MDRDS5000 - écouteurs SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDRDS5000 SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Casque audio sans fil, technologie Bluetooth, réponse en fréquence de 5 Hz à 40 kHz, impédance de 32 ohms. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une écoute prolongée, idéal pour les audiophiles et les professionnels de la musique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les coussinets avec un chiffon doux, vérifier les connexions et la batterie. |
| Sécurité | Utiliser à un volume modéré pour éviter les dommages auditifs, ne pas exposer à l'humidité. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, autonomie de 20 heures, poids léger pour un confort optimal. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MDRDS5000 SONY
Questions des utilisateurs sur MDRDS5000 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre écouteurs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDRDS5000 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDRDS5000 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MDRDS5000 SONY
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'expose pas cet apparéil à la pluie ni à l'humidité.
Pour éviter tout chocolélectrique, n'ouvre pas lecoffret. Ne confiez les réparations qu'à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
Tout changement ou modification non expressément approuve dans le present manuel risque d'annuler votre autorité à utiliser cet apparéil.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada
RECYCLAGE DES BATTERIES AU NICKEL-CADMIUM
Les batteries au nickel-cadmium sont recyclables. Vous pouvez contributor à préserver l'environnement en rapportant les batteries usées dans un point de ramassage, recyclage ou retraitement.

Remarque: Dans certain pays, il est interdit de jeter les batteries au nickel-cadmium avec les ordures menagères ou dans les poubelles de bureau.
Questionnez chez RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) pour les batteries usées.
Le numero est: 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au nickel-cadmium qui sont endommagées ou qui fuient.
Table des matieres
Système de casque d'écoute...... 5
Vérification du produit et des accessoires. 8
Raccordement du système de casque d'écoute 9
Généralités 9
Raccordement à des composants audio et video 9
Branchement à la prise murale .... 14
Charge de la batterie 14
Mise en place des batteries dans le casque d'écoute 17
Raccordement du processeur d'ambiance numérique à un casque d'écoute avec fil (vendu séparément). 19
Ecoute du son d'un composant raccordé 20
Guide de dépannage 26
Précautions 28
Specifications 29
Principales caractéristiques
Le MDR-DS5000 est un système d'écoute d'ambiance numérique utilisant une transmission par infrarouge. Vous pouvez profiter d'un champ sonore d'ambiance multicanal en raccordant simplement le processeur d'ambiance numérique à un lecteur DVD au moyen du cable de raccordement numérique optique fourni.
- Compatible Dolby* Digital (AC-3) et Dolby Surround (Pro Logic).
- Le traitement du signal par des processeurs de signal numériques DSP fournit au casque d'écoute un champ sonore d'ambiance simulant une salle de cinema.
- Le casque d'écoute sans fil à transmission par infrarouge résiste au bruit extérieur et aux interférences.
- Zone de réception infrarouge étendue, jusqu'à 10 mètres.
- Mécanisme de réglage automatique du bandeau de casque.
- Fonction de mise sous/hors tension automatique alimentant automatiquement le casque lorsqu'il est porté et l'éteignant lorsqu'il est enlevé.
- Réglage du volume de gauche et de droit du casque d'écoute au moyen de VOL. Le niveau de sortie audio de gauche et de droit se règle au moyen de BALANCE.
- Prise pour le raccordement d'un casque d'écoute plein-air (tel que MDR-F1 ou MDR-605LP, vendu séparation).
- Le casque d'écoute peut être alimenté par des batteries Ni-Cd rechargeables (fournies et vendues séparément) ou par des piles sèches R6 (format AA) (vendues séparément).
Réglage du mode de démonstration DEMO
Allumez le processeur d'ambiance numérique, puis appuyez sur DEMO. Une tonalité d'essay se fait entendre dans le casque d'écoute et les témoins des enceintes virtuelles correspondantes s'allument, un à la fois. Cela vous permet d'entendre un champ sonore d'ambiance virtuel 5.1ch, même si un lecteur DVD n'est pas raccordé. Appuyez à nouveau sur DEMO pour annuler le mode DEMO.

- Le processeur d'ambiance numérique de ce système comporte le décodeur Dolby Digital (AC-3).
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, le symbole double-D □, PRO LOGIC, Dolby Digital (AC-3) et VIRTUAL DOLBY DIGITAL sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Symbole CE
Le symbole CE n'est valide que pour des produits commercialisés dans l'Union Européenne.
Système de casque découte
Le système de casque d'écoute d'ambiance numérique MDR-DS5000 possède une perspective de champ sonore visuel. Ce système représenté l'avirir de la technologie audio et video. Grâce à lui, vous profiterez d'un son virtuèlement identique à celui d'enceintes d'ambiance 5.1ch. Vous pouvez ainsi obtenir chez vous le son d'une salle de cinema.
Système de casque d'écoute d'ambiance numérique MDR-DS5000
Ce nouveau type de système à casque d'écoute sans fil produit des images sonores Dolby Digital et Dolby Pro Logic à canaux multiples autour de la tête de l'utilisateur au moyen de la "Virtualphones Technology" développée exclusivement par Sony. En raccordant simplement le lecteur DVD au système, vous bénéficiaz d'une sonorité d'ambiance virtuelle comme au cinema.
Ce système utilise un DSP ultra-rapide permettant de convertir et de Traitser numérique tous les signaux en temps réel pour fournir un son clair et praticement exempt de distorsion.
- "Virtualphones Technology" est une marque de fabrique de Sony Corporation.
Caracteristiques du système
Compatibilité Dolby Digital et Dolby Pro Logic
Le système comporte un décodeur d'ambiance et un processeur Logic 3D afin de restituer au moyen d'un casque d'écoute le champ sonore d'une piece équipée d'enceintes 5.1ch. Les signaux étant traités par le processeur d'ambiance numérique en fonction des signaux d'entrée, vous bénéficiaz d'un champ sonore d'ambiance non seulement avec le DVD, mais aussi avec des tuners de satellite numériques, des videocassettes et d'autres sources audio et video analogiques ou numériques.
Reproduction du son autour de la tete de l'auditeur
Avec le processeur Logic 3D, la reproduction au casque ne confine pas le son sur une position fixe dans la tête de l'auditeur, mais elle create la sensation d'un champ sonore naturel sur 360 degrés avec une orientation spatiale. Cela autorise la simulation du champ sonore d'ambiance d'une reproduction par enceintes en utilisant non seulement le DVD, mais aussi toutes les sources audio et video.

Champ sonore 3-D utilisant "Virtualphones Technology"
Champ sonore 3-D d'un casque d'écoute conventionnel


Champ sonore type lors de I'ecoute avec deux enceintes (2 canaux)

Champ sonore lors de I'ecoute avec le MDR-DS5000 (2 canaux)
L: Gauche LS: Ambiance gauche
C:Central SW:Subwoofer
R: Droit RS: Ambiance droite
Casque d'écoute plein-air avec supports en couronne
Le casque d'écoute nouvellement concu procure une écoute comfortable avec un champ sonore naturel. Il ne recouvre pas les oreilles et autorise une écoute sans pression ni génne. De plus, il est possible d'acquerir des casques d'écoute MDR-IF5000 supplémentaires (vendus séparément) pour permettre à plusieurs personnes de profiter simultanément du son d'ambiance dans la zone de transmission infrarouge (page 13).
Configuration du système de casque d'écoute
Ce système de casque d'écoute se compose d'un processeur d'ambiance numérique qui décode et convertit les signaux d'entrée multicanaux et d'un casque d'écoute sans fil à infrarouge. En raccordant simplement le processeur d'ambiance numérique à un lecteur DVD, à un magnétoscope ou à d'autres composants audio et video, vous pouvez profiter d'un son d'ambiance Dolby Digital ou Dolby Pro Logic. Ce système est utilisé avec n'importe composant audio et video équipé d'une prise de sortie numérique optique, d'une prise de sortie de ligne (audio) ou d'une prise de casque. (Voir pages 11 et 29 pour les cables de raccordement (vendus séparation).)

Remarques
- Installé le processeur d'ambiance numérique à un endroit ne représentant pas d'obstruction entre le processeur et le casque d'écoute lorsque de l'utilisation.
- N'installez pas le processeur d'ambiance numérique à un endroit instable, comme sur le télévisueur. Si le processeur tombe, il risque de provoquer une blessure ou de s'endommager.
Vérification du produit et des accessoires
Avant d'installer le système, vérifie la présence de tous les éléments.
Processeur d'ambiance numérique (1)

Casque d'ecoute stéreo sans fil (1)

Support (pour processeur d'ambiance numérique, 1)

Chargeur de batterie (1)

Fiche de chargeur (pour chargeur de batterie, 1) (version* CEK et HK4 uniquement)

Fiche de chargeur (pour chargeur de batterie, 1) (version* CED et E13 uniquement)

Adaptatour d'alimentation secteur (1)

Cable de raccordement numérique optique (type rectangulaire, 1)

Remarque
Utilisez la fiche de charge correspondant à votre prise secteur.
- La fiche de charge fournie avec la chaine varie en fonction de la version de la chaine. Pour vérifier la version, reportez-vous au code de version imprimé sur la boîte.
Raccordement du système de casque d'écoute
Généralités
Raccordez le système de casque d'écoute comme illustré ci-dessous.

Raccordement à des composants audio et videoo
Installation du processeur d'ambiance numérique
Utilisation en position verticale:
Utilisez une piece de monnaie pour fixer le support fourni sur le fond du processeur d'ambiance numérique.

(Suite page suivante)
Utilisation en position latérale:
Placez le processeur d'ambiance numérique de façon que les quatre pieds en caoutchouc soient sur le fond.

Remarques
-
Si le processeur d'ambiance numérique est place en position latérale, la zone de transmission infrarouge intégrale risque de ne pas être obtenue dans certaines conditions d'installation.
-
Placez le processeur d'ambiance numérique comme indiqué sur l'illustration. Ne placez pas le processeur d'ambiance numérique en position laterale sans qu'il soit muni de ses pieds en cautchouc.
Raccordement du processeur d'ambiance numérique à des composants numériques
Utilisez le cable de raccordement numérique optique fourni pour raccarder la prise de sortie numérique optique du lecteur DVD (ou du lecteur LD), du tuner de satellite numérique ou d'un autre composant numérique, à la prise DIGITAL IN du processeur d'ambiance numérique.

Remarques
-
Le cable de raccordement numérique optique est un élément de très haute précision, sensible aux secousses et à la pression extérieure. Par conséquent, insérez et retirez la fiche du cable avec soin.
-
Ce système n'est pas compatible avec les prises AC-3 RF des lecteurs LD.
L'entrée numérique du processeur d'ambiance numérique ne prend pas en charge la fréquence d'échantillonnage de 96kHz . Lors de l'utilisation de ce système, réglez la sortie numérique du lecteur DVD à 48kHz . Des parasites peuvent apparaître en présence d'un signal numérique à 96kHz .
-
L'entrée numérique du processeur d'ambiance numérique n'est pas compatible avec le format DTS*. Des parasites peuvent apparaître en présence de signaux au format DTS.
-
DTS est une marque de fabrique de Digital Theater Systems (USA).
Câbles de raccordement (vendus séparément)
Utilisez le cable POC-5AB (mini-fiche fiche rectangulaire) pour raccorder la mini-prise de sortie numérique optique d'un lecteur DVD portable, d'un lecteur CD portable ou d'autres composants numériques à la prise DIGITAL IN.
Remarques sur le cable de raccordement numérique optique
- Ne laissez pas tomber d'objets sur le cable de raccordement numérique optique et n'exposez pas le cable à des chocs.
- Saisissez la fiche pour brancher ou débrancher le cable.
- Vérifie la propriété des extrémites du cable de raccordement numérique optique. La présence de poussière aux extrémites du cable peut dégrader les performances.
- Pour ranger le système, fixez le capuchon à l'extrémité de la fiche et prenez soit de ne pas plier ou courber le cable de raccordement numérique optique avec un rayon de courbure inférieur à 25 mm.

Raccordement du processeur d'ambiance numérique à des composants analogiques
Utilisez un cable audio (vendu séparation) pour raccorder les prises de sortie audio d'un magnétoscope, d'un téléviseur ou d'un autre composant aux prises LINE INPUT (L/R) du processeur d'ambiance numérique.
Proceseur d'ambiance numérique

Câbles de raccordement (vendus séparément)
Utilisez le cable RK-G129 (mini-fiche stéreo connecteur à fiche x 2) pour raccorder la mini-prise stéreo (prise de sortie de ligne ou prise de casque) aux prises LINE INPUT.
(Suite page suivante)
Réglage du niveau d'entrée
Si le volume est trop faible avec l'entrée analogue, reglez le commutateur ATT (attenuateur) sur "0dB".

Réglage Composants raccordés
0dB Téleviseur, composants portables et autres composants à faible niveau de sortie
-6dB Autres composants (réglage initial)
Remarques
- Si l'entrée audio vers les prises LINE INPUT présente de la distorsion, reglez le commutateur ATT (attenuateur) sur "-6dB".
- Prenez soit de baisser le volume avant de régler le commutateur ATT (attenuateur).
Zone de transmission infrarouge
La zone de transmission infrarouge approximative généree par le processeur d'ambiance numerique est illustree ci-dessous.

Remarques
- Ce système utilisant des rayons infrarouges, même si le casque d'écoute se trouve dans la zone de transmission illustrée ci-dessus, les parasites électriques (souffle) risquent d'augmenter lorsque le casque d'écoute s'éloigne du processeur d'ambiance numérique. De plus, si les rayons infrarouges sont bloqués, le son risque d'être interrompu et du bruit peut être entendu. Ceci découvertes des caractéristiques des rayons infrarouges et ce n'est pas le signe d'un mauvais fonctionnement.
- Ne recouvre pas le capteur de rayons infrarouges avec les mains ou les cheveux.
- Tant que le casque d'écoute se trouve dans la zone de transmission illustrée ci-dessus, il peut être orienté dans n'importe qu'elle direction par rapport au processeur d'ambiance numérique (de face, tourné de 90^ ou tourné de 180^ ).
- Le son peut varier en fonction de la position du processeur d'ambiance numérique et des conditions dans la piece. Il est recommandé de placer le processeur d'ambiance numérique à un endroit produit le son le plus clair.
- L'utilisation du processeur d'ambiance numérique avec d'autres processeurs ou émetteurs peut générer des signaux melangés.
Branchement à la prise murale

Remarque
Prenez soit d'utiliser l'adaptateur d'alimentation secteur fourni. L'utilisation de produits avec des polarités de fiche différente ou des caractéristiques différentes peut provoquer une panne du produit.

Fiche à polarité unifiée
Charge de la batterie
Prenez soit d'utiliser le chargeur de batterie fourni. jusqu'à quatre batteries peuvent etre charges simultanement.
Mise en place des batteries dans le chargeur de batterie
① Ouvrez le couvercle.
② Insérez les deux batteries Ni-Cd rechargeables NC-AA fournies en dirigeant correctement leurs polarités et


Remarque
Enoncez les batteries Ni-Cd rechargeables dans le chargeur jusqu'à ce qu'elles soient bien en place. ÀpRES la mise en place des batteries, fermez soigneusement le couvercle. Les batteries ne seront pas chargées si le couvercle n'est pas fermé.
Charge (versions* U2, CA2 et E92 uniquement)
① Sortez la fiche de charge. ② Branchez à la prise murale.


Charge (versions* CEK et HK4 uniquement)
① Branchez la fiche de charge au chargeur de batterie.
② Branchez à la prise murale.


Charge (versions* CED et E13 quinquement)
① Branchez la fiche de charge au chargeur de batterie.
② Branchez à la prise murale.


Remarque
Utilisez la fiche de charge correspondant à votre prise secteur.
- La fiche de charge fournie avec la chaine varie en fonction de la version de la chaine. Pour vérifier la version, reportez-vous au code de version imprimé sur la boîte.
(Suite page suivante)
Lorsque la charge est terminée
Débranche le chargeur de la prise et sortez les batteries Ni-Cd rechargeables.
Durées de charge et d'utilisation standard pour les batteries rechargeables fournies
Durée de charge Durée d'utilisation
1 hour environ 6 heures environ
6 heures* environ 30 heures environ
- Durée pour la charge complète d'une batterie entièrement épuisée.
Remarques
-
La durée de charge des batteries est indépendante du nombre de batteries.
-
Le chargeur et les batteries s'échauffent légarement pendant la charge. Ce n'est pas le signe d'un mauvais fonctionnement.
-
Prenez soit de débrancher le chargeur lorsqu'il n'est pas utilisé.
-
N'utilisez pas et ne laissez pas le chargeur à proximite d'appareils de chauffage, de zones chaudes exposées au rayonnement solaire direct, ou dans des endroits humides.
-
Les batteries ne seront pas chargeées si l'organe de réglage du chargeur est abaisse. Avant derialcder à la charge, remettez l'organe de réglage dans la direction de la flèche illustrée à droite.
-
Si vous rechargez des batteries qui ne sont pas complètement déchargées, il se peut que l'indicateur de charge s'éteigne avant l'expiration des durées de charge indiquées ci-dessus.

Mise en place des batteries dans le casque d'écoute
Comme illustré ci-dessous, insérez les deux batteries Ni-Cd rechargeables fournies en dirigeant correctement leurs polarités et .

Utilisation de batteries optionnelles
Vous pouvez utiliser des piles sèches R6 (format AA), des batteries Ni-Cd rechargeables Sony R6 (format AA) (NC-AA, NC-AAS) et des batteries à l'hydrure de nickel R6 (format AA) (NH-AA) pour le casque d'écoute. Insérez les batteries comme illustré ci-dessus.
Durées d'utilisation pour les piles sèches
| Type de pile Durée d'utilisation |
| Pile alcaline Sony LR6/AM3 (N) 90 heures environ |
| Pile au manganèse Sony R6P/SUM-3 (NS) 45 heures environ |
Durées d'utilisation et de charge pour les batteries rechargeables Sony (vendues séparément)
| Type de batterie Durée d'utilisation Durée de charge* | |
| Batterie Ni-Cd Sony R6 (format AA) | 30 heures environ 6 heures environ |
| NC-AA (700 mAh) | |
| Batterie Ni-Cd Sony R6 (format AA) | 40 heures environ 9 heures environ |
| NC-AAS (1000 mAh) | |
| Batterie à l'hydrure de nickel Sony | 60 heures environ 10 heures environ |
| R6 (format AA) NH-AA (1450 mAh) | |
- Durée pour la charge complète d'une batterie entièrement épuisée.
(Suite page suivante)
Mise en place du couvercle de batterie enlevé
Comme illustré, alignez A avec A et B avec B, puis fixez le couvercle en place.

Le chargeur de batterie foumi peut aussi charger des batteries Ni-Cd Sony R03 (format AAA) (NC-AAA) et des batteries à l'hydrure de nickel Sony R03 (format AAA) (NH-AAA).
Pour la charge de batteries R03 (format AAA), abaissez l'organe de réglage du chargeur de batterie. Pour la charge de batteries R6 (format AA), relevez l'organe de réglage.

Durées de charge pour les batteries rechargeables R03 (format AAA)
| Type de batterie Durée de charge* | |
| Batterie Ni-Cd Sony R03 (format AAA)NC-AAA (250 mAh) | 5 heures environ |
| Batterie à l'hydrure de nickel SonyR03 (format AAA) NH-AAA (650 mAh) | 10 heures environ |
- Durée pour la charge complète d'une batterie entière épuisée.
Remarques
- Le chargeur de batterie fourni peut charger des batteries Ni-Cd Sony R6 (format AA) (NC-AA, NC-AAS) et des batteries à l'hydrure de nickel Sony R6 (format AA) (NH-AA). Ne tentez jamais de charger d'autres types de batteries rechargeables ou de piles sèches.
- N'utilisez pas de batteries Ni-Cd Sony R6 (format AA) (NC-AA (HJ)).
- Les batteries Ni-Cd doivent être remplacées par des neuves lorsqu'elles ne duront plus que la moitié du temps prévu à pleine charge. Achetez soit des batteries Ni-Cd Sony R6 (format AA) (NC-AA, NC-AAS), soit des batteries à l'hydrure de nickel Sony R6 (format AA) (NH-AA). Vous pouvez commander les batteries dans le magasin où vous avez acheté votre apparéil, ou auprès du revendeur Sony le plus proche.
- Certains types de batteries peuvent ne pas etre disponibles dans certaines regions.
Raccordement du processeur d'ambiance numérique à un casque d'écoute avec fil (vendu séparément)
Raccordez un casque d'écoute plein-air avec fil (tel que MDR-F1 ou MDR-605LP) à la prise PHONES du processeur d'ambiance numérique. Afin d'obtenir un effet d'ambiance suffisant, il est recommendé d'utiliser le casque d'écoute stéreo sans fil MDR-IF5000.

Remarques
- Saisissez le cable par sa fiche pour débrancher le casque d'écoute de la prise PHONES. Ne tirez jamais sur le cable lui-même.
- Ce système a été créé pour fournir un effet optimum lorsqu'il est utilisé avec le casque d'écoute stéreo sans fil MDR-IF5000 fourni. Des casques d'écoute stéreo sans fil MDR-IF5000 supplémentaires sont aussi disponibles séparément. D'autres casques d'écoute risquent de ne pas fournir un effet sonore d'ambiance satisfaisant.
Écoute du son d'un composant raccordé
Afin l'utilisation, lisez la partie “Préparation” et réalisez les raccordements appropriés.
1 Allumez le composant raccordé au processeur d'ambiance numérique.

2 Appuyez sur POWER pour allumer le processeur d'ambiance numérique. Le tímoin POWER s'allume.

3 Mettez le casque d'écoute.
Le témoin POWER s'allume en rouge et le casque d'écoute s'allume automatiquement.

4 Appuyez sur INPUT pour selectionner le composant à écouter.

Témoin allumé Source sonore scélectionnée
DIGITAL Son du composant raccordé à la prise DIGITAL IN
ANALOG Son du composant raccordé aux prises LINE INPUT
Remarque
Pour écouter des sources sonores à double audio (MAIN/SUB), raccordez aux prises LINE INPUT puis sélectionnez la source sonore à écouter sur le lecteur, le téléviseur ou un autre composant.
5 Appuyez sur EFFECT pour obtenir le champ sonore désiré.

Témoin allumé Champ sonore et source sonore adaptée
DOLBY VIRTUAL Mode reproduisant le champ sonore d'un cinéma.
Ce mode est adapté aux sources sonores des films.
MUSIC Mode reproduisant le champ sonore d'une salle d'écoute dotée d'une bonne acoustique.
Ce mode est adapté aux sources de musique.
6 Appuyez sur OUTPUT pour selectionner le mode de sortie (effet d'ambiance).

Témoin allumé Mode de sortie (effet d'ambiance)

OFF Reproduction par casque d'ecoute conventionnel.

VIRTUAL FRONT Effet virtuel dans lequel le son semble provenir de deux enceintes (gauche et droite) situées devant-soi.
| Témoin allumé | Mode de sortie (effet d'ambiance) |
| DECODE MODEDOLBY DIGITALDOLBY SURROUNDLSVIRTUAL | VIRTUAL SURROUNDEffet virtuel dans lequel le son semble provenir non seulement de deux enceintes avant (gauche et droite), mais aussi d'une enceinte centrale, de deux enceintes arrêté (gauche et droite) et d'un subwoofer (lorsque DOLBY DIGITAL est allumé).Le processeur d'ambiance numérique identifie etTRAITEautomatiquement le signal en fonction du format du signal audio d'entrée.Témoin DOLBY DIGITAL allumé :traitement en cours d'un signalaudio enregistré au format Dolby Digital 5.1ch.Témoin DOLBY SURROUND allumé :traitement en cours d'unsignal audio enregistré au format Dolby Surround (Pro Logic). |
Remarque
Lors d'une entrée Dolby Digital, les sources sonores monophoniques ne pouvant pas etraîées avec l'effet d'ambiance sont automatiquement identifiées et reproduites à travers deux canaux (gauche et droite), même si le mode VIRTUAL SURROUND est sélectionné. Dans ce cas, les deux tímoins DOLBY DIGITAL et DOLBY SURROUND sont éteints.
7 Reglez le volume.

Pour régler le volume d'un casque d'écoute (vendu séparément) raccordé à la prise PHONES
Tournez PHONES—LEVEL pour ajuster le volume

(Suite page suivante)
8 Régler l'équilibrage.

Le casque d'écoute s'éteint automatiquement lorsqu'il est retire — Fonction de mise sous/hors tension automatique
Lorsque vous n'utilisez plus le casque d'ecoute, vérifie que le bandeau a réglage automatique n'est plus tiré. L'alimentation reste allumée tant que le bandeau à réglage automatique est tiré.

Contrôle de l'énergie à disposition dans la batterie
Tirez le bandeau à réglage automatique vers le haut et vérifie le的身影 Power. Les batteries sont utilisables lorsque le的身影 POWER est allumé en rouge. Chargez les batteries ou utilisez des piles séches si le的身影 POWER faiblit, si le son est déformé ou si les parasites augmentent.

Après l'utilisation du système de casque d'écoute
Eteignez d'abord le processeur d'ambiance numérique avant d'eteindre le composant raccordé au processeur d'ambiance numérique. Si le composant raccordé est eteint en premier, le rayon infrarouge est coupé et du bruit peut etre emis (ceci n'est pas le signe d'un mauvais fonctionnement).
Ne suspendez pas le casque d'écoute au processeur d'ambiance numérique ni à autres composants. La fonction de mise hors tension automatique risque d'être activée par inadvertance, en provoquant l'usure des batteries.
Durée de transition entre modes
Lorsque les touches du processeur d'ambiance numérique sont pressées pour passer à de nouveaux modes, la durée de transition entre les modes peut varier. Cela dépend des différences de transmission de programme entre les modes.
Fonction de silencieux (Mute)
La fonction Mute est automatiquement activée pour couper la sortie du son du casque d'écoute chaque fois que ce dernier sort de la zone de transmission infrarouge, que les rayons infrarouges sont interrompus ou que le niveau de bruit augmente. La fonction Mute est automatiquement annulée lorsque vous vous rapprochez du proceseur d'ambiance numérique ou si les rayons infrarouges ne sont plus interrompus.
Sieldom signal audio n'est générependant 10 minutes
L'émission des rayons infrarouges de l'émetteur infrarouge du processeur d'ambiance numérique s'arrête automatiquement si aucun signal audio n'est génééré pendant 10 minutes. Les rayons infrarouges sont automatiquement émis lorsqu'un signal audio est génééré à nouveau. Dans certains cas, les rayons infrarouges de l'émetteur infrarouge peuvent s'interpromme si un son extrément faible est émis pendant environ 10 minutes avec l'entrée analogue. Dans ce cas, augmentez le volume du composant audio et video raccordé et diminuez le volume du casque d'écoute.
Remarques
- Il peut exister des différences de luminosité de l'émetteur infrarouge sur le processeur d'ambiance numérique. Toutefois, ici n' affecte pas la zone de transmission des rayons infrarouges.
- Le casque d'écoute doit être utilisé à l'intérieur de la zone de transmission des rayons infrarouges (voir "Zone de transmission infrarouge", page 13).
- N'utilisez pas le processeur d'ambiance numérique dans des endroits exposés au rayonnement solaire direct ou à force lumière. Le son risquerait d'être coupé.
- Ce casque d'écoute de type ouvert est conçu pour que le son s'échappe aussi vers l'extérieur du casque. Faites attention de ne pas régler le volume trop fort pour ne pas incommoder les personnes autour de vous.
- Utilisez un niveau d'écoute approprié pour ne pas endommager votre ouïe et pour pouvoir encore entendre lessons ambiants.
- L'effet sonore d'ambiance risque de ne pas etre obtenu avec des sources de son ne comitant pas de video, comme les CD de musique.
- Ce système simule la fonction HRTF* d'une personne moyenne. Toutefois, l'effet peut varier d'une personne à l'autre car la fonction HRTF varie entre les individus.
- Head Related Transfer Function (Fonction de transfert relative à la tête)
Information supplémentaire
Guide de dépannage
Si vous rencontres un problème en utilisant ce système de casque d'écoute, utilisez la liste de contrôle suivante. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Symptôme Cause et remède
| Pas de son | Allumez le processeur d'ambiance numérique. |
| Vérifiez que le composant AV et l'adaptateur d'alimentation secteur soient raccordés au processeur d'ambiance numérique et qu'ils soient branchés à une prise secteur. | |
| Allumez le composant AV raccordé au processeur d'ambiance numérique et lancez le programme (lecture). | |
| Utilisez la touche INPUT pour contrôler si le composant AV à écouter est correctement sélectionné. | |
| Si la prise de casque du composant AV est raccordée au processeur d'ambiance numérique, augmentez le volume du composant AV raccordé. | |
| Augmentez le volume du casque d'écoute. | |
| Vérifiez la position du bouton BALANCE du casque d'écoute. | |
| La fonction Mute est enclenchée. | |
| Vérifiez que rien ne bloque le trajet entre le processeur d'ambiance numérique et le casque d'écoute. | |
| Essayez d'utiliser le casque d'écoute aussi après pres que possible du processeur d'ambiance numérique. | |
| Changez la position ou l'inclinaison du processeur d'ambiance numérique. | |
| Le tímein POWER du casque d'écoute est faible ou éteint. Cela indique que la batterie est épuisée. Si vous utilisez des batteries rechargeables, rechargez les batteries. Si vous utilisez des piles sèches, replacez-les par des neuves. Si le tímein reste étéint, consultez votre revendeur Sony le plus proche. | |
| Distorsion du son | Réglez le commutateur ATT (attenuateur) du processeur d'ambiance numérique sur "-6dB". |
| Le tímein POWER du casque d'écoute est faible ou éteint. Cela indique que la batterie est épuisée. Si vous utilisez des batteries rechargeables, rechargez les batteries. Si vous utilisez des piles sèches, replacez-les par des neuves. Si le tímein reste étéint, consultez votre revendeur Sony le plus proche. | |
| Si la prise de casque du composant AV est raccordée au processeur d'ambiance numérique, diminuez le volume du composant AV raccordé. |
Symptôme Cause et remède
Niveau de bruit elevé/ Son faible
Utilisez le casque d'écoute à proximé du processeur d'ambiance numérique. La quantité de bruit augmente lorsque le casque d'écoute s'éloigne du processeur d'ambiance numérique. Cela découle des caractéristiques des rayons infrarouges et ce n'est pas le signe d'un mauvais fonctionnement.
Vérifiez que rien ne bloque le trajet entre le processeur d'ambiance numérique et le casque d'écoute.
Vérifiez que vos mains ou vos cheveux ne recouvent pas le capteur de rayons infrarouges du casque d'écoute.
Si la lumière du soleil pénétre directement dans la piece à travers une fenêtre à côté du processeur d'ambiance numérique, fermez le rideau ou le store de façon à empêcher la lumière du soleil de pénétrer directement. Ou utilisez un emplacement non exposé au rayonnement solaire direct.
Changez la position ou l'inclinaison du processeur d'ambiance numérique.
Reglez le commutateur ATT (attenuateur) du processeur d'ambiance numérique sur "0dB".
Le témoin POWER du casque d'écoute est faible ou étant. Cela indique que la batterie est épuisée. Si vous utilisez des batteries rechargeables, rechargez les batteries. Si vous utilisez des piles sèches, remplacez-les par des nuves. Si le témoin reste étant, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Si la prise de casque du composant AV est raccordée au processeur d'ambiance numérique, augmentez le volume du composant AV raccordé.
Pas d'effet d'ambiance
Appuyez sur OUTPUT pour selectionner le mode VIRTUAL SURROUND (page 23).
Le signal de la partie en cours de lecture n'est pas multicanal. L'effect d'ambiance n'est obtenu pas a partir de sources monophoniques ou de sources qui n ont pas ete preparées pour le son d'ambiance.
Le témoin DOLBY DIGITAL ne s'allume pas.
Le réglage de sortie audio numérique du lecteur DVD est peut-être sur "PCM".
Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le lecteur DVD et modifiez le réglage ( comme "Dolby Digital/PCM" ou "Dolby Digital") pour l'utilisation avec des composants responsable un décodeur Dolby Digital (AC-3) incorpore.
Vous essayez de reproductive un logiciel DVD incompatible avec le Dolby Digital 5.1ch.
Le signal de la partie en cours de lecture n'est pas multicanal.
Les batteries ne peuvent pas etre chargees.
Des piles sèches sont utilisées.
Insérez les batteries rechargeables fournies ou optionnelles (page 17).
Des batteries rechargeables autres que celles fournies ou optionnelles sont utilisées.
Insérez les batteries rechargeables fournies ou optionnelles (page 17).
Précautions
Sécurité
- Ne laïsez pas tomber et ne heurtez pas le processeur d'ambiance numérique ou le casque d'écoute, et ne les exposez pas à des chocs violents d'aucunecke. Cela pourrait provoquer une panne.
- Ne démontez pas et n'ouvre aucune partie du système.
Sources d'alimentation et placement
- Si le système ne doit pas etre utiliser pendant une période prolongee, débranchez l'adaptateur d'alimentation secteur de la prise murale. Saisissez le cable par sa fiche pour le débrancher. Ne tirez pas sur le cable lui-même.
-
Ne placez pas le système dans les endroits suivants:
-
Endroit exposé au rayonnement solaire direct, pres d'un chiffage ou endroit extrémement chaud.
- Endroit poussiéreux.
- Surface instable ou inclinée.
- Endroit exposé à une grande quantité de vibrations.
- Salle de bain ou autre endroit très humide.
Casque d'écoute
Protection des oreilles
L'écoute desons à volume élevé pendant delongues périodes peut endommager l'ouie. Afin de vous protégger les oreilles, n'utilise pas un volume trop élevé.
Etiquette
Lorsque le volume est trop élevé, le son se propage hors du casque d'écoute. Faites attention de ne pas utiliser un volume trop élevé afin de ne pas incommoder les personnes autour de vous.
Dans des endroits très bruyants, la tendance est d'augmenter le volume. Toutefois, le volume doit être conservé à un niveau permettant d'être appelé pendant l'écoute au casque.
Oreillettes
Aprés de longues périodes d'utilisation ou de rangement, les oreillettes peuvent s'user. Pour le remplacement des oreillettes, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Nettoyage
Utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d'un détergent neutre. N'utilisez pas de solvants, tels que diluant, benzène ou alcool, car ils risqueraient d'endommager la surface.
En cas de mauvais fonctionnement ou de panne
- En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, ou si un corps étranger pénétre dans l'appareil, coupez immédiatement l'alimentation et consultez votre revendeur Sony le plus proche.
- Si vous apportez votre système au revendeur Sony, prenez soin de prendre à la fois le casque d'écoute et le processeur d'ambiance numérique.
Specifications
Proceseur d'ambiance numérique (DP-IF5000)
Système de modulation Modulation en fréquence
Fréquence de l'onde porteuse
Canal de croite
2,8 MHz
Canal de gauche
2,3 MHz
Distance de transmission 10 m environ
Réponse en fréquence 20 à 20 000 Hz
Taux de distorsion Inférieur à 1% (1 kHz)
Entres audio Entrée optique (type carré) · 1
Entrée analogue (connecteur à fiche gauche/droite) · 1
Alimentation electrique 9 V CC (de l'adaptateur d'alimentation secteur fourni)
Dimensions (1 / h / p) 85 190· 180mm (3^3 / 8· 7^1 / 2· 7^1 / 8 po) environ
Poids 1,0kg (1000g) (2 lb 30 oz) environ
Casque d'écoute stéreo sans fil (MDR-IF5000)
Réponse en fréquence 12 à 24 000 Hz
Alimentation electrique Batteries Ni-Cd rechargeables (fournies) ou batteries R6 (format AA) (piles sèches ou batteries rechargeables, vendues séparément)
Poids 280g (10 oz) environ (y compris batteries Ni-Cd rechargeables fournies)
Accessoires fournis
Support pour processeur d'ambiance numérique (1)
Adaptateur d'alimentation secteur (1)
Chargeur de batterie (1)
Fiche de chargeur pour chargeur de batterie (1)
versions* CDE, CEK, HK4 et E13 quinquement)
Cable de raccordement numérique optique (1)
Mode d'emploi (1)
Information produit (1)
Cables de raccordement RK-C310, RK-C315, RK-C320, RK-C330 (connecteur a fiche · 2 connecteur a fiche 2) RK-G129 (mini-fiche stereo connecteur a fiche · 2
Sélecteur numérique optique SB-D30
Cable de raccordement numérique optique POC-5A, POC-10A, POC-15A (fiche optique rectangulaire ← fiche optique rectangulaire) POC-5AB, POC-10AB, POC-15AB (fiche optique rectangulaire ← mini-fiche optique)
La conception et les specifications peuvent etre modifiées sans préavis.
- La fiche de charge fournie avec la chaine varie en fonction de la version de la chaine. Pour vérifier la version, reportez-vous au code de version imprimé sur la boîte.
Notice Facile