NVU93 - Gps SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NVU93 SONY au format PDF.

📄 194 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SONY NVU93 - page 51
Caractéristiques techniques Écran tactile de 7 pouces, résolution 800 x 480 pixels, GPS intégré, cartographie préinstallée.
Utilisation Idéal pour la navigation routière, avec des options de planification d'itinéraires et d'affichage des points d'intérêt.
Maintenance et réparation Mettre à jour régulièrement les cartes via le logiciel fourni. En cas de problème, consulter le service après-vente de Sony.
Sécurité Utiliser le navigateur uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Ne pas manipuler l'appareil en conduisant.
Informations générales Compatible avec les systèmes de montage sur tableau de bord. Vérifier la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - NVU93 SONY

Comment mettre à jour la carte de mon SONY NVU93 ?
Pour mettre à jour la carte de votre SONY NVU93, connectez l'appareil à votre ordinateur via un câble USB, puis téléchargez le logiciel de mise à jour depuis le site officiel de Sony. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour des cartes.
Pourquoi mon SONY NVU93 ne capte-t-il pas le GPS ?
Vérifiez que votre appareil est à jour et qu'il dispose d'une vue dégagée du ciel pour capter les signaux GPS. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil et assurez-vous que le mode avion est désactivé.
Comment réinitialiser mon SONY NVU93 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre SONY NVU93, allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Sauvegarde et réinitialisation', puis choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix et attendez que l'appareil redémarre.
Mon SONY NVU93 ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est chargé. Branchez-le sur une source d'alimentation et attendez quelques minutes. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment connecter mon SONY NVU93 à mon smartphone ?
Pour connecter votre SONY NVU93 à votre smartphone, activez le Bluetooth sur les deux appareils, puis dans le menu de votre navigateur, sélectionnez 'Bluetooth' et cherchez votre smartphone. Suivez les instructions à l'écran pour établir la connexion.
Pourquoi mon SONY NVU93 ne trouve-t-il pas de signal ?
Assurez-vous que l'appareil est à jour et qu'il est utilisé dans une zone avec une bonne couverture satellite. Évitez les tunnels ou les zones boisées denses qui peuvent bloquer le signal.
Comment ajouter un point d'intérêt sur mon SONY NVU93 ?
Pour ajouter un point d'intérêt, accédez au menu 'Carte', choisissez l'option 'Ajouter un POI' et suivez les instructions pour entrer les détails du nouveau point d'intérêt.
Comment changer la langue de l'interface de mon SONY NVU93 ?
Allez dans le menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Langue et région'. Choisissez la langue souhaitée dans la liste et confirmez votre sélection.

Téléchargez la notice de votre Gps au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NVU93 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NVU93 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI NVU93 SONY

Comment utilise ce manuel

Leuue ne leucne nme, pae kne, de dnnnns dae ennnnnae (pae 192)

p#

poee 2y 1n 1p 10k

Pae pae aaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

Aeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

10.2.2.1

y

A

m - 1 0 ;

TIME

m - 1 0 ;

090172NATTOA

A

T

Belgium

1

1

1

图1

1

Pax

1

Ee

02012年4月7日

(1)

C

G

1

A propos de ce manuel

  • Ce guide de démarriage rapide contient des instructions relatives aux opérations de base des modèles NV-U93T, U83, U73T et U53.

  • Avant d'installer et d'utiliser ce système, lisez attentivement le present manuel ainsi que le guide « Read This First » (Manuel d'installation) fourni.

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi au format PDF disponible sur le disque de l'application fourni.

  • Le modele NV-U93T est utilisé dans les captures d'écran.
  • Les fonctions disponibles comme POSITION plus, Bluetooth ou TMC varient suivant le modele.

Vérifiez le nom de votre modèle et reportez-vous aux indications mentionnant les différences entre les modèles dans chaque section de ce manuel.

  • Il est possible que les illustrations contenues dans ce manuel différé de l'apparce réelle de l'appléil.
  • Conservez ce manuel ainsi que le guide « Read This First » pour toute referencia ultérieure.

SONY NVU93 - A propos de ce manuel - 1

Elimination des piles et accumulateurs usages (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes

de collecte selective)

Ce symbole, appose sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas etre traites comme de simples déchets menagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebus de façon appropriee, vous participez activement a la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la preservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d'integrité de données nécessitant une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d'un service technique qualifié pour effectuer le remplacement de celle-ci. En rapportant votre apparéil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la batterie incorporee sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre apparéil, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapporter les batteries usagées au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et batteries, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente ou vous avez acheté ce produit.

SONY NVU93 - de collecte selective) - 1

Traitement des appareils electriques et electroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas etre traité avec les déchets menagers. Il doit etre remis a un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements electriques et electroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez a prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des materiaux aidera à preserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez achete le produit.

Accessoire compatible : Adaptateur pour batterie de voiture

NV-U93T/U83

C

Par la presente, Sony Corp. déclare que les apparèils NV-U93T/U83 sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l'URL suivante :

http://www.compliance.sony.de/

L'utilisation de cet équipement radio n'est pas autorisée dans une zone géographique située dans un rayon de 20km à partir du centre de Ny-Alesund, Svalbard en Norvège.

NV-U73T/U53

C

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Son représentant autorisé concernant la CEM et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Veuillez vous reférer aux adresses indiquées dans les documents d'entretien ou de garantie séparés concernant toute question relative à l'entretien et à la garantie.

Attention

SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI D'AUTRES DOMMAGES, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LES PERTES DE BENEFICES, LES PERTES DE REVENUS, LES PERTES DE DONNEES ET L'INCAPACITE A UTILISER LE PRODUIT OU TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, AINSI QUE DES INDISPONIBILITES ET PERTES DE TEMPS LIEES A CE PRODUIT OU RESULTANT DE SON UTILISATION, DE SON MATERIEL ET/OU DE SON LOGICIEL.

SONY NVU93 - Attention - 1

Table des matieres

Avertissement 6

Emplacement des commandes. 8

Mise sous/hors tension de l'appareil 10

Configuration initiale. 10

Réception des signaux GPS. 10

Opérations de base 10

Utilisation des menus 10

Fonction Gesture Command (commande gestuelle). 11

Utilisation du clavier 11

Recherche d'un itinéraire 12

Définition de la destination et démarrage du radioguidage 12

Définition de la destination par d'autres moyens 12

Ecrans de radioguidage 13

Réglages du système 14

Fonction Bluetooth (NV-U93T/U83 uniquement) 15

Activation de la fonction Bluetooth 15

Pairage et connexion de cet apparéil à un téléphone mobile. 15

Connexion à un téléphone mobile à partir de cet apparéil 15

Appels 15

Réception d'appels 16

Utilisation du logiciel fourni 16

Contenu 16

Raccordement à votre ordinaire 17

Informations complémentaires 17

Precautions 17

Communication Bluetooth (NV-U93T/U83 unquement). 17

A propos du « Memory Stick » 18

Qu'est-ce qu'un «Memory Stick»? 18

Types de « Memory Stick Duo » compatibles 18

Remarque sur le panneau LCD. 19

Entretien 19

Nettoyage 19

Remplacement du fusible. 20

Remarques sur la mise au rebut de l'ordinateil 20

Specifications 22

Dépannage 23
Réinitialisation de l'appareil 25

Avertissement

VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AINSI QUE LE GUIDE « READ THIS FIRST » (MANUEL D'INSTALLATION) FOURNI EN ENTIER AVANT D'INSTALLER OU DE FAIRE FONCTIONNER VOTRE SYSTEME DE NAVIGATION PERSONNEL. UNE INSTALLATION OU UN USAGE INCORRECT DE CET APPAREIL PEUT ENTRainer UN ACCIDENT, DES BLESSURES OU LA MORT.

Veiliez à utiliser l'adaptateur pour batterie de voiture ou l'adaptateur secteur fourni ou en option, compatible avec l'appareil/le support. Sinon, une tension excessive risque d'être appliquée à l'appareil/au support et de provoquer l'émission de fumee, un incendie ou un accident. Pour plus d'informations sur les accessoires en option pour votre modèle, reportez-vous à la section « Spécifications » à la page 22.

Sécurité

Veillez à :

  • installer le système de navigation dans un endroit sur où il ne généra pas la vision du conducteur;
  • ne pas installer l'appareil au-dessus d'un airbag ;
  • placer les câbles et le support à un endroit où ils ne génent pas la conduite;
  • fixer l'appareil correctement sur le support, pour éviter toute chute;
  • nettoyer la surface de la vente et la surface de fixation avant de proceder à la fixation. Si vous installez l'appareil sur le tableau de bord, nettoyez la surface sur laquelle la vente sera fixée. Vérifiez également que la vente est bien fixée après l'installation, sinon l'appareil ou le support risque de tomber.

Si vous n'observe pas ces dispositions, les conditions de conduite risquent d'être dangereuses.

  • N'exercez pas de pression excessive sur l'appareil ou le support car il risque de tomber.
  • Vous doivent conformer aux réglementations, aux lois et au code de la route en vigueur dans chaque pays.
  • Ne regardez pas l'appareil en permanence lorsque vous conduisez. Cela est dangereux et peut provoquer un accident.

  • Si vous devez utiliser le système de navigation pendant que vous conduisez, arrêtez tout d'abord votre vehicule dans un endroit qui ne présente aucun danger.

  • Ne modifiez pas l'appareil.
  • N'essayez pas de démonter l'appareil sauf pour lemettre au rebut.

Manipulation

  • Aucun corps étranger ne doit pénétre dans le connecteur de l'appareil, car cela risquerait de provoquer un problème de fonctionnement.
  • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, eteignez-le en appuyant sur I/ (1) /en faisant glisser I/ (1) . Retirez l'appareil du support, puis débranchez l'adaptateur pour batterie de voiture, sinon la batterie risque de se décharger. Vérifiez les éléments suivants: Si I'allume-cigare de votre voiture n'est pas raccordé à la position ACC (Accessoires) de votre clé de contact, la batterie intégrée de l'appareil continue à être alimentée, même si vous ave coupé le contact ou si I'appareil n'est pas utilisé.
  • Ne raccordez aucun accessoire autre que ceux fournis ou en option.
  • N'exposez pas l'appareil au feu ou à l'eau, ceci risquerait de provoquer un problème de fonctionnement.
  • Pour débrancher un cable, tirez-le en le tenant par la fiche et non par le cable lui-même.
  • Pensez à-retirer l'appareil lorsque vous quittez la voiture, pour éviter les risques de vol ou de déteriation causée par la chaleur à l'intérieur de la voiture.
  • Notez que la batterie intégrée ne peut être chargée à des températures en dehors d'une plage comprise entre 5 et 45^ .
  • Ne laïsez pas l'appareil exposé à des températures élevées car la capacité de la batterie intégrée risque de se déterminer ou vous risquez de ne plus pouvoir la recharger.

A propos du GPS

Les informations GPS étant obtenues à l'aide des signaux émis par des satellites, il peut être difficile, voiré impossible, d'obtenir des informations dans les endroits suivants:

  • Tunnel ou souterrain
  • Etage inférieur d'une autoroute à deux voies superposées
  • Lieux entourés de batiments très élevés
  • Routes bordées de grands arbres au feuillage dense

Remarque

La réception des signaux GPS peut être mauvaise selon le matériel du pare-brise de la voiture.

A propos du système de positionnement (POSITION plus) (NV-U93T/U83 uniquement)

Le système possède une fonction permettant d'afficher correctement la position actuelle de la voiture, même dans des endroits où les signaux GPS sont temporairement interrompus ou mauvais, par exemple lors du passage sous une voie d'autoroute. Suívez la procédure ci-après pour activer cette fonction :

  • Fixez l'appareil sur le support.
  • Roulez un moment dans une zone où les signaux GPS sont bien reçus.

Le système de positionnement est prét à l'emploi lorsque vous avez roulé un moment avec l'appareil allumé.

Remarques

  • La précision de cette fonction peut se dégrader si l'appareil est installé à proximé d'un pare-brise chauffant ou thermorefléchissant.
  • Selon les conditions, la position actuelle de la voiture ou le déplacement risque de ne pas être affché(e) avec précision. Ceci sera toute fois corrigé des que les signaux GPS seront de nouveau reçus.
  • Cette fonction est uniquement disponible en cours de radioguidage.

AVIS IMPORTANT concernant la fonction Bluetooth!

(NV-U93T/U83 uniquement)

Utilisation efficace en toute sécurité

Les modifications ou changements apportés à cet apparéil, qui ne sont pas approuvés expressément par Sony, peuvent annuler le droit d'utilisation de l' apparéil.

Veuillez vérifier les restrictions dues aux exigences ou réglementations nationales relatives à l'utilisation d'un apparéil Bluetooth avant d'utiliser ce produit.

Conduite

Vérifiez la législation et les reglementations en vigueur concernant l'utilisation de téléphone mobiles (cellulaires) et d'equipements mains libres dans les endroits où vous circuez.

Soyez toujours très attentif à la conduite et garez-vous avant de passer un appel ou de répondre si les conditions de circulation l'exigent.

Exposition aux féquences radio

Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou insuffisamment protégés, tels que les systèmes à injection électronique, les dispositifs d'antiblocage de frein électroniques (ABS), les régulateurs de vitesse électroniques ou les systèmes airbag. Veuillez confier l'installation ou l'entretien de cet apparéil au constructeur ou au concessionnaire de votre vehicule. Une mauvaise installation ou un entretien mal fait peut être dangereux et annuler toute garantie concernant cet apparéil.

Vérifiez auprès du constructeur de votre vehicule que l'utilisation de votre téléphone mobile (cellulaire) ne risque pas d'affector le système électronique embarqué.

Vérifiez régulierement que tous les équipements périhériques sans fil installés dans votre vehicule sont bien montés et fonctionnent correctement.

Raccordement à d'autres péripériques

Lors du raccordement à un autre périphérique, lisez son mode d'emploi pour plus de détails concernant les instructions de sécurité.

suite à la page suivante

Appels d'urgence

Cet apparéil mains libres Bluetooth et le périphérique électronique raccordé au système mains libres fonctionnement grâce à des signaux radio, des réseaux de téléphone mobile (cellulaire) et des réseaux terrestres, ainsi que grâce à des fonctions programmesées par l'utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Par consécut, ne vous reposez pas uniquement sur les périphériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences Médicales).

Rappelez-vous que pour passer ou receivevoir des appels, l'appareil mains libres et le périphérique électronique raccordé à celui-ci doivent être actifs dans une zone de service dans laquelle la puissance des signaux cellulaires est adaptée.

Les appel d'urgence peuvent ne pas etre possibles sur tous les téléphones mobiles (cellulaires) ou lorsque certains services de reseau et/ou certaines fonctions du téléphone sont utilisées.

Consultez votre fournisseur de services local pour plus de renseignements.

A propos du logiciel

Veuillez litre attentivement le « END-USER LICENSE AGREEMENT » (ACCORD DE LICENCE UTILISATEUR FINAL) avant utilisation.

Emplacement des commandes

Reportez-vous aux pages indiquées pour obtenir plus d'informations.

NV-U93T/U83

1 Touche I/ (mise sous tension/veille) 10

Permet de mettre 1'appareil sous/hors tension.

2 Microphone intégré

Permet de communiquer par téléphone à l'aide de la fonction Bluetooth.

3 Touches de l'écran 13
4 Fenêtre d'affichage/écran tactile
5Capteur du régulateur automatique de luminosité

Permet de détecter la lumière ambiente et de régler automatiquement la luminosité de l'écran.

6Témoin (Bluetooth)

S'allume en bleu lorsque le signal Bluetooth est émis.

7Témoin CHG (charge de la batterie)

S'allume en rouge pendant la charge et devient vert lorsque celle-ci est terminée. Lorsque I'adaptateur est debranché, le témoin s'eteint.

8 Connecteur du support
9 Touche RESET 25
10Prise DC IN 5V

Permet de raccarder l'adaptateur pour batterie de voiture ou l'adaptateur secteur*.

Prise (USB) 17

Permet de raccorder un ordinateur via un cable USB.

SONY NVU93 - NV-U93T/U83 - 1

Permet d'ouvrir l'antenne GPS intégrée ou de-retirer l'appareil du support. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide « Read This First » (Manuel d'installation) fourni.

Plaque signalétique

14 Antenne GPS intégrée

15 Haut-parleur

Emet le guidage vocal et les averissements.

Témoin d'accès du Memory Stick

17 Fente d'insertion PRO Duo (Memory Stick Duo)

Permet d'insérer un « Memory Stick Duo » pour étedre les fonctionnalités.

18Prise (casque)

NV-U73T/U53

1 Commutateur I/ (mise sous tension/ veille) 10

Permet de mettre l'appareil sous/hors tension.

2 Touches de I'ecran 13

3Témoin CHG (charge de la batterie)

S'allume en rouge pendant la charge et devient vert lorsque celle-ci est terminée. Lorsque I'adaptateur est debranché, le témoin s'éteint.

4Capteur du régulateur automatique de luminosité

Permet de détecter la lumière ambiente et de régler automatiquement la luminosité de l'écran.

5Fenetre d'affichage/écran tactile

6Plaque signalétique

Haut-parleur

Emet le guidage vocal et les averissements.

8 Touche RELEASE

Permet de-retirer l'appareil du support. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide « Read This First » (Manuel d'installation) fourni.

9Témoin d'accès du Memory Stick

10Fente d'insertion PRO Duo (Memory Stick Duo)

Permet d'insérer un « Memory Stick Duo » pour étendre les fonctionnalités.

11Antenne GPS intégrée

12Prise GPS ANT (antenna GPS)

Permet de raccarder l'antenne GPS externe VCA-42*.

13Prise (USB) 17

Permet de raccorder un ordinateur via un cable USB.

14Prise TMC (antenne TMC) (NV-U73T. uniquement)

Permet de raccarder l'antenne TMC fournie.

15Prise DC IN 5-5.2 V

Permet de raccarder l'adaptateur pour batterie de voiture ou l'adaptateur secteur*.

16 Touche RESET 25

  • Accessoire en option

SONY NVU93 - Touche RESET 25 - 1

Mise sous/hors tension de l'appareil

NV-U93T/U83

Appuyez sur I/O (1).

NV-U73T/U53

Faites glisser I/(1).

Remarque

Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, la batterie intégrée risque de se décharger et l'appareil ne se mettra pas sous tension.

Dans ce cas, branchez l'adaptateur pour batterie de voiture et chargez l'appareil.

Une fois l'appareil charge, la réception des signaux GPS peut prendre quelques instantes lorsque vous mettez l'appareil sous tension.

Configuration initiale

Suívez les instructions à l'écran pourrialcder à la configuration.

Les réglages peuvent être configurés plus précisé dans le menu de réglage, à tout moment (page 14).

Réception des signaux GPS

Après l'installation initiale, avant d'utiliser le système de navigation, garez votre voiture dans un endroit sur et dégagé (sans batiments élevés, etc.) pendant 20 minutes environ au maximum pour que les signaux GPS puissant calculer correctement la position actuelle du vehicule.

L'icone indiquant l'état de la réception du signal GPS est affichée à l'écran. Le témoin s'allume en rouge lorsque le signal ne peut être reçu.

Opérations de base

Les principales procedures d'utilisation du système sont expliquées de manière détaillée.

Les opérations générales peuvent être effectuees a partir de I'ecran tactile. Touchez doucement les icones affichees avec le doigt.

Remarque

N'exercez pas de pression excessive sur I'écran et n'utilisez pas d'objet pointu comme un crayon, etc. pour tapoter sur I'écran.

Utilisation des menus

Le menu principal apparait lorsque vous mettez l'appareil sous tension (sauf si vous estes en radioguidage. Dans ce cas, c'est la carte qui apparait).

SONY NVU93 - Utilisation des menus - 1

Pour afficher le menu principal à partir de l'affichage de la carte, touchez celle-ci.

Pour revenir au menu principal à partir de n'importe quel écran de menu, touchez VOICE/ POS., puis touchez la carte.

En cours d'utilisation du menu :

Pour revenir à l'écran précédent, touchez

X.

Pour annuler la selection du menu, touchez VOICE/POS. (la position actuelle du vehicule apparait).

Fonction Gesture Command (commande gestuelle)

Les opérations fréquentes peuvent être executées facilement sur les affichages de cartes (sauf en mode de défilament de la carte), en leur affectant untrait trace avec le doigt à l'écran, comme une ligne,etc.

Pour Dessinez

démarrer une navigation vers votre domicileun accent circonflexe
démarrer une navigation vers le CI le plus proche, enregistré sous les raccourcis*Raccourci 1
une ligne horizontalie (de gauche à droite)
Raccourci 2
une ligne verticale (vers le bas)
Raccourci 3
une ligne horizontalie (de droite à gauche)
telériquecher chez vous (NV-U93T/U83 uniquement)un « V »
  • Pour plus d'informations sur les raccourcis, reportez-vous à la page 12.

Utilisation du clavier

Le clavier est affiché lorsque vous devez saisir du texte.

Il vous suffit de saisir des caractères en majuscule car le système les convertit automatiquement en caractères appropriés. Vous pouvez saisir des caractères spéciaux si nécessaire.

SONY NVU93 - Utilisation du clavier - 1
Candidat/zone d'entree

Pour Touchez

saisir un caractère alphabétiquela touche du caractère souhaié
saisir un caractère spécial« ÀÀÁ » pour basculer vers le clavier des caractères spéciaux, puis sur le caractère souhaié ; touchez ensuite « ABC » pour revenir au clavier alphabétique
saisir un numéro « 123 » pour basculer vers le clavier numérique, puis sur la touche numérique souhaiée ; touchez ensuite « ABC » pour revenir au clavier alphabétique
saisir un espace-
supprimer un caractère×
sélectionner un candidat✔ ou le candidat dans la liste
afficher la liste des candidats*« L i s t »
  • La liste des candidats s'affiche automatiquement lorsque les candidats se restreignent au fur et à mesure que vous saississez des caractères.

Recherche d'un itinétaire

Dés que la destination est définie, le système recherche automatique des itinéraires.

Avant de commencer, vérifie que les signaux GPS sont suffisants pour permettre la navigation (page 10).

Définition de la destination et démarrage du radioguidage

La procédure à suivre pour rechercher l'itinétaire et démarrer le radioguidage est désrite cidesous.

Dans l'exemple utilisé ici, la destination est définie par l'adresse.

Pour plus d'informations sur la définition de la destination par d'autres moyens, reportez-vous à la section « Définition de la destination par d'autres moyens » à la page 12.

1 Affichage du menu principal.

Touchez la carte lorsqu'elle s'affiche.

Dans l'écran de menu, touchez VOICE/POS., puis touchez la carte.

2 Sélectionnez « Navigation »
3 Sélectionnez « Saisir adresse », puis saisissez l'adresse.

Saisissez les options dans l'ordre ci-dessous, puis touchez ou le candidat dans la liste pour poursuivre.

Pour plus de d'informations sur la maniere de saisir les caractères, reportez-vous à la section « Utilisation du clavier » à la page 11.

1 P a y s
2 Localité / code postal S'il est possible d'identifier la destination à l'aide du code postal sélectionné* 1, l'écran de confirmation de l'adresse apparait. Sélectionnez « Calculer l'itinéraire »
3 Route/Destination

4 N^ ou Intersection*

L'écran de confirmation de l'adresse s'affiche.
1 Disponible uniquement au Royaume-Uni et aux Pays-Bas.
2 Peut uniquement être sélectionné si disponible dans la rue sélectionnée.

4 Sélectionnez « Calculer l'itinétaire »

L'itinétaire est calculé, puis le radioguidage commence.

Définition de la destination par d'autres moyens

Vous pouze également définir la destination et rechercher des itinéraires en utilisant les méthodes suivantes.

Dans le menu principal, Sélectionnez les options dans l'ordre suivant, puis Sélectionnez « Calculer l'itinéraire » (si nécessaire).

Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel au format PDF fourni.

A proximité

Permet de rechercher les itinéaires vers un CI (restaurant, hôtel, etc.) à proximé de la position actuelle du vehicule.

Selectionnez « A proximé », puis l'une des options suivantes.

« Raccourci 1 - 3 »

Permet de rechercher les itinéraires vers le CI le plus proche de la catégorie, enregistré sous les raccourcis. Les catégories des raccourcis peuvent être personalisées dans le menu de réglage.

« Recherche par nom »

Saisissez directement le nom du CI.

« Recherche par catégorie »

Selectionnez la catégorie du CI souhaitée dans la liste.

Vers mon domicile

Permet de rechercher les itinéaires vers votre domicile, quand vous l'avez enregistré.

SONY NVU93 - Vers mon domicile - 1

Selectionnez « Navigation », puis l'une des options suivantes.

« Au niveau national »

Définit une zone de recherche large mais avec des catégories de recherche limitées. Pratique lors de la recherche de sites importants, tels qu'un aéroport.

« Dans une ville »

Définit une zone de recherche restreinte mais dans laquelle toutes les catégories deviennent la cible de la recherche. Pratique lors de la recherche d'endroits de petite taille, telis qu'une station service ou un restaurant.

« Carnet d'adresses »

Permet de rechercher les itinéaires vers un point de destination enregistré.

« Destinations récentes »

Permet de rechercher les itinéaires vers les destinations rechnées récemment.

Ecrans de radioguidage

Lorsqu'un itinétaire a été calculé, le guidage visuel ainsi que le guidage vocal vous permettent de naviguer jusqu'à la destination.

Informations sur le menu outil de la carte

SONY NVU93 - Informations sur le menu outil de la carte - 1

En cours de radioguidage: Pour basculer vers l'affichage des informations dynamiques sur l'itinétaire.
Pour basculer vers l'affichage appel en cours.*1
Pour visualiser des informations TMC détaillées.*2*3
Pour régler le volume.
En cours de radioguidage: Pour écouter le guidage vocal suivant. En mode de défilament de la carte: Pour basculer à l'affichage de la position actuelle du vehicule.
Pour afficher une option de menu.
Pour basculer en mode de defilement de la carte.
1 NV-U93T/U83 uniquely. Apparait uniquement en cas d'appeil dans l'affichage de carte.
2 NV-U93T/U73T uniquement. Apparaît uniquement en cas d'embouteillage sur l'itinéraire.
*3 iTMC (UK) et v-trafic (France) sont en option. Pour souscrire à ce/ces service(s), veuillez consulter notre site Internet. http://www.navu.sony-europe.com

Affichage de la carte

Tout droit

SONY NVU93 - Affichage de la carte - 1
F

suite à la page suivante

A l'approche d'une intersection

SONY NVU93 - Affichage de la carte - 2

Heure actuelle/Etat GPS/Etat de la batterie/ Etat TMC*1/Etat Bluetooth*2 Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel au format PDF fourni.
Heure d'arrivée estimée/distance jusqu'à la destination
Position actuelle
Distance jusqu'à la prochaine bifurcation
E Nom de la rue actuelle
F Nom de la rue suivante
6Indicateur du nord
Direction actuelle/Vitesse actuelle
Instructions après la prochaine
Indicateur sous forme de barres de la distance jusqu'à la prochaine bifurcation
Instructions relatives à la prochaine bifurcation

1 NV-U93T/U73T uniquement.
2 NV-U93T/U83 uniquement.

Informations dynamiques sur l'itinéraire

Cet écran indique la distance jusqu'à la destination, les informations CI, etc.

SONY NVU93 - Informations dynamiques sur l'itinéraire - 1

Ecran de l'itinétaire

Vous pouvez visualiser tout l'itinétaire jusqu'à la destination.

Pour l'officher, selectionnez « Options » → « Afficher l'itinéraire » dans l'écran de la carte.

Mode de défilament de la carte

Vous pouvez passer en mode de défilament de la carte à partir de l'écran de la carte en appuyant sur pendant le radioguidage ou non.

En mode de défilament de la carte, le quadrillage est affché sur la carte et vous pouvez faire glisser l'écran pour faire défiler la carte.

Touchez /pontregler l'echelle de la carte.

Faites glisser le point souhaite sur l'intersection du quadrillage, puis touchez pour afficher le menu du mode de défilament de la carte afin de définir le point comme destination, etc.

Touchez pour revenir à l'affichage de la position actuelle du vehicule.

Réglages du système

Vous pouvez configurer divers parametes du système et de la mémoire.

Dans le menu principal, Sélectionnez « Plus... » → « Réglages » → la catégorie souhaitée → l'option souhaitée pour effectuer chaque réglage.

Fonction Bluetooth (NV-U93T/U83 uniquement)

Activation de la fonction Bluetooth

1 Touchez « Telefone » dans le menu principal.
Le menu de la fonction Bluetooth apparait.
2 Sélectionnez « Réglages pour téléphone »
3 Reglez « Signal Bluetooth » sur « Activée »

Pairage et connexion de cet apparéil à un téléphone mobile

L'opération suivant n'est nécessaire que la première fois.

Connexion à un téléphone mobile à partir de cet apparéil

Vérifiez préalablement que le téléphone mobile est régèle de façon à permettre la recherche (découvrable).

1 Touchez « Téléphone » dans le menu principal.
2 Sélectionnez « Réglages pour téléphone » → « Connexion du téléphone » → « Nouvel enregistrement »
3 Lorsque « Recherche d'un téléphone » apparait, sélection « OK ».
Le processus de recherche d'un téléphone mobile pouvant être connecté commence, puis le(s) nom(s) du(des) téléphone(s) mobile(s) détecté(s) apparait(apparaiscent) sous forme de liste.
La durée de la recherche varie selon le nombre de téléphones mobiles.

4 Sélectionnez le téléphone mobile à connecter.
Le pairage commence.
5 Saisissez une clé d'authentication*. Saisissez la même clé d'authentication pour cet apparéil et le téléphone mobile en cours de connexion. La clé d'authentication peut être soit un numéro de votre choix, soit le numéro déterminé par le téléphone mobile en cours de connexion. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel du téléphone mobile en cours de connexion.
6 Touchez OK pour confirmer. Connecté apparait, la connexion est alors terminée. Selon le modele de votre telephone mobile, il est possible que la connexion nécessite également une opération sur le téléphone mobile lui-même.

  • La clé d'authentication peut également être appelée « code d'authentication », « code PIN », « nombre PIN » ou « mot de passer», etc., selon le téléphone mobile.

Appels

Vous pouvez effectuer un appel à partir du téléphone mobile connecté à l'aide de cet apparéil.

1 Touchez « Téléphone » dans le menu principal.
2 Sélectionnez « Appel » → « Saisie numérique »
3 Saisissez le numero de téléphone.
4 Touchez pour demarrer l'essay.

Metre fin aux appeals

Touchez « Terminer l'appeal »

Réception d'appels

Lors de la réception d'un appel, la sonnerie du téléphone est émise par le haut-parleur de l'appareil.

1 Lors de la réception d'un appel, touchez « Répondre »

L'appele commence.

Le microphone intégré de cet apparéil capte votre voix.

Utilisation du logiciel fourni

Les principales fonctions du logiciel disponible sur le disque fourni sont décrites ci-après. Si vous insérez le disque dans le lecteur CD-ROM de votre ordinateur, l'écran s'affiche automatiquement. Suivez les instructions à l'écran.

Contenu

Installation du logiciel de connexion pour ordinateur*1

Un logiciel de connexion pour ordinateur (ActiveSync) peut etre instalé. Veillez à vous connecter en tant qu'administrateur lors de l'installation de ce logiciel.

Assistant langues

Des données concernant la langue de l'affichage à l'écran et du guidage vocal peuvent être ajoutées à l'appareil et les données inutiles peuvent être supprimées.

Lire le manuel

Vous pouvez dire le manuel au format PDF qui contient d'autres informations concernant les opérations disponibles.

Support

Permet un accès facile au site du support technique dédié aux systèmes de navigation Sony.

Consultez ce site pour en savoir plus sur le support technique comme les mises à jour logicielles, les FAQ, etc.

Assistant cartes*2

Des données cartographiques peuvent être copiées vers l'ordinateur le «Memory Stick » (non fourni) à partir du disque fourni.

Lors de la copie, il est possible que vous soyez obligé de supprimer les données cartographiques inutiles pour libreter de l'espace mémoire.

Raccordement à votre ordinateur

Avant de procesder au raccordement a l'ordinateur, installez le logiciel de connexion pour ordinateur sur celui-ci.

  • Pour les utilisateurs de Windows 2000/

Windows XP :

Installes ActiveSync à partir du disque fourni.

  • Pour les utilisateurs de Windows Vista :

Téléchargez le logiciel « Windows Mobile

Device Center 6.1 ou une version ultérieure sur le site de support Microsoft, s'il n'est pas installé sur votre ordinateur.

1 Raccordez l'appareil à votre ordinateur à l'aide du cable USB.

Remarques lors du transfert des données

Pendant le transfert, veillez à ne pas :

  • débrancher le cable USB;
  • faire passer l'appareil en mode de veille ou réinitialiser l'appareil ;
  • arrêté l'ordinateur, lemettre en mode de veille ou le redémarrer.

Informations complémentaires

Précautions

Communication Bluetooth (NV-U93T/U83 quintement)

  • La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon d'environ 10 metres.
    La portée de communication maximale peut varier selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou l'environnement electromagnétique.
  • Lorsque you utilisez la fonction Bluetooth, installez l'appareil à une distance maximale de 60~cm du conducteur.
  • Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de la communication Bluetooth.

  • Un obstacle, par exemple, une personne, un objet métallique ou un mur se trouve entre cet apparéil et le téléphone mobile.

  • Un apparéil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple un périphérique LAN sans fil, un téléphone sans fil, ou un four à micro-ondes est utilisé à proximité de cet apparéil.
  • Etant donné que les périphériques Bluetooth et les périphériques LAN (IEEE802.11b/g) sans fil utilisent la même fréquence, des interférences en hyperféquences peuvent survenir et entraîner une dégradation de la vitesse de communication, des parasites ou une connexion non valide si cet apparéil est utilisé à proximé d'un périphérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures suivantes:

  • utilisez cet apparéil dans un rayon d'au moins 10m par rapport au périphérique LAN sans fil ;

  • si cet apparéil est utilisé dans un rayon de 10m du périphérique LAN sans fil, mettez ce dernier hors tension;
  • installez cet apparéil et le téléphone mobile aussi pres que possible l'un de l'autre.

suite à la page suivante

  • Les émissions d'hyperféquences d'un périphérique Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des appareils Médicaux. Mettez cet apparéil et le téléphone mobile hors tension dans les endroits suivants, afin d'éviter tout accident :
  • endroits ou du gaz inflammable est present, dans un hôpital, un train, un avion ou une station service;
  • à proximé de portes automatiques ou d'alarmes incendie.
  • Cet apparéil prend en charge les fonctionnalités de sécurité conformes à la norme Bluetooth pour offrir une connexion sécurisée lors de l'utilisation de la technologie sans fil Bluetooth. Cependant, cette sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communique au moyen de la technologie sans fil Bluetooth.
  • Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d'informations lors d'une communication Bluetooth.
  • La connexion ne peut pas etre garantie avec tous les téléphones mobiles.

  • Un téléphone mobile doté de la fonction Bluetooth doit être conforme à la norme Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG et être authentifié.

  • Mème si le téléphone mobile connecté est conforme à la norme Bluetooth précédemment mentionnée, certains téléphones mobiles risquent de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner correctement selon leurs caractéristiques ou specifications.
    Lors de communications téléphoniques mains libres, des parasites peuvent se produit, en fonction du modele de votre téléphone mobile ou de l'environnement de communication.
  • Selon le téléphone mobile à connecter, le délambdavant le début de la communication peut être plus ou moins long.

Autres

  • L'appareil Bluetooth peut ne pas fonctionner avec les téléphones mobiles, en fonction des conditions des ondes radio et de l'endroit où l'appareil est utilisé.

  • Si vous éprouvez une gène après avoir utilisé l'appareil Bluetooth, cessez de l'utiliser immédiatement. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

A propos du « Memory Stick »

Qu'est-ce qu'un « Memory Stick »?

Un « Memory Stick » est un support d'enregistrement compact à circuit intégré offrant une grande capacité. Il a été créé non seulement pour échanger/partager des données numériques au moyen de produits compatibles « Memory Stick», mais également pour servir de support de stockage externe insérable/amovible permettant de sauvegarder des données.

Types de « Memory Stick Duo » compatibles

Vous pouvez utiliser les types de « Memory Stick Duo » suivants avec le système.*1

  • « Memory Stick Duo » (non compatible avec la technologie MagicGate)
    MagicGate Memory Stick Duo * 2
  • « Memory Stick PRO Duo »*2

*1 Il a été démontré que ce système peut fonctionner avec un « Memory Stick Duo » d'une capacité de 4 Go ou inférieure. Toutefois, nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les supports « Memory Stick Duo »

*2 Les « MagicGate Memory Stick Duo » et « Memory Stick PRO Duo » sont dotés de fonctions MagicGate. MagicGate est une technologie de protection des droits d'auteur utilisant l'encodage des données. Les données protégées par la technologie MagicGate ne peuvent pas été lues avec cet apparéil.

Remarques

  • Ce système ne prend en charge que la lecture des données d'un « Memory Stick Duo ». Le formatage ou l'écriture de données sur un « Memory Stick Duo » sont impossibles.
  • Ce système ne prend pas en charge le transfert parallele à haute vitesse des données.
  • Les « Memory Stick » deaille standard ne peuvent être utilisés avec ce système.

SONY NVU93 - Remarques - 1

  • Lorsque vous utilisez un « Memory Stick Duo », voirlez à vérifier le sens d'insertion. Une utilisation incorrecte peut provoquer des problèmes de fonctionnement du système.
  • N'insérez pas le « Memory Stick Micro » directement dans un produit compatible « Memory Stick PRO » sans utiliser l'adaptateur M2 fourni avec le support (ou vendu séparément). Si vous essayez de l'insérer sans utiliser l'adaptateur M2, il est possible que vous ne puissiez pas le retarder.
  • Tenez le « Memory Stick Duo», le « Memory Stick Micro » ou l'adaptateur M2* hors de portée des enfants afin d'éviter tout risque d'ingestion accidentelle.
  • Evitez de-retirer le «Memory Stick Duo » du système tandis que le système est en train de dire des données.
  • Les données risquent d'être endommagées dans les cas suivants :

  • le « Memory Stick Duo » est retire ou le système est arrêté pendant une opération de lecture ;

  • le « Memory Stick Duo » est utilisé dans un endroit exposé à de l'électricité statique ou des interférences électriques.

  • Nous vous recommendons d'effectuer une sauvegarde des données importantes.

  • Ne pliez pas le « Memory Stick Duo», ne le laissez pas tomber et ne lui appliquez pas de chocs.
  • Ne démontez pas ou ne modifiez pas le « Memory Stick Duo ».
  • Ne mouillez pas le « Memory Stick Duo »
  • N'utilisez pas ou ne rangez pas le « Memory Stick Duo » dans un endroit exposé à :

des températures très élevées, comme dans une voiture garée en plein soleil,
-la lumiere directe du soleil,
- une humidité elevée ou des lieux où sont entreprises des substances corrosives.

SONY NVU93 - Remarques - 2

  • Ne touchez pas le connecteur du « Memory Stick Duo » avec vos doigs et des objets métalliques.
  • Vous ne pouvez pas enregistrer, éoperator ou supprimer des données si vous faites glisser le taquet de protection en écriture en position LOCK.
  • Lorsque vous faites glisser le taquet de protection en écriture du « Memory Stick Duo», utiliser un objet à pointe fine.

  • Lorsque vous utilisez un « Memory Stick Duo » sans taquet de protection en écriture, veillez à ne pas éoperator ou supprimer des données par inadvertance.
    Lorsque you ecrivez sur la zone mémo de l'étiquette fixée, n'appuyez pas trop fort.

  • Lorsque vous transportez ou rangez le « Memory Stick Duo », mettez-le dans l'étui fourni.
  • Abréviation de « Memory Stick Micro »,

Remarque sur le panneau LCD

Des points immobiles bleus, rouges ou vertes peuvent apparaitre sur le moniteur. Il s'agit de « points lumineux » et ils peuvent apparaitre sur n'importequel écran LCD. Le panneau LCD est le fruit d'une technologie de pointe et plus de 99.99% des segments sont fonctionnels. Toutefois, un petit pourcentage d'entre eux (généralement 0,01 % ) peut ne pas s'allumer correctement. Ceci n'occasionne toutefois aucune gène lors du visionnage.

Entretien

Nettoyage

  • Nettoyez la surface de la vente avec un chiffon doux, humide non pelucheux si elle est sale et que la fixation est moins fiable.
    Séchez bien la vente avant de la refixer.
  • Nettoyez la fenêtre d'affichage avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce.

Remarque

Si la ventouse laisse une trace sur le pare-brise, nettoyez-la à l'eau.

Remplacement du fusible

Lorsque vous remplacez le fusible de l'adaptateur pour batterie de voiture, veillez à utiliser un fusible dont la capacité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur l'ancien fusible (2,5 A). Si le fusible fond, vérifie le branchement de l'alimentation et remplacez le fusible. Si le nouveau fusible fond de nouveau, il est possible que l'appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Avertissement

N'utilisez jamais de fusible dont la capacité, en ampères, dépasse celle du fusible fourni avec l'appareil, car vous risqueriez d'endommager l'appareil.

Remarques sur la mise au rebut de l'appareil

Retirez la batterie au lithium-ion lorsque vous mettez l'appareil au rebut et portez la batterie dans un lieu de collecte et de recyclage. La procEDURE permettant de retarder la batterie est décrite ci-dessous.

Remarque

Ne démontez jamais l'appareil sauf pour lemettre au rebut.

1 Appuyez sur la touche RESET de l'appareil pour lemettre hors tension.

2 Retirez les bouchons en caoutchouc situés à l'arrière de l'appareil, puis les vis à l'aide d'un tournevis.

NV-U93T/U83

Retirez les 2 bouchons en caoutchouc, puis les 4 vis.

SONY NVU93 - NV-U93T/U83 - 1

NV-U73T/U53

Retirez les 4 bouchons en caoutchouc, puis les 4 vis.

SONY NVU93 - NV-U73T/U53 - 1

3 Retirez le capot arrête.

NV-U93T/U83

Utilisez un objet pointu, comme un tournevis à tete plate, aux endroits indiqués dans l'illustration pour libérer le système de verrouillage et ouvrir le capot arrête.

SONY NVU93 - NV-U93T/U83 - 1

NV-U73T/U53

Appuyez aux endroits 1 et 2 indiqués sur l'illustration pour libérer le système de verrouillage, puis ouvrez le capot arrêté avec vos mains 3.

SONY NVU93 - NV-U73T/U53 - 1

4 Retirez la batterie.

NV-U93T/U83

Avant de retarder la batterie, retirez la vis comme illustré ci-dessous.

SONY NVU93 - NV-U93T/U83 - 1
NV-U73T/U53

SONY NVU93 - NV-U93T/U83 - 2

5 Isolez la borne du connecteur en l'enroulant dans un ruban adhesif.

Remarques sur la batterie au lithium-ion

  • Maintenez la batterie hors de portée des enfants.
  • Ne tenez pas la batterie avec des pinces metalliques car cela pourrait provoquer un court-circuit.

ATTENTION

Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.

Specifications

NV-U93T/U83

Appareil principal

Température de fonctionnement: 5 - 45^

Alimentation requise:5VCC parle cable USB fourni ou l'adaptateur secteur en option

Bornes de raccordement :

Connecteur du support

Prise DC IN 5 V

Prise USB

Prise de casque

Fente d'insertion de la carte mémoire : Fente d'insertion du Memory Stick Duo

Haut-parleur : haut-parleur ovale 20 × 40 ~mm

Puisance consommée:1,5A max.

Dimensions: environ 145 × 87 × 20 ~mm (1 × h × p , parties saillantes non comprises)

Poids: environ 250 g

Moniteur

Système : écran à cristaux liquides transmissif

Système de matrice :
Système à matrice active TFT a-Si

Dimensions: 4,8 po (16:9)
Environ 106 × 60 , 122 ~mm ( h × v , d)

Segmentation : 391 680 (816 × 480) points

Communication sans fil

Système de communication : Norme Bluetooth version 2.0

Sortie: Norme Bluetooth Power Class 2 (Max. +4 dBm)

Porte de communication maximale : En ligne directe : environ 10m^*1

Bande de fréquences: Bande de 2,4 GHz (2,4000 - 2,4835 GHz)

Méthode de modulation : FHSS

Profils Bluetooth compatibles*2: HFP (Hands-free Profile) OPP (Object Push Profile)

1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs tels que la présence d'obstacles entre les périhériques, les champs magnétiques autour des jours à micro-ondes, l'électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l'antenne, le système d'exploitation, les applications logicielles, etc.
2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à la communication Bluetooth entre les périphériques.

Support

Température de fonctionnement: 5 - 45^

Alimentation requise:5,2V CC par I'adaptateur pour batterie de voiture 12 V/24 V fourni (masse négative)

Bornes de raccordement: Connecteur de l'apparil Prise DC IN 5.2 V Prise d'antenne TMC (NV-U93T uniquement)

Fréquence de réception: 87,5 - 108,0 MHz (NV-U93T uniquement)

Temps de charge/durée d'utilisation de la batterie intégrée

Temps de charge

Avec l'adaptateur pour batterie de voiture fourni/ 1'adaptateur secteur en option: Environ 3 heures (avec l'appareil sous tension), ou 1,5 heures (en mode de veille)

Avec le cable USB fourni : Environ 3 heures (en mode de veille)

Durée d'utilisation

Jusqu'à 2 heures (selon l'utilisation)

Accessoires en option

Kit d'installation pour voiture : XA-49FM

Adaptatour secteur : XA-AC13

Adaptateur pour batterie de voiture : XA-DC3

Support avec fonction TMC pour la voiture : NVA-CU5T

La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.

SONY NVU93 - Accessoires en option - 1

  • Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.
  • Utilisation des batteries au lithium-ion rechargeables.
  • La prévention contre les chocs est assurée par une protection en carton ondulé.
  • Imprimée avec de l'encre à base d'huile végétale sans COV (composés organiques volatils).

NV-U73T/U53

Appareil principal

Température de fonctionnement : 5 - 45 °C

Alimentation requise: 5 - 5,2V CC par le cable USB fourni, l'adaptateur secteur en option ou l'adaptateur pour batterie de voiture 12 V/24 V fourni (masse négative)

Bornes de raccordement:
Prise DC IN 5-5.2 V
Prise USB
Prise d'antenne GPS externe
Prise d'antenne TMC (NV-U73T uniquement)

Fréquence de réception: 87,5 - 108,0 MHz (NV-U73T uniquement)

Fente d'insertion de la carte mémoire : Fente d'insertion du Memory Stick Duo

Haut-parleur : haut-parleur circulaire 030mm

Puisssaccconsommec:1,5Amax.

Dimensions: environ 133× 79× 20mm (1× h× p, parties saillantes non comprises)

Poids : environ 210 g

Moniteur

Système : écran à cristaux liquides transmissif

Système de matrice :
Système à matrice active TFT a-Si

Dimensions: 4,3 po (16:9)
Environ 95 × 54 , 109 ~mm ( h × v , d)

Segmentation: 391680 (816× 480) points

Temps de charge/durée d'utilisation de la batterie intégrée

Temps de charge

Avec l'adaptateur pour batterie de voiture fourni/
l'adaptateur secteur en option:
Environ 2 heures (avec l'appareil sous tension), ou
1 heures (en mode de veille)

Avec le cable USB fourni: Environ 2 heures (en mode de veille)

Durée d'utilisation

Jusqu'à 2 heures (selon l'utilisation)

Accessoires en option

Kit d'installation pour voiture : XA-49FM

Adaptatour secteur : XA-AC13

Adaptateur pour batterie de voiture : XA-DC3

Antenne GPS externe : VCA-42

La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.

SONY NVU93 - Accessoires en option - 1

  • Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.
  • Utilisation des batteries au lithium-ion rechargeables.
  • La prévention contre les chocs est assurée par une protection en carton ondulé.
  • Imprimée avec de l'encre à base d'huile vegétale sans COV (composés organiques volatils).

Dépannage

La liste de contrôlees suivant vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontres avec cet apparéil.

Avant de passer en revue la liste de contrôle cédssous, vérifie les procédures de raccordement et d'utilisation.

Généralités

L'appareil ne se met pas sous tension.

Rechargez la batterie integree.
Verifiez que l'adaptateur pour batterie de voiture est correctement insere dans 1'allume-cigare.

La batterie intégrée ne peut pas être rechargée.

Mettez l'appareil sous tension, puis hors tension.
Si I'adaptateur pour batterie de voiture est utilise, debranchez-le de l'allume-cigare, puis rebranchez-le.
La batterie au lithium-ion intégrée peut être chargée à des températures comprises entre 5 et 45^ . La batterie ne peut pas être chargée si la température à l'intérieur de l'apparil augmente en raison d'une exposition directe au soleil, etc. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.
Mettez l'ordinateur sous tension pendant le chargement USB.

Il se peut que le témoin CHG 7/3 s'allume en vert en mode de veille de l'ordinateur, même si la batterie intégrée n'est pas complètement chargée.

suite à la page suivante

SONY NVU93 - Généralités - 1

Impossible de receivevoir un signal GPS.

Lisez d'abord la presentation du GPS (page 7), puis vérifie l'etat du GPS en selectionnant « Plus... » dans le menu principal → « État GPS »

  • Le système ne peut receivevoir de signaux GPS à cause d'un obstacle.
    Déplacez votre vehicule vers un endroit où les signaux peuvent être reçus plus clairement.
  • Il y a un obstacle devant l'antenne GPS.
    Installéz l'appareil à un endroit où le signal n'est pas interrompu par la carrosserie du vehicule, etc.
  • La réception des signaux GPS peut être mauvaise selon le matériel du pare-brise de la voiture.
    Utilisez l'antenne GPS externe VCA-42 en option. (NV-U73T/U53 uniquement)

La position du vehicule sur la carte ne correspond pas à la route sur laquelle se trouve actuellément le vehicule.

La marge d'erreur du signal émis par les satellites GPS est trop grande. Une marge d'erreur de quelques centaines de metres maximum peut se produit.

Le guidage vocal est inaudible.

Le réglage du volume est trop faible.

Augmentez le volume (page 13).

L'écran LCD ne s'affiche pas normalement.

  • A des températures élevées, il est possible que l'écran LCD s'assombrisse et que les images ne soient pas nettes. A des températures basses, une image rémanente peut se produit sur l'écran LCD. Il ne s'agit pas de problèmes de fonctionnement et l'écran LCD reviendra à son état normal lorsque la temperature sera revenue dans les limites de la plage de fonctionnement spécifique.
    L'ecran LCD est nombre.

La fonction de régulateur automatique de luminosité est peut-être activée parce que son capteur 5 (page 8) (page 9) est couvert par une main, etc.

Le support se détache de la surface de fixation.

La fixation n'est plus fiable si la surface de la ventouse ou la surface de fixation est sale.

Nettoyz la surface de la ventouse et la surface de fixation avec un chiffon doux, humide non pelucheux (page 19).

Le mode de démonstration démarre automatiquement, même si aucune opération n'est effectué.

→Désactivez le mode de démonstration automatique en scélectionnant « Plus... » dans le menu principal → « Réglages » → « Réglages de base » → « Mode démo », puis vérifie que « Mode démo » est désactivé.

Fonction Bluetooth (NV-U93T/U83 uniqueness)

Le téléphone mobile en cours de connexion ne parvient pas à détecter cet apparéil.

→Réglez « Signal Bluetooth » sur « Activée » (page 15).
- Cet apparéil ne peut pas être détecté à partir d'un autre téléphone mobile en cours de connexion à celui-ci. Interrompez la connexion actuelle, puis recherche cet apparéil à partir d'un autre téléphone mobile.

La connexion Bluetooth est impossible.

Recommenccez le pairage.
- Selon le modele de votre téléphone mobile, il est possible que la recherche a partir de cet apparéil soit impossible.

Recherche cet apparéil à partir du téléphone mobile.

  • Selon l'etat du téléphone mobile, il est possible que la recherche a partir de cet apparéil soit impossible.
    Recherche cet appeareil a partir du téléphone mobile.
    Verifiez leairesage et la procedure de connexion dans le manuel du telephone mobile,etc.,puis executez a nouveau I'opération.
    Consultez le site Internet Sony pour vérifier que le modele de téléphone mobile peut etre connecte a cet appeareil.

Le nom du téléphone mobile détecté n'apparaît pas.

Selon l'etat du téléphone mobile, il peut etre impossible d'enutenir le nom.

Le volume de la voix de l'aggellant est trop faible.

Reglez le volume en touchant + / - sur I'ecran.

De l'echo ou des parasites sont audibles pendant les conversations téléphoniques.

  • Baissez le volume.
  • « Suppression du bruit / de l'écho » est régle sur « Désactivée »

→Réglez « Suppression du bruit / de l'écho » sur « Mode 1 » ou « Mode 2 »
- Si le bruit ambiant autre que l'appeil téléphonique est élevé, essayez de le réduire. Ex.: si une fenêtre est ouverte et que le bruit de la route, etc. est fort, fermez la fenêtre. Si la climatisation est bruyante, réduisez-la.

La qualité du son de la voix de l'aggellant est mauvaise.

La qualite du son depend des conditions de Reception du téléphone mobile.
Déplacez votre voiture dans un endroit où le signal du téléphone mobile augmente si la réception est mauvaise.

Certaines fonctions sont inopérantes.

Verifiez que le téléphone mobile en cours de connexion prend en charge les fonctions en question.

Le nom de l'interlocuteur n'apparait pas lors de la réception d'un appel.

L'interlocuteur n'est pas enregistré dans le repertoire du téléphone.
→ Enregistrez-le dans le repertoire.
- Le téléphone appelant n'est pas regle pour communiquer son numero de téléphone.

Le pairage a échoué en raison du dépassement de la durée limite.

Selon l'etat du téléphone mobile en cours de connexion, il se peut que la durée limite pour le paiage soit courte. Essayez de réaliser le paiage dans le temps imparti.

Aucun son n'est émis par le haut-parleur de l'appareil lors d'un appel mains libres.

Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez ce dernier afin que le son soit émis par le haut-parleur de l'appareil.

Réinitialisation de l'appareil

Si le logiciel de navigation est figé, essayez de réinitialiser l'appareil.

Appuyez sur la touche RESET, puis mettez l'appareil sous tension.

Remarque

Une fois l'appareil réinitialisé, la réception des signaux GPS peut prendre quelques instantes lorsque vous mettez l'appareil sous tension.

Terminales de connexion:

Tempo de'utilisation

Tempo de'utilisation

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : NVU93

Catégorie : Gps