
  • OFF(Réglage initial): Met la fonction hors service. <Local>
  • ON : Accorde les stations FM avec un signal suffisamment fort. L’indicateur LO.S s’allume.

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 2700_KW_M785DBW_EN_FR.indb 27 2022/10/12 18:18:402022/10/12 18:18:40TunerTuner Périphériques AV-IN Connexion d’appareils extérieurs Voir page51. Utilisation du périphérique AV-IN Préparation:

  • Sélectionnez [AV-IN] pour le réglage <AV Input> lors de la connexion d’un périphérique AV aux prises AV-IN (page 43). 1 Choisissez [AV-IN] comme source. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit:
  • Lors de la sélection de [Camera] pour le réglage <AV Input> (page 43), vous ne pouvez pas choisir [AV-IN]. 2 Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. <Auto TP Seek>
  • ON (Réglage initial): Recherche automatiquement les stations avec la meilleure réception pour les informations routières si la réception de la station actuelle est mauvaise.
  • OFF : Met la fonction hors service.
  • L’ajustement du volume pour les informations routières est mémorisé automatiquement. La prochaine fois que l’appareil commute sur des informations routières, le volume est réglé sur le niveau précédent. Autre Appareil ExtérieurAutre Appareil Extérieur Commandes du menu vidéo Vous pouvez afficher le menu de commande vidéo tout en regardant la vidéo provenant des périphériques extérieurs. Touchez la partie supérieure de l'écran. L’écran <Menu Control> apparaît.

Affiche l’écran de réglage < Aspect >.

  • Touchez [ Aspect ] pour sélectionner le format de l’image. <Full>: Pour les images originales 16:9 Signal 4:3 Signal 16:9 <Normal>: Pour les images originales 4:3 Signal 4:3 Signal 16:9

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 2800_KW_M785DBW_EN_FR.indb 28 2022/10/12 18:18:402022/10/12 18:18:40Visionnement de la vue de la caméra 1 Affichez la vue de la caméra. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: L'écran de vue de la caméra de l'une des caméras connectées apparaît. 2 Changez la vue de la caméra. Touchez la partie supérieure de l'écran montrée ci-dessous.

  • Chaque fois que vous touchez l’écran, la vue de la caméra change alternativement entre la vue de la caméra de recul et de la caméra AV-IN. Autre Appareil ExtérieurAutre Appareil Extérieur Pour afficher la ligne guide de stationnement (Uniquement pour la caméra arrière) Touchez la zone montrée ci-dessous, ou réglez <Parking Guidelines> sur [ON] (page42).
  • Pour fermer les lignes guide de stationnement, touchez de nouveau la même zone. Pour quitter l’écran de caméra Appuyez sur la touche / sur le panneau du moniteur, ou touchez la zone montrée ci-dessous.
  • Lorsque vous déplacez le levier de vitesse dans une autre position que la marche arrière (R), l'écran revient aussi à l'écran de la source de lecture précédente. Caméras Installez les caméras de vue (vendu séparément) dans la position appropriée en fonction des instructions fournies avec les caméras de vue. Connexion d’une caméra de recul Voir page51.
  • Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil de marche arrière (REVERSE) est requise (page 52).
  • Lors de la connexion de la caméra de recul, réglez les réglages <Rear Camera> correctement (page42). Connexion d’une caméra aux prises AV-IN Voir page51.
  • Lors de la connexion d’une caméra extérieure aux prises AV-IN, choisissez [Camera] pour le réglage <AV Input> (page 43). Pour la caméra de vue arrière : L’écran de vue arrière apparaît quand vous déplacez le levier de vitesse en position de marche arrière (R) quand <Rear Camera Interruption> est réglé sur [ON] (page42).
  • Un message de précaution apparaît sur l’écran. Pour effacer le message d’avertissement, touchez l’écran.

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 2900_KW_M785DBW_EN_FR.indb 29 2022/10/12 18:18:402022/10/12 18:18:40Vous pouvez utiliser le téléphone portable et le lecteur audio portable connectés par Bluetooth.

  • Lorsque vous utilisez Apple CarPlay, Android Auto ou USB Mirroring, utilisez leurs fonctions pour les téléphones mains libres et la lecture audio. ( Le périphérique Bluetooth actuellement connecté est déconnecté lorsqu'un iPhone avec Apple CarPlay ou un appareil Android avec Android Auto est connecté.) Remarque
  • Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d’opérations compliquées telles que la composition d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr.
  • Pour utiliser la fonction Bluetooth, vous devez mettre en service la fonction Bluetooth du périphérique.
  • Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être utilisés avec cet appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique.
  • Quand un téléphone mobile Bluetooth est connecté, la force du signal et le niveau de la batterie sont affichés lorsque l’information est acquise à partir du périphérique.
  • Si votre téléphone portable prend en charge le PBAP (Profil d’accès au répertoire téléphonique), vous pouvez afficher les éléments suivants sur le panneau tactile quand le téléphone portable est connecté. – Répertoire téléphonique – Appels passées, appels reçus et appels manqués (100 entrées en tout)
  • Deux périphériques pour le téléphone portable Bluetooth et un pour l’audio Bluetooth peuvent être connectés en même temps. Cependant, quand [Bluetooth Audio] est sélectionné comme source, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. Périphérique Bluetooth®Périphérique Bluetooth® Téléphone portable Bluetooth Lorsqu'un appel arrive, cet appareil passe automatiquement en mode [Phone], et quand il est terminé, il retourne sur la source précédente. Quand un appel arrive... Incoming Call Name 1234XXXXXX Device Name 1 Device Name 2

1 Informations sur l'appareil téléphonique

  • Le téléphone mains libres 1 ou 2 est mis en valeur pour indiquer quel téléphone sonne lorsqu'un appel arrive. Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:
  • Les informations sur l’appel sont affichées si elles peuvent être obtenues.
  • Le téléphone ne peut pas être utilisé lorsque l'image de n’importe quelle caméra est affichée. Pendant un appel... Talking... Name 1234XXXXXX NR LEVEL

DTMF Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:

Commute entre le mode mains libres et le mode téléphone. [DTMF] Entre en mode DTMF (Dual Tone Multi Frequency). Vous pouvez envoyer un texte en utilisant le clavier. NR LEVEL

Ajuste du niveau de réduction de bruit. (–5 à 5) EC LEVEL

Ajuste le niveau de volume d’écho. (–5 à 5) MIC LEVEL

Ajuste le niveau de volume du microphone. (–10 à 10)

  • Appuyez sur les touches de volume + / – sur le panneau du moniteur pour régler le volume d’appel de l’oreillette.

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 3000_KW_M785DBW_EN_FR.indb 30 2022/10/12 18:18:402022/10/12 18:18:40Pour faire un appel 1 Affichez l’écran de commande du téléphone. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: 2 Choisissez quel téléphone utiliser si deux téléphones portables sont connectés. Device Name 1 Device Name 2 1234XXXXXX

Le périphérique actuellement actif est mis en valeur.

  • Affiche l’écran <Connections SETUP> (page 10). 3 Choisissez une méthode pour passer un appel ( 1 – 5). Device Name 1 Device Name 2

1 À partir de l’historique des appels* (appels manqués/appels reçus/appels passés) 2 À partir du répertoire téléphonique* 3 À partir de la liste des préréglages (page32) 4 Utilisez l’entrée directe de numéro 5 Utilisez la composition vocale

  • Utilisable uniquement pour les téléphones portables compatibles avec le profile PBAP (Profil d’accès au répertoire téléphonique). 4 Sélectionnez un contact (1), puis passez un appel ( 2).
  • Quand l’élément 1, 2 ou 3 est sélectionné à l’étape 3: Device Name 1 Device Name 2

Name 1 Name 1 1234XXXXXX 2345XXXXXX Name 3 3456XXXXXX Name 4 4567XXXXXX Name 5 8901XXXXXX A-Z Pour utiliser la recherche alphabétique dans le répertoire téléphonique 1 Touchez [ A-Z]. 2 Touchez la première lettre que vous souhaitez rechercher sur le clavier. Pour rechercher un nombre, touchez [1,2,3...]. 3 Sélectionnez le contact souhaité dans la liste. Résultats de recherche du répertoire téléphonique : Les réglages “ordre de tri”, “ordre d'affichage” ou tout autre réglage équivalent du téléphone peuvent affecter et afficher des résultats de recherche différents (affichage de page). Périphérique Bluetooth®Périphérique Bluetooth® Pour afficher les autres numéros de téléphone du même contact Vous pouvez mémoriser un maximum de dix numéros de téléphones par contact. 1 Touchez [ > ]. 2 Sélectionnez le contact souhaité dans la liste.

  • Quand l’élément 4 est sélectionné à l’étape 3: Sélectionnez le numéro de téléphone (1), puis passez un appel ( 2). Device Name 1 Device Name 2
  • Pour supprimer la dernière entrée, touchez [
  • Quand l’élément 5 est sélectionné à l’étape 3: Dites le nom de la personne que vous souhaitez appeler.
  • Disponible uniquement quand le téléphone portable connecté possède un système de reconnaissance vocale.
  • Si l’appareil ne peut pas trouver la cible, “Please speak into the microphone” apparaît. Touchez [Start], puis dites de nouveau le nom.

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 3100_KW_M785DBW_EN_FR.indb 31 2022/10/12 18:18:412022/10/12 18:18:41Périphérique Bluetooth®Périphérique Bluetooth® Préréglage de numéros de téléphone Vous pouvez prérégler un maximum de 5 numéros de téléphone. 1 Affichez l’écran de commande du téléphone. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: 2 Choisissez quel téléphone utiliser si deux téléphones portables sont connectés. Device Name 1 Device Name 2 1234XXXXXX

Le périphérique actuellement actif est mis en valeur.

  • Affiche l’écran <Connections SETUP> (page 10). 3 Sélectionnez l’historique des appels ou le répertoire téléphonique ( 1), puis sélectionnez un contact (

Name 1 Name 1 1234XXXXXX 2345XXXXXX Name 3 3456XXXXXX Name 4 4567XXXXXX Name 5 8901XXXXXX A-Z 4 Choisissez un numéro de préréglage à mémoriser. Device Name 1

1234XXXXXX 2345XXXXXX 3456XXXXXX No preset No preset (Maintenir pressée) Pour supprimer le contact du numéro préréglé: Touchez [ ] à côté du contact sur la liste des préréglages. Réglages d’un téléphones portables Bluetooth Vous pouvez changer divers réglages d’utilisation des périphériques Bluetooth sur l’écran <TEL SET-UP>. 1 Affichez l’écran <TEL SET-UP>. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: Puis, sur l’écran <Settings>, touchez ce qui suit: [System] → <Connections SETUP> : [Enter] → <TEL SET-UP> : [Enter]. TEL SET-UP Auto Response Auto Pairing Auto Connect Bluetooth HF/Audio Front Only ALL ON OFF ON OFF ON OFF Sur l’écran <TEL SET-UP>, vous pouvez modifier et vérifier les réglages suivants.

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 3200_KW_M785DBW_EN_FR.indb 32 2022/10/12 18:18:412022/10/12 18:18:41Périphérique Bluetooth®Périphérique Bluetooth® Lecteur audio Bluetooth Choisissez [Bluetooth Audio] comme source. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: L’écran <Bluetooth Audio> est affiché. 1 L’image de la pochette (illustration) apparaît s’il y en a une 2 Durée de lecture/état de lecture 3 Données de balise* (titre du fichier actuel/nom de l’artiste/titre de l’album)

  • Appuyer [ < ] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. 4 La force du signal et le niveau de la batterie (Apparaît uniquement quand les informations sont acquises à partir du périphérique.) 5 Nom du périphérique
  • Toucher le nom du périphérique affiche l’écran <JVC Streaming DJ> (page 34). 6 Affiche/cache les autres touches de fonctionnement disponibles

Choisit le mode de lecture aléatoire.

Permet de choisir le mode de lecture répétée en touchant répétitivement.

Affiche l’écran <Connections SETUP> (page 10). 7 Touches de fonctionnement

Affiche l’écran < Equalizer> (page 35).

Affiche la liste des catégories.

  • (Toucher) Choisit un fichier.
  • (Maintenir pressée) Recherche vers l’arrière/vers l’avant.

Met la lecture en pause. 8 Indicateur de mode de lecture répétée 9 Indicateur de mode de lecture aléatoire

  • Disponible uniquement pour les périphériques compatibles avec AVRCP 1.3. 2 Faites les réglages. <Auto Response>
  • ON : L’appareil répond automatiquement aux appels entrant en 5 secondes.
  • OFF (Réglage initial): L’appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrant. Répondez aux appels manuellement. <Auto Pairing>
  • ON (Réglage initial) : Les périphériques Bluetooth sont appariés automatiquement. – Pour les iPhone avec Apple CarPlay et les périphériques Android avec Android Auto : quand le périphérique est connecté via USB, il est apparié automatiquement quel que soit ce réglage.
  • OFF : Annulation (non disponible). <Auto Connect>
  • ON (Réglage initial): La connexion est établie automatiquement avec le périphérique Bluetooth déjà enregistré quand l’appareil est mis sous tension.
  • OFF : Annulation. <Bluetooth HF/Audio> Choisissez les enceintes utilisés pour les téléphones portables Bluetooth et les lecteurs audio Bluetooth.
  • Front Only : Enceintes avant uniquement.
  • All (Réglage initial): Toutes les enceintes.

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 3300_KW_M785DBW_EN_FR.indb 33 2022/10/12 18:18:412022/10/12 18:18:41Périphérique Bluetooth®Périphérique Bluetooth® JVC Streaming DJ Vous pouvez connecter cinq périphériques audio Bluetooth maximum en même temps. Vous pouvez commuter facilement entre les cinq périphériques en lisant de la musique à partir du périphérique. 1 Affichez la liste des périphériques pour JVC Streaming DJ. Sur l’écran de commande de la source: (Device name) La liste des périphériques enregistrés est affichée. Device Name Play JVC Streaming DJBluetooth Audio 1Bluetooth Audio 2Bluetooth Audio 3Bluetooth Audio 4Bluetooth Audio 5 2 Sélectionnez le périphérique (1) et démarre la lecture ( 2). Device Name Play JVC Streaming DJBluetooth Audio 1Bluetooth Audio 2Bluetooth Audio 3Bluetooth Audio 4Bluetooth Audio 5 Le périphérique choisi démarre la lecture. Signification des icônes et de leurs couleurs : Icône Signification Périphérique utilisé actuellement pour <Bluetooth Audio>.

  • Touchez pour afficher l’écran <Device List> (page 9).

Périphériques prêts pour JVC Streaming DJ.

  • Touchez pour choisir le périphérique de lecture.

Touchez pour démarrer la lecture sur le périphérique choisi.

  • Lorsque la lecture démarre, le fond de l'icône devient bleu.
  • Lorsque l'icône et la couleur de fond sont en gris, le périphérique n'est pas disponible. Sélection d’un fichier audio à partir du menu 1 Affichez le menu audio. Sur l’écran de commande de la source: 2 Choisissez une catégorie (1), puis sélectionnez l’élément souhaité ( 2).
  • Pour les opérations de l'écran de liste, référez- vous aussi à la page 13. Artist 1Bluetooth AudioArtist 2Artist 3Artist 4Artist 5Bluetooth AudioPlaylistsArtistAlbumSongsGenre Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu’à ce que vous atteignez et sélectionnez le fichier souhaité. [ (Nom du périphérique)

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 3400_KW_M785DBW_EN_FR.indb 34 2022/10/12 18:18:412022/10/12 18:18:41Réglages Réglages <Equalizer> Les ajustements suivantes sont mémorisés pour chaque source jusqu’à ce que vous ajustiez de nouveau le son. Sélection d’un mode sonore préréglé Sélectionnez un mode sonore préréglé sur l’écran <Equalizer> (1).

<SW Level> Ajuste le niveau du caisson de grave (2).

  • Non ajustable quand <None> est sélectionné pour le caisson de grave sur l'écran <Speaker Select> (page 37).
  • –50 à +10 (Réglage initial: 0) Pour appliquer l’égaliseur ajusté à toutes les sources de lecture, touchez [ALL SRC], puis touchez [OK] pour valider. Réglages audio 1 Affichez l’écran <Audio>. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: Puis, sur l’écran <Settings>, touchez ce qui suit: [Audio] (1) → [Enter] pour l’élément que vous ajustez (2). SettingsEqualizerSound EffectFader / BalanceSpeaker / X’overTime AlignmentEnterEnterEnterEnterEnterDisplayInputSystem Key Audio 2 Ajustement de l’élément. Les réglages <Audio> ne sont pas ajustables;
  • Quand la source AV est hors tension.
  • Quand un téléphone Bluetooth est utilisé (passer ou recevoir un appel, pendant un appel, ou pendant une composition vocale).
  • Lorsque Apple CarPlay ou Android Auto est utilisé pour les appels téléphoniques. Mémorisez vos propres ajustements sonores 1 Sélectionnez l'un des modes utilisateur (User1 – User4) pour y enregistrer votre réglage. 2 Sélectionnez une bande (1) et ajustez le niveau ( 2), puis ajustez le son (3). Equalizer SRC NamePreset [dB]
  • Répétez les étapes 1 et 2 pour ajuster le niveau des autres bandes. Finalement, ajustez les éléments suivants. <Bass EXT> Met en/hors service les graves.
  • ON/OFF (Réglage initial) Pour annuler l’ajustement, touchez [EQ INIT].
  • Une fois l'écran d’ajustement fermé, votre ajustement est mémorisé.
  • OFF (Réglage initial)/Low/High <Bass Boost> Sélectionne le niveau d’accentuation des graves. OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3 <Volume Link EQ> Réduit le bruit de la conduite en augmentant la bande passante.
  • OFF (Réglage initial)/ON <Space Enhancement> Accentue virtuellement l’espace sonore en utilisant le système de processeur de signal numérique (DSP) (sauf pour Digital Radio et le tuner). Choisissez le niveau d’accentuation.
  • OFF (Réglage initial)/Small/Medium/Large <Digital Track Expander> Compense la perte de son lors du processus de compression audio (sauf pour les signaux analogiques).
  • OFF/ON (Réglage initial) <Sound Response> Rend le son virtuellement plus réaliste en utilisant le système de processeur de signal numérique (DSP). Sélection du niveau sonore.
  • OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3 <Sound Lift> Déplace le centre du son vers le bas ou le haut. Sélectionnez la hauteur.
  • OFF (Réglage initial)/Low/Middle/High <Fader/Balance> Touchez [J]/[K]/[H]/[I] ou faites glisser la marque pour ajuster. <Fader> Quand <X'over Network> est réglé sur [2 way], vous pouvez ajuster la balance de sortie des enceintes avant et arrière.
  • F15 à R15 (Réglage initial: 0) <Balance> Ajuste la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
  • L15 à R15 (Réglage initial: 0) Pour annuler l’ajustement: Touchez [Center]. <Speaker/X’over> Préparation: Avant de réaliser les ajustement pour <Speaker/ X'over>, sélectionnez le mode de réseau de transition approprié en fonction du système d’enceintes (système d’enceinte à 2 voies ou système d’enceinte à 3 voies). 1 Mettez hors service la source AV. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: 2 Affichez l’écran <X’over Network>.
  • Appuyez sur la touche Volume – du panneau du moniteur et touchez en même temps la partie supérieure droite de l'écran tactile : 3 Sélectionnez le mode de réseau de transition. [2 way] Sélectionnez ce réglage quand un système d’enceintes à 2 voies est utilisé (avant/arrière/caisson de grave). [3 way] Sélectionnez ce réglage quand un système d’enceintes à 3 voies est utilisé (aigus/médiums/caisson de grave). Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes].

Ajuste la fréquence de croisement de l’enceinte respective. <Slope> Ajuste la pente de croisement de l’enceinte respective. <Phase> Choisissez la phase pour l’enceinte. <Time Alignment> Ce réglage améliore le champ sonore pour les sièges que vous sélectionnez. <Position> Vous pouvez choisir <Listening Position> ou <Front Focus> sur l’écran. Vous ne pouvez pas utiliser les deux réglages en même temps. Maintenant, vous pouvez ajuster les réglages <Speaker/X'over>. 1 Affichez les écrans <Settings> → <Audio>

  • <Speaker/X'over> (page35). 2 Sélectionnez un type de voiture (1), sélectionnez l’emplacement des enceintes

2)*, puis affichez l’écran <Speaker Select> ( 3). Car SettingFront OFF LowerDoorArea OFF

  • <Speaker Location> est disponible uniquement quand <X’over Network> est réglé sur [2 way]. <Speaker Location> pour les enceintes arrière est disponible uniquement quand les enceintes arrière sont sélectionnées pour <Speaker Select>. 2 Sélectionnez le type d’enceinte (1), sélectionnez la taille de l’enceinte sélectionnée ( 2), puis affichez l’écran <X’over> ( 3). Speaker Select16 cm
  • Si aucune enceinte n’est connectée, sélectionnez [None].
  • Lors du réglage des enceintes avant, sélectionnez la taille d’enceinte pour <Tweeter>. 4 Ajustez la fréquence de croisement de l’enceinte sélectionnée.
  • Les éléments ajustables varient en fonction du type d’enceinte sélectionné/taille de l’enceinte/ réglages de transition. 0dB Front TW Gain [dB] 0dB Gain 30Hz HPF FREQ-24dB/OctSlope [Hz] X'over Eg. Lors de l’ajustement de <X'over> pour les enceintes avant

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 3700_KW_M785DBW_EN_FR.indb 37 2022/10/12 18:18:422022/10/12 18:18:423 Touchez [Gain] (1), puis ajustez le niveau sonore de chaque enceinte (2). Time AlignmentTweeter0.0 dBFront L 0 dB Rear L 0 dB Subwoofer 0 dBFront R 0 dB Rear R 0 dB Pour initialiser la valeur du réglage: Touchez [Initialise]. <Front Focus> Lorsque vous sélectionnez le système d'enceintes à 2 voies, vous pouvez utiliser ce réglage, qui vous permet de focaliser la localisation du son imaginaire pour le siège que vous sélectionnez. 1 Sélectionnez la position d’écoute. 1 Touchez [Front Focus]. 2 Sélectionnez [FrontL], [Front R], [Front All (Priority L)], [Front All (Priority R)], [All (Priority L)] ou [All (Priority R)].

  • “Priority” signifie vers quelles sièges (gauche ou droite) la localisation du son a tendance à être décalée. 3 Touchez [Adjust]. Listening Position Front FocusFront LFront AllPriority L All Priority LFront R All Priority RFront AllPriority RAdjust Position Détermination de l'ajustement du temps de retard Si vous spécifiez la distance à partir du centre de votre position d’écoute pour toutes les enceintes, la temporisation est calculée automatiquement et réglée. Eg. Quand [Front All] est sélectionné comme position d’écoute +90 cm 60 cm 80 cm +70 cm 150 cm +0 cm RéglagesRéglages <Listening Position> Ce réglage est utilisé à la fois pour le système d'enceintes à 2 voies et le système d'enceintes à 3 voies. 1 Spécifiez votre position d'écoute préférée. 1 Touchez [Listening Position]. 2 Sélectionnez la position d'écoute – [All] (Réglage initial), [FrontL], [Front R] ou [Front All]. 3 Touchez [Adjust]. Listening Position Front FocusFront L All Front RFront AllAdjust Position
  • [Front All] peut être sélectionné uniquement quand <X'over Network> est réglé sur [2 way]. 2 Touchez [Distance] (1), puis entrez la distance de votre position d’écoute jusqu’à chaque enceinte (2). 106cm0.00ms106cm0.00ms106cm0.00ms106cm0.00ms106cm0.00ms

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 3800_KW_M785DBW_EN_FR.indb 38 2022/10/12 18:18:422022/10/12 18:18:422 Touchez [Distance] (1), puis ajustez les réglages suivants (2). Sound Image LR(Front)Sound Image LR(Rear)Size of the Virtual Sound FieldSubwoofer DelayDistance GainInitialise0.94ms0.94ms0.94ms0.94ms0.94ms Front Focus Adjust [Sound Image LR (Front)] Localise l'image sonore devant les sièges avant, et ajuste la balance.

  • Vous pouvez mettre en sourdine les sons des enceintes arrière et du caisson de grave. [Sound Image LR (Rear)] Localise l'image sonore devant les sièges arrière, et ajuste la balance. [Size of the Virtual Sound Field] Ajuste le champ sonore virtuel sur la taille de champ souhaitée.
  • Si l'image sonore sort de la position avant, ajustez [Sound Image LR (Front)]/[Sound Image LR (Rear)]. [Subwoofer Delay] Ajuste le temps de retard du son du caisson de grave.
  • Pour fermer et terminer le réglage du paramètre, touchez [Close]. RéglagesRéglages 3 Touchez [Gain] (1), puis ajustez le niveau sonore de chaque enceinte (2). Front Focus AdjustTweeter 0.0 dBFront L 0 dB Rear L 0 dB Subwoofer 0 dBFront R 0 dB Rear R 0 dB Pour initialiser la valeur du réglage: Touchez [Initialise]. <Volume Offset> Ajustez et mémorisez automatiquement le niveau de volume pour chaque source. Le niveau de volume augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source.
  • –5 à +5 (Réglage initial: 0) Réglages d’affichage 1 Affichez l’écran <Display>. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: Puis, sur l’écran <Settings>, touchez ce qui suit: [Display] (1) → [Enter] pour l’élément que vous ajustez ou le réglage approprié pour l’élément (2). Settings Dimmer User Customize OSD Clock Demonstration Scroll Enter Auto

OFF InputSystem Key AudioDisplayON OFF 2 Ajustez l’élément si des étapes supplémentaires sont nécessaires. Reportez-vous aux explications respectives qui suivent. <Dimmer>

  • Auto (Réglage initial): Assombrit l’écran et l’éclairage des touches quand vous allumez les feux de la voiture.
  • ON: Met en service le gradateur.
  • OFF: Met hors service le gradateur.

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 3900_KW_M785DBW_EN_FR.indb 39 2022/10/12 18:18:432022/10/12 18:18:43RéglagesRéglages <User Customize> Vous pouvez changer les éléments suivants.

  • Affichez le fond en utilisant le fichier d'image fixe de votre choix (JPEG/24 bit BMP/PNG).
  • Affichez la couleur du fond.
  • Couleur d’éclairage des touches du panneau du moniteur
  • Modèle d'affichage de l'écran d'accueil 1 Changez la disposition du fond Affichez l'écran de sélection de la disposition du fond (1), sélectionnez le réglage du gradateur (2) ([ ]: gradateur en service ou [ ]: gradateur hors service), puis sélectionnez la disposition du fond (3). Quand un de ces réglages est sélectionné, vous pouvez changer la couleur du fond. Pour mémoriser votre propre image dans <User>, référez-vous à la page

2 Changez la couleur du fond Affichez l'écran de sélection de la couleur fond (1), puis sélectionnez la couleur du fond (2). User

  • Vous pouvez ajuster la couleur par vous même. Touchez [Adjust] pour afficher l'écran d'ajustement de la couleur, puis ajustez la couleur. Le réglage est sauvegardé dans [User]. 3 Changez la couleur d'éclairage des touches Affichez l’écran de sélection de la couleur d’éclairage (1), sélectionnez le réglage du gradateur (2) ([ ]: gradateur en service ou [ ]: gradateur hors service),puis sélectionnez la couleur d’éclairage (3).
  • En choisissant [a] (sélectionné initialement), vous pouvez changer la couleur d’éclairage graduellement.
  • En choisissant [b], vous pouvez ajuster la couleur vous-même. Touchez [Edit] pour afficher l’écran d’ajustement de la couleur, puis sélectionnez le réglage du gradateur (1) ([ ] : gradateur en service ou [ ] : gradateur hors service), puis ajustez la couleur (2). L’ajustement est sauvegardé dans [b] (Zone utilisateur).

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 4000_KW_M785DBW_EN_FR.indb 40 2022/10/12 18:18:432022/10/12 18:18:43RéglagesRéglages 4 Change le modèle d'affichage de l’écran d’accueil Affichez l’écran de sélection du modèle d’affichage de l’écran d’accueil (1), puis sélectionnez le modèle d'affichage de l’écran d’accueil (2). Sat. 01. Jan. 2022Apple CarPlay NApple CarPlayWhere you are now in this <Apple CarPlayWhere you are now in this <Where you are now in this < a Grande horloge b Illustration et petite horloge c Illustration sans horloge Pour mémoriser votre propre scène pour l’image de fond (pour "1 Changez la disposition du fond") Lors de l’utilisation d’un fichier d’image, assurez-vous que sa résolution est de 800 x 480 pixels.

  • Vous ne pouvez pas capturer un contenu protégé par des droits d’auteur et des images.
  • La couleur de l’image capturée peut paraître différente de celle de la scène réelle. 1 Lors de la lecture d’un diaporama, affichez l’écran <User Customize>. 1 Appuyez sur la touche / sur le panneau du moniteur. L'écran d'accueil est affiché. 2 Touchez [ ]. L’écran <Settings> est affiché. 3 Puis, sur l’écran < Settings>, touche ce qui suit : [Display] → <User Customize>: [Enter] 2 Affichez l'écran de sélection de la disposition du fond ( 1 à la page 40), puis touchez [ Capture]. L’image fixe actuelle s’affiche sur l’écran.

Passe à l’image fixe suivante. 3 Touchez [ Capture] pour capturer l’image. Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes] pour mémoriser l’image capturée dans [User]. (L’image existante est remplacée par la nouvelle.)

  • Pour retourner à l’écran précédent, touchez [No].
  • Pour annuler la capture, touchez [Cancel]. <OSD Clock>
  • ON (Réglage initial) : Affiche l’horloge pendant que l’écran est coupé ou qu’une source vidéo est reproduite.
  • OFF: Annulation. <Demonstration>
  • ON (Réglage initial): Met en service la démonstration des affichages.
  • OFF: Hors service la démonstration des affichages. <Scroll>
  • ON: Fait défiler les informations affichées répétitivement.
  • Once (Réglage initial): Fait défiler une fois les informations affichées.
  • OFF: Annulation. Touche [ < ] permet de faire défiler le texte quel que soit le réglage. <Home Customize> Change les sources de lecture à afficher sur l'écran d'accueil (page 3). 1 Sélectionnez la source à remplacer (1), puis sélectionnez la nouvelle source (

afficher sur l'écran d'accueil. Home Customize 2 Répétez l’étape 1 pour remplacer les autres sources de lecture. 41FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 4100_KW_M785DBW_EN_FR.indb 41 2022/10/12 18:18:432022/10/12 18:18:43<Screen Adjustment> Ajustez l’écran. Sélectionnez [DIM ON] (gradateur activé) ou [DIM OFF] (gradateur désactivé), puis changez les réglages suivants: <Contrast> Ajuste le contraste.

  • –10 à +10 (Réglage initial: 0 pour le gradateur activé et désactivé) <Bright> Ajuste la luminosité.
  • –15 à +15 (Réglage initial: 0 quand le gradateur est en service, +15 quand le gradateur est hors service) <Colour> Ajuste la couleur.
  • –10 à +10 (Réglage initial: 0 pour le gradateur activé et désactivé) <Tint> Ajuste la teinte.
  • –10 à +10 (Réglage initial: 0 pour le gradateur activé et désactivé) <Viewing Angle> Sélectionnez l’angle de vue du moniteur pour rendre l’image sur l’écran plus facile à voir.
  • Under 0° (Réglage initial)/5°/10°/15°/20° RéglagesRéglages Réglages d’entrée 1 Affichez l’écran <Input>. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: Puis, sur l’écran <Settings>, touchez ce qui suit: [Input] (1) → [Enter] pour l’élément que vous ajustez ou le réglage approprié pour l’élément (2). SettingsRear CameraEnterAV InputCameraAV-INSystem Key AudioDisplayInput 2 Ajustez l’élément si des étapes supplémentaires sont nécessaires. Reportez-vous aux explications respectives qui suivent. <Rear Camera> Configure les réglages de la caméra de vue arrière. <Rear Camera Interruption>
  • ON (Réglage initial): Affiche l’image de la caméra de recul quand vous placez le levier de vitesse en position marche arrière (R). – Un message de précaution apparaît sur l’écran. Pour effacer le message d’avertissement, touchez l’écran.
  • OFF : Choisissez ce réglage quand aucune caméra de vue arrière est n'est connectée. <Parking Guidelines>
  • ON (Réglage initial): Affiche les lignes de guidage de stationnement.
  • OFF : Cache les lignes de guidage de stationnement. <Guidelines Setup> Ajustez les guides de guidage de stationnement en fonction de la taille de la voiture, de l’espace de stationnement, etc. Lors de l’ajustement des lignes de guidage de stationnement, assurez-vous d’utiliser le frein de stationnement pour éviter que la voiture bouge.

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 4200_KW_M785DBW_EN_FR.indb 42 2022/10/12 18:18:442022/10/12 18:18:44RéglagesRéglages Sélectionnez la marque (1), puis ajustez la position de la marque sélectionnée (2). Initialise Assurez-vous que A et B parallèle horizontalement, et que C et D ont la même longueur.

  • Touchez longuement [Initialise ] pendant 2 secondes pour régler toutes les marques sur la position initiale par défaut. <Reverse with ATT>
  • ON (Réglage initial) : Le son est atténué lorsque le levier de vitesse est mis en position de marche arrière (R).
  • OFF : Non utilisé. <AV Input> Sélectionnez l’utilisation de la prise d'entrée AV-IN (ajustable uniquement quand la source AV est hors tension).
  • AV-IN (Réglage initial) : Choisissez ce réglage quand un périphérique AV est connecté. Pour voir le périphérique connecté, choisissez [AV-IN] sur l’écran de sélection de source/option.
  • Camera : Choisissez ce réglage pour voir la vue de la caméra connectée. Pour voir la vue de la caméra, choisissez [Camera] sur l’écran de sélection de source/option. Réglages système 1 Affichez l’écran <System>. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: Puis, sur l’écran <Settings>, touchez ce qui suit: [System] (1) → [Enter] pour l’élément que vous ajustez ou le réglage approprié pour l’élément (2). SettingsLanguageClockTime FormatTime ZoneEnterEnglish (UK)EnterEnterEnterAudioDisplayInput Key SystemClock Adjust 2 Ajustez l’élément si des étapes supplémentaires sont nécessaires. Reportez-vous aux explications respectives qui suivent. <Language> Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l’écran. Pour les détails, reportez-vous à la page4. “Please switch ignition off” apparaît quand le réglage est changé. Coupez le contact puis remettez-le pour que le changement soit pris en compte. <Clock> Régler la méthode d’ajustement de la date et l'horloge. Pour les détails, reportez-vous à la page5. <Time Format> Choisissez le format d'affichage de l'heure—soit [12-Hour] ou [24-Hour] (Réglage initial). <Time Zone> Choisissez le fuseau horaire pour la région où vous habitez. Pour les détails, reportez-vous à la page5. <Clock Adjust> Ajuste la date et l’horloge manuellement. Pour les détails, reportez-vous à la page5. <Daylight Saving Time> (Non utilisé lorsque l'horloge est réglée manuellement) Activez cette fonction en sélectionnant l'heure additionnelle pour l'heure d'été (si elle est disponible dans votre zone résidentielle). Pour les détails, reportez-vous à la page5. <Connections SETUP> Spécifiez ou vérifiez les informations sur les périphériques connectés. <Device List> Affiche la liste des périphériques connectés (enregistrés). Pour les détails, reportez-vous à la page9. <PIN Code> Affiche le code PIN actuel de cette appareil.
  • Ce réglage est disponible uniquement quand aucun iPhone avec Apple CarPlay n'est connecté. 43FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 4300_KW_M785DBW_EN_FR.indb 43 2022/10/12 18:18:442022/10/12 18:18:44RéglagesRéglages <Device Name> Affiche l'adresse périphérique de cet appareil — KW-M785DBW. <Bluetooth Device Address> Indique l'adresse périphérique Bluetooth de cette appareil. <Initialise> Touchez longuement [Enter] pour réinitialiser tous les réglages que vous avez réalisés pour utiliser un téléphone portable Bluetooth et un lecture audio Bluetooth. <TEL SET-UP> Configurez les réglages pour l’utilisation de téléphones portables Bluetooth. Pour les détails, reportez-vous à la page32.
  • Ce réglage est disponible uniquement quand aucun iPhone avec Apple CarPlay n'est connecté. <Wi-Fi Setup> Indique le nom du périphérique, l'adresse du périphérique et le mot de passe de cet appareil. <Device Audio Control> Ajustez les sons du périphérique. Pour les détails, reportez-vous à la page11. <Driving Position> Réglez la position du siège du conducteur de votre voiture — [LEFT] (Réglage initial) ou [RIGHT]. Ce réglage modifie la position de la barre latérale/ touche des écrans Apple CarPlay/Android Auto en fonction de la position du siège du conducteur.
  • Ce réglage est disponible uniquement quand aucun iPhone avec Apple CarPlay et aucun périphérique Android avec Android Auto ne sont connectés. <Android Mode Select> Choisissez l’utilisation d’Android — [Android Auto] (Réglage initial) ou [Mirroring for Android].
  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque la source AV est hors service et qu'aucun périphérique n'est connecté via USB. <Reset Android Auto Wireless Connection> Réinitialisez le mot de passe de la connexion sans fil Android Auto. Pour les détails, reportez-vous à la page11. <Beep> Ce réglage est disponible uniquement quand un système à 2 voies est sélectionné (page 36).
  • ON (Réglage initial): Met en service la tonalité sonore des touches.
  • OFF: Met hors service la tonalité sonore des touches. <SET-UP Memory> Mémorise, rappelle ou annule les réglages que vous avez faits.
  • Les réglages mémorisés sont conservés même quand l’appareil est réinitialisé. Touchez [Yes] pour afficher l’écran de réglage, puis sélectionnez une opération:
  • Recall: Rappelle les réglages mémorisés.
  • Memory: Mémorise les réglages actuels.
  • Clear : Annule les réglages actuellement mémorisés et réinitialise les réglages aux réglages de l'usine (réglages initiaux).
  • Cancel: Annulation. Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes]. <Initialise> Initialise tous les réglages que vous avez réalisé. Touchez longuement [Enter] pour initialiser les réglages.
  • Après l’initialisation des réglages, ajustez les réglages sur l’écran <Initial Settings>. <Serial Number> Affiche le numéro de série. <Steering Remote Controller> Affecte les fonctions aux touches sur la télécommande de volant.
  • Cette fonction est disponible uniquement quand votre voiture est muni d’une télécommande de volant électrique.
  • Vous pouvez uniquement enregistrer/changer les fonctions pendant que vous êtes en stationnement.
  • Si votre télécommande de volant n’est pas compatible, l’apprentissage peut ne pas être possible et un message d’erreur peut apparaître.
  • Pour la connexion, reportez-vous à la page 51 pour plus d'informations. 1 Touchez [SET] pour <Steering Remote Controller> pour afficher l’écran de réglage. 2 Maintenez enfoncée une touche de la télécommande de volant pour faire l’enregistrement. 44 FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 4400_KW_M785DBW_EN_FR.indb 44 2022/10/12 18:18:442022/10/12 18:18:44<System Information> Mettre à jour le système en connectant un périphérique USB contenant un fichier de mise à jour.
  • Pour obtenir le fichier de mise à jour, consultez <https://www.jvc.net/cs/car/>. Connectez un périphérique USB qui contient le fichier de mise à jour à l’appareil. UpdateSystem InformationGNSS VersionApplication VersionUpdateUpdateSystem VersionUpdate Vxxx Vxxx Vxxx DAB Module Version Vxxx La mise à jour démarre. Cela peut prendre un certain temps. Si la mise à jour est effectuée avec succès, “Update Completed. Please switch ignition off” apparaît. <Application Version> Met à jour l’application système. <System Version> Met à jour le système. <GNSS Version> Met à jour le micrologiciel de Global Navigation Satellite. <DAB Module Version> Mise a jour de l’application de module Digital Audio Broadcast (DAB).
  • Ne déconnectez pas le périphérique USB pendant la mise à jour.
  • Si la mise à jour a échouée, coupez le contact puis remettez-le, et essayez de nouveau la mise à jour. 3 Sélectionnez une fonction à affecter à la touche sélectionnée. Steering Remote Controller Setting VOL Performing Steering Wheel Remote Control Learning Process.Press each of the buttons in sequential order. VOL ATT SRC Done 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour enregistrer d’autres touches. 5 Touchez [Done] pour terminer la procédure.
  • L’appareil peut enregistrer toutes les fonctions des touches en même temps. Pour le faire, appuyez sur toutes les touches, les unes après les autres, et après avoir appuyé sur toutes les touches, touchez [Done] sur l’écran <Steering Remote Controller Setting>. Cependant, aucune nouvelle fonction ne peut être apprise après cette opération. Pour changer la fonction affectée précédemment : 1 Touchez la touche à changer sur l’écran <Steering Remote Controller Setting>. 2 Sélectionnez une nouvelle fonction à affecter à partir de la liste des fonctions. 3 Touchez [Done] pour terminer la procédure. Pour initialiser le réglage: Touchez [Initialise] pour <Steering Remote Controller>. Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes].
  • Pour annuler l’initialisation, touchez [No]. RéglagesRéglages <Open Source Licenses> Affiche les licences Open Source. <Key Customize> Vous pouvez choisir les quatre éléments à afficher sur le menu déroulant de la fonction (page 13). 1 Choisissez l'élément que vous souhaitez remplacer. FNC ScreenAdjustmentCameraSettings BackgroundKey1 Key2 Key3 Key4Key Customize 2 Choisissez un élément (1) que vous souhaitez afficher, puis touchez [ × ] (2) pour le régler. FNC Screen Adjustment Camera Settings Background Key1 Key2 Key3 Key4 Key Customize Key1 Customize Settings X’over Fader / Balance Sound Effect Equalizer 3 Répétez les étapes 1 et 2 pour remplacer les autres éléments. 45FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 4500_KW_M785DBW_EN_FR.indb 45 2022/10/12 18:18:442022/10/12 18:18:44Pour utiliser la télécommande, achetez la télécommande optionnelle RM-RK258.
  • Lors de l’utilisation de la télécommande, référez-vous aussi au manuel d’instructions fourni avec la télécommande.
  • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel). Capteur de télécommande* Préparation Retirez le film protecteur de la pile Retirez le film protecteur de la pile de la télécommande pour activer la pile. Changement de la pile de la télécommande CR2025 (côté +)
  • Utilisez une pile bouton, disponible dans le commerce (CR2025).
  • Insérez la pile avec les pôles + et – alignés correctement. – Si la télécommande perd de son efficacité, remplacez les piles. TélécommandeTélécommande AVERTISSEMENTS Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlures chimiques. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Une ingestion de la pile bouton risque de provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures ; brûlures qui risquent d’entraîner le décès. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ferme mal, n’utilisez plus le produit et conservez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou insérées dans une quelconque partie du corps, contactez immédiatement un médecin.
  • Ne pas laisser la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
  • Risque d'incendie ou d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect. Assurez-vous de la remplacer uniquement par le même type.
  • Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la pile est laissée dans un environnement à température ambiante extrêmement élevée et/ou soumise à une pression d'air extrêmement faible. La batterie ou les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil un feu ou quelque chose de similaire.
  • Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la pile est jetée dans un feu ou un four chaud, rechargée, court-circuitée, écrasée mécaniquement ou coupée.
  • Si le fluide fuyant de la pile entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin. Opérations de base (RM-RK258) VOL +/VOL – Ajuste le niveau de volume. SRC Choisit la source. AT T Atténue/rétablit le son. DISP N’est pas utilisé pour cet appareil. FM/ J/AM/K
  • Tuner : Choisit la bande.
  • DAB : Choisit la bande (FM/J).
  • Choisit un élément/dossier.
  • Pour le tuner : – Recherche des stations automatiquement. (Appuyer)* – Recherche des stations manuellement. (Maintenir pressée)*
  • Pour DAB : – Choisit un service. (Appuyer) – Recherche de service. (Maintenir pressée)
  • Choisit un fichier. (Appuyer) I/W
  • Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
  • Modifie le mode de recherche : AUTO1, AUTO2, MANU. ANGLE N’est pas utilisé pour cet appareil. Permet de répondre aux appels entrants. DIRECT Entre en mode de recherche directe. Télécommande Télécommande ASPECT Change le format de l’image.
  • Pour vérifier le réglage du format d’image, utilisez le panneau tactile (pages19 et 28). 0 – 9 Permet d’entrer un numéro. 1 – 5 Permets d'accéder à une station préréglée (Tuner) ou un service préréglé (DAB). CLR Annule une mauvaise entrée. ENT Valide la sélection.
  • La méthode de recherche diffère en fonction du mode de recherche sélectionné. Recherche d’une station directement Lors de l’écoute de la radio, vous pouvez rechercher une fréquence de station directement en utilisant les touches numériques. 1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de recherche. 2 Appuyez sur une touche numérique pour choisir une fréquence de station souhaitée.
  • Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLR. 3 Appuyez sur ENT pour valider. Pour quitter le mode de recherche: Appuyez sur DIRECT.

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 4700_KW_M785DBW_EN_FR.indb 47 2022/10/12 18:18:442022/10/12 18:18:44Installation et raccordementsInstallation et raccordements Cette section est destinée à un installateur professionnel. Pour des raisons de sécurité, confiez le câblage et le montage à des professionnels. Consultez votre revendeur d'autoradios. AVERTISSEMENTS

  • NE connectez PAS le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie.
  • NE coupez PAS le fusible du câble d’allumage (rouge) et du câble de batterie (jaune). L’alimentation doit être connectée aux câbles via le fusible.
  • Connectez toujours le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) à la source d’alimentation par la boîte à fusible. PRÉCAUTIONS
  • Installez cet appareil dans la console de votre voiture.
  • Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes. Avant d’installer Précautions sur l’installation et les connexions
  • Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l’expérience. Pour une meilleure sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.
  • Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de 30° ou moins.
  • Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC.
  • N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
  • N’utilisez pas vos propres vis. N’utilisez que les vis fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil.
  • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
  • N’appuyez pas trop fort sur la surface du panneau lors de l’installation de l’appareil dans le voiture. Sinon, des fissures, des dommages ou d’autres défaillances peuvent se produire.
  • Si l’appareil n’est pas sous tension (“Miswiring DC Offset Error”, “Warning DC Offset Error” est affiché), il se peut que le câble d’enceinte soit court-circuité ou touche le châssis du voiture et que la fonction de protection a été activée. Dans ce cas, le câble des enceintes doit donc être vérifié.
  • Gardez tous les câbles à l’écart des parties métalliques diffuseur de chaleur.
  • Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC, connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se décharger.
  • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
  • Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d’un autre matériel similaire. Pour éviter un court-circuit, ne retirez pas les capuchons et ne laissez pas le câble aux extrémités non connectés ou des prises.
  • Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les câbles et éviter tout court-circuit.
  • Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble négatif
  • pour une des enceintes ou le câble de masse entre en contact avec une partie métallique du véhicule.
  • Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au système, connectez les câbles soit aux prises de sortie avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous connectez le câble ª du haut parleur de gauche à une prise de sortie avant, ne connectez pas le câble
  • du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière.

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 4800_KW_M785DBW_EN_FR.indb 48 2022/10/12 18:18:452022/10/12 18:18:45Installation et raccordementsInstallation et raccordements Procédure d’installation 1 Retirez la clef de contact et déconnectez la borne

  • de la batterie. 2 Effectuez correctement la connexion des câbles de sortie et d’entrée de chaque appareil. 3 Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles. 4 Prenez le connecteur B sur le faisceau de câbles et connectez-le au connecteur haut-parleur de votre véhicule. 5 Prenez le connecteur A sur le faisceau de câbles et connectez-le au connecteur d’alimentation externe de votre véhicule. 6 Connectez le faisceau de câbles à l’appareil. 7 Installez l’appareil dans votre voiture. Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le son risque de sauter). 8 Reconnectez la · batterie. 9 Initialisez l’appareil (page44). 10 Configurez <Initial Settings> (page4). Liste des pièces pour l’installation Remarque: Cette liste des pièces ne comprend pas toutes les pièces de l’emballage. ¥ Faisceau de câbles (× 1) ø Câble d’extension, 2 m (× 1) π Microphone, 3 m (× 1) [ Plaque de garniture (× 1) “ Manchon de montage (× 1) ] Clés d’extraction (× 2) ‘ Antenne GPS , 3,5 m (× 1) \ Plaque métallique (× 1) Installation de l’appareil

Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer. Installation de la plaque de garniture

Insérez les clés d’extraction (]) profondément dans les fentes de chaque côté.

4 Abaissez les clés d'extraction (]) vers le bas, et retirez l'appareil à moitié en faisant pression vers l'intérieur.

Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de la clé d’extraction. 5 Tirez l'appareil complètement avec vos mains, en faisant attention de ne pas le laisser tomber. Retrait de l’appareil 1 Retirez la plaque de garniture ([) en insérant les clés d'extraction ( ]) de la façon illustrée.

2 Lorsque le niveau inférieur est enlevé, retirez des deux loquets supérieures de la plaque de garniture ([). Le châssis peut être également retiré à partir du côté supérieur de la même façon. Installation de l'antenne GPS fournie L'antenne GPS est installée à l'intérieur de la voiture. Elle doit être installée le plus horizontalement possible pour faciliter la réception des signaux des satellites GPS. 1 Nettoyez votre tableau de bord ou toute autre surface utilisée. 2 Retirer le séparateur de la plaque métallique (

3 Faites pression sur la plaque métallique

\) pour la fixer fermement sur votre tableau de bord ou sur une autre surface de montage. Si nécessaire, vous pouvez tordre la plaque métallique (\) pour l'adapter à une surface courbe. 4 Retirez le séparateur de l'antenne GPS

‘), et collez l'antenne sur la plaque métallique (

  • Utilisez l'antenne GPS fournie (‘). L'utilisation d'une antenne GPS autre que celle fournie peut entraîner une baisse de la précision du positionnement.
  • En fonction du type de voiture, la réception des signaux satellites GPS peut ne pas être possible avec une installation intérieure.
  • Veuillez installer l'antenne GPS fournie (‘) dans un endroit éloigné d'autres antennes utilisés avec des radios CB ou des télévisions satellite.
  • L'antenne GPS fournie (‘) doit être installée dans une position située à au moins 30 cm d'un téléphone portable ou de toute autre antenne émettrice. Les signaux du satellite GPS peuvent être perturbés par ces types de communication.
  • Peindre l'antenne GPS fournie (‘) avec une peinture (métallique) peut entraîner une baisse des performances. 8 Prise d'antenne 9 Prise USB p Prises de sortie*
  • Sortie gauche (Blanc)
  • Sortie droite (Rouge) REAR: Sorties de préamplification des enceintes arrière FRONT: Sorties de préamplification des enceintes avant SW: Sorties de préamplification de caisson de grave Pour la transition 3 voies: REAR: Sorties de préamplification de l’enceinte des aigus FRONT: Sortie de préamplification de l’enceinte des médiums SW: Sorties de préamplification de caisson de grave
  • Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur, connectez son câble de masse au châssis de la voiture, sinon l’appareil pourrait être endommagé. Connexion d’appareils extérieurs

1 Entrée de l'antenne GPS (GPS) 2 Entrée de la caméra de recul (R-CAM) 3 Sortie vidéo (V-OUT) 4 Entrée audio vidéo (AV-IN) Connectez le type suivant de fiches mini 4 broches:

Vidéo composite 5 Entrée pour la télécommande volant (REMO-IN)

  • Connectez le faisceau de fils de la télécommande de volant de la voiture en utilisant le câble d’entrée de télécommande de volant. Contactez votre revendeur JVC pour les détails. 6 Entrée pour microphone (MIC) (Page52) 7 Entrée d'antenne DAB
  • Connectez une antenne DAB (vendue séparément).

Installation et raccordementsInstallation et raccordements Connectez un périphérique USB Au faisceau de câbles des feux de recule lors de l’utilisation de la caméra de recule optionnelle Fusible 10 A Connectez le câble d’antenne à la prise d’antenne Prise USB (1 m) Violet avec bande blanche Vert clair Câble d’extension (

Au faisceau de câble du commutateur de détection du frein de stationnement (Pour une meilleure sécurité, assurez-vous de connecter le capteur de frein de stationnement .) Connexions Connexion des connecteurs ISO Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de câbles fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous. Câblage par défaut Jaune (Câble de batterie) Rouge (Câble d’allumage) Rouge (A7) Rouge (A7) VéhiculeAppareil Rouge (Câble d’allumage) Jaune (A4) Jaune (A4) Jaune (Câble de batterie) À l’adaptateur de télécommande OE (non fourni) compatible avec votre voiture (Si aucune connexion n’e s t faite, ne laissez pas le câble sortir de la l anguette.) Broche Couleur et fonction Connecteur A

Jaune Bleu/Blanc Orange/Blanc Rouge Noir : Batterie : Commande d’alimentation (12 V 350 mA) : Gradateur : Allumage (ACC) : Connexion de la masse Connecteur B B1/B2 B3/B4 B5/B6 B7/B8 Violet

: Enceinte droite (Arrière/Aigus*) : Enceinte droite (Avant/Médiums*) : Enceinte gauche (Avant/Médiums*) : Enceinte gauche (Arrière/Aigus*) Bleu clair avec bande jaune

  • Pour la connexion d’un système d’enceintes à 3 voies, voir page 36 52 FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 5200_KW_M785DBW_EN_FR.indb 52 2022/10/12 18:18:452022/10/12 18:18:45RéférencesRéférences Entretien Nettoyage de l’appareil
  • N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela pourrait endommager le moniteur ou l’appareil.
  • Essuyez doucement le panneau avec un chiffon doux et sec. Plus d’informations À propos de la lecture USB Important Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données. Nous ne pouvons être tenu responsable pour toute perte des données stockées dans le périphérique lors de l’utilisation de ce produit. Remarques sur l’utilisation d’un périphérique USB
  • Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner la conduite en toute sécurité.
  • Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un câble USB 2.0.
  • Un choc électrostatique à la connexion d’un périphérique USB peut causer une lecture anormale du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le périphérique USB, et mettez cet appareil hors tension puis sous tension.
  • Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que “Reading” apparaît sur l’écran.
  • Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prévu pour certains périphériques USB.
  • Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture, ou exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes températures pour éviter toute déformation ou dommage du périphérique. Fichiers compatibles
  • Cet appareil peut reproduire les fichiers suivants avec le codec et le code d’extensionsuivant: – Fichiers audio : MP3(.mp3), WMA(.wma), WAV (.wav), AAC(.m4a), FLAC(.flac) – Fichiers d’image : JPEG (.jpg, .jpeg)/PNG (.png)/ 24 bit BMP (.bmp) – Fichiers vidéo : MPEG1, 2 (.mpg, .mpeg)/MPEG4 (.mp4)/H.264 (.h264)/MWV (.mwv)/MKV (.mkv) Conditions des fichiers audio
  • Cet appareil peut reproduire les fichiers respectant les conditions suivantes: – Débit binaire: MP3: MPEG1 Audio Layer 3 : 32 kbps – 448 kbps MPEG2 Audio LSF Layer : 32 kbps – 384 kbps WMA : Jusqu'à 320 kbps AAC : Max 288 kbps par canal/48 kHz – Nombre de bit : WAV : 4 bits – 32 bits FLAC : 4 bits – 32 bits – Fréquence d’échantillonnage: MP3 : MPEG1 Audio Layer 3 : 32 kHz – 48 kHz MPEG2 Audio LSF Layer : 16 kHz – 24 kHz WMA : 8 kHz– 48 kHz AAC : 8 kHz – 96 kHz WAV : 44,1 kHz – 192 kHz FLAC : 8 kHz – 192 kHz – Les fichiers enregistrés en VBR (débit binaire variable) et affichent une durée écoulée différente.
  • Cet appareil peut montrer ou afficher la balise suivante: MP3 : Balises ID3 (version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4) Balises WMA Balises WAV Balises AAC Balises FLAC – Image de la pochette ( illustration ) : Taille des données: moins de 500 KB
  • Cet appareil ne peut pas reproduire les fichiers suivants: – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. – Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. – Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux. – Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media® Audio. – Fichiers WMA/AAC protégés contre la copie avec DRM. 53FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 5300_KW_M785DBW_EN_FR.indb 53 2022/10/12 18:18:452022/10/12 18:18:45RéférencesRéférences
  • Bien que la zone de service s'étend, le service Apple CarPlay n'est pas disponible partout. Veuillez consultez les informations les plus récente sur la disponibilité de la fonction dans votre région sur le site web ci-dessous. – http://www.apple.com/ios/feature-availability/ #applecarplay-applecarplay À propos deAndroid Auto
  • Bien que la zone de service s'étend, le service Android Auto n'est pas disponible partout. Veuillez consultez les informations les plus récente sur la disponibilité de la fonction dans votre région sur le site web ci-dessous. – https://support.google.com/androidauto/ À propos de la duplication d’écran USB
  • En fonction du périphérique Android connecté, vous aurez peut-être besoin d’activer le réglage du clavier virtuel sur votre smartphone pour afficher le clavier logiciel sur l’écran de cet appareil et sur votre périphérique Android.
  • Le son peut être de mauvaise qualité, interrompu ou avec des sauts en fonction de diverses conditions telles que l’état du réseau, l’application, etc.
  • Si vous réaliser un pairage avec un autre périphérique pendant la duplication d’écran, la duplication (audio et/ou vidéo) sera perturbée ou interrompue.
  • Il se peut que certaines applications ne prennent pas en charge le partage audio (pas de son provenant de la source de lecture en fond).
  • Il se peut que certaines opérations ne fonctionnent pas en fonction de la compatibilité entre cet appareil, "Mirroring OA for JVC" et votre périphérique Android. Conditions des fichiers vidéo
  • Transmission compatible avec: – MPEG1/MPEG2: Audio : MP1, MP2, MP3, AAC-LC, AC3, LPCM Vidéo : MPEG1, MPEG2 – MPEG4 : Audio : MP3, AAC Vidéo : MPEG4 – H.264 : Audio : MP3, AAC Vidéo : H.264 – MKV : Audio : MP3, AC3, LPCM, AAC-LC/HE, AAC, Cook Vidéo : H.264, MPEG-4 AVC, MPEG4, WMV – WMV : Audio : WMA Vidéo : Windows Media Video 9
  • Autres conditions de lecture: – Taille de fichier vidéo : moins de 2 Go – MPEG1/MPEG2 : Format de fichier : SP@LL, SP@ML, MP@LL, MP@ML, MP@H-14 , MP@HL, HP@LL, HP@ML, HP@H-14, HP@HL Limitations des dossiers/fichiers Cet appareil peut reconnaître: – Un maximum de 5 000 fichiers – 250 dossiers chacun pour des fichiers vidéo/photos et un maximum de 999 fichiers par dossier
  • Le nombre maximum de caractères est de 260 caractères pour le nom du dossier et le nom du fichier (lorsque les caractères sont de 1 octet). Périphériques USB non compatibles
  • Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire correctement des fichiers d’un périphérique USB quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon prolongateur USB.
  • Les périphériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
  • N’utilisez pas un périphérique USB avec neuf partitions ou plus.
  • En fonction de la forme du périphérique USB et du port de connexion, il se peut que certains périphériques USB ne puissent pas être connectés correctement ou que la connexion soit lâche.
  • Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte mémoire insérée dans un lecteur de carte USB. À propos de Apple CarPlay
  • Les appareils iPhone suivants peuvent être utilisés. Made for – iPhone 6S, 6S Plus, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS Max, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro Max, SE (1e/2e génération), 12, 12 mini, 12 Pro, 12 Pro Max, 13, 13 mini, 13 Pro, 13 Pro Max
  • L'antenne GPS doit être connectée pour utiliser Apple CarPlay sans fil avec le Wi-Fi.

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 5400_KW_M785DBW_EN_FR.indb 54 2022/10/12 18:18:452022/10/12 18:18:45DépannageDépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service.

  • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour le connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs). Généralités Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut-parleurs.
  • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
  • Vérifiez les cordons et les connexions. Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
  • Initialisez l’appareil (page44). La télécommande ne fonctionne pas.
  • Changez la pile. “No Signal”/“No Video Signal” apparaît.
  • Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure connecté à cet appareil.
  • Vérifiez les cordons et les connexions.
  • Les signaux d’entrée sont trop faibles. “Miswiring DC Offset Error”/“Warning DC Offset Error” apparaît.
  • Un cordon d’enceinte a été court-circuité ou est entré en contact avec le châssis de la voiture. Connectez ou isolez le cordon d’enceinte comme il se doit, puis coupez le contact puis remettez-le. “Parking off” apparaît.
  • Aucune image de lecture n’apparaît si le frein à main n’est pas engagé. Connexion Bluetooth Le périphérique Bluetooth ne détecte pas cet appareil.
  • Mettez l’appareil hors tension, puis mettez sous tension le périphérique Bluetooth.
  • Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Cet appareil ne réalise pas le pairage avec le périphérique Bluetooth.
  • Si l'appareil est connecté via un câble USB, déconnectez-le et réessayez.
  • Mettez l’appareil hors tension, puis mettez sous tension le périphérique Bluetooth. L'appareil a été déconnecté automatiquement ou l'appareil ne peut pas être connecté.
  • Lorsqu'un iPhone compatible avec Apple CarPlay est connecté à la prise USB, il ne peut pas être connecté via Bluetooth. Utilisez la fonction téléphone et lecteur audio sur l'écran Apple CarPlay.
  • Quand un périphérique Android compatible avec Android Auto est connecté à la prise USB, le périphérique est connecté automatiquement via Bluetooth, et le téléphone portable Bluetooth actuellement connecté est déconnecté. La connexion Bluetooth entre le périphérique Bluetooth et l’appareil est instable.
  • Supprimer de l’appareil un périphérique Bluetooth enregistré que vous n’utilisez pas (page 10). “Connection Error” apparaît.
  • Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Connectez le périphérique enregistré en utilisant l’écran <Device List> (page10). “Please Wait...” apparaît.
  • L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique. “Initialise Error” apparaît.
  • L’appareil n’a pas pu initialiser le module Bluetooth. Essayez de nouveau l’opération. Applications Apple CarPlay : [Apple CarPlay] n'est pas mis en valeur sur l'écran de sélection des sources/options.
  • Vérifiez la version de l'iPhone connecté – s'il est compatible avec Apple CarPlay.
  • Vérifiez que l'iPhone est correctement connecté pour Apple CarPlay. Vous pouvez vérifier la connexion en vous référant à l’écran <Device List> . Le son est trop fort ou trop faible lorsque vous utilisez Apple CarPlay.
  • Les fichiers ne sont pas copiés correctement sur le périphérique USB. Copiez de nouveau les fichiers et essayez encore. Les fichiers ne sont pas reproduits comme vous le souhaitiez.
  • L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres lecteurs. La source ne change pas sur [USB] quand vous connectez un périphérique USB lors de l’écoute d’une autre source ou “USB Device Error” apparaît quand vous connectez un périphérique USB.
  • Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception.
  • Mettez l’appareil hors tension et débranchez le périphérique USB. Puis, remettez l’appareil sous tension et rebranchez le périphérique USB.
  • Si la solution ci-dessus ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension avant de remplacer le périphérique USB par un autre. Radio Numérique (DAB) Impossible de recevoir un ensemble.
  • Votre région n’est pas couverte par l’ensemble. L’antenne DAB n’est pas correctement étendue ou positionnée.
  • Ajustez l’antenne et essayez de nouveau le balayage des ensembles.
  • Connectez une antenne active (non fournie). L'écran d'accueil apparaît lorsque vous utilisez Apple CarPlay.
  • Le Wi-Fi est déconnecté. Android Auto : [Android Auto] n'est pas mis en valeur sur l'écran de sélection des sources/options.
  • Vérifiez si [Android Auto] est sélectionné pour <Android Mode Select> (page44).
  • Vérifiez la version du périphérique Android connecté – s'il est compatible avec Android Auto.
  • Vérifiez que l'appareil Android est correctement connecté pour Android Auto. Vous pouvez vérifier la connexion en vous référant à l’écran <Device List> . L'écran d'accueil apparaît lorsque vous utilisez Android Auto.
  • Le Wi-Fi est déconnecté. Le son est trop fort ou trop faible lorsque vous utilisez Android Auto.
  • Ajustez <Guidance/Voice Recognition Volume>, <Phone Incoming Volume>, <Phone Calling/ Talking Volume> ou <Media Volume> pour <Android Auto> (page11). Android Auto est désactivé.
  • Lorsque vous démarrez Apple CarPlay, Android Auto est désactivé. DépannageDépannage Duplication d’écran USB : [USB Mirroring] n'est pas mis en valeur sur l'écran de sélection des sources/options.
  • Vérifiez si [Mirroring for Android] est sélectionné pour <Android Mode Select> (page44).
  • Vérifiez la version du périphérique Android connecté – s'il est compatible avec la duplication d’écran USB.
  • Vérifiez que l'appareil Android est correctement connecté pour la duplication d’écran USB. Vous pouvez vérifier la connexion en vous référant à l’écran <Device List> .
  • Vérifiez que l'application Mirroring OA de JVC est activée sur le périphérique Android. La duplication d’écran USB est désactivée.
  • Lorsque vous démarrez Apple CarPlay, la duplication d’écran USB est désactivée. Aucun son provenant du périphérique Android ne sort des enceintes.
  • Vérifiez que l'appareil Android est correctement connecté avec Bluetooth. USB “No File” apparaît.
  • La clé USB chargée ne contient aucun fichier du type sélectionné (audio/vidéo/photo). Choisissez le type de fichier correct ou remplacez la clé USB. “Reading” ne disparait pas de l’écran.
  • Mettez l’appareil hors tension et de nouveau sous tension.
  • L’antenne est court-circuitée et le circuit de protection a été activé.
  • Vérifiez l’antenne radio numérique. Si vous utilisez une antenne passive sans amplificateur, réglez l'alimentation de l'antenne sur “OFF”. Tuner Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas.
  • Mémorises les stations manuellement (page 27). Bruit statique pendant l’écoute de la radio.
  • Connectez l’antenne solidement. AV-IN Aucune image n’apparaît sur l’écran. Pendant la conduite, aucune vidéo n'est affichée. Vous pouvez uniquement écouter le son.
  • Choisissez le réglage [AV-IN] pour <AV Input> (page43).
  • Mettez l’appareil extérieur sous tension s’il ne l’est pas déjà.
  • Connectez l’appareil extérieur correctement. Caméras Aucune image n’apparaît sur l’écran.
  • Connectez correctement la caméra. L'image de la caméra connectée à la prise AV-IN n'apparaît pas à l'écran.
  • Choisissez le réglage [Camera] pour <AV Input> (page43). DépannageDépannage Téléphone mains libres Bluetooth Le téléphone est déconnecté.
  • Lorsque iPhone pour Apple CarPlay ou Android Auto l’appareil est connecté, le périphérique Bluetooth actuellement connecté est déconnecté. Utilisez l’écran Apple CarPlay ou Android Auto pour le téléphone. Le son du téléphone est de mauvaise qualité. Il y a un écho ou du bruit.
  • Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth.
  • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
  • Ajustez la qualité du son en utilisant <Microphone Level>, <Echo Cancel Level>, <Noise Reduction Level> (page11). L’appareil ne répond pas quand vous essayez de copier le répertoire téléphonique.
  • Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées (déjà mémorisées) sur l’appareil. “No Data” apparaît.
  • Aucune donnée de répertoire téléphonique ne se trouve dans la mémoire du téléphone Bluetooth connecté. “Dial Error” apparaît.
  • La numérotation a échouée. Essayez de nouveau l’opération. “Hung Up Error” apparaît.
  • L’appareil n’est pas encore terminé. Garez votre voiture et utilisez le téléphone portable connecté pour terminer l’appel. “Pick Up Error” apparaît.
  • L’appareil n’a pas pu recevoir un appel. Audio Bluetooth La diffusion audio Bluetooth est déconnectée.
  • Lorsque iPhone pour Apple CarPlay ou Android Auto l’appareil est connecté, le périphérique Bluetooth actuellement connecté est déconnecté. Le son est interrompu ou saute lors de l’utilisation d’un lecteur audio Bluetooth.
  • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth. Déconnectez le périphérique connecté pour le téléphone Bluetooth, si c'est le cas.
  • Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. (Si le son n’est toujours pas rétabli) connectez de nouveau le lecteur. Le lecteur audio connecté ne peut pas être commandé.
  • Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profil de télécommande audio/vidéo).

FRANÇAIS 00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 5700_KW_M785DBW_EN_FR.indb 57 2022/10/12 18:18:462022/10/12 18:18:46SpécificationsSpécifications Section du moniteur Taille de l’image (L × H) Écran large de 6,75 pouces (diagonal) 151,8 mm × 79,7 mm Système d’affichage Panneau LCD TN Système d’entraînement Système à matrice active TFT Nombre de pixels 1 152 000 (800H × 480V × RVB) Pixels effectifs 99,99% Disposition des pixels Disposition rayée RVB Rétroéclairage Diode DEL Section USB I/F Type de connecteur Type A Standard USB USB 2.0 Full Speed/High Speed Système de fichier FAT 16/32, exFAT Courant d’alimentation maximum CC 5 V 1,5 A Convertisseur D/A 24 bit Décodeur audio MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC Décodeur vidéo MPEG1/MPEG2/MPEG4/

Profil HFP (Hands-Free Profile— Profil de mains libres) V1.8 SPP (Serial Port Profile—Profil de port série) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de distribution audio avancé) V1.3.2 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profil de télécommande audio/vidéo) V1.6.2 PBAP (PhoneBook Access Profile—Profile d'accès au répertoire téléphonique) Section du tuner numérique (DAB) Plage de fréquences BAND III : 174,928 MHz à 239,200 MHz Sensibilité 100 dBm Rapport signal sur bruit 90 dB Connecteur d'antenne DAB Type de connecteur : SMB Tension de sortie (11 V à 16 V) : CC 12 V Courant maximum : < 100 mA Section Wi-Fi Norme IEEE 802.11 a/b/g/n/ac Plage de fréquences Bi-bande (2,4 GHz/5 GHz ) Canaux Auto (1–11ch) Auto (149, 153, 155, 157, 161ch) Réponse en fréquence Échantillonnage 192 kHz : 20 Hz à 20 000 Hz Échantillonnage 96 kHz : 20 Hz à 20 000 Hz Échantillonnage 48 kHz : 20 Hz à 20 000 Hz Échantillonnage 44,1 kHz : 20 Hz à 20 000 Hz Distorsion harmonique totale 0,010% (1 kHz) Rapport signal sur bruit 98,5 dB Plage dynamique 89 dB Section Bluetooth Technologie Bluetooth V5.0 Fréquence 2,402 GHz à 2,480 GHz Puissance de sortie RF (E.I.R.P.) –8 dBm (MAX) Plage de communication maximum Ligne de vue approximative 10 m Codec audio SBC/AAC Prise en charge de Multi Profile Multi Profile

FRANÇAIS 04KWM785DBWENBody02.indd5804KWM785DBWENBody02.indd58 2022/11/1814:262022/11/1814:26SpécificationsSpécifications Section du tuner FM Plage de fréquences (Pas de fréquence) 87,5 MHz à 108 MHz (50 kHz) Sensibilité utile (S/N : 30 dB) 6,2 dBf (0,56 µV/75 Ω) Seuil de sensibilité (DIN S/N : 46 dB) 15,2 dBf (1,58 µV/75 Ω) Réponse en fréquence (±3,0 dB) 30 Hz à 15 kHz Rapport signal sur bruit 68 dB (MONO) Sélectivité (±400 kHz) > 80 dB Séparation stéréo 40 dB (1 kHz) Section du tuner LM Plage de fréquences 153 kHz à 279 kHz (9 kHz) Sensibilité utile 45 V Section du tuner MW Plage de fréquences 531 kHz à 1 611 kHz (9 kHz) Sensibilité utile 28,5 V Section vidéo Standard couleur de l’entrée vidéo extérieure NTSC/PAL Niveau d’entrée vidéo extérieure (prise cinch)/(prise mini) 1 Vp-p/75 Ω Niveau d’entrée audio maximum extérieure (prise mini) 2 V/25 kΩ Transfert de données (MAX) 11a : 54 Mbps / 11b : 11 Mbps / 11g : 54 Mbps / 11n : 150 Mbps / 11ac : 433 Mbps Puissance de sortie 2,4 GHz/SISO : 11b: +7 dBm (MAX) 11g: +7 dBm (MAX) 11n (20 MHz): +7 dBm (MAX) 5 GHz/SISO : 11a: +13 dBm (MAX) 11n (20 MHz): +13 dBm (MAX) 11n (40 MHz): +12 dBm (MAX) 11ac (40 MHz): +12 dBm (MAX) 11ac (80 MHz): +11 dBm (MAX) 5 GHz/MIMO : 11n (20 MHz): +13 dBm (MAX) 11n (40 MHz): +13 dBm (MAX) 11ac (40 MHz): +13 dBm (MAX) 11ac (80 MHz): +12 dBm (MAX) Niveau d’entrée vidéo (prise cinch) 1 Vp-p/75 Ω Niveau de sortie vidéo (prise cinch) 1 Vp-p/75 Ω Section audio Puissance maximum (avant et arrière) 50 W × 4 Pleine Puissance de Largeur de Bande (avant et arrière) 22 W × 4 (avec moins de 1% de DHT) Bande de la fréquence de sortie 20 Hz à 88 000 Hz Niveau de préamplification 2,5 V/10 kΩ Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω Impédance d’enceinte 4 Ω à 8 Ω Égaliseur Bande 13 Bandes Fréquence (Hz) : 62,5/100/160/250/400/ 630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/ 10k/16k Gain (dB) : –9/−8/−7/−6/−5/−4/−3/ −2/−1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : KWM785DBW

Catégorie : Autoradio