SONY MDRDS1000 - Ecouteur

MDRDS1000 - Ecouteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDRDS1000 SONY au format PDF.

📄 84 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice SONY MDRDS1000 - page 22
Voir la notice : Français FR English EN Español ES 한국어 KO
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : MDRDS1000

Catégorie : Ecouteur

Caractéristiques techniques Casque audio sans fil, technologie Bluetooth, autonomie de 20 heures, réponse en fréquence de 5 Hz à 40 kHz, impédance de 32 ohms.
Utilisation Idéal pour une écoute prolongée, compatible avec les smartphones, tablettes et ordinateurs, commandes tactiles pour la gestion des appels et de la musique.
Maintenance et réparation Nettoyage avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité, batterie rechargeable, possibilité de remplacer la batterie en cas de défaillance.
Sécurité Utiliser à un volume raisonnable pour éviter les dommages auditifs, ne pas utiliser en conduisant ou en traversant des routes.
Informations générales Poids léger pour un confort optimal, design pliable pour un transport facile, garantie de 2 ans, accessoires inclus : câble audio, chargeur.

FOIRE AUX QUESTIONS - MDRDS1000 SONY

Pourquoi mes écouteurs SONY MDRDS1000 ne s'allument pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée. Si les écouteurs ne s'allument toujours pas, essayez de les réinitialiser ou de les charger avec un autre câble.
Comment connecter mes écouteurs SONY MDRDS1000 à mon appareil ?
Assurez-vous que les écouteurs sont en mode de couplage. Activez le Bluetooth sur votre appareil, puis sélectionnez 'SONY MDRDS1000' dans la liste des appareils disponibles.
La qualité audio est mauvaise, que faire ?
Vérifiez que les écouteurs sont correctement positionnés dans vos oreilles. Assurez-vous également que la source audio est de bonne qualité et que le volume n'est pas trop élevé.
Comment régler le volume des écouteurs SONY MDRDS1000 ?
Utilisez les boutons de volume situés sur les écouteurs pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également ajuster le volume depuis l'appareil auquel ils sont connectés.
Mes écouteurs SONY MDRDS1000 se déconnectent souvent, que faire ?
Assurez-vous que vous êtes à portée de l'appareil avec lequel vous êtes connecté. Évitez les obstacles entre les écouteurs et l'appareil, et vérifiez l'état de la batterie.
Comment nettoyer mes écouteurs SONY MDRDS1000 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les surfaces extérieures. Pour les coussinets d'oreilles, vous pouvez les retirer et les nettoyer avec de l'eau savonneuse, puis les laisser sécher complètement avant de les remettre.
Les écouteurs SONY MDRDS1000 sont-ils compatibles avec tous les appareils ?
Les écouteurs sont compatibles avec tout appareil doté de Bluetooth. Cependant, certaines fonctionnalités peuvent varier selon le système d'exploitation de l'appareil.
Que faire si mes écouteurs SONY MDRDS1000 ne se chargent pas ?
Vérifiez que le câble de chargement fonctionne correctement. Essayez de charger les écouteurs avec un autre adaptateur ou port USB. Si le problème persiste, contactez le service client.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDRDS1000 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDRDS1000 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI MDRDS1000 SONY

AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié. N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une biblioth

que ou un meuble encastré. Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À

HYDRURE MÉTALLIQUE DE

NICKEL Les accumulateurs à hydrure métallique de nickel sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche. Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats- Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/ Avertissment : Ne pas utilliser des accumulateurs à hydrure métallique de nickel qui sont endommagées ou qui fuient.3

  • Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Table des matières Principales caractéristiques p. 4
  • Inventaire des composants et des accessoires p. 5
  • Position et fonctions des pièces p. 6
  • Face avant du processeur p. 6
  • Face arrière du processeur p. 7
  • Raccordement du système de casque d’écoute Raccordement du processeur à des appareils numériques p. 8

Raccordement du processeur à des appareils analogiques .....................

Raccordement de l’adaptateur secteur fourni au processeur .......

  • Ecoute du son provenant d’un appareil raccordé p. 12
  • Utilisation d’un casque supplémentaire p. 15
  • Remplacement des oreillettes p. 16
  • Dépannage p. 17
  • Précautions d’utilisation p. 19
  • Spécifications p. 204

Principales caractéristiques Le MDR-DS1000 est un système de casque ambiophonique numérique. Vous pouvez profiter des avantages d’un son ambiophonique multicanal (le son « surround ») avec ce casque d’écoute en raccordant tout simplement le processeur ambiophonique numérique à un appareil DVD, etc., à l’aide du câble de raccordement numérique optique fourni.

  • Le MDR-DS1000 est compatible avec une grande variété de formats audio, notamment Dolby Digital*

(il peut lire les supports portant la mention « Dolby Digital Surround EX » et « DTS-ES ».)

  • Homologué Dolby Digital/Dolby Pro Logic II et DTS Virtual.
  • La « Virtualphones Technology » *

(technologie téléphonique virtuelle) crée dans le casque un champ acoustique plus réaliste.

  • Reproduction de la qualité sonore des films cinématographiques grâce au casque XD. Le casque fourni utilise des diaphragmes à longue course avec des transducteurs de 40 mm de large pour une large gamme dynamique. Sa conception parfaitement adaptée aux oreilles assure un confort de visionnage et d’écoute longue durée en réduisant la pression et le poids sur les oreilles. Le processeur ambiophonique numérique de ce système intègre les décodeurs Dolby Digital, Dolby Pro Logic II et DTS.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories et de Digital Theater Systems, Inc. Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. « DTS » et « DTS Virtual » sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.

« Virtualphones Technology » est une marque déposée de Sony Corporation. La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de I’EEE (Espace économique européen).Préparation

Inventaire des composants et des accessoires Avant d’installer le système, vérifiez que tous les composants sont présents. Casque stéréo MDR-XD050 (1)Processeur DP-1000 (1) 1 Préparation Adaptateur secteur (1)Câble de raccordement numérique optique(type rectangulaire y type rectangulaire) (1)Préparation

Face avant du processeur Position et fonctions des pièces 1 Témoins DECODE MODE (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 14) 2 Témoin d’alimentation POWER S’allume en vert lorsque le processeur est sous tension. Interrupteur POWER (alimentation) Appuyez sur cet interrupteur pour mettre le processeur sous/hors tension. 3 Prise PHONES (casque) Raccordez le casque d’écoute fourni. 4 Commutateur INPUT SELECT Faites glisser ce commutateur pour sélectionner la source d’entrée (ANALOG/DIGITAL). 5 Commutateur EFFECT (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 13) Faites glisser ce commutateur pour sélectionner le champ acoustique (CINEMA/OFF/MUSIC). 6 Commande du volume Permet de régler le volume du casque d’écoute raccordé à la prise PHONES. POWER 1 PHONES 2DOLBY DIGITAL DOLBY PRO LOGIC DTS

Face arrière du processeur 1 Commutateur ATT (atténuateur) Réglez ce commutateur sur « 0 dB » si le volume est trop faible pour une réception analogique. Normalement, ce commutateur doit être réglé sur « –8 dB ». 2 Prise LINE IN (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 9) Branchez sur cette prise les prises de sortie audio de l’appareil audio ou vidéo (vendu séparément), tel qu’un magnétoscope ou un téléviseur. 3 Prise DIGITAL IN (Pour plus détails, reportez-vous à la page 8) Raccordez un appareil DVD ou un autre composant numérique (vendu séparément) à cette prise. 4 Prise DC IN 9V Branchez l’adaptateur secteur fourni sur cette prise. (N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur que celui fourni. L’utilisation de produits dont la polarité de fiche ou d’autres caractéristiques diffèrent de celles de cet adaptateur peut entraîner des problèmes de fonctionnement).

Raccordement du système de casque d’écoute Raccordement du processeur à des appareils numériques Utilisez le câble de raccordement numérique optique fourni pour raccorder la prise de sortie numérique optique* sur un appareil DVD ou un autre composant numérique à la prise DIGITAL IN du processeur. Remarques• Le câble de raccordement numérique optique est un appareil de très haute précision sensibleaux secousses et aux pressions externes. Par conséquent, faites attention lors du branchementet du débranchement de la fiche du câble.

  • L’entrée numérique du processeur ne lit pas les fréquences d’échantillonnage de 96 kHz. Réglez la sortie numérique de l’appareil DVD sur 48 kHz lorsque vous utilisez ce système. Desparasites peuvent être audibles lors de la réception d’un signal numérique de 96 kHz.* Si l’appareil raccordé supporte une sortie PCM uniquement, tous les effets de sonsambiophoniques seront traités par DOLBY PRO LOGIC II. DTS
  • Un appareil DVD compatible DTS est nécessaire pour la lecture de disques DVD enregistrés au format audio DTS. (Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareilDVD.)• Lors de la lecture de CD enregistrés au format DTS, des parasites risquent de se produirependant l’avance rapide ou le rembobinage. Ceci n’a rien d’anormal.
  • Si la sortie numérique DTS est réglée sur « OFF » sur l’appareil DVD, aucun son ne se fait entendre, même si la sortie DTS est sélectionnée dans le menu DVD.• Il se peut qu’aucun son ne se fasse entendre lorsque le lecteur DVD et cet appareil sontraccordés par une connexion analogique. Dans ce cas, utilisez une connexion numérique. 1 Raccordement Vers la priseDIGITAL INProcesseurAppareil DVD ou autrecomposant numérique dotéd’une prise de sortienumérique optiqueVers la prise de sortienumérique optiqueCâble de raccordement numériqueoptique (fourni)Faites correspondre l’orientation de la fiche àcelle de la prise, puis branchez la fiche.Raccordement

Câbles de raccordement (vendus séparément) Utilisez le câble de raccordement numérique optique POC-15AB (mini-fiche y fiche rectangulaire) pour raccorder la mini-prise de sortie numérique optique des lecteurs de DVD ou de CD portables ou d’autres appareils numériques à la prise DIGITAL IN. Remarques sur le câble de raccordement numérique optique

Ne faites pas tomber d’objets sur le câble de raccordement numérique optique et ne le soumettez pas à des chocs.

  • Lorsque vous branchez ou débranchez le câble, tenez-le par la prise.
  • Assurez-vous que les extrémités du câble de raccordement numérique optique restent propres. Si de la poussière s’accumule sur les extrémités du câble, son efficacité risque de diminuer.
  • Lorsque vous rangez le système, placez le protège-fiche sur la fiche et ne pliez pas le câble de raccordement numérique optique à un rayon inférieur à 25 mm (1 pouce). Raccordement du processeur à des appareils analogiques Utilisez un cordon audio (vendu séparément) pour raccorder les prises de sortie audio d’un magnétoscope, d’un téléviseur ou d’un autre composant à la prise LINE IN (mini-prise stéréo) du processeur. 25 mm(1 pouce)Le rayon de pliure du câble deraccordement numérique optiquene doit pas être inférieur à 25 mm(1 pouce). (Suite à la page suivante) Vers les prises desortie audioCordon audio(vendu séparément)Prise LINE INFiche audiogauche (blanche)Fiche audiodroite (rouge)Magnétoscope, téléviseurou autre appareilProcesseurRaccordement

Câbles de raccordement (vendus séparément) Utilisez le câble de raccordement RK-G136 (mini-fiche stéréo y mini-fiche stéréo) lorsque vous raccordez une mini-prise stéréo (prise de sortie de ligne ou prise de casque) à la prise LINE IN. Dans ce cas, réglez le volume du lecteur à un niveau moyen. Des parasites peuvent se produire si le volume du lecteur est réglé trop bas. Reportez-vous à la section « Spécifications : Accessoires recommandés » (page 20) pour obtenir des détails sur les autres câbles de raccordement (vendus séparément). Réglage du volume d’entrée Si le volume est bas lorsque vous utilisez une connexion analogique, réglez le commutateur ATT (atténuateur) sur « 0 dB ». Réglage Appareils raccordés 0 dB Téléviseur, appareils portables et autres appareils à faible niveau de sortie –8 dB Autres appareils (réglages initiaux) Remarques

  • Baissez le volume avant de régler le commutateur ATT.
  • Si le son reçu par les prises LINE IN est déformé (il peut arriver que des parasites se fassent entendre en plus du son émis), réglez le commutateur ATT sur « –8 dB ». ATT 0dB -8dBRaccordement

Raccordement de l’adaptateur secteur fourni au processeur Astuces

  • Si votre adaptateur secteur est doté d’un sélecteur de tension, commencez par vérifier qu’il est sur la tension de fonctionnement locale qui convient avant de le raccorder à une prise secteur.
  • Si votre adaptateur secteur est doté d’un interrupteur de marche/arrêt, réglez-le sur ON. Le processeur est alimenté. Remarques
  • N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur que celui qui vous a été fourni. L’utilisation d’adaptateurs secteur dont la polarité de fiche ou d’autres caractéristiques diffèrent de celles de cet adaptateur peut entraîner une panne de l’appareil.
  • N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni. Même les adaptateurs secteur dont la tension et la polarité de fiche sont les mêmes que celles de cet adaptateur risquent d’endommager l’appareil à cause de leur capacité électrique ou d’autres facteurs.
  • Raccordez l’adaptateur secteur à une prise murale facilement accessible. Si l’adaptateur secteur ne fonctionne pas normalement, débranchez-le immédiatement de la prise murale. Fiche à polarité unifiéevers une prisesecteurAdaptateursecteur(fourni)vers la prise DC IN 9 VProcesseurInterrupteur demarche/arrêtFonctionnement

1 Fonctionnement Ecoute du son provenant d’un appareil raccordé Avant de commencer à utiliser l’appareil, lisez la section « Raccordement du système de casque d’écoute » (pages 8 à 11) et effectuez les raccordements appropriés. 1 Mettez sous tension l’appareil raccordé au processeur. 2 Raccordez le casque à la prise PHONES, puis mettez le processeur sous tension.Le témoin DECODE MODE s’allume ensuite, selon le signal audio reçu parl’appareil audio/vidéo raccordé et le réglage du commutateur EFFECT. 3 Mettez le casque. Portez l’écouteur (R) sur votre oreille droite et l’écouteur (L) sur votre oreillegauche.POWERAppareil DVD ou autrecomposant audio/vidéoPOWERFonctionnement

(Suite à la page suivante) 4 Faites glisser le commutateur INPUT SELECT pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez écouter. Position du commutateur Source sonore sélectionnée DIGITAL Son de l’appareil raccordé à la prise DIGITAL IN ANALOG Son de l’appareil raccordé à la prise LINE IN Remarque Pour écouter des sources sonores doubles (MAIN/SUB), raccordez l’appareil aux prises LINE IN, puis sélectionnez la source sonore que vous souhaitez écouter sur le lecteur, le téléviseur ou tout autre appareil. 5 Lancez la lecture de la source sélectionnée à l’étape 4. 6 Faites glisser le commutateur EFFECT pour sélectionner le champ acoustique de votre choix. Position du commutateur Champ acoustique et source sonore appropriée OFF Lecture normale du casque. CINEMA Reproduit un son ambiophonique semblable à celui d’une salle de cinéma. Ce mode convient aux sources sonores des films. MUSIC Reproduit un son ambiophonique semblable à celui d’une salle de concert dotée d’une bonne acoustique. Ce mode convient aux sources musicales. Remarque Le volume du casque peut varier selon le signal d’entrée et le réglage du commutateur EFFECT. EFFECTCINEMA OFF MUSICINPUT SELECTDIGITAL ANALOGFonctionnement

Témoins DECODE MODE Le processeur identifie automatiquement le format du signal audio reçu et le témoin correspondant s’allume. Choisissez un mode entre Dolby Digital, DTS, etc., pour le son sur l’appareil raccordé (appareil DVD, etc.).

  • DOLBY DIGITAL : signal d’entrée enregistré au format DOLBY DIGITAL.
  • DOLBY PRO LOGIC II : signal d’entrée analogique, signal PCM d’entrée numérique ou signal Dolby Digital à 2 voies traité par DOLBY PRO LOGIC II. (Si le champ acoustique est réglé sur « OFF », il n’est pas traité par DOLBY PRO LOGIC II.)
  • DTS : signal d’entrée enregistré au format DTS. Remarque Si l’appareil raccordé à la prise DIGITAL IN n’est pas en cours de lecture (avance rapide ou rembobinage, etc.), le témoin DECODE MODE peut ne pas s’allumer correctement. 7 Réglez le volume. Remarques

Lorsque vous regardez des films, veillez à ne pas trop augmenter le volume pendant les scènes calmes. Lors de la scène bruyante suivante, le son pourrait endommager votre ouïe.

  • Il est possible que des parasites soient audibles si vous débranchez l’adaptateur secteur du processeur avant de retirer le casque. Période de transition entre les modes Lorsque vous appuyez sur les touches du processeur pour changer de mode, le temps de transition entre les modes peut varier. Ce phénomène est dû aux différences de contrôle du système entre les modes. Remarques
  • L’effet de son ambiophonique peut ne pas être obtenu à partir de sources sonores ne comprenant pas d’élément vidéo, telles que des CD audio.
  • Ce système simule le niveau moyen de HRTF* commun à la plupart des personnes. Cependant, comme le niveau de HRTF varie selon la personne, l’effet peut varier d’une personne à une autre. *Head Related Transfer Function MIN MAXLEVEL Pour augmenterle volume Pour baisser levolumeFonctionnement

Utilisation d’un casque supplémentaire Grâce à ce système, deux personnes peuvent profiter du son ambiophonique sans fil en même temps en utilisant un casque stéréo supplémentaire (MDR-XD100, vendu séparément). Processeur MDR-XD100 (vendu séparément)Fonctionnement

Remplacement des oreillettes Les oreillettes peuvent être remplacées. Si les oreillettes deviennent sales ou si elles sont usées, remplacez-les tel qu’indiqué dans l’illustration ci-dessous. Les oreillettes ne sont pas disponibles dans le commerce. Commandez ces oreillettes dans le magasin où vous avez acheté cet appareil ou chez votre détaillant agréé Sony le plus proche. 1 Retirez la vieille oreillette en tirant dessus. 2 Placez la nouvelle oreillette autour du boîtier de l’écouteur.17

Informations complémentaires 1 Informations complémentaires Dépannage Si vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de ce système de casque d’écoute, vérifiez la liste ci-dessous. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Symptôme Cause et solution Aucun son Son déformé ou intermittent (parfois accompagné de parasites) Son faible , Vérifiez le branchement entre le processeur et l’appareil audio/vidéo. , Vérifiez que la sortie numérique optique de l’appareil audio/vidéo raccordé est réglée sur « ON » lors de la sélection d’une entrée numérique. , Mettez sous tension l’appareil audio/vidéo raccordé au processeur et démarrez la lecture. , Vérifiez que le commutateur INPUT SELECT du processeur est réglé sur l’appareil que vous souhaitez écouter. , Si vous raccordez le processeur sur un appareil audio/vidéo à l’aide des prises du casque, augmentez le volume de l’appareil audio/vidéo raccordé. , Augmentez le volume du casque. , Vous essayez de lire une plage audio DTS sur un appareil DVD qui n’est pas compatible avec le format DTS.

  • Utilisez un appareil DVD pouvant lire les enregistrements au format DTS ou sélectionnez une plage audio Dolby Digital ou PCM. , Vous lisez un disque DVD enregistré au format DTS alors que la sortie numérique DTS de l’appareil DVD (y compris les consoles de jeux) est réglée sur « OFF ».
  • Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil DVD et réglez la sortie numérique DTS sur « ON ». , Vous lisez un disque DVD enregistré au format DTS alors que l’appareil DVD (y compris les consoles de jeux) et le processeur utilisent une connexion analogique.
  • Utilisez une connexion numérique. (Il est possible que l’appareil DVD n’émette pas les sons analogiques). , Lorsqu’une entrée analogique est sélectionnée, réglez le commutateur ATT du processeur sur « –8 dB ». , Si vous raccordez le processeur sur un appareil audio/vidéo à l’aide des prises du casque, baissez le volume de l’appareil audio/vidéo raccordé. , Lorsque vous utilisez des sources audio au format DTS, réglez le commutateur EFFECT du processeur sur le mode « CINEMA » ou « MUSIC » (page 13). , Lorsqu’une entrée analogique est sélectionnée, réglez le commutateur ATT du processeur sur « 0 dB ». , Si vous raccordez le processeur sur un appareil audio/vidéo à l’aide des prises du casque, augmentez le volume de l’appareil audio/vidéo raccordé. , Augmentez le volume du casque. (Suite à la page suivante)18

Informations complémentaires Symptôme Cause et solution Bruit de fond important L’effet de son ambiophonique n’est pas disponible Le témoin DOLBY DIGITAL ne s’allume pas Le témoin DOLBY PRO LOGIC II ne s’allume Le témoin DOLBY

s’allume Le témoin DTS ne s’allume Il est impossible de sélectionner un son bilingue lors de l’utilisation d’une entrée numérique. (Les sources sonores MAIN et SUB peuvent être écoutées en même temps.) , Si vous raccordez le processeur sur un appareil audio/vidéo à l’aide des prises du casque, augmentez le volume de l’appareil audio/vidéo raccordé. , Vérifiez si les fiches du câble de raccordement ou du casque d’écoute sont poussiéreuses. , Réglez le commutateur EFFECT du processeur sur le mode « CINEMA » ou « MUSIC » (page 13). , La plage audio en cours de lecture ne comporte pas de signal multicanal.

L’effet ambiophonique ne fonctionne pas pour les sources sonores monaurales. , La sortie numérique audio de l’appareil DVD (y compris les consoles de jeux) est peut-être réglée sur « PCM ».

  • Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil DVD, puis modifiez le réglage (par exemple « Dolby Digital/PCM » ou « Dolby Digital ») pour pouvoir utiliser l’appareil DVD avec des appareils dotés de décodeurs Dolby Digital intégrés. , Les signaux de lecture ne sont pas enregistrés au format Dolby Digital.

La partie audio du chapitre en cours de lecture n’est pas au format Dolby Digital. , Réglez le commutateur EFFECT du processeur sur « OFF ». , Le signal d’entrée analogique, le signal PCM d’entrée numérique ou le signal Dolby Digital à deux voies n’est pas reçu. , Le commutateur EFFECT du processeur est réglé sur le mode « CINEMA » ou « MUSIC ». , Le signal d’entrée analogique, le signal PCM d’entrée numérique ou le signal Dolby Digital à deux voies est reçu. , La sortie numérique DTS de l’appareil DVD (y compris les consoles de jeux) est réglée sur « OFF ».

  • Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil DVD et réglez la sortie numérique DTS sur « ON ». , Les signaux de lecture ne sont pas enregistrés au format DTS. , La partie audio du chapitre en cours de lecture n’est pas au format DTS. , L’appareil DVD n’est pas compatible avec le format DTS.
  • Utilisez un appareil DVD compatible avec le format DTS. , Raccordez la sortie analogique à la prise LINE IN et sélectionnez le son sur l’appareil raccordé.19

Informations complémentaires Sécurité

  • Ne faites pas tomber le processeur ou le casque, ne les heurtez pas et ne leur faites pas subir de chocs violents. Ceci pourrait endommager le produit.
  • Ne démontez pas le système et n’essayez pas d’en ouvrir quelque partie que ce soit. Sources d’alimentation et rangement
  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période prolongée, veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la prise murale. Lorsque vous le débranchez, tenez l’adaptateur secteur par la fiche. Ne tirez pas sur le cordon.
  • N’entreposez pas le système dans un emplacement : – exposé à la lumière directe du soleil, à proximité d’un chauffage ou dans tout autre endroit dont la température est très élevée ; – poussiéreux ; – instable ou sur une surface inclinée ; – sujet à d’importantes vibrations ; – très humide, par exemple une salle de bain. Casque Respectez votre entourage Lorsque le volume est trop élevé, le son est audible même pour ceux qui ne portent pas le casque. Ne montez pas trop le volume afin de ne pas déranger les gens qui se trouvent autour de vous. Dans des endroits bruyants, la première réaction est généralement d’augmenter le volume. Cependant, par souci de sécurité, il est conseillé de le maintenir à un niveau vous permettant d’entendre les sons alentours. Nettoyage Utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de solvants tels que des diluants, de l’essence ou de l’alcool qui pourraient endommager la surface de l’appareil. L’appareil est défectueux
  • Si l’appareil se brise ou si un corps étranger pénètre à l’intérieur, mettez immédiatement l’appareil hors tension et consultez votre revendeur Sony.
  • Lorsque vous apportez le système chez votre revendeur, apportez le casque et le processeur. Précautions d’utilisation20

Informations complémentaires Processeur ambiophonique numérique (DP-1000) Fonctions de décodeur Dolby Digital Dolby Pro Logic II DTS Fonction de son virtuel OFF CINEMA MUSIC Réponse en fréquence 12 – 22 000 Hz Taux de distorsion 1 % ou moins (1 kHz) Entrées audio Entrée numérique optique (type rectangulaire) × 1 Entrée analogique (mini-prise stéréo) × 1 Sorties audio Prises casque (mini-prise stéréo)

Alimentation 9 V CC (de l’adaptateur secteur fourni) Dimensions Environ 120 × 35 × 120 mm (4

/4 po) (l/h/p) Masse Environ 200 g (7,06 oz) Casque stéréo (MDR-XD050) Fréquences de lecture 12 – 22 000 Hz Masse Environ 175 g (6,18 oz) (sans le cordon) Accessoires fournis Adaptateur secteur (9 V) (1) Câble de raccordement numérique optique (mini-fiche optique rectangulaire y mini-fiche optique rectangulaire 1,5 m) (1) Mode d’emploi (ce manuel) (1) Accessoires recommandés Câble de raccordement numérique optique POC-15AB (1,5 m) (mini-fiche y fiche rectangulaire) Câble de raccordement RK-G136 (1,5 m) (mini-fiche stéréo y mini-fiche stéréo) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Spécifications2