NVU93 - GPS SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NVU93 SONY als PDF.

📄 194 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SONY NVU93 - page 27

Questions des utilisateurs sur NVU93 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr GPS kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NVU93 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NVU93 von der Marke SONY.

BEDIENUNGSANLEITUNG NVU93 SONY

Fahrzeug undbewertungen im Niederstum

1.2 yamden

Univbereichung

1

2014/8/9

1

http://www.comer.com/

2018年1月14日

SONY NVU93 - 1

2075-016-11()

BittenehmenSie sich etwas Zeit,um den Geräte-Pass vollständig auszufullen.Dieserbehindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.

Hinweise zu dieser Anleitung

  • In dieser Anleitung zur schellen Inbetriebnahme finden Sie Anweisungen zu den Grundfunktionen der Systeme NVU93T, U83, U73T und U53.

  • Bevor Sie das System installmenten und benutzen,lesen Sieitte diese Anleitung und das mitgelieferte Dokument „Read This First" (Installationsanleitung) bereits durch.

Nahere Erläuterungen finden Sie im Handbuch (PDF-Format) auf der mitgelieferten Anwendungs-Disc.

  • Für die Abbildungen wurde das Modell NV-U93T verwendet.

  • Welche Funktionen zur Verfügung stehen, zum Beispiel POSITION plus, Bluetooth oder TMC, ist je nach Modell unterscheidlich.

Sehen Sie nach, welche Bezeichnung Ihr Modell trägt, und achten Sie auf die Hinweise zu den Unterschieden zwischen den Modellen in dieser Anleitung.

Die Abbildungen in dieser Anleitung können sich von dem eigentlichen Gerät unterschieden.
- Bewahren Sie diese Anleitung sowie das Dokument „Read This First" zum späteren Nachschlagen gut auf.

SONY NVU93 - Hinweise zu dieser Anleitung - 1

Entsorgung von begrachten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass these Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen these Produkte schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringn. Weitere Informationen über das Recycling these Produkte erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Geeignetes Zubehör: Autobatterieadapter

SONY NVU93 - Hinweise zu dieser Anleitung - 2

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkumulatoren (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/Akkumulator oder der Verpackung wird daraufhin, daß diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkumulatoren schätzen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringn. Bei Produkten die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie bedürfen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, daß die Batterie korrekt entsorgt wird, geben sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmer Sieitte die Batterie entsprechend dem Kapitel über die sichere Entführung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkumulatoren ab. Weitere Informationen über das Recycling desses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihr Gemeinde, den communalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

NV-U93T/U83

C

Hiermit erklart Sony Corp., dass sich die Modelle NV-U93T/U83 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/

Die Verwendung these Funkgerats ist in einem Umkreis von 20km um das Zentrum von NyÅlesund, Svalbard (Norwegen), nicht erlaubt.

NV-U73T/U53

C

Der Hersteller把这些 Products ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktionsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sichitte an die in den separates Kundendienst- oder Garantieunterlagen genommen Adressen.

Achtung

UNTER KEINEN UMSTÄNDEN
ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR NEBEN-, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE ANDEREN SCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH UND OHNE JEDE EINSCHRÄNKUNG JEGLICHER HAFTUNG FÜR ENTGANGENEN GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN, DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE, AUSFALLZEITEN ODER ZEITAUFWAND DES BENUTZERS, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, DER ZUGEHÖRIGEN HARDWARE UND/ ODER SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.

SONY NVU93 - Achtung - 1

Inhalt

Achtung 6

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente. 8

Ein-/Ausschalten des Geräts 10

Ausfuhren der Grundkonfiguration 10

Empfangen von GPS-Signalen 10

Grundfunktionen 10

Arbeiten mit dem Menu. 10

Gesture Command (Bedienung mit dem Finger). 11

Arbeiten mit der Tastatur. 11

Routensuche 12

Festlegendes Ziels und Starten der Routenführung 12

FestlegendesZielsaufandereWeise. 12

Anzeigen fur die Routenführung 13

Systemeinstellungen 14

Bluetooth-Funktion (nur NV-U93T/U83) 15

Aktivieren der Bluetooth-Funktion 15

Pairing und Herstellen einer Verbindung mit einem Mobiltelefon 15

Herstellen einer Verbindung zu einem Mobiltelefon von dieserem Gerät aus . . . . 15

Tätigen von Anrufen 15

Entgegennehmen von Anrufen 16

Arbeiten mit der mitgelieferten Software 16

Inhalt 16

Anschlieben an einen Computer 17

Weitere Informationen 17

Sicherheitsmaßnahmen 17

Informationen zur Bluetooth-Kommunikation (nur NV-U93T/U83) 17

Informationen zum „Memory Stick“ 18

Wasistein „MemoryStick“? 18
FürdesesSystemgeeignete „MemoryStick Duo"-Typen. 18

Hinweis zum LCD-Display 19

Wartung 20

Reinigung 20
Austauschen der Sicherung 20

Hinweise zur Entsorgung des Geräts 20

Technische Daten 22

Störungsbehebung. 24

Zurücksetzen des Gerats 25

Achtung

BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND DAS MITGELIEFERTE DOKUMENT,READ THIS FIRST" (INSTALLATIONSANLEITUNG) VOLLSTANDIG DURCH, BEVOR SIE DAS BORDNAVIGATIONSSYSTEM INSTALLIEREN ODER BEDIEN. DURCH EINE FEHLERHAFTE INSTALLATION ODER BEDIENUNG DIESES GERÄTS KANN ES ZU UNFÄLEN MIT VERLETZUNGEN BIS HIN ZUM TOD KOMMEN.

Verwenden Sie unbedingt den mitgelieferten oder einen gesondert erhältlichen Autobatterieadapter bzw. ein Netzteil, das mit dem Gerät/der Anschlussstation kompatibel ist. Andernfalls wird das Gerät/die Anschlussstation übermöiger Spannung ausgesetzt und es kann zu Rauchentwicklung kommt bzw. es besteht Feuer- und Unfallgefahr. Einzelheiten zu Sonderzubehör für Ihr Modell finden Sie unter „Technische Daten" auf Seite 22.

Sicherheit

  • Beachten Sie unbedingt Folgendes:
  • Installieren Sie das Navigationssystem an einer sicheren Stelle, an der es die Sichte des Fahrers nicht beeinträchtigt.
  • Installieren Sie das Navigationssystem nicht über einem Airbag.
  • Platzieren Sie Kabel und Anschlussstation so, dass sie beim Fahren nicht hinderlich sind.
  • Setzen Sie das Gerät ordnungsgemäß in die Anschlussstation ein, damit es nicht herunterfällt.
  • Reinigen Sie vor der Montage die Oberfläche des Saugnapfs und die Befestigungsstelle. Wenn Sie das Gerät auf dem Armaturen Brett installieren, reinigen Sie zuvor die Stelle, an der der Saugnap angebracht werden soll. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass der Saugnap gut haftet. Andernfalls konnte das Gerät oder die Anschlussstation herunterfallen. Wenn diese Hinweise nicht beachtet werden, kann es beim Fahren zu gefährlichen Situationenkommen.
  • Drücken Sie nicht zu stark auf das Gerät oder die Anschlussstation, damit sie nicht herunterfallen.

  • Beachten Sie stets die ortlichen Verkehrsregeln und -vorschriften.

  • Schauen Sie während der Fahrt nicht ständig auf das Gerät. Dies ist gefährlich, Denn Sie konnten abgelenkt werden und einen Verkehrsunfall verursachen.
  • Wenn Sie das Navigationssystem während der Fahrt bedienen müssen, halten Sie zuvor unbedingt an einer sicheren Stelle an.
    Modifizieren Sie das Gerät nicht.
  • Zerlegen Sie das Gerät nur, wenn Sie es entsorgen wollen.

Umgang mit dem System

  • Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in den Anschluss des Geräts gelangen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionenkommen.
  • Wenn das Gerät nicht verwendet wird, schalten Sie es aus, indem Sie I/ (1) drücken bzw. I/ (1) verschiben. Nehmen Sie das Gerät von der Anschlussstation und trennen Sie es vom Autobatterieadapter. Andernfalls wird der Autobatterie möglicherweise Strom entzogen. Beachten Sie Folgendes: Wenn die Zigarettenanzünderbuchse nicht mit der Position ACC oder I des Zündschlosses verbunden ist, wird der eingebaute Akku auch bei ausgeschalteter Zündung oder Nichtverwendung des Geräts mit Strom versorgt.
  • Schlieben Sie ausschließlich mitgelieferte oder gesondert erhältliche Zubehörteile an.
  • Schützen Sie das Gerät vor Feuer oder Wasser. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommt.
  • Ziehen Sie Kabel immer am SteckerHEREA, nI am Kabel selbst.
  • Wenn Sie das Fahrzeug abstellen, setzen Sie das Gerät nicht im Fahrzeug, damit es nicht gestöhlen oder durch hohe Temperaturen im Wagenerneren beschädigt wird.
  • Beachten Sie, dass der eingebaute Akku nur bei Temperaturen von 5 - 45^ geladen werden kann.
  • Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen. Andernfalls verringt sich die Kapazität des eingebauten Akkus oder er{lasst sich gar nicht mehr aufladen.

Das GPS-System

Die GPS-Signale werden von Satelliten ausgestrahl und sind deshalb an den folgenden Orten möglichwerse gar nicht oder nicht einwandfrei zu empfangen:

  • In Tunneln oder Unterführungen
  • Unter Autobahnen
  • Zwischen hohen Gebäuden
  • Zwischen hohen Bäumen mit dichtem Laubwerk

Hinweis

Der GPS-Signalempfang ist je nach Material der Windschutzscheibe am Fahrzeug unter Umständen nicht gut.

Das Positionsbestimmungssystem (POSITION plus) (nur NV-U93T/U83)

Dieses System ist mit einer Funktion ausgestattet, mit der der Standort des Fahrzeugs korrekt angezeigt werden kann, selbst wenn es sich an einer Stelle befindet, an der das GPS-Signal vorübergehend gar nicht oder nur schlecht empfangen werden kann, zum Beispiel in einer Unterführung. Um diese Funktion einzuschalten, gehen Sie folgendermaßen vor:

  • Setzen Sie das Gerät auf die Anschlussstation.
  • Fahren Sie eine Weile in einer Gegend, in der das GPS-Signal gut zu empfangen ist.

Das Positionsbestimmungssystem ist betriebsbereit, nachdem Sie eine Zeit lang mit eingeschalteten Gerät gefahren sind.

Hinweise

  • Die Genauigkeit dieser Funktion kann beeinträchtigt werden, wenn Sie das Gerät in der Höhe einer beheizbaren bzw. Wärme abweisenden Windschutzscheibe installieren.
  • Je nach Situation wird die aktuelle Position oder Fortbewegung des Fahrzeugs unter Umständen nicht prazise angezeigt. Dies wird jedoch korrigiert, sobald wieder ein GPS-Signal eingeht.
  • These Funktion steht nur im Zusammenhang mit der Routenführung zur Verfügung.

WICTTIGER HINWEIS zur Bluetooth-Funktion! (nur NV-U93T/U83)

Sicherer und effizienter Gebrauch

Jegliche Änderungen am Gerät, die ohne die ausdrückliche Genehmigung von Sony durchgeführt werden, können die Befugnis des Betreibers zur Verwendung des Geräts aufheiten.

Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch diesen Produkts, ob es auf nationaler Ebene Vorschriften oder Bestimmungen gibt, die die Verwendung von Bluetooth-Geräten einschranken.

Führren von Fahrzeugen

Erkundigen Sie sich in den Gebieten, in denen Sie unterwegs sind, nach Gesetzen und Vorschriften zum Gebrauch von Mobiltelefonen (Handys) und Freisprecheinrichtungen.

Richten Sie ihre Aufmerksamkeit beim Fahren immer uneingeschränkt auf das Verkehrsgeschehen. Wenn die Verkehrssituation es erfordert, fahren Sie an den Straßenrand und halten Sie, bevor Sie einen Anruf tätigen oder entgegenhalten.

Hochfrequenzstrahlung

HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise nicht ordnungsgemäß installierte oder unzureichend abgeschirmte elektronische Systeme in Kraftfahrzeugen, wie z. B. elektronische Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische Antiblockiersteme, elektronische Geschwindigkeitsregelsysteme oder Airbag-Systeme. Zur Installation oder Wartung these Geräts wenden Sie sichitte an den Fahrzeughersteller oder einen Vertreter des Herstellers. Eine fehlerhafte Installation oder Wartung kann gefährlich sein und zum Erlöschen der für diese Gerät gültigen Gewährleistung führen. Wenden Sie sichitte an den Fahrzeughersteller und klären Sie ab, ob der Gebrauch von Mobiletelefonen (Handys) im Fahrzeug die Fahrzeugelektronik in ihrer Funktionsfähigkeit beeinträchtigen konnte. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle drahtlosen Geräte in Ihrem Fahrzeug richtig montiert sind und ordnungsgemäß faktionieren.

Fortsetzung auf der nachsten Seite

SONY NVU93 - Hochfrequenzstrahlung - 1

Herstellen einer Verbindung zu anderen Geräten

Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen Gerät herstellen, lessen Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitungitte die ausfuhrlichen Sicherheitshinweise.

Notrufe

Wenn Sie Anrufe tätigen oder empfangen wollen, denken Sie daran, dass die Freisprecheinrichtung und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, eingeschaltet sein müssen und nur in Gebieten mit ausreichender Mobilfunksignalstarke verwendet werden konnen. Notrufe sind unter Umständen nicht bei allen Mobilfunknetzen möglich oder stehen bei Verwendung bestimmter Netzwerk Dienste und/oder Telefonfunktionen nicht zur Verfügung. Weitere Informationen erhalten Sie bei ihrem lokalen Mobilfunkanbieter.

Die Software

Lesen Sie vor Gebrauch des Systems das Dokument,END-USER LICENSE AGREEMENT (Endbenutzerlizenzvertrag)itte genau durch.

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Naheresfindensieaufden angegebenenSeiten.

NV-U93T/U83

1 Taste I/O (Ein/Bereitschaft) 10

Ein-bzw. Ausschalten des Geräts.

2Eingebautes Mikrofon

Zum Telefonieren mithilfe der Bluetooth-Funktion.

Bildschirmtasten 13
4 Display/Touchscreen
5 Sensor für automatischen Dimmer

Erkennt die Helligkeit des Umgebungslichts und passst die Helligkeit im Display automatisch entsprechend an.

6 (Bluetooth-Anzeige)

Leuchtet blau, während Bluetooth-Signale ausgegeben werden.

7Anzeige CHG (Laden des Akkus)

Leuchtet während des Ladevorgangs rot und wechselt zu grün, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Wenn der Autobatterieadapter bzw. das Netzteil vom Gerät getrennt wird, erlischt die Anzeige.

8 Anschluss für Anschlussstation
9Taste RESET 25
10 Buchse DC IN 5V

Hier konnen Sie den Autobatterieadapter oder ein Netzteil* anschließen.

M (PSB-Buchse) 17

Hier konnen Sie über ein USB-Kabel einen Computer anschließen.

SONY NVU93 - NV-U93T/U83 - 1

Dient zum Aufklappen der eingebauten GPS-Antenne oder zum Abnehmer des Geräts von der Anschlussstation. Einzelheiten dazu finden Sie im mitgelieferten Dokument „Read This First" (Installationsanleitung).

13Typenschild

Eingebaute GPS-Antenne

15 Lautsprecher

Gibt die Sprachführung und Warnhinweise aus.

16Anzeige fur Zugriff auf Memory Stick

17 (Einschubut für Memory Stick Duo)

Hier können Sie einen „Memory Stick Duo“ setzen und damit die Funktionen des Geräts erweitern.

18 (Kopfhörerbuchse)

NV-U73T/U53

Schalter I/O (Ein/Bereitschaft) 10

Ein-bzw. Ausschalten des Geräts.

2Bildschirmtasten 13

3Anzeige CHG (Laden des Akkus)

Leuchtet während des Ladevorgangs rot und wechselt zu grün, wenn der Akku vollständig geladen ist.

Wenn der Autobatterieadapter bzw. das Netzteil vom Gerät getrennt wird, erlischt die Anzeige.

4 Sensor für automatischen Dimmer

Erkennt die Helligkeit des Umgebungslichts und passst die Helligkeit im Display automatisch entsprechend an.

Display/Touchscreen

6Typenschild

7Lautsprecher

Gibt die Sprachführung und Warnhinweise aus.

8Taste RELEASE

Mit dieser Tastenehmen Sie das Gerät von der Anschlussstation ab. Einzelheiten dazu finding Sie im mitgelieferten Dokument „Read This First" (Installationsanleitung).

9Anzeige fur Zugriff auf Memory Stick

10 (Einschut für Memory Stick Duo)

Hier können Sie einen „Memory Stick Duo“ setzen und damit die Funktionen des Geräts erweiten.

Eingebaute GPS-Antenne

12 Buchse GPS ANT (GP Antennenbuchse)

Hier können Sie die GPS-Außenantenne VCA-42* anschreiben.

13 (USB-Buchse) 17

Hier konnen Sie über ein USB-Kabel einen Computer anschließen.

14 Buchse TMC (TMC-Antennenbuchse) (nur NV-U73T)

Hier konnen Sie die mitgelieferte TMC-Anteenne anschließen.

15 Buchse DC IN 5-5.2V

Hier können Sie den Autobatterieadapter oder ein Netzteil* anschließen.

16Taste RESET 25

  • Sonderzubehör

Ein-/Ausschalten des Geräts

NV-U93T/U83

Drucken Sic I/ (1).

NV-U73T/U53

Wenn Sie das Gerät langere Zeit nicht verwenden, hat sich der eingebaute Akku möglicherweise entladen und das Gerät schaltet sich nicht ein. Schließen Sie in einem solchen Fall den Autobatterieadapter an und laden Sie das Gerät auf. Nach dem Laden und Einschalten des Geräts kann es etwas dauern, bis GPS-Signale empfangen werden.

Ausfuhren der Grundkonfiguration

Gehen Sie bei der Konfiguration nach den Anweisungen im Display vor.

Sie konnen die vorgenommenen Konfigurationseinstellungen später jederzeit über das Einstellmenuändern (Seite 14).

Empfangen von GPS-Signalen

Stellen Sie das Fahrzeug nach der Anfangsin installation bis zu 20 Minuten an einer sicheren, offenen Stelle (keine hohen Gebäude usw.) ab, damit die aktuelle Fahrzeugposition anhand von GPS-Signalen richtig berechnet werden kann, bevor Sie das Navigationssystem in Betrieb besteht.

Das Symbol für den Zustand des GPS-Signalempfangs wird auf dem Bildschirm angezeigt. Die Anzeige leuchtet rot, wenn kein Signal empfangen wird.

Grundfunktionen

Im Folgenden wird beschreiben, wie Sie das Gerät bedieten.

Verwenden Sie zum Bedieren des Geräts den Touchscreen. Berühren Sie die angezeigten Symbole vorsichtig mit dem Finger.

Hinweis

Drücken Sie nicht zu fest auf das Display und tippen Sie nicht mit spitzen Gegenständen wie einem Kugelschreiber usw. auf das Display.

Arbeiten mit dem Menu

Wenn Sie das Gerä einschalten, erscheint das Hauptmenu (außer bei der Routenführung, bei der die Karte erscheint).

SONY NVU93 - Arbeiten mit dem Menu - 1

Wenn die Karte angezeigt wird und Sie das Hauptmenu aufrufen sollen, berühren Sie die Karte.

Von jeder Menüanzeige aus konnen Sie das Hauptmenu aufrufen, indem Sie zuerst VOICE/POS. und dann die Karte berühren.

Beim Arbeiten mit dem Menu: Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten, berühren Sie oder.

Wenn Sie die Menuauswahl wieder aufheben sollen, berühren Sie VOICE/POS. (die Anzeige mit der aktuellen Fahrzeugposition erscheint).

Gesture Command (Bedienung mit dem Finger)

Sie konnen sich früig verwendete Bedienschritte in der Kartenanzeige (außer im Modus zum Verschieben des Kartenausschnits) erleichtern, indem Sie ihren eine Fingerbewegung über das Display, zum Beispiel eine Linie, zuweisen.

Funktion FINGERbewegung
Startet die Navigation zu Ihrer HeimatanschriftZirkumflex
Startet die Navigation zum nächsten Sonderziel, das als Quicklink* gespeichert istQuicklink 1 → Horizontale Linie (von links nach rechts)
Quicklink 2 ↓ Vertikale Linie (nach unten)
Quicklink 3 ← Horizontale Linie (von rechts nach links)
Anruf zuhause (nur NV-U93T/U83)Buchstabe „V“
  • Erläuterungen zu den Quicklinks finden Sie auf Seite 12.

Arbeiten mit der Tastatur

Die Tastaturanzierte erscheint, wenn Text eingebehen werden muss.
Sie konnen alle Zeichen in Großbuchstaben eingeben, da das System sie automatisch konvertiert. Bei Bedarf konnen Sie auch Sonderzeichen eingeben.

SONY NVU93 - Arbeiten mit der Tastatur - 1

Funktion Vorgehen
Eingabe eines alphabetischen ZeichensBerühren Sie die Taste für das gewünschte Zeichen.
Eingabe eines SonderzeichensBerühren Sie „ÄÄÁ“, um zur Sonderzeichentastatur zu wechseln, berühren Sie das gewünschte Zeichen und dann „ABC“, um zurückzuschalten.
Eingabe einer Ziffer Berühren Sie „123“, um zur numerischen Tastatur zu wechseln, berühren Sie die gewünschte Ziffer und dann „ABC“, um zurückzuschalten.
Eingabe eines Leerzeichens-
Löschen eines Zeichens×
Auswahlen einer WahlmöglichkeitBerühren Sie der die Wahlmöglichkeit in derliste.
Anzeigen der List der Wahlmöglichkeiten*Berühren Sie „List".
  • Die Liste der Wahlmöglichkeiten wird automatisch angezeigt und gemäß der von Ihnen eingegebenen Zeichen verkleinert.

Routensuche

Nachdem Sie das Ziel festgelegt haben, sich das System automatisch nach Ruten.

Überprüfen Sie zunachst, ob die GPS-Signale für die Navigation ausreichend stark sind (Seite 10).

Festlegendes Ziels und Startender Routenführung

Im Folgenden wird erläutert, wie Sie eine Routeuchen und die Routenführung starten. Als Beispiel wird erläutert, wie Sie das Ziel anhand der Adresse festlegen können.

Nahere Erläuterungen zu anderen|Möglichkeiten, das Ziel festzulegen,finden Sie unter „Festlegendes Ziels auf andere Weise" auf Seite 12.

1 Rufen Sie das Hauptmenu auf. Berühren Sie in der Kartenanzeige die Karte. Berühren Sie bei angezeigtem Menu VOICE/POS. und dann die Karte.
2 Wahlen Sie „Navigieren".
3 Wahlen Sie „Adresse eingeben“ und geben Sie dann die Adresse ein.

Geben Sie die einzelnen Adresselemente in der unten angegebenen Reihenfolge ein und berühren Sie oder die Wahlmogglichkeit in der List, um fortzufahren. Erläuterungen zum Eingeben von Zeichen finden Sie unter „Arbeiten mit der Tastatur" auf Seite 11.

1.,Land"
② ,Ort / PLZ" Wenn sich das Ziel schon anhand der ausgewählten Postleitzahl identifizieren laut*1, erscheint eine Bestätigungsanzeige fur die Adresse. Wahlen Sie „Route berechnen".
③ ,Straße/Ziel"

4, Nr. "oder „Querstraße“*2 Die Bestätigungsanzeige für die Adresse entscheint. *1 Nur in Großbritannien und den Niederlanden verfügbar. *2 Nur auswahlbar, wenn bei der ausgewählten StraBe vorhanden.

4 Wahlen Sie „Route berechnen“.

Die Route wird berechnet und die Routenführung beginnt.

Festlegendes Ziels auf andere Weise

Zum Festlegen des Ziels und zum Suchen der Route stehen Ihnen auch die folgenden Mochglichkeiten zur Verfugung. Wahlen Sie im Hauptmenu die Optionen in der folgenden Reihenfolge und dann „Route berechnen" (sofern erforderlich) aus. Nahere Erläuterungen finden Sie im mitgelieferten Handbuch im PDF-Format.

In der Höhe

Dient zum Suchen der Route anhand eines Sonderziels wie eines Restaurants, Hotels usw. im Umkreis der aktuellen Fahrzeugposition. Wahlen Sie „In der Nähe“ und dann eine der folgenden Optionen.

Sucht nach Routen zum nachstgelegen den Sonderziel, das unter den Quicklinks in der betreffenden Kategorie gespeichert ist. Kategorien zu den Quicklinks konnen im Einstellmenü definiert werden.

"Suchen nach Name"

Geben Sie einen Namen für das Sonderziel ein.
"Suchen nach Kategorie"
Wahlen Sie die gewünschten
Sonderzielkategorie in der Liste aus.

Nach Hause

Dient zum Suchen der Route zu ihrer Heimatanschrift, sofern diese registriert ist.

Wahlen Sie „Navigieren" und dann eine der folgenden Optionen.

"Sonderziel landesweit"

Sie können ein weites Suchgebiet mit begrenzten Suchkategorien festlegen. Diese Option ist zumuchen markerter und betrännter Ziele, wie z. B. eines Flughafens, geeignet.

,Sonderziel in einem Ort

Sie konnen ein eng begrenztes Suchgebiet mit allen Kategorien für die Zielsuche festlegen. Diese Option ist zumuchen eines kleineren Ziels, wie z. B. einer Tankstelle oder eines Restaurants, geeignet.

"Adressbuch"

Dient zum Suchen der Route zu einem gespeicherten Zielpunkt.

"Letzte Ziele"

Dient zum Suchen der Route zu einem der Ziele, nach denen zuletzt gesucht wurde.

Anzeigen für die Routenführung

Sobald eine Route berechnet wurde, beginn't die visuelle und sprachliche Routenführung.

Informationen zum Kartenwerkzeugmenu

SONY NVU93 - Informationen zum Kartenwerkzeugmenu - 1

Während der Routenführung: Wechseln zu den dynamischen Routeninformationen
2Wechseln zur Anzeige mit dem aktuellen Anruf.*1
Anzeigen von detailierten TMCInformationen*2*3
4Einstellen der Lautstärke
5Während der Routenführung: Abrufen der nachsten Sprachfuhrungsansage Im Modus zum Verschieben des Kartenausschnits: Zurückschalten zur Anzeige mit der aktuellen Fahrzeugposition
6 Aufrufen des Optionsmenus
Wechseln in den Modus zum Verschieben des Kartenausschnits
1 Nur NV-U93T/U83.
Erscheint nur während eines Anrufs in der Kartenanzeige.
2 Nur NV-U93T/U73T.
Erscheint nur, wenn die gefundene Route verstopft ist.
*3 Die Services iTMC (GB) und v-trafic (Frankreich) sind gesondert erhältlich. Wenn Sie diese(n) Service(s) abonnieren möchten, besuchen Sieitte unsere Website: http://www.navu.sony-europe.com

Kartenanzeige

Fahrt geradeaus

SONY NVU93 - Kartenanzeige - 1
F
5

Fortsetzung auf der nachsten Seite

Annaherung an Kreuzung

SONY NVU93 - Kartenanzeige - 2

Aktuelle Uhrzeit/GPS-Status/Akkuzustand/ TMC-Status*1/Bluetooth-Status*2 Nehere Erlauterungen finden Sie im mitgelieferten Handbuch im PDF-Format.
Entfernung zum Ziel/Geschätzte Ankunftszeit
Aktuelle Position
Entfernung zur nachsten Abzweigung
Aktueller Straßenname
F Nächster Straβenname
6Anzeige fur Norden
Aktuelle Richtung/Geschwindigkeit
Nächste Anweisung nach Kreuzung
Balkenanzeige für Entfernung zur nachsten Abzweigung
Anweisung zur nachsten Abzweigung

1 Nur NV-U93T/U73T.
2 Nur NV-U93T/U83.

Dynamische Routeninformationen

In dieser Anzeige sehen Sie die Entfernung bis zum Ziel, Informationen zu Sonderzielen usw.

SONY NVU93 - Dynamische Routeninformationen - 1

Routenanzeige

Sie konnen die gesamte Route bis zum Ziel anzeigen.

Um sie aufzurufen, wahlen Sie von der Kartenanzeige aus „Optionen“ „Route anzeigen".

Modus zum Verschieben des Kartenausschnits

Sie konnen von der Kartenanzeige in den Modus zum Verschieben des Kartenausschnits wechseln, indem Sie berühren. Dies ist auch während der Routenführung möglich.

Im Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts wird das Fadenkreuz auf der Karte angezeigt und Sie konnen den Kartenausschnitt durch Ziehen verschiben.

Berühren Sie um den Kartenmaßstab einzustellen.

Ziehen Sie den gewünschten Punkt auf den Mittelpunkt des Fadenkreuzes und berühren Sie , damit das Menu für den Modus zum Verschieben des Kartenausschnits angezeigt wird. In dieser Menu können Sie den Punkt als Ziel usw. festlegen.

Berühren Sie, am zur Anzeige mit der aktuellen Fahrzeugposition zurückzuschalten.

Systemeinstellungen

Verschiedene System- und Speichereinstellungen sind konfigurierbar.

Wahlen Sie im Hauptmenu „Mehr...“ „Einstellungen“ die gewünschte Kategorie die gewünschte Option undephenmen Sie die einzelnen Einstellungen vor.

SONY NVU93 - Systemeinstellungen - 1

Bluetooth-Funktion (nur NV-U93T/U83)

Aktivieren der Bluetooth-Funktion

1 Berühren Sie „Telefon“ im Hauptmenu.
Das Bluetooth-Funktionsmenu erscheint.
2 Wahlen Sie „Telefoneinstellungen“.
3 Setzen Sie „Bluetooth-Signal“ auf „Ein“.

Pairing und Herstellen einer Verbindung mit einem Mobiltelefon

Die folgenden Schritte sind nur einmal erforderlich.

Herstellen einer Verbindung zu einem Mobiltelefon von thisem Gerät aus

Überprüfen Sie zunachst, ob das Mobiltelefon so eingestellt ist, dass es gesucht bzw. erkannt werden kann.

1 Berühren Sie „Telefon“ im Hauptmenü.
2 Wahlen Sie „Telefoneinstellungen“ → „Verbinden zum Telefon“ → „Neue Registrierung“.
3 Wenn „Suche nach Telefon“ angezeigt wird, wahren Sie „OK".

Das Suchen nach einem Mobiltelefon, zu dem eine Verbindung hergestellt werden kann, beginnnt und der Name des bzw. der gefundenen Mobiltelefone erscheid in einer Liste.

Die Suchdauer hängt von der Anzahl der Mobiletelefone ab.

4 Wahlen Sie das Mobiltelefon aus, zu dem Sie eine Verbindung herstellen wollen.

Das Pairing beginnt.

5 Geben Sie ein Password* ein.

Geben Sie für diesen Gerät und das zu verbindende Mobiltelefon dasselbe Password ein. Das Password kann eine von Ihnen ausgewählte oder vom zu verbindenden Mobiltelefon festgelegte Nummer sein. Einzelheiten dazu finden Sie in der Anleitung zu dem zu verbindenden Mobiltelefon.

6 Berühren Sie zur Bestätigung „OK".

,Verbunden" ertscheint und die Verbindung ist damit hergestellt. Je nach Mobiltelefonmodell muss zum Herstellen der Verbindung unter Umständen auch am Mobiltelefon eine Funktion ausgeführrt werden.

  • Das Password wird bei einigen Geräten auch „Password“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passcode“ genannt.

Tätigen von Anrufen

Sie konnen von thisem Gerat aus einen Anruf über das Mobiltelefon tätigen, zu dem eine Verbindung besteht.

1 Berühren Sie „Telefon“ im Hauptmenu.
2 Wahlen Sie „Anrufen“ → „Zahleneingabe“.
3 Geben Sie die Telefonnummer ein.
4 Berühren Sie, um den Anruf zu starten.

So beenden Sie einen Anruf

Berühren Sie „Anruf beenden".

Entgegenheiten von Anrufen

Wenn ein Anruf eingeht, wird über den Laufsprecher des Geräts ein Rufzeichen ausgegeben.

1 Wenn ein Anruf eingeht, berühren Sie „Antwerten“.

Das Telefongesprach beginnt.

Das eingebaute Mikrofon in thisem Gerät nimmt ihre Stimme auf.

Arbeiten mit der mitgelieferten Software

Im Folgenden werden die Hauptfunktionen der Software auf der mitgelieferten Disc erlautert.

Wenn Sie die Disc in den Computer einlagen, wird automatisch der Bildschirm angezeigt.

Gehen Sie nach den Anweisungen am Bildschirm vor.

Inhalt

PC-Verbindungs-Software installieren*1

Sie konnen PC-Anschlussoffware (ActiveSync) installieren. Melden Sie sich zum Installieren der Software unbedingt als Administrator an.

Sprachenassistent

Sie konnen das Gerät mit zusätzlichen Sprachen für die Bildschirmanzeigen und die

Sprachführung ausstatten. Nicht mehr benöttige Sprachen können gelöscht werden.

Handbuch lesen

Sie können das Handbuch im PDF-Format anzeigen. Es enthalt weitere Informationen zur Bedienung des Geräts.

Support

Auf die Support-Website für Sony-Navigation kann problemlos zugegriffen werden.

Auf dieser Site finden Sie technischen Support, wie z. B. Software-Updates, früiggestellte Fragen usw.

Kartenassistant* 2

Kartendaten konnen von der mitgelieferten Disc auf das Gerät oder einen „Memory Stick" (nicht mitgeliefert) kopiert werden.

Beim Kopieren von Daten müssen Sie unter Umständen nicht mehr benöttige Kartendaten loschen, um Speicherplatz freiugeben.

1 Nur bei Windows 2000/Windows XP ist eine Installation erforderlich.
2 Der Kartenassistant steht nur bei Modellen mit einer Disc zur Verfugung, die Kartendaten enthalt.

SONY NVU93 - Kartenassistant* 2 - 1

Anschlieben an einen Computer

Bevor Sie eine Verbindung zum Computer herstellen, installieren Sie auf dem Computer die PC-Verbindungs-Software.

  • Für Benutzer von Windows 2000 und Windows XP:

Installieren Sie ActiveSync von der mitgelieferten Disc.

  • Für Benutzer von Windows Vista: Laden Sie „Windows Mobile Device Center 6.1“ oderHigher von der Microsoft-Support-Site herunter, falls das Programm noch nicht installiert ist.

1 Schlieben Sie das Gerät über das USB-Kabel an den Computer an.

Hinweise zur Datenübertragung

Während der Übertragung dürfen Sie folgende Schritte nicht ausführren:

  • Losen des USB-Kabels.
  • Wechseln in den Bereitschaftsmodus oder Zurücksetzen des Geräts.
  • Herunterfahren oder Neustarten des Computers oder Wechseln in den Bereitschaftsmodus am Computer.

Weitere Informationen

Sicherheitsmaßnahmen

Informationen zur Bluetooth-Kommunikation (nur NV-U93T/U83)

Die Reichweite der Bluetooth-Funktechnologie betrigt ca. 10m
Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.) oder elektromagnetischer Umgebung variieren.
- Wenn Sie die Bluetooth-Funktion verwenden möchen, installmenten Sie das Gerät in einem Abstand von hochstens 60 cm vom Fahrer.
Die folgenden Bedingungen können die Empfindlichkeit der Bluetooth-Kommunikation beeinträchtigen.

  • Zwischen thisem Gerät und dem Mobiltelefon befindet sich ein Hindernis, wie z. B. Personen, Metall oder eine Wand.

  • Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequency, wie z. B. ein WLAN-Gerät, ein Schnur losses Telefon oder ein Mikrowellenherd, wird in der Nähe dieser Geseräts verwendet.

  • Da Bluetooth-Geräte und WLANs (IEEE802.11b/g) mit derselben Frequenz arbeiten, kann es zu Interferenzen im Mikrowellenbereichkommen. Daher kann sich die Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder Rauschen und Störungen usw. können auftreten, wenn diese Gerät in der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet wird.

Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor:

  • Verwenden Sie these Gerät in einem Abstand von mindestens 10m vom WLANGerät.
  • Wenn these Gerät innerhalb von 10 m Entfernung von einem WLAN-Gerät verwendet wird, schalten Sie das WLANGerät aus.
  • Stellen Sie these geserat und das Mobiltelefon möglichst nahe beieinander auf.

Von einem Bluetooth-Gerät ausgehende Mikrowellen konnen den Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie diese Gerät und das Mobiltelefon an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
- An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle.
- In der Höhe von automatischen Türen oder Feuermeldern.
- Dieses Gerät unterstützt dem Bluetooth-Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei Bluetooth-Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit Bluetooth-Funktechnologie also vorsichtig.
- Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der Bluetooth-Kommunikation kann keine Haftung übernommen werden.
- Eine Verbindung mit allen Mobiltelefonen kann nicht garantiert werden.

  • Für die Authenticationbenötigen Sie ein Mobiletelefon mit Bluetooth-Funktion, das dem von Bluetooth SIG spezifizierten Bluetooth-Standard entspricht.

  • Auch bei Mobiltelefonmodellen, die dem offen erwähnten Bluetooth-Standard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach Funktionen oder Spezifikationen der Mobiltelefone keine Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht einwandfrei Funktionieren.

  • Wenn Sie freiendig Telefonieren, kann je nach Mobiltelefonmodell oder Kommunikationsumgebung Störrauschen zu horen sein.
  • Je nach dem Mobiltelefon, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die Kommunikation startet.

Sonstiges

  • Je nach dem Zustand der Radiowellen und dem Ort, an dem die Geräte verwendet werden, Funktioniert das Bluetooth-Gerät u. U. nicht mit Mobiletelefonen.
  • Wenn Sie sich nach dem Verwenden des Bluetooth-Geräts nicht wohl führten, verwenden Sie das Bluetooth-Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an ihren Sony-Händler.

Informationen zum „Memory Stick“

Wasist ein „Memory Stick“?

Der „Memory Stick“ ist ein kompaktes IC-Speichermedium mit hoher Kapazität. Er dient dazu, digitale Daten zwischen „Memory Stick“-kompatiblen Produkten auszutauschen und gemeinsam zu nutzen. Darüber hinaus kann er als austauschbares externes Speichermedium für Daten verwendet werden.

Für these System geeignete „Memory Stick Duo“-Typen

Mit dem System konnen Sie folgende „Memory Stick Duo“-Typen verwenden.*1

Memory Stick Duo" (nicht mit MagicGate kompatibel)
,MagicGate Memory Stick Duo**2
Memory Stick PRO Duo* 2

1 Das System wurde mit einem „Memory Stick Duo“ mit einer Kapazität von maximal 4 GB erfolgreich getestet. Die Funktionsfähigkeit aller „Memory Stick Duo“-Datenträger kann allerdings nicht garantiert werden.
2 „MagicGate Memory Stick Duo" und „Memory Stick PRO Duo" sind mit MagicGate-Funktionen ausgestellt. MagicGate ist eine Urheberrechtsschutztechnologie, die auf Verschlussungstechniken beruht. Daten mit MagicGate-Schutz setzen sich auf thisem Gerät nicht wiedergeben.

SONY NVU93 - Für these System geeignete „Memory Stick Duo“-Typen - 1

Hinweise

  • Dieses System unterstützt nur das Einlesen von Daten auf einem „Memory Stick Duo". Das Formatieren und Schreiben auf einen „Memory Stick Duo" ist nicht möglich.
  • Die schnelle Datenübertragung über die parallele Schnittstelle wird nicht unterstützt.
  • Ein „Memory Stick" in StandardgroBe kann in thisem System nicht verwendet werden.
  • Achten Sie bei einem „Memory Stick Duo“ darauf,ihn richtig herum einzusetzen. Andernfalls kann es am System zu Störungen kommt.
  • Setzen Sie einen „Memory Stick Micro“ nicht ohne den mit dem Datenträger geleiferten (oder separat erhaltlichen) M2-Adapter direkt in ein „Memory Stick PRO“-kompatibles Produkt ein. Wenn Sie versuchen,他们在 angebrachten M2-Adapter einzusetzen,aland stersich möglicherweise nicht mehr Herausnahmen.
  • Lassen Sie den „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“ oder M2*-Adapter nicht in Reichweite kleiner Kinder. Diese könnenihn versehentlich verschlucken.
  • Nehmen Sie den „Memory Stick Duo" nicht aus dem System, solange Daten gelesen werden.
  • In folgenden Fällen können Daten beschädigt werden:

  • Wahrend eines Lesevorgangs wird der „Memory Stick Duo" herausgenommen oder das System ausgeschaltet.

  • Sie verwenden den „Memory Stick Duo" in einer Umgebung mit statischer Elektrizität oder elektrischen Störfeldern.

  • Es empfeihlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie anzulegen.

  • Biegen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht, halten Sieihn nicht fallen und setzen Sieihn keinen heftigen Stößen aus.
  • Zerlegen Sie den „Memory Stick Duo" nicht und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.
    Schützen Sie den „Memory Stick Duo" vor Feuchtigkeit.
  • Lagern und verwenden Sie den „Memory Stick Duo“ nicht in einer Umgebung, in der er folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:

extrem hohen Temperatures, wie sie zum Beispiel in einem in der Sonne geparkten Auto vorkommen direktem Sonnenlicht
- hoher Luftfeuchtigkeit oder korrodierenden Substanzen

SONY NVU93 - Hinweise - 1

  • Berühren Sie den Anschluss des „Memory Stick Duo" nicht mit bloßen Händen oder metallenen Gegenständen.
  • Daten können nicht aufgezeichnet, beareritet oder gelöscht werden, wenn Sie den Schreibschutzschalter in die Position LOCK schieren.
  • Wenn Sie den Schreibschutzschalter des „Memory Stick Duo“ verschieben wollen, verwenden Sie einen spitzen Gegenstand.
  • Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ ohne Schreibschutzschalter verwenden, achten Sie daraufauf, nicht versehentlich Daten zu bearbeiten oder zulöschen.
  • Drücken Sie beim Beschriften des Notizbereichs auf dem angebrachten Aufkleber nicht zu fest auf.
  • Bewahren Sie den „Memory Stick Duo" bei Transport oder Lagerung in der mitgelieferten Hülle auf.

  • Abkürzung für „Memory Stick Micro".

Hinweis zum LCD-Display

Auf dem Monitor konnen unbewegliche blaue, rote oder grüne Punkte erscheinen. Solche so genannten „Lichtpunkte“ konnen bei allen LCD-Displays auftreten. Das LCD-Display wird in einer Hochprazisionstechnologie hergestellt, so dass über 99,99 % der Segmente korrekt Funktionieren. Ein kleiner Prozentsatz der Segmente (in der Regel 0,01 %) leuchtet unter Umständen jedoch nicht ordnungsgemäß. Diese Ausfälle beeinträchtigen die Bildqualität allerdings nicht.

Wartung

Reinigung

  • Wenn die Oberfläche des Saugnapfs verschmutzt ist, so dass er nicht mehr sicheren halt, reinigen Sieihn mit einem weichen, feuchten, fusselfreien Tuch.
    Achten Sie daraufuf, dass der Saugnapf vollständig trocken ist, bevor Sieihn wieder anbringen.
  • Reinigen Sie das Display mit einem handelsüblichen Reinigungstuch.

Hinweis

Der Saugnapf kann an der Windschutzscheibe Spuren hinterlassen, die Sie mit Wasser abwaschen konnen.

Austauschen der Sicherung

Wenn Sie die Sicherung im Autobatterieadapter austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben (2,5 A). Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an ihren Sony-Handler.

Achtung

Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem higheren Ampere-Wert als dem der Sicherung, die ursprünglich mit dem Gerat gefleifert wurde. Andernfalls kann es zu Schaden am Gerätkommen.

Hinweise zur Entsorgung des Geräts

Bauen Sie den eingebauten Lithium-Ionen-Akku aus, wenn Sie das Gerät entsorgen wollen, und geben Sie den Akku an einer entsprechenden Sammelstelle ab.

Wie Sie den Akku ausbauen konnen, ist unter erlautert.

Hinweis

Zerlegen Sie das Gerät nur, wenn Sie es entsorgen sollen.

1 Schalten Sie das Gerät mit der Taste RESET aus.
2 Entfernen Sie die Gummistöpsel an der Rückseite des Geräts und entfernen Sie dann mit einem Schraubenzieher die Schrauben.

NV-U93T/U83

Entfernen Sie die 2 Gummistöpsel und dann die 4 Schrauben.

SONY NVU93 - NV-U93T/U83 - 1

NV-U73T/U53

Entfernen Sie die 4 Gummistöpsel und dann die 4 Schrauben.

SONY NVU93 - NV-U73T/U53 - 1

SONY NVU93 - NV-U73T/U53 - 2

3 Nehmen Sie die bereits Abdeckung ab.

NV-U93T/U83

Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einem Flachkopfschraubenzieher, auf die in der Abbildung gezeugten Stellen, um die Verriegelungen zu offen und die hintere Abdeckung zu offen.

SONY NVU93 - NV-U93T/U83 - 1

NV-U73T/U53

Drücken Sie auf die in der Abbildung gezeigten Stellen 1 und 2, um die Verriegelungen zu losen und die hintere Abdeckung von Hand zu offen 3.

SONY NVU93 - NV-U73T/U53 - 1

4 Nehmen Sie den Akku heraus.

NV-U93T/U83

Bevor Sie den Akku Herausnehmen, losen Sie die Schraube, wie unten gezeigt.

SONY NVU93 - NV-U93T/U83 - 1

NV-U73T/U53

SONY NVU93 - NV-U73T/U53 - 1

5 Wickeln Sie Klebeband um den Anschlusskontakt, um diesen elektrisch zu isolieren.

Hinweise zum Lithium-Ionen-Akku

Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Halten Sie den Akku nicht mit einer Metallpinzette. Dies konnte zu einem Kurzschluss führen.

VORSICHT

Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren!

Auf keinen Fall damit sie aufgeladen, auseinandergenommen oder ins Feuer geworfen werden.

Fortsetzung auf der nachsten Seite

Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdufer der Batterien nicht mehr einwandfrei Funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

Technische Daten

NV-U93T/U83

Hauptgerät

Betriebstemperatur: 5 - 45^

Betriebsspannung: 5 V Gleichstrom
über mitgeliefertes USB-Kabel oder gesondert
erhaltliches Netzteil

Verbindungsanschüsse:

Anschluss für Anschlussstation

Buchse DC IN 5V

USB-Buchse

Kopfhörerbuchse

Speicherkarteneinschub:

Einschub für Memory Stick Duo

Lautsprecher: 20 × 40 ~mm , oval

Stromaufnahme: max. 1,5 A

Abmessungen: ca. 145 × 87 × 20 ~mm (B × H × T , ohne vorstehende Teile und Bedienelemente)

Gewicht: ca. 250g

Monitor

System: Transmissives LCD-Display

Anzeigsteuerung: a-Si-TFT-Aktivmatrixystem

Abmessungen: 4,8 Zoll (16:9)

ca. 106× 60 122mm (h× v,D)

Segment: 391.680 (816 × 480) Punkte

Drahtlose Kommunikation

Kommunikationssystem:

Bluetooth-Standard Version 2.0

Sendeleistung: Bluetooth-Standard Leistungsklasse 2 (max. +4 dBm)

Maximale Kommunikationsreichweite: Sichtlinie ca. 10m^*1

Frequenzbereich:

2,4 GHz Frequenzbereich (2,4000 - 2,4835 GHz)

Modulationsverfahren: FHSS

Ko mpatible Bluetooth-Profile* HFP (Hands-free Profile) OPP (Object Push Profile)

*1 Die tatsächliche Reichweite hangt von verschiedene Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw.

*2 Bluetooth-Standardprofile geben den Zweck der Bluetooth-Kommunikation zwischen den Geräten an.

Anschlussstation

Betriebstempoatur: 5 - 45^

Betriebsspannung: 5,2 V Gleichstrom über mitgelieferten 12-V-/24-V-Autobatterieadapter (negative Erdung)

Verbindungsanschlüsse:

Anschluss fur Gerät

Buchse DC IN 5.2V

TMC-Antennenbuchse (nur NV-U93T)

Empfangsfrequenzbereich: 87,5 - 108,0 MHz (nur NV-U93T)

Ladedauer/Betriebsdauer des eingebauten Akkus

Ladedauer

Mit dem mitgelieferten Autobatterieadapter/mit dem gesondert erhältlichen Netzteil: ca. 3 Stunden (bei eingeschalteten Gerät) bzw. 1,5 Stunden (im Bereitschaftsmodus)

Mit dem mitgelieferten USB-Kabel:

ca. 3 Stunden (im Bereitschaftsmodus)

Betriebsdauer

Bis zu 2 Stunden, je nach Gebrauchsbedingungen

Sonderzubehör

Autocinbausatz:XA-49FM

Netzteil:XA-AC13

Autobatterieadapter:XA-DC3

TMC-Autoanschlussstation: NVA-CU5T

Änderungen, die dem technischen Fortschrift dienen, bleiben vorbehalten.

SONY NVU93 - Sonderzubehör - 1

  • In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet.
  • Verwendung von wiederaufladbaren Lithiumionen-Akkus.
  • Einsatz von Wellpappe als Transportschutz.
    Die Druckfarbe basiert auf Pflanzenolen, frei von leicht fluchtigen organischen Substanzen.

NV-U73T/U53

Hauptgerät

Betriebstemperatur: 5 - 45^

Betriebsspannung: 5 - 5,2 V Gleichstrom
über mitgeliefertes USB-Kabel, gesondert
erhaltliches Netzteil oder mitgelieferten 12-V-/24-V-Autobatterieadapter (negative Erdung)

Verbindungsanschlüsse:

Buchse DC IN 5-5.2V

USB-Buchse

Buchse fur GPS-Außenantenne

TMC-Antennenbuchse (nur NV-U73T)

Empfangsfrequencybereich: 87,5 - 108,0 MHz (nur NV-U73T)

Speicherkarteneinschub:

Einschub für Memory Stick Duo

Laufsprecher: Rundlautsprecher, 30mm

Stromaufnahme: max. 1,5 A

Abmessungen: ca. 133 × 79 × 20 ~mm (B × H × T , ohne vorstehende Teile und Bedienelemente)

Gewicht: ca. 210g

Monitor

System: Transmissives LCD-Display

Anzeigsteuerung: a-Si-TFT-Aktivmatrixystem

Abmessungen: 4,3 Zoll (16:9)

ca. 95 × 54 , 109 ~mm(h × v, D)

Segment: 391.680 (816× 480) Punkte

Ladedauer/Betriebsdauer des eingebauten Akkus

Ladedauer

Mit dem mitgelieferten Autobatterieadapter/mit dem gesondert erhältlichen Netzteil: ca. 2 Stunden (bei eingeschalteten Gerä) bzw. 1 Stunde (im Bereitschaftsmodus)

Mit dem mitgelieferten USB-Kabel: ca. 2 Stunden (im Bereitschaftsmodus)

Betriebsdauer

Bis zu 2 Stunden, je nach Gebrauchsbedingungen

Sonderzubehör

Autoeinbausatz:XA-49FM

Netzteil:XA-AC13

Autobatterieadapter:XA-DC3

GPS-Außenantenne:VCA-42

Änderungen, die dem technischen Fortschriftdienen, bleiben vorbehalten.

SONY NVU93 - Sonderzubehör - 1

  • In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet.
  • Verwendung von wiederaufladbaren Lithiumionen-Akkus.
  • Einsatz von Wellpappe als Transportschutz.
    Die Druckfarbe basiert auf Pflanzenolen, frei von leicht fluchtigen organischen Substanzen.

Störungsbehebung

Anhand der folgenden Checkliste konnen Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihr Gemarat auftreten, selbst begeben.
Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sieitte zunachst,ob Sie das Gemarat richtig angeschlossen und bedient haben.

Allgemeines

Das Gerätlässt sich nicht einschalten.

Laden Sie den eingebauten Akku.
Überprüfen Sie, ob der Autobatterieadapter fest in die Zigarettenanzünderbuchse eingesteckt ist.

Der eingebaute Akku lassst sich nicht laden.

→ Schalten Sie das Gerät ein und dann wieder aus.
Wenn der Autobatterieadapter verwendet wird, trennen Sieihn von der Zigarettenanzünderbuchse und schreiben Sieihn dann wieder an.
Der eingebaute Lithium-Ionen-Akku kann bei Temperaturen von 5 - 45^ geladen werden kann. Wenn die Temperatur im Geräteinneren aufgrund von direktem Sonnenlicht usw. steigt, lässt sich der Akku möglicherweise nicht laden. Dies ist keine Fehlfunktion.
→ Schalten Sie während des Ladens über USB den Computer ein. Beachten Sieitte, dass die Anzeige CHG 7/3 im Bereitschaftsmodus des Computers möglichwerse grun leuchtet, obwohl der eingebaute Akku nicht vollständig geladen ist.

Es wird kein GPS-Signal empfangen.

Lesen Sie zunachst die Erläuterungen zum GPS-System (Seite 7) und überprüfen Sie dann den GPS-Status, indem Sie im Hauptmenü „Mehr...“ → „GPS-Status“ wahlen.

  • Aufgrund von Hindernissen kann das System keine GPS-Signale empfangen.
    Stellen Sie das Fahrzeug an einer Stelle ab, an der die Signale deutlich empfangen werden.
  • Vor der GPS-Antenne befindet sich ein Hindernis.
    Installieren Sie das Gerät an einer Stelle, an der das Signal nicht durch die Karosserie usw. blockiert wird.
  • Der GPS-Signalempfang ist je nach Material der Windschutzscheibe am Fahrzeug unter Umständen nicht gut.
    Verwenden Sie die gesondert erhältliche GPS-Außenantenne VCA-42 (nur NV-U73T/U53).

Die auf der Karte angezeigte Position des Autos entspricht nicht der tatsächlichen Position.

Dies ist auf die Fehlerspanne beim GPS-Satellitensignal zurückzuführen. Dadurch kann es zu Abweichungen von einigen hundert Metern von der tatsächlichen Position kommt.

Die Sprachführung ist nicht zu horen.

Die Lautstärke ist zu niedrig. Erhöhen Sie die Lautstärke (Seite 13).

Die Anzeige auf dem LCD-Display ist nicht normal.

  • Bei hohen Temperaturen verdunkelt sich möglicherweise das LCD-Display und die Anzeige ist nicht mehr deutlich erkennbar. Bei niedrigen Temperaturen konnen auf dem LCD-Display Nachbildera erscheinen. Hierbei handelt es sich nicht um Fehlfunktionen. Die Phanomene verschwinden, sobald wieder die normale Betriebstemperatur erreicht ist.
    Die Anzeige auf dem LCD-Display ist zu dunkel. Der automatische Dimmer wurde möglicherweise aktiviert, da der Sensor 5 (Seite 8)/4 (Seite 9) von einer Hand o. Å. abgedeckt wurde.

Die Anschlussstation lost sich von der Befestigungsstelle.

Die Haftfähigkeit des Saugnapfs verringgert sich, wenn seine Oberfläche oder die Befestigungsstelle verschmutzt ist.

Reinigen Sie die Oberfläche des Saugnapfs und die Befestigungsstelle mit einem weichen, feuchten, fusselfreien Tuch (Seite 20).

Der Demo-Modus beginnnt automatisch, obwohl das Gerät nicht bedient wurde.

Zum Deaktivieren des automatischen Demo-Modus wahlen Sie im Hauptmenü „Mehr...“ „Einstellungen“ „Grundeinstellungen“ „Demo-Modus“. Stellen Sie sicher, dass „Demo-Modus“ deaktiviert ist.

Bluetooth-Funktion (nur NV-U93T/U83)

Das zu verbindende Mobiltelefon erkennt. deses Gerät nicht.

→ Setzen Sie „Bluetooth-Signal“ auf „Ein“ (Seite 15).
- Wahlrend eine Verbindung zu einem Mobilitelefon hergestellt wird, kann diese Gerät von keinem anderen Mobilitelefon erkannt werden. Trennen Sie die aktuelle Verbindung und setzen Sie dann vom anderen Mobilitelefon aus nach dieser Gerät suchen.

Es kann keine Bluetooth-Verbindung hergestellt werden.

Fuhren Sie das Pairing erneut aus.
- Bei einigen Mobiltelefonmodellen ist eine Suche von diesersem Gerät aus unter Umständen nicht möglich.
Suchen Sie vom Mobiltelefon aus nach thisem Gerät.
- Je nach dem Status des Mobiltelefons ist die Suche von dieser Gerät aus unter Umständen nicht möglich.
Suchen Sie vom Mobiltelefon aus nach thisem Gerät.
→ Schlagen Sie die Erläuterungen zum Pairing und zum Herstellen einer Verbindung im Handbuch zum Mobiltelefon usw. nach und führen Sie den Vorgang erneut aus.
Sehen Sie auf der Sony-Website nach, ob das betreffende Mobiletelefonmodell überhaupt mit thisem Gerät verbunden werden kann.

Der Name des erkannten Mobiltelefons wird nicht angezeigt.

Je nach dem Status des Mobiltelefons wird der Name möglicherweise nicht angezeigt.

Die Stimme des anderen

Gesprachsteilnehmers ist sehr leise.

→ Stellen Sie die Lautstärke durch Berühren von +/- im Display ein.

Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder Rauschen zu horen.

Verringern Sie die Lautstärke.
„Echo-/Rauschunterrückung" ist auf „Aus" gesetzt.
Setzen Sie, Echo/Rauschunterdrückung" auf Modus 1" oder Modus 2".
- Wenn Umgebungsgeräische das Telefon gesprach überlagern, versuchen Sie, diese Gerausche zu reduzieren. Beisiel: Wenn das Fenster geöffnet ist und Straßenlärn usw. hereindringt, schreiben Sie das Fenster. Wenn die Klimaanlage laut ist, drehen Sie diese herunter.

Die Tonqualität des anderen

Gesprachsteilnehmers ist schlecht.

Die Tonqualität beim Telefonieren hängt von den Empfangsbedingungen des Mobiltelefons ab.
Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit dem Auto an eine Stelle, an der der Empfang für das Mobiltelefon better ist.

Eine Funktionen stehen nicht zur Verfügung.

Vergewissern Sie sich, dass das verbundene Mobiltelefon die betreffenden Funktionen unterstützt.

Der Name des Geschäftseinnehmers wird nicht angezeigt, wenn ein Anruf eingeht.

  • Der Geschäftseinnehmer ist nicht im Telefonbuch gespeichert.
    Speichern Sie ihn im Telefonbuch.
  • Das anrufende Telefon ist so eingestellt, dass keine Telefonnummer übermittelt wird.

Das Pairing ist aufgrund einer Zeitlimitüberschreitung fehlgeschlagen.

Je nach dem verbundenen Mobiltelefon ist das Zeitlimit für das Pairing sehr kurz. Versuchen Sie, das Pairing innerhalb des Zeit limits auszuführen.

Bei einem Anruf über die Freisprechfunktion wird über den Laatsprecher des Geräts kein Ton ausgegeben.

Wenn der Ton über das Mobiltelefon ausgegeben wird, stellen Sie these so ein, dass der Ton über den Laufsprecher des Geräts ausgegeben wird.

Zurücksetzen des Geräts

Wenn die Navigationssoftware absturzt, setzen Sie das Gerät zurück.

Drücken Sie die Taste RESET und schalten Sie anschließend das Gerät ein.

Hinweis

Nach dem Zurücksetzen und Einschalten des Geräts kann es etwas dauern, bis GPS-Signale empfangen werden.

Technische gegevens 21
Problemen oplossen 23

4"Nr." of "Dwarssstr"*2

Bluetooth-funktionen (endast NV-U93T/U83) 14

Aktivera Bluetooth-funktionen 14

GPS ANT (GPS-antenn)-kontakt

Bluetooth-funktionen (endast NV-U93T/U83)

Aktivera Bluetooth-funktionen

Om informationsöverführung

Driftstemperatur: 5 - 45^

Paneltyp: a-Si TFT aktivt matrissystem

Matt: 4,8 tum (16:9)

Ca 106× 60 122mm (h× v,d)

Segment: 391680 (816× 480) bildpunkter

TrädlösCOMMunikation

Kommunikationssystem:

Bluetooth Standard version 2.0

Driftstemperatur: 5 - 45^

Strömförsörjning: 5,2 V likström (DC) via den medfoljande bilbatteriadaptern für 12V / 24V (negative jord)

Anslutningskontaktor:
Kontakt for anslutning till encheten
DC IN 5.2V-kontakt
Kontakt for TMC-antenn (endast NV-U93T)

Mottagningsfrekvens: 87,5 - 108,0 MHz (endast NV-U93T)

Driftstemperatur: 5 - 45^

Paneltyp: a-Si TFT aktiv matrissystem

Matt: 4,3 tum (16:9) Ca 95 × 54 , 109 ~mm (h × v, d)

Segment: 391680 (816× 480) bildpunkter

fortsatt till nasta sida

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SONY

Modell : NVU93

Kategorie : GPS