RCD204U - Reproductor de CD THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCD204U THOMSON en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Radio CD portátil |
| Alimentación | Con corriente y pilas |
| Lector de CD | Sí, compatible con CD de audio |
| Radio | FM / AM |
| Altavoces | Estéreo integrados |
| Pantalla | Pantalla LCD |
| Control remoto | Incluido |
| Funciones de CD | Reproducir, pausa, detener, búsqueda |
| Funciones de radio | Preajustes, sintonización manual |
| Dimensiones | Compacto, portátil |
| Peso | Ligero |
| Conectividad | Salida de auriculares, entrada de audio |
| Material | Plástico resistente |
| Color | Negro y gris |
| Uso | Interior y exterior |
Preguntas de los usuarios sobre RCD204U THOMSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCD204U - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCD204U de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO RCD204U THOMSON
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente todas las instrucciones de este manual, respetando lasindicaciones de uso y de seguidad. Conserve estas instrucciones y comuniqueselas a los usuario potecuales.
ATENCION: No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad para evaporar riesgos de incendio o de electrocución. Por consiguiente, no utilise el aparato cerca de un punto de agua ni en un local humedo (cuarto de bazo, piscina, fregadero, etc.). No coloque ningún objeto lleno de liquido (p. ej.: jarrones, etc.) sobre el aparato.
Para evaporar todo riesgo de electrocución, no abra la caja. Confie el mantenimiento de este aparato exclusivamente a un personalrial significado.
Si penetrla liquido en el interior de la caja, desenchufe el aparato y haga que lo compruebe un technicianrialliccido antes de volver aponerlo en marcha.
Aparato lase
ATENCION: Este aparato entra en la categoria de los productos LAsER de CLASE 1. Para evaporar una exposacion directa al rayo laser, no intente abrir la caja.
No mire fijamente el haz laser.
No toque nunca la lente láser situada en el interior del compartmento para el disco.
Instalación
No coloque el aparato a pleno sol, nioca de un aparato de calefacion ni de cualesquier fuente de calor, ni en un lugar donde haya excessivo polvo o choques mecánicos.
No exponga a temperatas extremas. Este aparato está destinado a ser uso en un clima Templado.
No colocque ningún elemento termógeno (vela, cenicero...) a proximidad del aparato.
Coloque el aparato en una superficie plana, rigida y estable.
Instale el aparato en un lugar suficientemente ventilado para evaporar un sobrecalentamento interno. Evite los espacios reducidos como por exemple una biblioteca, un armario, etc.
No obstruya los orificios de ventilacion del aparato. No instale el aparato sobre una superficie blanda, como una alfombra o una manta, que podria bloquear los orificios de ventilacion.

ATENCION! RIESGO DE ELECTROCUCION. NO ABRIR

- Este aparato cumple con las normas en vigor para este tipo de producto.
- Este aparato está Concebido para funciona con la red de suministro electrico local. Cumpla con lasindicaciones presentes en la placadeclaracteristicas, situada al dorso del aparato.
THOMSON
RADIO CD PORTATL HCD203U/HCD204U/HCD205U
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Funcionamento
No desplace el aparato durante su uso podraestropearlo o alterar el disco. Antes de desplazar el aparato, saque el disco.
Si transporte directamente el aparato de un lugar frío a un lugar caliente, hay riesgo de que se forme condensation en la lente situada en el interior del compartmento para el disco. Entonces puede que el aparato no funciona correctamente. En caso de que this occurra, saque el disco yletes el aparato enchufado durante aproximamente 30 minutes hasta que la humedad se evapore Completely.
- Desconecte el aparato de la alimentacion:
- si no lo utilizes durante un长大o periodo de tiempo,
- en caso de tormenta,
-
si no funciona de forma normal.
-
Este aparato ha sido concebido únicamente para un uso dométrico, todo uso profesional, no apropiado o no conformsce a las instrucciones de uso, no compromete la responsabilité del fabricante.
- Este aparato no es un juguete, no lo deje al alcance de los niños. Es preferible que deje utilizes el aparato a los niños bajo la vigilancia y la responsabilidad de los padres.
No deje nunca que los niños introduzcan objetivos extraños en el aparato. - Bajo la influencia de fenómenos electricos transitorios rápidos y/o electrostáticos, el producto pueda presentar errors de funciona y querir la intervencion del usuario para reiniciarlo.
Advertencia relativa al cable de alimentacion
No utilise el aparato si este o su cable de alimentacion electrica está defectuosos.
Si el cable de alimentacion está danado, debe ser replazado por unaadena de identico (cumple con EN30320).
Se recomienda conectar los aparatos en un circuito dedicado: no deben connectarse a un enchufe multiple, sino que deben connectarse directamente a una toma de corriente mural. No sobrecargue las tomas murales. Las tomas murales sobrecargadas, flojas o danadas, los alargadores, los cables de alimentacion deshilachados o los cables aislantes dañados o agrietados son peligrosos. Estas situaciones peuvent provocar un incendio o una descarga electrica.
- Examinar periodically el cable de alimentacion del aparato, si presenta signos de debilidad, desenchufelo. No utilise de nuevo el aparato hasta que el cable de alimentacion haya sido reemplazado por personalrialficado.
Proteja el cable de alimentacion de los esfuerzos fisicos o mecancios: cuide de que no este torcido, anudado, pinzado, enganchado ni aplastado. Preste una atencion especial a los enchufes, a las tomas de corriente murales y a la parte del cable de alimentacion que sale del aparato.
Para desenchufar el cable de la red electrica, agarre el enchufe del cable de alimentacion. No tire del cable.
- Durante la instalación, cuide de que la toma del cable está fácilmente accesible de tal forma que se pueda(desenchufar)rapidamente en caso de necessities.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Informaciones sobre las pilas (no suministradas)
Para que funciona correctamente cuando no está conectado a la red, el aparato debe estar equipado con pilas previstas a este efecto.
Sólo debe utilizes el tipo de pilas recomendado.
Las pilas deben colocarse Respectando el sentido de polaridad.
Los bornes de las pilas no deben entrada en cortocircuito.
No mezcle pilas cuales con pilas usadas.
- Bombe todas las pilas al mesmo tiempo por pilas新动能as, iguales entre si.
No mezcle pilas alcalinas, pilas normales (carbono-cinc), y pilas recargables (niquei-cadmio).
No recargue las pilas niinta brirlas.No tire las pilas al fuego.
Retire las pilas del aparato en caso de no utiliser durante un长大o tiempo.
Si el liquido que sale de la pilaenta en contacto con los ojos o la piel, lave la zona afectada rapiida y minuciosamente con agua y consulte a un medico.

Para Respectar el medio ambiente, no desechar las pilas usadas con las basuras domesticas.
Depositarlas en el centro de selección de la localidad o en un colector previsto a este efecto.
ELIMINACION DEL APARATO AL TERMINAR SU VIDA

UTIL
Este aparato contiene el symbolo DEEE (Desecho de equipos electricos y electrónicos), lo cual significía que al final de su vida útill no deben eliminarse con los desechos dométricos, sino que deben depositarse en el vertedero selectivo de la localidad. La valoración de los desechos permite contribuir a preservar el medio ambiente.
THOMSON
RADIO CD PORTATIL RCD203U/HCD201U/RCD205U
OBSERVACIONES SOBRE LOS DISCOS
Manipulación

No toque la cara grabada de los discos. Sujete los discos por los bordes para noRARmarcas de dedos en la superficie.Cualquier polvo,traza de dedo oraya能把 provocar un mal funciona. No pegue nunca una etiqueta ni una cinta adhesiva sobre el disco.
Almacenamento
Después de su uso, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz directa del sol, ni a fuentes de calor. No lo deje en el interior de un coche aparcido a pleno sol.
Limpieza

Limpie el disco con un paño limpio, suave, sin pelusa, recorriendolo del centro hacía el exterior y siguiendo una linea recta.
No utilise disolventes como gasolina, diluyentes, produits de limpieza corrientes o vaporizadores antiestáticos para discos de vinilo.
Discos compatibles
Este aparato puede leer CD-R/CD-RW y MP3.
FUENTE DE ALIMENTACION
Compruebe que el aparato este apagado.
Conecte el cable de alimentacion a la toma AC en la parte trasera del aparato, conecte afterwards el除外o extremo del cable a una toma de alimentacion mural.
Nota: Si el cable de alimentacion está enchufado, las pilas se ponen automatamente en descanso.
Es preferible SACAR las pilas cuando el aparato está alimentado por el cable, para evaporar que goiten.
Alimentación con pilas
Presione las lenguetas et levante la tapa paraAbrir el compartmento de las pilas (21) situado en la parte trasera del aparato.
- Inserte 8 pilas de tipo LR14 (C) de 1.5V (no suministradas) respetando el sentido de polaridad indicado.
Cierre la tapa del compartmento de las pilas.
Note: El cable de alimentación debe estar desconectado de la toma que hay en la parte de aftas del aparato o de la red para que pueda ser alimentado por pilas.

THOMSON
RADIO CD PORTATL HCD203U/HCD204U/HCD205U
DESCRIPCION DE LOS MANDOS



DESCRIPCION DE LOS MANDOS
| 1 Compartimento para CD |
| 2 Botón de ajuste del volumen (VOLUME) |
| 3 Selector de funciona FUNCTION (RADIO - MP3/CD) |
| 4 Botón de parada (STOP) - CD/USB |
| 5 Botón de lecture,停下, USB (PLAY/PAUSE/USB) - CD |
| 6 Atavoces |
| 7 Botón para pistasuma (NEXT) - CD/USB |
| 8 Indicador de radio FM STEREO |
| 9 Botón para pista anterior (BACK) - CD/USB |
| 10 Sensor infrarrojo del mando a distancia |
| 11 Pantalla LCD |
| 12 Botón de programación (PROGRAM) - CD/USB |
| 13 Botón de repetition (REPEAT) - CD/USB / Botón aleatorio RANDOM |
| 14 Elección de las Frequencias de radio (TUNING) |
| 15 Muesca para aperture del compartmento de CD/USB |
| 16 Selector de banda de Frequencias (FM ST./FM/MW) |
| 17 Toma para cascos |
| 18 Puerto USB |
| 19 Asa |
| 20 Antena telescopica |
| 21 Compartimento de pilas |
| 22 Toma de la alimentación red AC |
| 23 | Selector de parrilla de programas (-10 Pistas) |
| 24 | Botón de lecture,停下, USB (PLAY/PAUSE/USB) - CD/USB |
| 25 | Botón para pista anterior (BACK) - CD/USB |
| 26 | Botón de parada (STOP) - CD/USB |
| 27 | Botón de ajuste del volumen (VOLUME - ) |
| 28 | Botón de ajuste del volumen (VOLUME + ) |
| 29 | Botón de repetition (REPEAT) - CD/USB / Botón aleatorio (RANDOM) |
| 30 | Botón para pista singular (NEXT) - CD/USB |
| 31 | Selector de parrilla de programas (+10 Pistas) |
| 32 | Botón de programación (PROGRAM) - CD/USB |
| 33 | ON / OFF (encendido / apagado) |
Observacion: El mando a distancia solo funciona en modo CD y USB.
THOMSON
RADIO CD PORTATL HCD203U/HCD204U/HCD205U
FUNCTIONES BASICAS
Observación: Antes del primer uso, retire el cartón de protección de la lente situado en el compartmento de CD (1). Para abrir el compartmento de CD, levante la tapa hacía arriba usinga la muesca (15).
Apagado del aparato
PosicionelbotonON/OFF33 en la posiconoFF. Ydespuedesenchufe el cable de alimentacion.
Alarma de apagado
En modo CD o USB, el dispositivo activa la Alarma de apagado automatistically bajo de 10 horas de inactividad. El modo Alarma de apagado emite una alerta de 10segundos de duracion cada 10 horas para instarle a ahorrar energia.
Ajuste del volumen sonoro
- Para subir o bajo el volumen, gire el botón VOLUME (2) hacía la derecha o hacía la izquierda o VOL-/VOL+ en el mando a distancia.
USO DE LA RADIO
- Posicionel selector de functions (3) en la posicon RADIO. La pantalla LCD (11) se enciende.
Posicionel selector de banda (16) en el tipo de Frequencia FM ST. (FM Stereo), FM (FM Mono) o MW.

- Selecciona la emisora de radio con lapellad selector del freecuencias de radio, TUNING (14).
- Ajuste el volumen sonoro con la ruedecita de ajuste del volumen (2).
Despliegue la antenna telescopia (20) cuando escuche emisoras FM/FM ST.
La signaled FM Stereo es más débil que la signaled FM (mono). Si la-Recepción de la emisióna FM ST es débil o entrecortada, intente ajustarla con la antenna FM telescopica o pase al modo FM (mono).
Cuando el modo FM ST. está seleccionado, elindicador FM ST.(8)se enciende.
En modo MW hay una antenna integra de en el aparato.
Para melhorar la recepcion de la radio, gire el aparato sobre si mismo y asi orientar la antenna interna y Obtener la recepcion optima. Para la banda de Frequencias MW, las emisoras solo se emiten en mono.
- Para apagar la radio, posicione el selector de functions (3) en la posicion OFF.
USO DEL REPRODUCTOR DE CD
Lectura de un CD
- Posicionel selector de functions (3) en CD : la pantalla LCD (11) se enciende.
- Abra el compartmento de CDs (1) levantando la tapa hacía arriba gracias a la muesca (15).
Cologne un CD de audio en el compartmento, con la cara impresa hacía arriba. Cierre el compartmento de CDs presionando la tapa.
El número total de pistas se muestra en la pantalla LCD. Pulse la tecla USB/PLAY/PAUSE (5) para leer el disco. El CD se lee desde el primer titulo.
Ajuste el volumen sonoro gratias al boton de ajuste (2). - Para poder la lecture en pausa, pulse la tecla USB/PLAY/ PAUSE (5): parpadea el indicator PLAY. Pulse de nuevo esta tecla para retomar la lecture.
Para detener la lecture, pulse la tecla STOP (4) Notas:
Este aparato peut leer discos CD audio y archivos MP3.
El lector no可以选择 leer un disco si este está mal instalado, sueio o danado. - Para evaporar dañar los discos, no abra nunca el compartmento de CD cuando el disco está en proceso de lecture. Espere a que el disco está parado.
No desplace nunca el aparato en bajo de lectura de un CD. Este aparato debe serutilado enuna superficie plana.
Cuando el disco está parado, utilise la tecla BACK (9) o NEXT (7) para seleccionar una pista, luego pulse la tecla USB/ PLAY/PAUSE (5).
En该怎么 lecture de un CD, pulse la tecla NEXT (7) para a partir a la pista?sique. Pulse EL BOTON BACK (9) para vigor al principio de la pista en该怎么 lecture. Pulse dos times estea tecla para vigor a la pista precedente.
THOMSON
RADIO CD PORTATL HCD203U/HCD204U/HCD205U
USO DEL REPRODUCTOR DE CD
Modo Repeteción
Para repetir la lectura de una sola pista, pulse una vez la tecla REPEAT/RANDOM (13) durante la lectura. Se visualiza el indicator de repetition.

- Para repetir la lectura de una todas las pistas del disco, pulse una vez la tecla REPEAT/RANDOM (13) durante la lectura. Al indicator de repetition seañadirá ALL.

- Para repetir la lectura de todos los albumes, pulse tres vezes la tecla REPEAT/RANDOM (13) durante la lectura.
Al indicator de repetition seañadira ALBUM.

Para anular la funciona de repetition, pulse la tecla REPEAT/ RANDOM (13) de manière repetida hasta que desaparezca de la pantalla el indicator de repetition.
USO DEL REPRODUCTOR DE CD
Lectura programada
La función de programación permite programar laorden de lectura de las pistas de un disco hasta 99 pistas.
Observación: La programación no se pueda hacer más que en modo STOP.
Pulse la tecla PROGRAM (12) «PROGRAM» parpadea en la pantalla LCD.
- Utilice las teclas NEXT (7) o BACK (9) para seleccionar la primera pista del programa.
Pulse de nuevo la pista PROGRAM (12) para confirmar y guardar en memoria la pista. El número del programa se ve incrementado en la pantalla (p. ej.: PGI

- Repita las 2 etapas anteriores para programar除外 psitas.
Pulse la tecla USB/PLAY/PAUSE (5) para comenzar la lectura. Las pistas seleen en el order programado.
El indicator de programación se queda fijo cuando se usa la función de programación.
Pulse la tecla STOP (4) una vez para detener la lecture sin borrar el programa. El indicator de programacion permanece a la vista.
Para anular la funciona de programacion, pulse la tecla STOP (4) dos vezes: se apaga el indicator de programacion.
El aparato se apaga automatistically après de la lecture delultimate titulo. La programacion quedaguardada hasta que se cambie el modo, se retire el disco o se detenga el aparato.
La programación de los titulos puede combinarse con la función de repetition. Comience por la programación, active desdes la lectura del CD. A continuación utilise la funciona Repetiction (consulte parafo «Mode Repétition»).
Lectura aleatoria
Puede leer los ARCHivos de audio de la seleccion en bajo de forma aleatoria:
- Durante el transcurso de la lecture, pulse REPEAT/RANDOM (13) para activar o desactivar la funciona de lecture aleatoria.
Cuando activa esta funciona, los ARCHivos de audio de la selección en camino seleen de forma aleatoria.
THOMSON
RADIO CD PORTATL HCD203U/HCD204U/HCD205U
LECTURA DE UNA MEMORIA FLASH USB (no suministrada)
Lectura de una memoria flash USB
El aparato dispone de un puerto USB (18) para la lectura de ARCHivos de música (MP3) contentsen en una memoria flash USB.
No debe haber ningún disco en bajo de lectura.
- Conecte una memoria flash USB en el puerto USB (18) del lector.
- Pulse la tecla USB para leer el contenido de la memoria flash USB.
Las functions de lecture son identicas a las de un CD. Consulte el parrafo correspondiente a la naturaleza de los archivos a leer.
Observaciones:
No retire la memoria flash USB cuando los ARCHivos estén en bajo de lectura, corre el riesgo de danarlos.
Se recomienda salvaguardar el contenido de la memoria para evaporar perdidas de datos.
ATENCLON:Utilice unicamente memorias USB cuya capacidad no supere 8 GB.El lector no es compatible con todos los dispositivos USB (por ej. disco duro externo, ...).
REPARACION Y MANTENIMIENTO
Reparación
Consulte la tablasuma si tiene problemas con el aparato.
| Problema Causa Soluciones | ||
| No se possible leer el CD | El CD no está en el aparato o está mal colocado | Compruebe que la cara impresa del disco se incluye hacer arriba. |
| Pilas demasiado gastadas | Cambio las pilas del aparato o conecte el cable de alimentación del aparato. | |
| El CD salta durante la lectureura | Compruebe el estado del disco (huellas de dedo, sociedades o rayas) | Limpie el disco con un paño suave, del centro hacía el borde. |
Limpieza
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
- Elimine las marcas de dedos y de polvo con un paño suave. No utilise productos abrasivos ni disolventes que pueda darar la superficie del aparato.
ATENCION: Nuncasumerjelaparatoenagua ni enliquidosde ningun tipo.
Retire las pilas del aparato y desenchufelo si no lo va a utiliser durante un长大o tiempo.
THOMSON
RADIO CD PORTATIL RCD203U/HCD201U/RCD205U
CHARACTERISTICAS TECNICAS
Alimentación: 230V~50Hzó8 pilas LR14 (C) 1.5V (no suministradas)
Consumo: 13,5W
Gama de Frequencia FM: 88 - 108,0 MHz
Gama de Frequencia MW: 520 - 1.620 kHz
Note: Las caracteristicas y el Diseño del aparato pueda modificarse sin previo avis, el fabricante se reserva el derecho de aportar las mejoras que estime necessities.

Encuentranos en Facebook

Siguenos en twitter
THOMSON es unamarca de TECHNICOLOR S.A. realizada bajo licencia por:
Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein
Hora Francés: De lunes a jueves (de 9 a 18h) y viernes (9 a 15:30)
www.thomsonaudiosideo.eu
Socorro de Pura chimara Teporatorio Iago
ManualFácil