THOMSON RK300CDU - Reproductor de CD

RK300CDU - Reproductor de CD THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RK300CDU THOMSON en formato PDF.

📄 34 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice THOMSON RK300CDU - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoRadio cassette portátil
Función CDSí, reproductor de CD integrado
Función cassetteSí, reproductor de cassette integrado
RadioSí, radio FM/AM
AlimentaciónCon corriente y pilas
AltavocesEstéreo integrados
PantallaPantalla digital
Control de volumenPerilla giratoria
Función pausaSí, para CD y cassette
Función búsquedaSí, para CD y cassette
Conector para auriculares
DimensionesCompacto y portátil
PesoLigero
ColorBlanco y gris
MarcaNo especificado
ModeloNo especificado

Preguntas frecuentes - RK300CDU THOMSON

¿Cómo reiniciar el THOMSON RK300CDU?
Para reiniciar el THOMSON RK300CDU, apague el dispositivo y mantenga presionado el botón 'Reset' durante 10 segundos. El dispositivo se reiniciará con la configuración de fábrica.
¿Por qué mi THOMSON RK300CDU no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado y que el enchufe funcione. Si el dispositivo aún no se enciende, intente desconectarlo durante 5 minutos y luego volver a conectarlo.
¿Cómo conectar el THOMSON RK300CDU a mi red Wi-Fi?
Acceda al menú de configuración, seleccione 'Red' y luego 'Wi-Fi'. Elija su red Wi-Fi de la lista e ingrese la contraseña cuando se le solicite.
Mi THOMSON RK300CDU no lee CDs, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el CD esté limpio y en buen estado. Si el problema persiste, intente con otro CD. Si ningún CD funciona, comuníquese con el servicio al cliente para obtener asistencia.
¿Cómo ajustar el equilibrio de sonidos en el THOMSON RK300CDU?
Utilice los botones de ajuste de graves y agudos en el panel frontal del dispositivo para ajustar el equilibrio de sonido según sus preferencias.
¿Cómo actualizar el firmware del THOMSON RK300CDU?
Visite el sitio oficial de THOMSON, descargue la última versión del firmware y siga las instrucciones proporcionadas para instalar la actualización a través de USB.
El sonido de mi THOMSON RK300CDU es bajo, ¿qué hacer?
Verifique el nivel de volumen en el dispositivo y asegúrese de que los altavoces estén correctamente conectados. También puede probar con otras fuentes de audio.
¿Qué tipos de archivos de audio puede leer el THOMSON RK300CDU?
El THOMSON RK300CDU es compatible con formatos de audio como MP3, WMA y WAV. Asegúrese de que sus archivos estén en uno de estos formatos para una reproducción óptima.
¿Cómo limpiar el THOMSON RK300CDU?
Utilice un paño suave y seco para limpiar el exterior del dispositivo. Evite usar productos químicos agresivos que puedan dañar la superficie.
¿Qué hacer si el control remoto del THOMSON RK300CDU no funciona?
Verifique las pilas del control remoto y reemplácelas si es necesario. Asegúrese también de que no haya obstáculos entre el control remoto y el dispositivo.

Preguntas de los usuarios sobre RK300CDU THOMSON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RK300CDU - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RK300CDU de la marca THOMSON.

MANUAL DE USUARIO RK300CDU THOMSON

Lea attentamente todas las instrucciones de este manual, restrétando las indicaciones de uso y de seguidad. Conserve estas instructriones y comuniqueselas a los usuario potecasales. Este aparato ha sido concebido para un uso domesticounicamente, qualquier uso profesional, no apropiado o no conforme a las instruetiones de uso, no compromete la responsabilidad del fabricante.

THOMSON RK300CDU - 1

Este Trickando, que representa un rayo bajo de un triángulo equilatoro, está concebido para覽ar al usuario de la presencia de una tension pelligrosa no aislada en la caja del producto, que es lo suficientemente importante para representar un risgo de electrucución.

THOMSON RK300CDU - 2

Este símblo, que representa un signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, está Concebido para覽ar al usuario de la presencia de instruciones de uso y mantenimiento en la documento que—acompaña al producto.

THOMSON RK300CDU - 3

Este aparato cumple con las normas vigentes que regularan este tipo de producto.

THOMSON RK300CDU - 4

Eliminación del aparato al final de su vidautil

Este aparato contiene el symbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electronicos), lo cual significa que al final de su vidautil noDebe eliminarse con los desechos dométricos, sino queDebe depositarse en el centro de selección de la localidad.

La valoración de los desechos permite contribuir a preservar el medio ambiente.

THOMSON RK300CDU - 5

Eliminación de las pilas al final de su vidautil

Para respatar el medio ambiente, no deseche las pilas usadas con las basuras domesticas.

Depositaras en el centro de selección de la localidad o en un collector previsto para thisin.

ATENCION: Este symbolo indica que el aparato es un producto Laser de classe 1.

  • No intenteAbrirla caja,no mireel haz de laser.
  • Nunca toque la lente láser situada bajo el compartmento.

ADVERTENCIA SOBRE EL USO Y LA INSTALLACION

ATENCION: No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad para evacrar riesgos de incendio o de electrocunc. Por consigiente, no utilise el aparato circa de un punto de agua ni en un local humedo (cuarto de bazo, piscina, fregadero, etc.).

ATENCION: Nuncasumerja el aparato en agua ni en liquidos de ningun tipo.

  • No coloque nãoção objs lento de liquido (p. ej.: jarrones, etc.) sobre el aparato.

  • No Coloque el aparato a pleno sol, cerca de un aparato de calefaction ni de每一刹那 fuente de calor, ni en un lugar donde haya excessivo polvo o Choques mecánicos.

  • No lo exponga a temperatas extremas. Este aparato está destinado a ser uso en un clima Templado.

  • No colocque ningún elemento termógeno (vela, cenicero...) a proximidad del aparato.

  • Coloque el aparato en una superficie plana, rigida y estable.

  • No instale el aparato en posicion inclinada.Esta concebido para funcinar solo en posicion horizontal.

  • Instale el aparato en un lugar suficientemente ventilado para registrar un sobrecalamentamento interno. Evite los espacios reducidos como por exemple una biblioteca, un armario, etc.

  • No obstruya los orificios de ventilacion del aparato.

  • No instalé el aparato sobre una superficie blanda, como una alfombra o una manta, que podíabloquear los orificios de ventilación.

  • No colque objetivos pesados sobre el aparato.

  • Este aparato no es un juguete, nocede que los niños lo utilizen sin ser vigilados.

  • No deja nunca que los niños introduzcan objetivos extraños en el aparato.

  • Bajo la influencia de fenómenos electricos transitorios rápidos y/o electrostaticos, el producto pueda Presented erros de functiónmente y querir la intervención del usuario para reiniciarlo.

  • La hora del cable de alimentación sirve como dispositivo de desconexión y debe permanecer a mano. Para desconectar Completely el aparato de la alimentación electrica, la hora del cable de alimentación debe estar totalmente desconnectada de la toma mural.

  • Desconecte el aparato de la alimentacion electrica:

  • si no lo utilizes durante un长大o periodo de tiempo,

  • en caso de tormenta,
  • si no funciona de forma normal.

  • Si el cable está defiado,solel Fabricante, su serviceo posventa o una persona de ..
    cualificacion similar podrar,sustiarufo para evaporarequalier peligro.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

ALIMENTACION

INFORMACION SOBRE LAS PILAS (no incluidas)

  • Para su correcto funciona, el aparatoDebe estar provisto de las pilas adecaidas.
  • Sólo utilise las pilas del tipo recomendado.
  • Coloque las pilas en su sitio respetando la polaridad.
  • Los terminales de las pilas no deben ponerse en cortocircuito.
  • No mezcle las pilas cuales con pilas ya usadas.
  • No mezcle pilas alcalinas, pilas normales (carbono-cinc), pilas recargables (niquel-cadnio).
  • No recargue las pilas niinta brirlas. No tire las pilas al fuego.
  • Sustituya todas las pilas al mesmo tiempo por pilas cuales identicas.
  • Retire las pilas del aparato en caso de no utiliserdo durante un长大o tiempo.
  • Si el liquido que sale de la pilaenta en contacto con los ojos o la piel, lave la zona afectada immediata y minuciosamente con agua y consulte con un medico.
  • No exponga las pilas a un calor excessivo, como los rayos de sol, el fuego o similares.

ATENCION: Peligro de explosiOn si no se colocan correctamente las pilas.

OBSERVACION SOBRE LOS DISCOS

THOMSON RK300CDU - OBSERVACION SOBRE LOS DISCOS - 1

Manipulación

No toque la cara grabada de los discos.

Sujete los discos por los bordes para noalarmarcasdedos en la superficie.

Cualquier polvo,traza de dedo oraya puede provocar un mal configuracion.

No pegue nunca una etiqueta ni una cinta adhesiva sobre el disco.

Almacenamento

Després de su uso, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz directa del sol, ni a fuentes de calor. No lo deje en el interior de un coche aparcado a pleno sol.

THOMSON RK300CDU - Almacenamento - 1

Limpieza

Limpie el disco con un paño limpio, suave, sin pelusa, recorriendo del centro hacía el exterior y suguiendo una linea recta. No utilise disolventes como gasolina, diluyentes, productos de limpieza corrientes o vaporizadores antiestáticos para discos de vinilo.

Este aparato puede functionar con pilas o connectado a la red.

Alimentación de red

Compruebe que el aparato está apagado.

Conecte el cable de alimentacion a la toma AC en la parte trasera del aparato, conecte despues el otherto extremo del cable a una toma de alimentacion mural.

Note: Si el cable de alimentación está enchufado, el aparatodea deutilizar las pilas automaticamente.

Es preferible sacar las pilas cuando el aparato está alimentado por cable para evaporar que goeteen.

Alimentación con pilas

  • Presione las lenguetas y levante la tapa para partir el compartmento de las pilas situado en la parte trasera del aparato.
  • Inserte 8 pilas de tipo LR14 (C) de 1.5V (no incluidas) respetando el sentido de polaridad indicado.
  • Cierre la tapa del compartmento de las pilas.

Note: El cable de alimentación debe estar desconectado de la toma que hay en la parte de atras del aparato o de la red para que pueda ser alimentado por pilas.

THOMSON RK300CDU - Alimentación con pilas - 1

THOMSON RK300CDU - Alimentación con pilas - 2

DESCRIPCION DE LOS MANDOS

1PHONESToma para cascos
2FUNCTIONSelector de funciona
3VOLUMEAjuste del volumen
4Asa
5Compartmento para CD
6TUNINGElección de las Frequencias de radio
7Puerto USB
8AUX INPermitte la lectura de un periférico externo, conectándon o a la toma para cascos del本身就是, conships de un cable de audio con toma doble 29 (cable no incluido).
9Altavoces
10IIBotón de lectura y pausa - CD/USB
11IBotón pista",[si]se - CD/USB
12Botón Parada - CD/USB
13«Botón pista anterior - CD/USB
14Botón de grabación cinta
15<Botón de lectura de la cinta
16>Botón de rebobinado rápido hacíailtrás para cinta
17<Botón de rebobinado rápido hacía delante para cinta
18■/▲Botón Parada/Apertura del compartmento para cinta
19IIBotón de parada momentánea para cinta
20Compartmento para cinta
21PLAY MODEmodo de lecture
22PROGmodo de programa
23FOLDER UPCarpeta +

THOMSON RK300CDU - Alimentación con pilas - 3

24Pantalla LCD
25Selector de banda de Frequencias (FM/MW)
26Cable de antenna FM
27ON/OFFEncendido/Apagado
28Compartmento de pilas

USO DE LA RADIO

  • Colque el selector FUNCTION en la posicion RADIO.
  • Selezione la banda de Frequencia deseada, pulsando MW/FM.
  • Selezione la emisora de radio con la ricerca del selector di Frequencias de radio, TUNING.
  • Ajuste el volumen sonoro con la ruedecita de ajuste del volumen (3).
  • Despliegue la antenna telescopia (26) durante la escucha de emisoras FM. En modo MW hay una antenna integrada en el aparato. Para melhorar la recepcion de radio, gire el aparato sobre si mesmo para orientar la antenna interna y Obtener la recepcion optima.
  • Para detener la radio, Coloque el interruptor ON / OFF (27) en la posicion OFF. Y despues desenchufe el cable de alimentacion.

USO DEL LECTOR DE DISCOS COMPACTOS

Lectura de un CD

Observación: Antes del primer uso, retiret el cartón de protección de la lente situada en el compartmento de CD (5). Para abrir el compartmento de CD, pulse▲.

  • Coloque el selector FUNCTION en la posicion CD/USB: la pantalla LCD (24) se enciende.
  • Para abrir el compartmento de CD (5), pulse .
  • Colque un CD de audio en el compartmento, con la cara impresa hacía arriba. Cierre el compartmento de CD pulsando .
  • El numero total de pistas se muestra en la pantalla LCD (24). Pulse la tecla II para leer el disco. El CD se lee desde el primer titulo.
  • Ajuste el volumen sonoro gratías al botón de ajuste (3).
  • Para poder la lecture en punsa, pulse la tecla II: parpadea elindicador . Pulse de nuevo esta tecla para retomar la lecture.
  • Para detener la lectura, pulse la tecla.
    En做什么?
  • En该怎么 stop, en los CD y los ARCHivos MP3, solo cuando existen various albumes: pulse FOLDER UP para selectionar el album desado, seguido por I.

Notas:

  • Este aparato puede leer los CD de audio y los ARCHivos MP3.
  • El lector no可以选择 leer un disco si este está mal instalado, sucio o danado.
  • Paraxitar dāñar los discos, no abra nunca el compartmento de CD cuando el disco esté en proceso de lectura. Espere a que el disco está parado.
  • No desplace nunca el aparato en bajo de lectura de un CD.
  • Este aparato debe ser utilisé en una superficie plana.

USO DEL LECTOR DE DISCOS COMPACTOS

Salto de pista / Búsqueada de un fragmento spécifique

  • Durante la lectura, o en pausa, pode utiliser « o » para selectionar una pista, y a continuación pulse « l.
  • En bajo de lectura de un CD, pulse para pagar a la pistasuma. Pulse para volver al principal de la pista en bajo de lectura. Pulse dos times esta tecla para volver a la pistasuma antes.

Modo Repeteción

Durante la lecture, pulse sucesivamente el botón PLAY MODE (21). En la pantalla aparecerá:

THOMSON RK300CDU - Modo Repeteción - 1

  • REPEAT: repetition de una pista.
  • REPEAT ALL: repetición de todas las pistas.
  • ALBUM: repetición de un álbum.
  • RANDOM: lectura de forma aleatoria.

Lectura programada

Programacion hasta 32 pistas en unorden definido:

  • Pulse PROG: "P01" parpadea en la pantalla.
  • Pulse los botones y para escoger una pista.
  • Pulse el botón PROG para memorizar cada pista (32 máximo).
  • Pulse el botón II: el aparato lee las pistas en elorden programado.
  • Para detener la lectura programada, pulse una vez el botón.
  • Para anular la lectura programada, pulse dos vezes el botón ■.

USO DEL LECTOR DE CASSETTES

LECTURA DE UNA MEMORIA FLASH USB (no suministrada)

Lectura deCNTAs

  • Coloque el selector FUNCTION en la posicion TAPE.
  • ParaAbrir el compartmento para cinta (20), pulse el boton
  • Introduzca una cinta de audio en el compartmento, orientando la banda hacar abarra, con elazo que desea eschucar hacía delante (lado rebobinado hacía la derecha). Cierre el compartmento para cinta (20).
  • Para leer la cinta, pulse el botón (15).
  • Para interruprir la lectura, pulse el botón / ▲.
  • En caso necessario, adelante o retrase la banda pulsando el botón (« o »). Pulse el botón / ▲ para detener el avance o retroceno.

Observacion: Pulse sempre el boton / antes deCambiar el sentido de desplazamiento de la banda, para evaporar añar el aparato o la banda de la cinta.

  • Para interruprir la lectura durante un instante, pulse el botón II. Pulse de nuevo este botón para retomar la lectura.
  • Ajuste el volumen.
  • Cuando la cinta está en camino delecture, pulse una prima vez el botón /△ para detener la lecture. A continuación, pulse de nuevo para abrir la puerta del compartmento para cinta.

Grabación deCNTAS

  • Introduzca una cinta de audio virgen en el compartmento para cinta, con la cara que desea grabar hacía delante (bobina llena a la derecha). Asegürese de que la cinta no está protegida contra copias (la lengueta de proteccion de la cinta no debe estar rota).
  • Selecciona la fuente de grabacion con el selector FUNCTION:

Para grabar desde la radio, colquele el selector de referencia en RADIO. A continuacion, ajuste la emisora de radio deseada.

Para grabar desde un CD,pong a un CD en el compartmento para CD.Coloque le selector FUNCTION en la posicion CD y seleccion la pista deseada.
- Pulse el botón II para activar la lectura. El nivel de grabación se ajusta automatistically. Las modificaciones del volumen no tienen ninguna incidencia sobre la grabación.
- Pulse el botón de grabación . La grabación comienza.

Nota: Si la cinta no es virgen, las grabaciones anteriores se borraran automatamente.
- Para interruprir la grabacion por completeo, pulse el boton / ▲

El aparato dispone de un puerto USB (7) que permitte la lecture de ARCHivos de música contentsados en una memoria flash USB.

  • No se debe estar leyendo ningún disco.
  • Colque el selector FUNCTION en la posicion CD/USB.
  • Introduzca una memoria flash USB en el puerto USB (7) del lector.
  • Pulse y mantenga presionado el botón II del selector CD/USB (10) para leer el contenido de la memoria flash USB.

Las functions de lecture son identicas a las de un CD.

Observación:

  • No retina la memoria flash USB cuando los ARCHivos se estén leyendo, corre el riesgo de dandrlos.
  • Se recomienda salvaguardar el contenido de la memoria para evaporar perdidas de datos.
  • ATENCION: Capacidad Tmaxima 4GB. Ellector no es compatible con todos los dispositivos USB (por ej.: disco duro externo, etc.).

TOMA DE LOS AURICULARES (no suministrada)

Unos cascos (no inclados), equipuestos con una toma 0,5mm y que no sobrepasen los 100dB, poderon conectarse al aparato.

  • Conecte los cascos a la toma PHONES.

Nota: Cuando los cascos estan conectados, los altavoces se desactivan automatistically.

Utilice el aparato a un nivel de volumencomfortable para preservar la salute del usuario.

FUNCION AUXILIAR

  • Connecte un periférico de audio a la toma AUX IN, con"auda de un cable de audio (29) (no incluido).
  • Encienda el aparato.
  • Colque el selector FUNCTION en la posicion AUX IN.
  • Utilice directamente los mandos del periférico.

REPARACIONES Y MANTENIMIENTO

En caso de problemas con el aparato y ante cualquier solicitud de reparacion, verifique los casos individentes:

ProblemaSolutución
No se pueda leer el CD.· Compruebe que la cara impresa del disco se enquiryre hacer arriba.
· Compruebe que las pilas no estén usadas y que el cable de alimentacion del aparato está bien connectado.
· Compruebe que el cable de alimentacion del aparato está bien connectado.
El CD salta durante la lectura.· Compruebe que el CD está bien instalado, y que este no está sucio o dañado.
· Limpie el disco con un paño suave, del centro hacel borde.
· Limpie la lente conridge de un CD limpiador (no incluido).
La cinta gira lentamente.· Compruebe que las pilas no estén usadas.
La cinta no emite un sonido correcto.· Limpie la cabeza de lectura conridge de una cinta limpiadora (no inclida).
Es imposible grabar.· Compruebe que la lengüeta no está rota.

MANTENIMIENTO Y LIMpieZA

  • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
  • Elimine las MARCAS de dedos y de polvo con un paño suave, ligeramente humedo. No utilize productos abrasivos ni disolventes que pueda darjar la superficie del aparato.

ATENCION: Nuncasumerjelaparatoenagua ni enliquidosde ningun tipo.

  • En caso de que no vaya a utiliser el aparato durante un tiempo prolongado, disenchúfélo y retirear las pilas del aparato.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

  • Alimentación: 230V ~ 50Hz u 8 pilas LR14 (C) 1,5V (no suministradas)
  • Consumo: 17W
    Gama de Frequencia FM: 88 - 108,0MHz
    Gama de Frequencia MW: 540 - 1600kHz

Discos y formatos compatibles

CD / CD-R / CD-RW / USB y MP3.

THOMSON es unamarca de TECHNICOLOR S.A. realizada bajo licencia por:

Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein

de acuerdo con la llamada a operadora tasa

De lunes a jueves (de 9 a 18h) y viernes (9 a 15:30)

www.thomsonaudiovideo.eu

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THOMSON

Modelo : RK300CDU

Categoría : Reproductor de CD