MDRIF630RK - écouteurs SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDRIF630RK SONY au format PDF.
| Type de produit | Écouteurs stéréo sans fil infrarouge |
| Marque | Sony |
| Modèle | MDR-IF630RK |
| Système de modulation | Modulation de fréquence |
| Fréquence porteuse | Droite : 2,8 MHz, Gauche : 2,3 MHz |
| Pilote | 30 mm de diamètre, aimant en néodyme |
| Réponse en fréquence | 12 - 24 000 Hz |
| Dimensions du transmetteur | 130 x 135 x 150 mm (l/h/p) |
| Poids du transmetteur | Environ 200 g |
| Type de casque | Fermé, dynamique |
| Poids du casque | 310 g |
| Alimentation du transmetteur | Adaptateur secteur fourni (CA selon pays) |
| Alimentation du casque | Piles rechargeables Ni-MH intégrées (2,4 V) |
| Autonomie | Environ 33 heures après 14 heures de charge |
| Temps de charge | Environ 14 heures |
| Fonctions principales | Réduction du bruit, mode renforcement des voix, mise sous/hors tension automatique, réglage volume |
| Accessoires inclus | Adaptateur secteur, adaptateur de fiche unimatch, cordon de liaison (1 m), adaptateur de prise secteur (Japon seulement) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec ; ne pas exposer à l'humidité |
| Sécurité | Ne pas utiliser à volume élevé pour prévenir les dommages auditifs ; éviter l'exposition à la pluie |
| Pièces détachées et réparabilité | Oreillettes remplaçables (contacter le revendeur Sony) |
| Informations générales | Recyclage des piles selon réglementation locale ; marquage CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - MDRIF630RK SONY
Questions des utilisateurs sur MDRIF630RK SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre écouteurs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDRIF630RK - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDRIF630RK de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MDRIF630RK SONY
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l'humidité.
Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un personnel qualifié.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL
Les accumulateurs à hydrure métallique de nickel sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l'environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche.

Pour plus d'informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Units et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement:
Ne pas utiliser des accumulateurs à hidrure métallique de nickel qui sont endommagées ou qui fuient.
Bienvenue!
Nous vous remercions d'avoir acheté ce système de casque stéréo infrarouge Sony MDR-IF630RK. Avant la mise en service de cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et de le conserver pour toute référence ultérieure.
Cet appareil offre les fonctions suivantes:
- Système de casque infrarouge vous permettant d'écouter un programme sans être gêné par un cordon.
- A une distance de 10 mètres (maximum), les rayons infrarouges émis par le transmetteur offrent une large portée horizontale.
- Casque acoustique confortable avec serre-tête autoréglable
- Système de réduction du bruit permettant de reproduire un son clair avec le minimum de bruit de transmission
- Le mode de renforcement des voix du mode audio permet d'écouter distinctement les voix humaines.
- Mise sous et hors tension automatique du casque permettant d'économiser la pile.
- Réglage du niveau sonore des deux canaux.
- Alimentation par des piles rechargeables Ni-MH (nickel-hydrogène) intégrées.
Remarque
Ce système de casque ne peut pas être utilisé avec les écouteurs ou le transmetteur d'un casque sans fil n'utilisant pas le système de réduction du bruit.
Table des matières
Préparatifs
Déballage 4
Raccordement du transmetteur...... 4
Recharge des piles du casque .... 7
Utilisation du système
Ecoute d'un programme 8
Zones d'action du transmetteur ...... 9
Informations complémentaires
Précautions ...... 10
Elimination du casque 10
Guide de dépannage ...... 11
Spécifications 13

Préparatifs
Déballage
Vérifiez que tous les éléments suivants vous ont été livrés :
- Casque

- Adaptateur secteur

- Adaptateur de fiche unimatch (miniprise stéréo → fiche 6,35 stéréo)

- Cordon de liaison (fiches phono minifiche stéréo), 1m

- Adaptateur de prise secteur (modèle pour touristes, disponible au Japon uniquement)

Raccordement du transmetteur
1 Raccordez le transmetteur à l'appareil audio/vidéo. Suivant le type de prise, choisissez l'un des raccordements suivants:
ⒶRaccordement à une prise de casque
Réglez le sélecteur INPUT SOURCE sur PHONES.

flowchart
graph TD
A["INPUT SOURCE PHONESLINE"] --> B["Transmetteur"]
B --> C["vers les prises AUDIO IN A Canal droit (rouge)"]
B --> D["vers la prise de casque (miniprise stéréo)"]
C --> E["Cordon de liaison (fourni)"]
D --> F["Adaptateur de fiche unimatch (fourni)"]
F --> G["vers la prise de casque (prise 6,35 stéréo)"]
G --> H["CD Walkman, MD Walkman, WALKMAN*, téléviseur, magnétoscope, etc."]
B --> I["Canal gauche (blanc)"]
I --> J["BC"]
I --> K["A"]
I --> L["L"]
I --> M["B"]
I --> N["A"]
I --> O["AUDIO IN"]
* WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation.
⑧Raccordement à une autre prise de sortie audio que la prise de casque
Réglez le sélecteur INPUT SOURCE sur LINE.

flowchart
graph TD
A["Transmetteur"] --> B["Input Source"]
B --> C["PHONESLINE"]
C --> D["Transmetteur"]
D --> E["AUDIO IN"]
E --> F["Canal droit (rouge)"]
E --> G["Canal gauche (blanc)"]
F --> H["Cordon de liaison (fourni)"]
G --> I["Vers une autre prise de sortie audio qu'une prise de casque"]
I --> J["CD Walkman, MD Walkman, etc."]

flowchart
graph TD
A["INPUT SOURCE PHONESLINE"] --> B["Transmetteur"]
B --> C["Vers la prise AUDIO IN B"]
C --> D["Cordon de liaison (fourni)"]
D --> E["Canal gauche (blanc)"]
D --> F["Canal droit (rouge)"]
E --> G["Vers une autre prise de sortie audio qu'une prise de casque"]
Chaîne stéréo, téléviseur, magnétoscope, etc.
Suite
2 Raccordez l'adaptateur secteur fourni au transmetteur.

3 Si votre adaptateur secteur possède un sélecteur de tension, réglez-le sur la tension du courant secteur locale à l'aide d'un tournevis avant de brancher l'adaptateur.

Si la fiche de l'adaptateur secteur ne s'insère pas dans la prise, utilisez l'adaptateur de fiche secteur fourni.
4 Raccordez l'adaptateur secteur à une prise secteur.
5 Si votre adaptateur secteur est équipé d'un interrupteur marche/arrêt, réglez celui-ci en position marche. Le transmetteur est alimenté.
Interrupteur marche/arrêt

- Ne raccordez pas les prises AUDIO IN A et B en même temps, car ceci pourrait mélanger.
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni à l'exclusion de tout autre.

Polarité de la fiche
- Eloignez autant que possible l'adaptateur secteur du transmetteur. Des nuisances sonores peuvent être occasionnées si le cordon se trouve à proximité du transmetteur.
- Lorsque vous raccordez directement le transmetteur à une prise de casque monaurale, le signal audio ne sort pas du canal droit. Dans ce cas, utilisez l'adaptateur de fiche PC-236HG vendu séparément.
- Si le matériel raccordé possède la fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System, système de limitation automatique du volume), désactivez cette fonction lorsque vous utilisez le transmetteur. Sinon, vous devrez augmenter le volume du casque, ce qui peut entraîner des bruits parasites.
Recharge des piles du casque
Première utilisation du casque
Lorsque vous utilisez le casque pour la première fois, chargez les piles de la façon suivante.
1 Raccordez le transmetteur à une source d'alimentation.

2 Placez le casque sur le transmetteur de sorte que les broches de charge du transmetteur soient en contact avec celles situées sous le casque. L'indicateur de charge CHG du transmetteur s'allume en vert pour indiquer que les piles sont en cours de charge.

L'indicateur de charge s'éteint après environ 14 heures lorsque la charge est terminée.
Si l'indicateur ne s'allume pas
Vérifiez si les broches de contact sont bien insérées dans les orifices de contact du casque ou si le casque est correctement posé sur le transmetteur.
Pour recharger les piles du casque après utilisation
Ce système arrête automatiquement la recharge grâce à un chronomètre incorporé afin d'éviter tout risque d'endommagement du casque dû à une surcharge. Nous vous recommandons par conséquent de poser le casque sur le transmetteur dès que vous ne vous en servez plus.
Heures de recharge et d'autonomie
| Heures de recharge approx. | Autonomie approximative* |
| 1 | 3 heures |
| 14** | 33 heures |
* à 1 kHz, sortie de 1 mW+1 mW
** nombre d'heures nécessaires pour recharger complètement des piles vides
Vérification du niveau de charge des piles du casque
Tirez sur la suspension. Si l'indicateur est allumé en rouge, vous pouvez utiliser le casque. Rechargez les piles ou installez des nouvelles piles sèche si l'indicateur s'allume faiblement ou s'éteint et si le son se déforme ou qu'il est très parasité.

Remarque
Le transmetteur s'éteint automatiquement pendant la recharge.

Utilisation du système
Ecoute d'un programme
1 Mettez sous tension l'appareil audio/ vidéo raccordé au transmetteur.
Lorsque le signal audio est entré, le transmetteur se met automatiquement sous tension et les émetteurs infrarouges s'allument. Si le transmetteur est raccordé à la prise de casque, réglez le volume de la source audio aussi haut que possible mais sans provoquer de distorsion du signal audio.
2 Mettez le casque. Il se met automatiquement sous tension. L'indicateur d'alimentation s'allume en rouge lorsque le casque est sous tension.

Commutation du mode audio
Enfoncez le commutateur du mode audio (mode VOICE) pour renforcer les voix. Appuyez sur ce bouton pour le relâcher (mode NORMAL) et passer en qualité de son normale.

Sélecteur ATT (atténuateur)
En cas de distorsion d'un son fort lorsque le transmetteur est raccordé à une autre prise de sortie audio que la prise de casque, réglez le sélecteur ATT du transmetteur sur -12 dB. Le réglage par défaut du sélecteur ATT est 0 dB.

Mise sous tension et hors tension automatique
Le casque se met automatiquement hors tension lorsque vous l'enlevez. Ne tirez pas sur la suspension, sinon le casque se mettra sous tension.

Si un sifflement est audible lorsque les rayons infrarouges sont entravés, ou si vous utilisez le casque en dehors de la portée des rayons (voir la colonne de droite), le silencieux est automatiquement activé et le son du casque est coupé. Pour rétablir le son, rapprochez-vous du transmetteur ou enlevez l'objet qui gène la réception des rayons.
Si aucun signal audio n'est reçu pendant au moins cinq minutes
Le transmetteur se met automatiquement hors tension.
Si un signal audio est intermittent ou si un signal audio faible est audible pendant plus de cinq minutes environ
Il est possible que le transmetteur soit automatiquement mis hors tension. Dans ce cas, augmentez le volume des appareils raccordés tout en baissant le volume du casque.
Après avoir écouté un programme
Quittez le casque et posez-le sur le transmetteur. Mettez ensuite les appareils audio/vidéo raccordés hors tension. Le transmetteur est automatiquement mis hors tension si aucun signal audio ne provient des appareils audio/vidéo pendant plus de cinq minutes environ.
Remarque
Les émetteurs infrarouges s'allument lorsque le transmetteur est sous tension. La luminosité des émetteurs peut varier, mais ceci ne constitue aucunement un dysfonctionnement.
Zones d'action du transmetteur
L'illustration ci-dessous indique la portée approximative des rayons infrarouges émis par le transmetteur.

Remarques
- Ce système utilisant la communication par rayons infrarouges, le sifflement augmente à mesure que vous vous éloignez du transmetteur, même si vous vous trouvez dans la zone indiquée sur l'illustration. Si un objet se trouve entre le récepteur et le transmetteur, le son risque d'être interrompu. Ces phénomènes sont inhérents à la communication par rayons infrarouges et ne signifient pas que le système présente un dysfonctionnement.
- Les rayons infrarouges ne traversent ni les murs ni le verre opaque. Le récepteur infrarouge doit par conséquent être à portée de vue du transmetteur.
- Lorsque vous utilisez le casque dans la zone indiquée sur l'illustration, vous pouvez placer le transmetteur devant ou derrière vous, ou à votre droite ou votre gauche.
- Le son du casque peut varier en fonction de la position et de l'environnement. Nous vous conseillons d'utiliser le système à l'endroit où vous obtenez le meilleur son.
- Ne pas couvrir les capteurs infrarouges avec les mains ou les cheveux.
Précautions
- La marque CE sur l'appareil s'applique uniquement aux produits commercialisés sur le marché commun européen.
- Si vous ne comptez pas utiliser le transmetteur pendant longtemps, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale en tirant sur la fiche et non pas sur le cordon. Si votre adaptateur secteur est équipé d'un interrupteur marche/arrêt, réglez celui-ci en position arrêt.
- Ne laissez pas le système de casque stéréo infrarouge dans un endroit exposé au soleil, à la chaleur ou à l'humidité.
Remarques sur le casque
Prévention des dommages auditifs
Evitez d'utiliser le casque à un volume élevé. Il est déconseillé par les médecins d'utiliser le casque pendant longtemps et sans interruption à un volume élevé. Si vous percevez un bourdonnement dans les oreilles, réduisez le volume ou faites une pause.
Civisme
Utilisez un volume modéré. Vous pourrez ainsi entendre les sons extérieurs et vous ne dérangerez pas les personnes qui sont près de vous.
Pour toute question ou problème au sujet de ce casque non mentionnés dans ce mode d'emploi, veuillez contacter votre revendeur Sony.
Portez le casque et le transmetteur ensemble chez votre revendeur Sony pour toute réparation.
Remplacement des oreillettes
Si les oreillettes sont sales ou abîmées, vous pouvez vous en procurer des neuves auprès de votre revendeur Sony.
Elimination du casque
Afin de préserver l'environnement, retirez les piles rechargeables intégrées du casque avant de le jeter et éliminez les piles de façon appropriée.
1 Retirez l'oreillette gauche du casque. Retirez ensuite les quatre vis de l'écouteur et ouvrez celui-ci.

2 Retirez les trois vis du logement de la pile et de la carte circuit et sortez ces derniers.

3 Exercez une pression afin de sortir la pile de l'arrière du logement.

Prenez garde de ne pas toucher la carte circuit fixée sur le logement de la pile. Maintenez le logement de la pile (boîtier en plastique noir) lorsque vous retirez celle-ci.
Guide de dépannage
| Problème | Solution |
| Pas de son/son étouffé | Vérifiez les branchements de l'appareil audio/vidéo ou de l'adaptateur d'alimentation secteur. Si votre adaptateur secteur est équipé d'un interrupteur marche/arrêt, vérifiez que l'interrupteur est réglé en position marche. |
| Assurez-vous que l'appareil audio/vidéo est sous tension. | |
| Augmentez le volume de l'appareil audio/vidéo raccordé, si le transmetteur est raccordé à la prise de casque. | |
| Le silencieux est activé. • Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre le transmetteur et le casque. • Approchez-vous du transmetteur lorsque vous utilisez le casque. • Changez la position et l'angle du transmetteur. | |
| Le témoin d'alimentation du casque est faible ou hors tension. • Rechargez les piles du casque et portez le casque à votre représentant Sony afin de remplacer les piles si le témoin reste éteint après les avoir rechargées. | |
| Vérifiez que le sélecteur INPUT SOURCE est réglé sur la bonne position. | |
| Son faible | Réglez le sélecteur ATT du transmetteur sur 0 dB. |
| Distorsion | Si le transmetteur est raccordé à la prise de casque, baissez le volume de l'appareil audio/vidéo raccordé. |
| Si le transmetteur est raccordé à une autre prise de sortie audio que la prise du casque, réglez le sélecteur ATT sur -12 dB. | |
| Le témoin d'alimentation du casque est faible ou hors tension.• Rechargez les piles du casque et portez le casque à votre représentant Sony afin de remplacer les piles si le témoin reste éteint après les avoir rechargées. | |
| Vérifiez que le sélecteur INPUT SOURCE est réglé sur la bonne position. | |
| Le casque d'un autre système d'écouteurs n'utilisant pas le système de réduction du bruit est utilisé avec le transmetteur de ce système.• Utilisez le casque de ce système. | |
| Le transmetteur d'un autre système de casque qui n'utilise pas le système de réduction du bruit est utilisé avec le casque de ce système.• Utilisez le transmetteur de ce système. | |
| Bruit de fond important | Rapprochez-vous du transmetteur. Plus vous vous éloignez du transmetteur, plus le bruit de fond augmente. Ceci est inhérent à la communication infrarouge et ne signifie pas que l'appareil présente un dysfonctionnement. |
| Vérifiez qu'il n'y a aucun obstacle entre le transmetteur et le casque. | |
| Vérifiez que les capteurs infrarouges ne sont pas couverts par votre main ou une mèche de cheveux. |
| Problème | Solution |
| Bruit de fond important | Changez la position ou l’angle du transmetteur.·Vous utilisez le casque près d’une fenêtre donnant une luminosité trop importante.→Fermez les rideaux/stores de la fenêtre ou éloignez-vous des rayons du soleil. |
| Si le transmetteur est raccordé à la prise de casque, augmentez le volume de l’appareil audio/vidéo raccordé. | |
| Le témoin d’alimentation du casque est faible ou hors tension.·Rechargez les piles du casque et portez le casque à votre représentant Sony afin de remplacer les piles si le témoin reste éteint après les avoir rechargées. | |
| Si vous utilisez plus de deux transmetteurs, éteignez le second transmetteur ou déplacez-le pour que les zones couvertes par les deux transmetteurs ne se chevauchent pas. | |
| Bruit émis par l’appareil audio raccordé·Vérifiez que le sélecteur INPUT SOURCE est réglé sur la bonne position.·Débranchez le cordon de liaison en laissant le transmetteur sous tension et vérifiez si le bruit est audible dans le casque. Si le bruit disparaît, c’est l’appareil raccordé qui est la cause du bruit. | |
| Impossible de recharger la pile | Vérifiez si l’indicateur de recharge s’allume. S’il ne s’allume pas, posez le casque correctement sur le transmetteur de façon que l’indicateur de recharge s’allume. |
Spécifications
Généralités
Système de modulation
Modulation de fréquence
Fréquence porteuse
Droite : 2,8 MHz
Gauche : 2,3 MHz
Transmetteur
Source d'alimentation
La prise DC IN 9 V accepte l'adaptateur secteur fourni pour une utilisation avec les tensions suivantes :
| Lieu d'achat | Tension de fonctionnement |
| Etats-Unis | CA 120 V, 60 Hz |
| R.U. | CA 220 - 230 V, 50 Hz |
| Pays européens | CA 220 - 230 V, 50 Hz |
| Japon (à l'exception du modèle pour le marché intérieur japonais) | CA 110 V/120 V/220 V/240 V, 50/60 Hz |
| Autres pays | CA 220-230 V, 50/60 Hzou CA 120 V, 60 Hz |
Entrée audio Prises phono/miniprise stéréo
Dimensions 130 x 135 x 150 mm
(5 1/4 x 5 3/8 x 6 po)
(l/h/p)
Poids Env. 200 g (7 on)
Casque
Type Fermé, dynamique
Pilote 30 mm de diamètre, aimant en néodyme
Réponse en fréquence
12 - 24 000 Hz
Source d'alimentation
Courant continu 2,4 V : Piles rechargeables intégrées
Poids 310 g (10,9 on)
Piles rechargeables intégrées
Nom du modèle
NH-AAC
Type Ni-MH
Tension 1,2 V
Capacité 1 000 mAh
Accessoires en option
Adaptateur de fiche PC-236HG
(miniprise stéréo ↔ minifiche mono)
Cordons de liaison
RK-C510HG/RK-C515HG/RK-C520HG
(2 prises phono 2 prises phono)
RK-G136HG
(minifiche stéréo ↔ minifiche stéréo)
RK-G129HG
(minifiche stéréo ↔ 2 prises phono)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.