RCD204U - Lecteur/enregistreur de cd THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCD204U THOMSON au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Lecteur/enregistreur de CD |
| Formats supportés | CD, CD-R, CD-RW |
| Fonctionnalités d'enregistrement | Enregistrement audio sur CD |
| Connectivité | Entrée audio, sortie audio |
| Alimentation | Alimentation secteur, adaptateur inclus |
| Dimensions | Compact, idéal pour un usage domestique |
| Poids | Léger, facile à transporter |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille recommandé |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes d'utilisation |
| Garantie | Vérifier la durée de garantie auprès du vendeur |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - RCD204U THOMSON
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCD204U - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCD204U de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI RCD204U THOMSON
RADIO CD PORTATILEFRANCAIS .................................................................................................................................................................................... p.10 ENGLISH ...................................................................................................................................................................................... p.15 DEUTSCH ..................................................................................................................................................................................... p.29 ESPANOL ...................................................................................................................................................................................... p.43 ITALIANO ................................................................................................................................................................................ p.57 NEDERLANDS ................................................................................................................................................................................ p.711 Ce symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit sufsamment important pour présenter un risque de choc électrique. Ce symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant le produit. Cet appareil est conforme aux normes en vigueur relatives à ce type de produit. ELIMINATION DE L’APPAREIL EN FIN DE VIE Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Equipement Electrique et Electronique) signiant qu’en n de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. Lire attentivement toutes les instructions de la présente notice, en respectant les consignes d’utilisation et de sécurité. Conserver cette notice et en aviser les utilisateurs potentiels.
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION : Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique. Par conséquent ne pas utiliser l’appareil à proximité d’un point d’eau ou dans une pièce humide (salle de bain, piscine, évier...). Ne placer aucun objet rempli de liquide (ex. : vases…) sur l’appareil. o Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Coner l’entretien de cet appareil à un personnel qualié exclusivement. o Si du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débrancher l’appareil et le faire vérier par un technicien qualié avant de le remettre en marche. Appareil laser ATTENTION : Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE 1. Pour éviter une exposition directe au rayon laser, ne pas tenter d’ouvrir le boîtier. Ne pas regarder xement le faisceau laser. Ne jamais toucher la lentille laser située à l’intérieur du compartiment à disque.
FR2 Fonctionnement o Ne pas déplacer l’appareil pendant son utilisation sous peine de l’endommager et d’altérer le disque. Avant de déplacer l’appareil, retirer le disque. o Si l’appareil est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation risque de se former sur la lentille située à l’intérieur du compartiment à disque. L’appareil risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirer le disque et laisser l’appareil sous tension pendant environ 30 minutes minimum jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée. o Débrancher l’appareil de l’alimentation : - s’il reste inutilisé pendant une longue période, - en cas d’orage, - s’il ne fonctionne pas normalement. o Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement, toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi, n’engage pas la responsabilité du fabricant. o Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas le laisser à la porté des enfants. Il est préférable de laisser les enfants utiliser l’appareil sous la surveillance et la responsabilité des parents. o Ne jamais laisser les enfants introduire des objets étrangers dans l’appareil. o Sous l’inuence de phénomènes électriques transitoires rapides et/ou électrostatiques, le produit peut présenter des dysfonctionnements et nécessiter l’intervention de l’utilisateur pour une réinitialisation.
Informations concernant les piles (non fournies) o Pour fonctionner correctement, l’appareil doit être équipé des piles prévues à cet effet, lorsqu’il n’est pas connecté sur le secteur. o Seules les piles du type recommandé doivent être utilisées. o Les piles doivent être mises en place en respectant le sens de polarité. o Les bornes des piles ne doivent pas être mises en court- circuit. o Ne pas mélanger des piles neuves et des piles usagées. o Remplacer toutes les piles en même temps par des piles neuves identiques entre elles. o Ne pas mélanger des piles alcalines, des piles standard (carbone-zinc) et des batteries rechargeables (nickel-cadmium). o Ne pas recharger les piles ni tenter de les ouvrir. Ne pas jeter les piles au feu. o Retirer les piles de l’appareil en cas de non-utilisation prolongée. o Si le liquide qui sort de la pile entre en contact avec les yeux ou la peau, laver la zone atteinte immédiatement et minutieusement à l’eau claire et consulter un médecin. Pour respecter l’environnement, ne pas jeter les piles usagées aux déchets ménagers. Les déposer au centre de tri de la localité ou dans un collecteur prévu à cet effet.3
CONSIGNES DE SECURITE
Avertissement concernant le cordon d’alimentation o Ne pas utiliser l’appareil si celui-ci ou le cordon d’alimentation électrique sont défectueux. o Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un câble identique (conforme à la norme EN60320). o Il est recommandé de brancher les appareils sur un circuit dédié : ils ne doivent pas être raccordés à une multiprise, mais doivent être directement branchés sur une prise de courant murale. Ne pas surcharger les prises murales. Des prises murales surchargées, lâches ou endommagées, des rallonges, des cordons d’alimentation eflochés, ou encore des ls isolants endommagés ou craquelés sont dangereux. Ces situations peuvent provoquer un incendie ou une décharge électrique.
o Examiner périodiquement le cordon d’alimentation de l’appareil, et s’il présente des signes de faiblesse, le débrancher. Ne plus utiliser l’appareil tant que le cordon d’alimentation n’a pas été remplacé par du personnel qualié. o Protéger le cordon d’alimentation des contraintes physiques ou mécaniques : veiller à ce qu’il ne soit pas tordu, noué, pincé, coincé ou écrasé. Accorder une attention particulière aux ches, aux prises de courant murales et à la partie du cordon d’alimentation sortant de l’appareil. o Pour débrancher le cordon du secteur, saisir la che du cordon d’alimentation. Ne pas tirer sur le cordon. o Lors de l’installation, veiller à ce que la che soit facilement accessible de façon à pouvoir être débranchée rapidement en cas de nécessité.4 INSTALLATION Manipulation Ne pas toucher la face enregistrée des disques. Tenir les disques par les bords an de ne pas laisser des traces de doigts sur la surface. Toute poussière, trace de doigt ou rayure peut provoquer un dysfonctionnement. Ne jamais coller d’étiquette ou de ruban adhésif sur le disque. Stockage Après la lecture, ranger le disque dans son boîtier. Ne pas exposer le disque à la lumière directe du soleil, ni à des sources de chaleur. Ne pas laisser à l’intérieur d’une voiture garée en plein soleil. Nettoyage Nettoyer le disque au moyen d’un chiffon propre, doux non pelucheux, en partant du centre vers l’extérieur et en procédant en ligne droite. Ne pas utiliser de solvants tels que de l’essence, des diluants, les produits de nettoyage courants ou les vaporisateurs antistatiques pour les disques vinyle. Disques compatibles Cet appareil peut lire des CD-R/CD-RW et MP3.
o Ne pas placer l’appareil en plein soleil, à proximité d’un appareil de chauffage ou de toute source de chaleur, dans un endroit soumis à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques. o Ne pas exposer à des températures extrêmes. Cet appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré. o Ne placer aucun élément thermogène (bougie, cendrier…) à proximité de l’appareil. o Placer l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. o Installer l’appareil dans un endroit sufsamment ventilé pour éviter une surchauffe interne. Eviter les espaces restreints tels qu’une bibliothèque, une armoire,… o Ne pas obstruer les orices de ventilation de l’appareil. Ne pas installer l’appareil sur une surface molle, comme un tapis ou une couverture, qui pourrait bloquer les orices de ventilation.5 ALIMENTATION Cet appareil peut fonctionner sur piles ou sur secteur. Alimentation secteur Vérier que l’appareil est éteint. Connecter le câble d’alimentation à la prise AC à l’arrière de l’appareil, puis raccorder l’autre extrémité du câble à une prise secteur murale. Note : Si le cordon d’alimentation est branché, les piles n’alimentent plus l’appareil. Il est préférable de retirer les piles si l’appareil est alimenté par le cordon, an d’éviter qu’elles soient endomagées. Alimentation par piles o Enlever la trappe du compartiment à pile situé à l’arrière de l’appareil en pressant sur les languettes de celle-ci. o Insérer 8 piles de type LR14 (C) de 1.5V (non fournies) en respectant la polarité indiquée. o Refermer la trappe du compartiment à piles. Note : Le cordon d’alimentation doit être débranché de la prise à l’arrière de l’appareil ou du secteur pour que l’appareil puisse être alimenté par piles.
1 Compartiment à CD 2 Réglage du volume (VOLUME) 3 Sélecteur de fonction FUNCTION (RADIO - MP3/CD) 4 Arrêt (STOP) - CD/USB 5 Lecture, pause, USB (PLAY/PAUSE/USB)/CD 6 Haut-parleurs 7 Piste suivante (NEXT) - CD/USB 8 Indicateur de radio FM STEREO 9 Piste précédente (BACK) - CD/USB 10 Capteur infrarouge de la télécommande 11 Ecran LCD 12 Programmation (PROGRAM) - CD/USB 13 Répétition (REPEAT) - CD/USB / Touche aléatoire (RANDOM) 14 Choix des fréquences radio (TUNING) 15 Encoche d’ouverture du compartiment à CD 16 Sélection de bande de fréquences (FM ST./FM/MW) 17 Prise casque 18 Port USB 19 Poignée 20 Antenne télescopique 21 Compartiment à piles 22 Prise d’alimentation secteur AC 23 Sélection de plage de programme ( -10 Pistes) 24 Lecture, pause et USB (PLAY/PAUSE/USB) - CD 25 Piste précédente (BACK) - CD/USB 26 Arrêt (STOP) - CD/USB 27 Réglage du volume (VOLUME -) 28 Réglage du volume (VOLUME +) 29 Répétition (REPEAT) - CD/USB / Touche aléatoire RANDOM 30 Piste suivante (NEXT) - CD/USB 31 Sélection de plage de programme ( +10 Pistes) 32 Programmation (PROGRAM) - CD/USB 33 Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) Remarque : La télécommande ne fonction qu’en mode CD et USB.
o Placer le sélecteur de fonctions (3) sur la position RADIO. L’écran LCD (11) s’allume. o Positionner le sélecteur de bande (16) sur le type de fréquence : FM ST. (FM Stéréo), FM (FM Mono) ou MW. o Sélectionner la station de radio à l’aide du sélecteur de fréquences radio, TUNING (14). o Ajuster le niveau sonore à l’aide de la molette de réglage du volume (2). o Déployer l’antenne télescopique (20) lors de l’écoute de stations FM/FM ST. Le signal FM Stéréo est plus faible que le signal FM (mono). Si la réception de la station FM ST. est faible ou grésille, essayer de régler avec l’antenne FM télescopique ou passez en mode FM (mono). Lorsque le mode FM ST. est sélectionné, l’indicateur FM ST. (8) s’allume. En mode MW, une antenne est intégrée à l’appareil. Pour améliorer la réception radio, tourner l’appareil sur lui- même an d’orienter l’antenne interne et obtenir la réception optimale. Pour la bande de fréquences MW, les stations ne sont émises qu’en mono. o Pour arrêter la radio, positionner le sélecteur de fonction (3) sur la position OFF.
Remarque : Avant la première utilisation, retirer le carton de protection de la lentille situé dans le compartiment à CD (1). Pour ouvrir le compartiment à CD, soulever le couvercle vers le haut en utilisant l’encoche (15). Arrêt de l’appareil o Placer le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) (33) sur la position OFF. Puis débrancher le câble d’alimentation. Alarme de mise hors tension o Lorsque l’appareil est en mode CD ou USB, il se mettra automatiquement en mode Alarme de mise hors tension après 10 minutes d’inactivité. En mode Alarme de mise hors tension, l’appareil vous avertit et vous invite à l’éteindre à l’aide du bouton ON/OFF (33). Un bip d’une durée de 10 secondes se fera entendre toutes les 10 minutes pour vous encourager à économiser l’énergie. Réglage du volume sonore o Pour augmenter ou diminuer le volume, tourner le bouton VOLUME (2) vers la droite ou vers la gauche ou VOL-/VOL+ sur la télécommande.
Saut de piste / Recherche d’un morceau spécique o Lorsque le disque est à l’arrêt, utiliser la touche BACK (9) ou NEXT (7) pour sélectionner une piste, puis presser la touche USB/PLAY/PAUSE (5). o En cours de lecture d’un CD, pressez la touche NEXT (7) pour passer à la piste suivante. Presser la touche BACK (9) une fois pour retourner au début de la piste en cours de lecture. Presser deux fois cette touche pour retourner à la piste précédente. Lecture d’un CD o Placer le sélecteur de fonction (3) sur CD : l’écran LCD (11) s’allume. o Ouvrer le compartiment à CD (1) en soulevant la porte vers le haut à l’aide de l’encoche (15). o Placer un CD audio dans le compartiment, face imprimée dirigée vers le haut. Fermer le compartiment à CD en appuyant sur la porte. o Le nombre total de pistes s’afche sur l’écran LCD. Presser la touche USB/PLAY/PAUSE (5) pour lire le disque. Le CD est lu à partir du premier titre. o Ajuster le niveau sonore à l’aide du bouton de réglage (2). o Pour mettre la lecture en pause, presser la touche USB/PLAY/ PAUSE (5) : l’indicateur PLAY clignote. Presser à nouveau cette touche pour reprendre la lecture. o Pour arrêter la lecture, presser la touche STOP (4) Notes : o Cet appareil peut lire les disques CD audio et les chiers MP3. o Le lecteur ne peut pas lire un disque si celui-ci est mal installé, sale ou endommagé. o Pour éviter d’endommager les disques, ne jamais ouvrir le compartiment à CD lorsque le disque est en cours de lecture. Attendre que le disque soit à l’arrêt. o Ne déplacer jamais l’appareil en cours de lecture d’un CD. Cet appareil doit être utilisé sur une surface plane.
Mode Répétition o Pour répéter la lecture d’une seule piste, presser une fois la touche REPEAT/RANDOM (13) en cours de lecture. L’indicateur de répétition s’afche. o Pour répéter la lecture de toutes les pistes du disque, presser deux fois la touche REPEAT/RANDOM (13) en cours de lecture. A l’indicateur de répétition s’ajoute ALL. o Pour répéter la lecture de tous les albums, presser trois fois la touche REPEAT/RANDOM (13) en cours de lecture. A l’indicateur de répétition s’ajoute ALBUM. o Pour annuler la fonction de répétition, presser la touche REPEAT/RANDOM (13) de façon répétitive jusqu’à ce que l’indicateur de répétition disparaisse de l’écran.
FR11 FR Lecture programmée La fonction de programmation permet de programmer l’ordre de lecture des pistes d’un disque jusqu’à 99 pistes. Remarque : La programmation ne peut se faire qu’en mode STOP. o Presser la touche PROGRAM (12) «PROGRAM» clignote sur l’écran LCD. o Utiliser les touches NEXT (7) ou BACK (9) pour sélectionner la première piste du programme. o Presser à nouveau la touche PROGRAM (12) pour conrmer et mettre la piste en mémoire. Le numéro du programme est incrémenté sur l’écran ( ex : ). o Répéter les 2 étapes précédentes pour programmer d’autres pistes. o Presser la touche USB/PLAY/PAUSE (5) pour commencer la lecture. Les pistes sont lues dans l’ordre programmé. o L’indicateur de programmation reste xe lorsque la fonction de programmation est utilisée. o Presser la touche STOP (4) une fois pour arrêter la lecture sans effacer le programme. L’indicateur de programmation reste visible.
o Pour annuler la fonction de programmation, presser la touche STOP (4) deux fois : l’indicateur de programmation s’éteint. L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. La programmation reste sauvegardée jusqu’à ce que le mode soit changé, le disque retiré ou l’appareil arrêté. La programmation des titres peut être combinée avec la fonction de répétition. Commencez par la programmation, puis déclencher la lecture du CD. Ensuite utilisez la fonction Répétition (voir paragraphe «Mode Répétition»). Lecture aléatoire Vous pouvez lire les chiers audio de la sélection en cours de façon aléatoire : o En cours de lecture, presser sur REPEAT/RANDOM (13) pour activer ou désactiver la fonction de lecture aléatoire. o Lorsque vous activez cette fonction, les chiers audio de la sélection en cours sont lus de façon aléatoire.
UTILISATION DU LECTEUR CD12
Lecture d’une clé USB L’appareil est muni d’un port USB (18) pour la lecture de chiers musicaux (MP3) contenus sur une clé USB. o Aucun disque ne doit être en cours de lecture. o Brancher une clé USB sur le port USB (18) du lecteur. o Presser la touche USB pour lire le contenu de la clé USB. Les fonctions de lecture sont identiques à celles d’un CD. Se reporter au paragraphe correspondant à la nature des chiers à lire. Remarques : o Ne pas retirer la clé USB lorsque les chiers sont en cours de lecture, sous peine de les endommager. o Il est recommandé de sauvegarder le contenu de la clé pour éviter les pertes de données. o ATTENTION : Utilisez uniquement des clés USB dont la capacité ne dépasse pas 8 GB. Le lecteur ne prend pas en charge tous les dispositifs USB (par ex. disque dur externe, …). LECTURE D’UNE CLE USB (non fournie)
FR13 Dépannage Consulter le tableau suivant en cas de problème avec l’appareil. Problème Cause Solution Le CD ne peut pas être lu Le CD n’est pas dans l’appareil ou mal positionné Vérier que la face imprimée du disque se trouve sur le haut. Piles trop faibles Changer les piles de l’appareil ou brancher le câble d’alimentation de l’appareil. Le CD saute pendant la lecture Vérier l’état du disque (empreintes de doigt, salissures ou rayures) Nettoyer le disque à l’aide d’un chiffon doux, du centre vers le bord. Nettoyage o Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. o Oter les traces de doigt et de poussière à l’aide d’un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de dissolvants susceptibles d’endommager la surface de l’appareil. ATTENTION : Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou un quelconque liquide. o En cas de non-utilisation prolongée, débrancher l’appareil et retirer les piles de l’appareil.
FR14 o Alimentation : 230V~ 50Hz ou 8 piles LR14 (C) 1.5V (non fournies)o Consommation : 13.5Wo Gamme de fréquence FM : 88 - 108.0 MHzo Gamme de fréquence MW : 520 - 1620 kHz Il est recommandé d’utiliser une pile alcaline. Pour un fonctionnement optimal il est conseillé de remplacer la pile tous les 6 mois. Note : Les caractéristiques et le design de l’appareil peuvent être modiés sans préavis, le fabricant se réservant le droit d’apporter les améliorations qu’il juge nécessaires. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
est une marque de TECHNICOLOR S.A. utilisée sous licence par :Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein77420 Champs sur Marne - FranceHeure française : du lundi au jeudi (de 9h à 18h) et le vendredi (de 9h à 15h30)
Notice Facile