SGXCA500 - Compteur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SGXCA500 PIONEER au format PDF.
| Type d'appareil | Capteur de pédalage |
| Compatibilité | Vélo de route et VTT |
| Mesure | Cadence et puissance de pédalage |
| Installation | Montage sur manivelle |
| Alimentation | Pile intégrée |
| Connectivité | Sans fil |
| Protocole de communication | ANT+ / Bluetooth |
| Poids | Léger, adapté au cyclisme |
| Résistance à l'eau | Résistant aux éclaboussures |
| Autonomie | Longue durée (plusieurs heures) |
| Affichage | Non intégré, nécessite un compteur compatible |
| Installation sans outils | Non précisé |
| Dimensions | Compact et discret |
| Fonctions supplémentaires | Analyse avancée du pédalage |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SGXCA500 PIONEER
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SGXCA500 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SGXCA500 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI SGXCA500 PIONEER
Introduction Fonctionnalités Ce produit est un système de capteur qui analyse le pédalage d'un vélo en temps réel. Il calcule le sens et l'intensité de la force agissant sur les pédales et calcule l'effifacité de pédalage. Description des composants Unité de jauge dynamomètrique : • détecte la tension sur la manivelle de pédalier et calcule la direction et l'intensité de la force sur la manivelle. Aimant : • utilisé pour détecter l'angle de rotation. Transmetteurs :• envoient des informations depuis l’unité de jauge dynamométrique et de l’aimant vers le Cyclomètre. Modes de commutation Le bouton-poussoir de commande sur le transmetteur droit permet de changer le système sur les modes suivants. Mode Moniteur de pédalage• : utilisé combiné au Cyclométre SGX-CA500/ CA900. Ce mode calcule l'efficacité du pédalage et utilise au maximum la fonctionnalité du produit. Dans ce Manuel de l’utilisateur, est décrit l’exemple avec utilisation avec le SGX-CA500. Mode compteur force• : utilisé avec un Cyclométre qui prend en charge ANT+. Manuels Les manuels du produit comportent ce Manuel de l'utilisateur et un Manuel d'installation. Manuel de l'utilisateur :• explique la procédure de couplage du produit avec le Cyclométre et de calibrage des capteurs. Manuel d'installation :• http://www.pioneer.eu Ce manuel donne des informations détaillées sur les méthodes de manipulation. Les méthodes d'installation de produit (pour revendeurs) sont également décrites en tant que références.42
Introduction Compatibilité Jeux de manivelle Le produit est compatible avec les jeux de manivelle suivants. Jeux de manivelle Remarques SHIMANO FC-9000 Les longueurs de manivelle de 165, 167,5, 170, 172,5, • 175 mm, les jeux de manivelle 50-34T, 52-36T, 52-38T, 53-39T, 54-42T, 55-42T sont compatibles. * SHIMANO FC-6800 Les longueurs de manivelle de 165, 170, 172,5, 175 mm, • les jeux de manivelle de 50-34T, 52-36T, 53-39T sont compatibles. *
- Les descriptions dans ce manuel font référence à un jeu de manivelle de 170 mm. L'installation et le calibrage du produit font appel à des techniques ou des outils spécialisés. S’il n’est pas encore installé, adressez-vous au magasin dans lequel le produit a été acheté pour l’installer et le calibrer.43
Mise en route Configuration du produit Accessoires Ce produit contient les pièces suivantes. Capteur de moniteur de pédalage (côté droit) Transmetteur droit Câble de jonction Unité de jauge dynamométrique Boîte de raccordement Pièce de capteur de moniteur de pédalage (côté droit) Pour FC-9000 Pour FC-6800 Adaptateur de plateau de pédalier Couvercle de l’unité de jauge dynamométrique x 1 pour chaque type44
Mise en route Configuration du produit Capteur de moniteur de pédalage (côté gauche) Transmetteur gauche Unité de jauge dynamométrique LED Pièce de capteur de moniteur de pédalage (côté gauche) Aimant Type patch x 2 Type bras (côté droit) Type bras (côté gauche) Autres Manuel de l’utilisateur (ce document)• Bon de garantie• Information importante pour l’utilisateur• Batteries (CR2032) x 2• (pré-installé sur les capteurs gauche et droit) Couvercle de transmetteur droit (gris • métallique) Vis hexagonales (M2.6 x 8mm) x 3• (pour le transmetteur droit x 3) Vis hexagonales (M2.6 x 5mm) x 3• (rechange pour le couvercle du transmetteur droit x 3) Ligatures de câbles x 10• (pour l’aimant gauche x 2, pour l’aimant droit x 2, rechange x 6) Coussinets pour l’aimant de type • brasinstallation x 245
Mise en route Installation et retrait des batteries Les batteries sont pré-installées sur ce produit. Si les batteries sont presque vides (reportez-vous à la page 54), remplacez-les par des neuves. Le produit peut être utilisé en tant que ANT+ compteur de puissance avec les • cyclomètres d’autres sociétés (mode compteur de puissance).Le produit démarre en mode de moniteur de pédalage lorsque les batteries sont installées. Pour utiliser le produit en mode compteur de puissance, commutez le mode du capteur (reportez-vous en page 48).Replacez les batteries des capteurs gauche et droit en même temps.
Déposez le couvercle. Veillez à ne pas perdre ou laisser • tomber la batterie lors de la dépose du couvercle.Transmetteur droit (vis : 3 x)• Utilisez un tournevis cruciforme (2 mm) pour desserrer la vis et déposer le couvercle.Veillez à ne pas perdre la vis • déposée.Transmetteur gauche• Tournez le couvercle vers la gauche de sorte que la flèche en triangle indique [OPEN] et déposez-le.46
Mise en route Installation et retrait des batteries
Dépose de l’ancienne batterie. Transmetteur droit• Transmetteur gauche•
Installation de la nouvelle batterie (CR2032). Transmetteur droit• Transmetteur gauche• Après l’installation de la batterie, placez le couvercle avec la flèche en triangle indiquant [OPEN], et tournez-le à l’aide d’une pièce sur [CLOSE].47
Mise en route Installation et retrait des batteries Veillez à ne pas perdre ou laisser • tomber la batterie lorsque vous l’installez. N’utilisez que les batteries CR2032.• Installez solidement le couvercle • pour garantir la résistance à l’eau.
Vérification de l’affichage LED. Le produit démarre en mode de moniteur de pédalage lorsque les batteries sont installées. Vérifiez que les LED s’allument en vert pendant 10 secondes. Si les LED ne s’allument pas pendant • plus de 5 secondes après avoir installé les batteries, déposez les batteries, et après plus d’1 minute, replacez-les. Si les LED ne s’allument toujours pas, il se peut que la batterie soit presque vide. Remplacez-la par une neuve.
Installation du couvercle du transmetteur droit et serrage des vis pour le fixer. Utilisez un outil pouvant mesurer le couple de serrage des vis. Couple de serrage : 30 cN·m• Installez le couvercle du transmetteur • et serrez les vis solidement pour garantir la résistance à l’eau.48
Mise en route Modes de commutation Cette section décrit la procédure de détection du mode du capteur. N’enfoncez pas le bouton-poussoir de commande dans le transmetteur droit pendant • le calibrage du capteur ou l’affichage de [Prévisualisation d’effort] avec le Cyclomètre SGX-CA500.
Desserrage des vis du couvercle du transmetteur droit pour l’enlever. Reportez-vous en page 45 pour • enlever le couvercle du transmetteur droit.
Démarrage des capteurs. Tournez le jeu de manivelle du vélo de plus de trois tours pour démarrer les transmetteurs gauche et droit.
Vérification des modes du capteur. Si vous enfoncez le bouton-poussoir de commande du transmetteur droit de moins de 2 secondes, les LED sur le transmetteur droit clignotent en vert. Ensuite, les LED sur les transmetteurs gauche et droit s’allument comme suit en fonction du mode du capteur réel.Mode Moniteur de pédalage :• Les LED s’allument en vert pendant 10 secondes.Mode compteur de puissance :• Les LED s’allument en orange pendant 10 secondes. Bouton-poussoir de commande LED49
Mise en route Modes de commutation Si le couplage entre les • transmetteurs gauche et droit échoue, les LED clignotent en rouge à 5 reprises.
Commutation du mode capteur. En enfonçant le bouton-poussoir de commande sur le transmetteur droit pendant plus de 2 secondes, les LED sur le transmetteur droit clignotent en vert. Après avoir vérifié le clignotement, relâchez le bouton- poussoir de commande. Lorsque le clignotement cesse, les LED sur les transmetteurs gauche et droit s’allument comme suit en fonction du mode du capteur modifié. Mode Moniteur de pédalage :• Les LED s’allument en vert pendant 10 secondes. Mode compteur de puissance :• Les LED s’allument en orange pendant 10 secondes. Pour une utilisation avec SGX-• CA500 de Pioneer, réglez le mode du capteur sur mode moniteur de pédalage. Pour une utilisation avec d’autres marques de cyclomètre, réglez le mode du capteur sur le mode de compteur de puissance. N’enfoncez pas le bouton-poussoir • de commande pendant plus de 5 secondes. Cette action permet de changer le mode pour calibrer la position de l’aimant. Reportez-vous au Manuel d’installation pour plus d’informations. Si le couplage entre les • transmetteurs gauche et droit échoue, les LED clignotent en rouge à 5 reprises. 10 secondes peuvent être • nécessaires pour commuter le mode du capteur en fonction des conditions de transmission radio.
Installation du couvercle du transmetteur droit et serrez les vis pour le fixer. Utilisez un outil pouvant mesurer le couple de serrage des vis. Couple de serrage : 30 cN·m• Installez le couvercle du transmetteur • et serrez les vis solidement pour garantir la résistance à l’eau.50
Couplage / Etalonnage Couplage avec le Cyclométre Cette section décrit la procédure de couplage des capteurs de moniteur de pédalage SGY-PM910H installés sur votre vélo avec le SGX-CA500 Cyclométre. Cette procédure de couple risque d'être différente si vous utilisez un cyclométre ● autre que le Pioneer SGX-CA500/CA900. Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation pour le couplage de capteur.
Vérifiez le mode du capteur. Assurez-vous que le transmetteur droit et le transmetteur gauche sont en "Mode Moniteur de pédalage."Reportez-vous en page 48 pour • permuter les modes.
Tapez sur licône [Capteurs] sur l'écran d'accueil du SGX- CA500. L'écran de liste des capteurs s'ouvre.
Tournez le jeu de manivelle du vélo de plus de trois tours pour démarrer les transmetteurs gauche et droit. Une fois les transmetteurs activés, • plus d’1 minute peut être nécessaire pour coupler le Cyclomètre.Couplez avec le Cyclométre dans les • 5 minutes qui suivent l'activation des transmetteurs.
Tapez sur [Nouvelle connexion] dans l'écran de la liste des capteurs du SGX-CA500. Le menu de connexion des capteurs s'ouvre.
Tapez sur [Type d'instrument] puis sur [Moniteur de pédalage D]. Pour le transmetteur gauche, tapez sur • [Moniteur de pédalage G].Si plusieurs capteurs sont activés, • rapprochez l'unité principale du capteur ou spécifiez le numéro d'appareil à coupler avec le capteur de votre choix.Reportez-vous au Guide de l'utilisateur du Cyclométre SGX-CA500 en ce qui concerne la procédure de spécification d'un numéro d'appareil à coupler avec un capteur.51
Couplage / EtalonnageCouplage avec le Cyclométre
Tapez sur [Recherche]. La recherche pour le capteur démarre. Un message [Recherche en cours. Veuillez patienter.] s'affiche.
Vérifiez les informations relatives au capteur. Les informations relatives aux capteurs s'affichent lorsque les capteurs sont trouvés. Vérifiez les éléments suivants. [Numéro d'instrument]• Assurez-vous que le numéro d'instrument est identique au numéro d'instrument du transmetteur. [Taux d'erreur]• Assurez-vous que “OK” s'affiche. Les numéros de l’appareil • sont imprimés sur la boîte de raccordement droite et sur le côté du capteur gauche. Reportez-vous au Manuel d’installation pour plus d’informations. Si les numéros qui sont affichés sur • [Numéro d'instrument] sont différents des numéros d'instrument du transmetteur, spécifiez les numéros d'instrument à coupler avec le capteur. Reportez-vous au Guide de l'utilisateur du Cyclométre SGX-CA500 en ce qui concerne la procédure de spécification d'un numéro d'instrument à coupler avec un capteur. Si “En cours de traitement...” s’affiche • dans la zone [Taux d’erreur], les informations ne sont pas reçues correctement du capteur en raison de mauvaises conditions de transmission. Assurez-vous que le capteur en cours de couple est activé, pius rapprochez le SGX-CA500 du capteur et effectuez à nouveau l’opération de couplage.Il est possible de ne pas coupler avec • le capteur en raison de l’influence de la bande de fréquence 2,4 GHz. Si “En cours de traitement...” s’affiche même si le SGX-CA500 est rapproché du capteur et couplé avec ce dernier, essayez à nouveau d’un endroit où il n’y a aucune interférence provenant de micro-ondes, ondes radio ou équipement sans fil. Le couplage du transmetteur droit est terminé. Puis, couplez le transmetteur gauche.52
Couplage / Etalonnage Etalonnage des capteurs Cette section décrit la procédure d'utilisation du Cyclométre SGX-CA500 pour calibrer le point zéro du capteur du moniteur de pédalage qui est installé sur le vélo. Le calibrage de point zéro est une fonction pour enregistrer le point zéro (hors charge), lorsqu’aucune force n’agit sur la manivelle dans la mémoire du capteur. Le capteur de moniteur de pédalage côté droit est utilisé comme exemple dans cette • description. La procédure de calibrage du côté gauche est identique à celle utilisée pour le côté droit.N’enfoncez pas le bouton-poussoir de commande dans le transmetteur droit pendant • le calibrage du capteur ou l’affichage de [Prévisualisation d’effort] avec le Cyclomètre SGX-CA500. Préparation
Arrêtez le vélo sur une surface plane. Calibrage du point zéro
Positionnez le bras de la manivelle de sorte qu'il soit perpendiculaire au sol.
Tapez sur licône [Capteurs] sur l'écran d'accueil du SGX- CA500. L'écran de liste des capteurs s'ouvre.
Tapez sur [Moniteur de pédalage D] puis sur [Calibrage (zéro)].
Tapez sur [Démarrer le calibrage]. Le calibrage démarre.Si le calibrage est un succès, “Réussite” s'affiche dans le champ [Résultat].Si “Échec” s'affiche, le capteur a peut-être été calibré dans une condition instable alors que la manivelle bougeait. Calibrez à nouveau en faisant attention d'arrêter la manivelle.53
Couplage / EtalonnageEtalonnage des capteursCe produit est doté d’une fonction • correction pour la fluctuation du point zéro provoquée par les variations de température.La précision de cette fonction s’améliore en calibrant le capteur lorsqu’il y a une différence de température de plus de 4°C. La mesure ne peut pas être prise correctement par cette fonction si vous calibrez le capteur avant qu’il ne soit acclimaté à la température extérieure. 20 minutes sont nécessaires au capteur pour son acclimatation. Vérification du point zéro
Positionnez le bras de la manivelle de sorte qu'il soit perpendiculaire au sol.
Tapez sur [Moniteur de pédalage D] dans l'écran de la liste des capteurs du SGX-CA500.
Confirmez la valeur dans [Prévisualisation d'effort]. Assurez-vous que les valeurs [Force de direction tangentielle] et [Force de direction radiale] sont indiquées ici. Force de direction tangentielle : 0 ± 3 N• Force de direction radiale : 0 ± 3 N• Le calibrage du côté droit est terminé. Calibrez le côté gauche de la même manière. Calibrage en Mode de compteur de puissance Lors du calibrage des capteurs en mode de compteur de puissance, positionnez le bras de manivelle afin qu’il soit perpendiculaire au sol, effectuez la procédure sur les côtés gauche et droit en même temps. Reportez-vous au Manuel de l’utilisateur du Cyclomètre que vous utilisez pour plus de détails.54
Caractéristiques et support Diagnostic des pannes Reportez-vous aux suggestions suivantes si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation ou de l'utilisation du produit. Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ici, demandez au magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Je ne peux pas procéder au couplage avec le Cyclométre dans le mode de ■ compteur de puissance et le Mode Moniteur de pédalage. Cause Solution La batterie est presque vide. Si les LED ne s’allument pas pendant plus de 5 secondes après l’installation des batteries, déposez les batteries et après plus d’1 minute, replacez-les. Si les LED ne s’allument toujours pas, il se peut que la batterie soit presque vide. Remplacez-la par une neuve. Le côté (+) ou (-) de la batterie est installé dans le côté opposé. Installez la batterie dans le bon côté (reportez-vous en page 45). Le mode de capteur du moniteur de pédalage est incorrect. Vérifiez le mode et couplez à nouveau avec le Cyclomètre (reportez-vous en page 48). D'autres équipements sans fil ou de fours micro-ondes se trouvent à proximité. Éloignez les autres équipements sans fil ou fours à micro- ondes. Rapprochez le capteur du Cyclométre et couplez- les. L'autre capteur à proximité est couplé avec le Cyclométre. Éloignez d’autres capteurs de plus de 10 m ou spécifiez le numéro d’instrument pour coupler le Cyclométre. Reportezvous au Manuel d’installation. Je ne peux pas procéder au couplage avec le Cyclométre en mode de ■ compteur de puissance. Cause Solution Le couplage entre les capteurs droit et gauche échoue. Vérifiez le mode du capteur en enfonçant le bouton-poussoir de commande. Si les LED droit ou gauche ne s’allument pas en orange, appuyez et maintenez enfoncé le bouton- poussoir de commande pour basculer en mode de compteur de puissance (reportez-vous en page 48).55
Caractéristiques et support Diagnostic des pannes Le calibrage de point zéro échoue. ■ Cause Solution La manivelle est soumise à une force externe ou est en déplacement. Calibrez le capteur lorsqu’il est fixe (reportez-vous en page 52). L'af fichage du Cyclométre est bizarre pendant que vous pédalez. ■ Cause Solution Le calibrage de point zéro échoue. Calibrez le capteur lorsque les valeurs dans [Prévisualisation d’effort] sont supérieures à ± 3 N (reportez-vous à la page 52). Un son de crécelle est perçu lorsque je pédale. ■ Cause Solution Les vis utilisées pour installer le capteur sont desserrées. Resserrez les vis. L’aimant frotte contre le capteur ou le transmetteur pendant que je pédale. ■ Cause Solution Des corps étrangers sont fi xés à l’aimant et frottent contre le transmetteur ou la boîte de raccordement. Nettoyez le transmetteur, la boîte de raccordement et l’aimant.56
Caractéristiques et support Soin, entretien et stockage Utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon qui a été humidifié et essoré pour • essuyer les poussières des transmetteurs gauche et droit, du couvercle de l’unité de jauge dynamométrique, de l’aimant et des autres accessoires. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'autres produits chimiques volatiles, • de nettoyants ou de chiffons traités chimiquement. Dans le cas contraire, vous pouvez endommager le produit ou entraîner le retrait de la peinture. Si vous n'allez pas utiliser le produit pendant une période prolongée, enlevez • les batteries.57
Caractéristiques et support Spécifications Poids : Environ 66 g Dimensions : Capteur de moniteur de pédalage (côté droit): Transmetteur droit:• 58,3 mm(I) × 46,1 mm(H) × 21,3 mm(P) Boîte de raccordement, Couvercle d’unité de jauge • dynamométrique: 78 mm(I) × 36,7 mm(H) × 7,3 mm(P) Capteur de moniteur de pédalage: 92,5 mm(I) × 34,7 mm(H) × 8,6 mm(P) Résistant à l'eau : Cet appareil a un indice de résistance à l'eau d'IPX-6/ IPX-7. Méthode de communications (capteurs) : ANT+ sans fil Batterie : CR2032 Température de fonctionnement : -10 à 50°C ANT+ est un protocole de réseau personnel sans fil avec une alimentation très • faible à l'aide de la bande de fréquence 2,4 GHz. Pour plus d’informations, visitez le site http://www.thisisant.com/ Les spécifications et la conception sont soumises à des changements sans • avis préalable. Les illustrations utilisées dans ce manuel peuvent être différentes des • illustrations actuelles.58
Notice Facile