EDOR - Chaudière INVENTUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EDOR INVENTUM au format PDF.
| Type d'appareil | Chauffe-eau à pression |
| Capacité | Non précisé |
| Alimentation électrique | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Pression maximale | Non précisé |
| Dimensions (HxØ) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de montage | Murale |
| Matériau du réservoir | Non précisé |
| Protection contre la corrosion | Non précisé |
| Thermostat réglable | Oui |
| Type de résistance | Non précisé |
| Couleur | Blanc |
| Garantie | Non précisé |
| Normes de sécurité | Non précisé |
| Utilisation | Usage domestique |
FOIRE AUX QUESTIONS - EDOR INVENTUM
Questions des utilisateurs sur EDOR INVENTUM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EDOR - INVENTUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EDOR de la marque INVENTUM.
MODE D'EMPLOI EDOR INVENTUM

Fig. 1 Composants principaux
A Cheville
B Etrier mural
C Disque deréglage en matière synthétique
D Bague d'étanchéité
E Boulon à tete sphérique
F Etrier de fixation
G Plaque signalétique
H Chauffe-eau
I Profile d'etanchéité
J Bouton du thermostat
K Minuterie/lampe témoin (en option)
L Couvercle
M Manchon de serrage
N Bague d'étranglement
O Bague protectrice
P Raccordement d'eau froide
Q Raccordement d'eau chaude
R Vis de réglage
S Etrier d'appui
1 Utilisation du manuel fr - 4
1.1 Utilisation conforme à la conception prévue fr-4
1.2 Garantie fr - 4
1.3 Responsabilité fr - 4
2 Description fr - 5
2.1 Composants principaux fr - 5
2.2 Identification du produit fr - 5
2.3 Labels de qualité fr - 5
2.4 Fonctionnement fr - 5
3 Commande et utilisation fr - 5
3.1Commande fr-6
3.2 Mise en service/ mise hors service fr-6
3.3 Contrôle du fonctionnement fr-6
3.4 Travaux sur le réseau de distribution d'eau fr-6
3.5 Economies d'eau et d'énergie fr-6
4 Entretien fr - 7
4.1 Nettoyage fr-7
4.2 Groupe de sécurité fr-7
5 Pannes fr - 8
tableau des pannes fr-7
6 Longévité fr - 8
7 Entreposage et transport
7.1 Contenu de l'emballage fr-9
7.2 Emballage et environment fr-9
8 Spécifications techniques
9 Préparation à l'installation fr - 10
9.1 Prescriptions locales en matière d'installation fr - 10
9.2 Conditions relatives à l'installation
9.3 Conditions relatives aux raccordements fr - 10
9.4 Accessoires à utiliser (non fournis) fr - 10
10 Installation fr - 10
10.1 Montage du chauffe-eau fr-10
10.2 Raccordements du conduit d'eau fr-10
10.3 Raccordement du conduit d'évacuation (en cas de système sous pression) fr - 11
10.4 Remplissage du chauffe-eau fr-11
10.5 Branchements
électriques fr-11
11 Mise en service/ mise hors service fr - 11
11.1 Mise en service fr - 11
11.2 Contrôle du fonctionnement fr - 11
11.3 Mise hors service fr-11
11.4 Vidange du chauffe-eau fr - 11
1 Utilisation du manuel
Ce manuel est destiné à l'utilisateur et à l'installateur. Il permet d'inverter, d'utiliser et d'entretenir en toute sécurité le chauffe-eau mentionné sur la page de couverture. Le manuel doit être conserved au+. du chauffe-eau. La première partie est destinée aussi bien à l'utilisateur qu'à l'installateur. La deuxieme partie est réservée à l'installateur. Lizez attentivement la partie du manuel qui vous concernne. Il revient à l'utilisateur de demander à l'installateur des informations relativement à l'utilisation du chauffe-eau en toute sécurité.
Le manuel fait usage des pictogrammes et des symboles suivants:

Attention!

Installateur
Action
Ce manuel a ete redigede par Inventum bv avec le plus grand soin possible. Toute fois, aucun droit ne pourra etre tire de ce document. La societe Inventum bv se reserve le droit de modifier les specifications du produit, en tout temps, sans notification prealable, afin d'appliquer les améliorations constamment recherches.
1.1 Utilisation conforme à la conception prévue
Ce chauffe-eau est concu pour stocker et chauffer de l'eau potable, sous pression. Le chauffe-eau doit être raccordé à un réseau de distribution d'eau d'une pression maximale de 700kPa (7 bars). Toute autre utilisation sort de la conception prévue de l'appareil. Le chauffe-eau ne doit être installé et utilisé que s'il se trouve en parfait état technique.
1.2 Garantie
Ce chauffe-eau a eté fabriqué avec le plus grand soin et est garanti contre tous les défauts de matériel et/ou de fabrication.
Attribution de garantie
La garantie repose en premier lieu auprès de l'instandateur ou du fournisseur ou le chauffe-eau a eté acheté. Prenez donc toujours d'abord contact avec votre installer ou votre fournisseur.
Durée de la garantie
- 5 ans sur le chaudron interieur en cuivre (sans accessoires)
- 2 ans sur les autres pieces, à partir de la date d'achat
Conditions de garantie
- Le modele et le numero de série du chauffe-eau doivent toujours être mentionnés en cas de revendication de la garantie
-La facture d'achat avec mention de la date d'achat doit pouvoir etre presentee
-La garantie ne s'applique qu'aux defaults de materiel et de fabrication (soumis à l'appreciation du fabricant) - Le chauffe-eau ne peut être installé, utilisé et entretenu que suivant le mode d'installation et le mode d'emploi
-Le chauffe-eau ne peut pas avoir subi de modifi cations ou d'ajustements quant à la fabrication - Le défaut ne peut être la conséquence de sur chauffe à sec, d'eau potable trop dure ou trop agressive, de substances (liquides) agressives, de vapeurs ou de gaz et de corrosion interne ou externe ou de dépôt de calcaire
-Le defaut ne peut pas etre du a une faute personnelle, a une negligence ou une mauvaise utilisation
Sont exclus de la garantie
-La main d'oeuvre
- Les frais de déplacement
- Les frais d'envoi
- Les frais d'administration
- Les dommages causés par le transport
- Les dommages se condaires tels que les dégats causés par l'incendie, les dommages commerciaux, les dégats causés par les eaux et les blessures corporelles
Service
Si vous avez des problèmes lors de l'installation et/ou l'utilisation du chauffe-eau, allez toujours chez l'installateur ou au point de vente local. Adressez-vous également à cette personne pour toutes vos commandes supplémentaires de pieces de rechange. Inventum dispose de son propre service après-vente que l'installateur pourra contacter aux conditions indiquées ci-dessus.
N.B.
Tout défaut à une ou plusieurs pieces ne justifie enaucun cas le remplacement ou le renvoi du chauffeau complet.Toutes les pieces de rechangeInventum sont disponibles a court terme.
1.3 Responsabilité
Inventum bv ou l'installateur/le fournisseur rejette toute responsabilité relativement à des dommages matériels ou corporels, de chaque nature que ce soit, provoqués par:
- le non-respect des instructions représentées dans ce manuel;
-la négligence lors de l'installation, de l'utilisation, de l'entretien et des réparations du chauffe-eau; - une utilisation non conforme à la conception prévue;
- l'utilisation de pieces qui n'ont pas ete fournies par le fabricant;
des fuites.
2 Description
Ce chauffe-eau est conçu pour stocker et chauffer de l'eau potable.
Le chauffe-eau comprend une cuve isolée qui, selon l'exécution, a une capacité de 30 à 150 litres d'eau. Une source de chauffage incorporee permet de chauffer l'eau. Le chauffe-eau peut être raccordé au réseau de distribution d'eau, par l'intérimédiaire des raccordements d'eau froide et d'eau chaude.
2.1 Composants principaux
Les composants principaux sont représentés sur la fig. 1. (p.2)
2.2 Identification du produit
La plaque signalétique presente les informations suivantes:
-nom du produit
-numéro de type
- nombre de série
-capacité [L]
-labels de qualité
- pression de service [kPa ou bar]
-puissance [W]
- tension électrique connectée [V]
- résistance à l'humidité
2.3 Labels de qualité
L'un ou plusieurs des labels de qualite suivants figure sur la plaque signaletique:
- CE
- KEMA
-CEBEC
VDE - NF
2.4 Fonctionnement
L'eau froide provenant du réseau parvient dans le chauffe-eau par l'intermédiaire de la groupe de sécurité. Un thermostat et une source de chauffage font en sorte que l'eau soit chauffée à la température ajusté. Dans le cas present, la source de chauffage est constituée par un ou plusieurs éléments de chauffe électriques. Etant donné que l'eau se dilate pendant la chauffe, la pression augmente dans le chauffe-eau. La valve de décharge de la groupe de sécurité permet de limiter cette suppression.

Fig. 2 Fonctionnement
A Chauffe-eau
B Conduit d'eau chaude
C Conduit d'eau froide
D Groupe de sécurité
E Valve de décharge
F Robinet d'arrêt
G Entonnoir
3 Commande et utilisation
Le chauffe-eau est disponible en plusieurs exécutions. Tous les exécutions de chauffe-eau fonctionnent sur le courant de jour (tarif normal) et le courant de nuit (tarif réduit). Dans ce dernier cas, l'appareilchauffe l'eau pendant la nuit. Votrecompagnie d'électricité vous fournir a tous les renseignements nécessaires sur les possibités liées au raccordement au courant de nuit.

Fig. 6 Durées de chauffe

ED

EDR/EDOR..0 + EDR/EDOR..2

EDR/EDOR...1

EDR/EDOR..3
Fig. 3 Tableaux de commande
3.1 Commande
ED
L'eau est chauffée la nuit à une température de 73^ (fig. 3).
EDR/EDOR..0 + EDR/EDOR..2
Le bouton du thermostat permet de régler la température de l'eau entre 65 et 88^ . EDOR.2 peut être raccordé à une minuterie externe (située par exemple dans le placard à compteurs (fig.3).
EDR/EDOR...1
La minuterie (à gauche) permet de brancher le chauffe-eau au courant de jour pendant 120 minutes au maximum. Le bouton du thermostat (à droite) sert à régler la température de l'eau entre 65 et 88^ (fig.3).
EDR/EDOR..3
L'eau est chauffée la nuit à une température de 88^ . Le bouton du thermostat permet de brancher le chauffée au courant de jour de telle sorte que l'eau demeure à la température préfixée. La position "Cuisine" équivaut à une température de 55^ , la position "Douche" à une température de 40^ . La position "Arrêt" signifie que l'eau ne sera pas chauffée pendant la journée (fig. 3).
3.2 Mise en service/mise hors service
Vous pouvez activer/désactiver le chauffeau en branchant/debranchant le courant dans le placard à compteurs.
3.3 Contrôle du fonctionnement
L'appareil chauffe l'eau lorsque la lampete moin (en option) est allumée et que de l'eau d'expansion s'égoutte hors de la valve de décharge. Lors de la remise sous tension, tenez compte de la durée nécessaire au chauffage de l'eau. En fonction de la capacité et de la puissance du chauffe-eau, cette durée peut s'élever à plusieurs dizaines de minutes ou même quelques heures (fig. 6).
3.4 Travaux sur le réseau de distribution d'eau
En cas de coupure de la pression d'eau, en raison de travaux sur le réseau de distribution d'eau par exemple, agissez de la façon suivante:
Fermez le robinet d'arrêt de la groupe de sécurité (fig. 2.1).
Dés que la pression d'eau est revenue:
- Ouvrez le robinet d'arrêt de la groupe de sécurité.
- Ouvrez un robinet d'eau froide situé pres du robinet principal.
Fermez ce robinet des que l'eau est redevenue claire.
3.5 Economies d'eau et d'énergie En utilisant l'eau chaude avec parcimonie vous contribuerez à la protection de l'environnement et réduirez vos frais de consommation d'eau et d'énergie.
Par exemple, l'utilisation d'une pomme de
douceheconomiseuse d'eau entraine une
economieannuelle moyenne de7500
litres d'eauchaude par personne.
L'utilisation de robinets économisateurs d'eau peut se traduire par une economie annuelle moyenne de 1000 litres par personne. Les robinets mélangeurs thermostatiques contribuent à la sécurité d'utilisation d'eau chaude, à une augmentation du comfort et à une réduction de la consommation d'eau chaude.
4 Entretien

Faites détartrer toute chauffe-eau chaque année si vous habitez dans une région où la durée de l'eau est élevée (plus de 12^ ).
4.1 Nettoyage
La partie externe du chauffe-eau peut etre nettoyee au moyen d'un chiffon doux et d'un produit de nettoyage non agressif.
4.2 Groupe de sécurité
Contrôlez régulierement que la valve de décharge (fig. 2.1) évacue sans problèmes l'eau d'expansion hors du chauffe-eau. Activez régulierement la valve de décharge afin d'éviter la formation de tartre.

L'eau d'expansion doit toujours pouvoir s'égoutter hors de la valve de décharge. Dans le cas contraire, la pression dans le chauffe-eau peut devenir excessive.
Tableau 1 Tableau des pannes
| PROBLEME CAUSE | REMEDE | |
| La lampe témoin - L'an'est pas allumée. est | imentation en courant • Contrôlez coupée. | les fusibles. |
| - Le chauffe-eau se trouve • Tout à la température réglée. | est en ordre. | |
| Eau (trop) froide. | - Le thermostat est régé trop bas. | • Réglez le bouton du thermostat. |
| - Le conduit d'eau chaude est (trop) long ou n'est pas isolé. | • Isolez le conduit d'eau chaude. | |
| Eau trop chaude. | - Le thermostat est régé trop haut. | • Réglez le bouton du thermostat. |
| Trop peu d'eau. | - La pression d'eau est trop faible. | • Regardez si les robinets d'eau froïde connaissent le même problème. • Prenez contact avec la société de distribution d'eau. |
| - Le robinet d'accêt n'est pas • Ouv ouvert correctement. | rez le robinet d'accêt. | |
| Fuites constantes de la valve de décharge. | - La pression du réseau de distribution d'eau est trop élevé. | • Placez un réducteur de pression en amont de la groupe de sécurité. |
| - La valve de décharge ne ferme pas correctement. | • Activez plusieurs fois la valve de décharge. | |
| Fuites du chauffe-eau. | - Les conduits d'eau ne sont pas raccordés correctement au chauffe-eau ou -Fuite du joint d'étan chéité ou -Fuite de la cuve. | • Désactivez l'alimentation électrique du chauffe-eau. • Fermez le robinet d'accêt. • Ouvrez un robinet d'eau chaude afin de supprimer la pression dans le chauffe-eau. • Recueillez l'eau provenant de la fuite. • Contactez votre installer. |
| Le chauffe-eau fait des bruits d'ébullition. | - Tartre dans le chauffe-eau. | • Contactez votre installer. |
5 Pannes
Les chauffe-eau Inventum sont fabriqués avec soin pour assurer une grande fiabilité. Si votre chauffe-eau venait quand même à tomber en panne, suivez les indications représentées dans le tableau des pannes (tableau 1).
CONTACTEZ VOTRE INSTALLATEUR SI VOUS NE REUSSISSEZ PAS À REMÉDIER À LA PANNE AU MOYEN DES INSTRUCTIONS FOURNIES!!
A cet effet, veillez à disposer des informations suivantes:
-nom du produit
- numero de type
- nombre de série

Ne procededz jamais vous-meme à des réparations. Vous pouriez créé une situation dangereuse; par ailleurs, la garantie sera dans ce cas annulée.
6 Longévité
Tous les matériaux utilisés par Inventum bv sont exemptions de substances qui pouraient polluer l'environnement lors de la mise au rebut et/ou de l'élimination de l'appareil.
MESURES DE PREVENTION CONTRE LA LEGIONELLOSE!

Dans le cadre de la prévention contre la légionellose, lorsque vous avez débranché le chauffe-eau pendant
une longue période, par exemple lorsqu'vous partez en vacance, vousdezefairechaufferlechauffe-eaua sa températuremaximale avant de le réutiliser.
Avant la première utilisation après un long arrêt, nous vous conseillons de rincer les canalisations pendant 1 minute et d'éviter à ce moment l'utilisation de la poire de la douche.
AVERTISSEMENT!

Lorsque le chauffeau fonctionne a une temperture elevated, il existe des risques de brûlures (plus
particulièrement pour les enfants). Nous vous conseillons d'utiliser un robinet mélangeur thermostatique.
7 Entreposage et transport
L'appareil doit toujours être entreprises dans l'emballage d'origine fourni par le fabricant. Il s'agit de respecter toutes les instructions mentionnées sur la partie extérieure de l'emballage. Le local où l'appareil est entreposé doit être sec et agencé de sorte à éviter tout endommagement de l'emballage. Lors du transport, l'emballage d'origine doit demeurer intact afin d'offrir une protection optimale de l'appareil. Mettez l'emballage de telle sorte qu'il ne puisse pas se déplacer dans le vehicule. Laissez l'appareil dans son emballage jusqu'à ce qu'il se trouve dans le local où il sera installé.

Ne placez jamais le chauffe-eau directement sur le sol. Laissez le chauffe-eau le plus longtemps possible sur sa base dans l'emballage.
7.1 Contenu de l'emballage
L'emballage contient les éléments suivants:
- Chauffe-eau
-Etrier mural (se trouve dans le couvercle en polystyrene de I'emballage!)
Sachet renfermant le matériel de fixation - Manuel
7.2 Emballage et environnement
Afin de protégier l'environnement, il s'agit de respecter les points suivants:
- Apportez les éléments en carton et en polystyrene dans la déchetterie prévue à cet effet, en vue d'un recyclage.
- Les attaches et autres restes d'emballage sont considérés comme des déchets normaux.
Pour les specifications techniques du chauffe-eau, veuillez vous reférer aux éléments suivants:
- plaque signalétique (fig. 1)
-croquis coté (fig. 5) - graphique représentant les durées de chauffe (fig. 6, page fr-5!). La durée de chauffe (hr) est représentée sur ce graphique comme fonction du volume (L) et de la puissance (W) du chauffe-eau. La durée de chauffe constitue la durée nécessaire à chauffer la capacité totale du chauffe-eau à une température comprise entre 15^ et 88^ .


Fig. 5 Croquis coté
| Capacité | 30 | 50 | 80 | 120 | 150 L | |||
| Amin | 820 | 1 | 1005 | 11 | 155 | 14 | 55 | 164 |
| B | 535 | 7 | 25 | 865 | 1160 | 1330 | ||
| C | 244 | 4 | 32 | 576 | 876 | 1066 | ||
| Dmin | 130 | 1 | 30 | 130 | 130 | 130 | mm | |
| E 470 | 470 | 5 | 525 | 525 | 25 mm | |||
| F | 430 | 4 | 30 | 485 | 485 | 485 | mm | |
| G | 340 | 3 | 40 | 340 | 340 | 340 | mm | |
| H | 367 | 5 | 555 | 705 | 1005 | 1195 | ||
| I | 100 | 1 | 100 | 100 | 100 | 100 | mm | |
| J | 60 | 6 | 60 | 60 | 60 | 60 | ||
| * | 31 | 3 | 7 | 42 | 57 | 66 | W/h | |
| ** 16 | 21 | 28 | 39 | 50 | kg | |||
| *** | 46 | 7 | 108 | 159 | 200 kg | |||
- Perte à l'arrêt ** Poids à vide
*** Poids chauffe-eau rempli
9 Préparation à l'installation
9.1 Prescriptions locales en matière d'installation
Lors de l'installation du chauffe-eau, il s'agit de respecter les prescriptions locales en matière d'installation,édICTées notamment par les entreprises d'électricité et de distribution d'eau.
9.2 Conditions relatives à l'installation
Determine l'emplacement du chauffe-eau, à l'aide des dimensions de l'appareil (fig. 5). A cet égard, tenez compte des aspects suivants:
- Chauffe-eau, groupe de sécurité, conduits d'eau et d'évacuation doivent se couver dans un local où le risque de gel est exclu;
-La paroi ou le sol doit etre plans et capables de supporter le poids du chauffe-eau rempli; - L'espace au tour de l'appareil doit être suffisant pour permettre les travaux d'entretien et de réparation.
- Les branchements électriques doivent être prênts ou pouvoir être installés.
-L'alimentation doit composer un commutateur multipôle dont la distance de contact doit mesurer au moins 3mm - Les conduits d'eau doivent être représentés ou pouvoir être installés.
- Il ne faut jamais placer un obturator entre la groupe de sécurité et le chauffe-eau.
- Un conduit d'évacuation résistant au gel doit être present ou pouvoir être installé.
- Le conduit d'évacuation doit comprendre un entonnoir ouvert, place directement à la suite de la valve de décharge.
-L'eau d'expansion sortant de la valve de décharge doit être evacuée par le conduit d'évacuation vers la baignoire, le lavabo ou l'évier, ou directement dans l'égout, en respectant une déclivité régulière.
9.4 Accessoires à utiliser (non foumis)
- Matériel de fixation à la paroi: trois boulons à cheville (M10) ou tirefonds (10 x 60 mm).
- Une groupe de sécurité* équipée d'une valve de décharge; la pression d'entrée doit être égale ou inférieure à la pression de service du chauffe-eau et dépasser la pression du réseau de distribution d'eau d'au moins 100 kPa (1 bar).
-
Un réducteur de pression* si la pression du réseau de distribution d'eau est supérieure à la pression de fermeture de la valve de décharge.
-
Un commutateur multipolaire destiné à l'alimentation électrique.
- Un siphon si le conduit d'évacuation est relié directement à l'égout.
- Un support de chauffe-eau* en cas de placement sur le sol.
-
Matériel d'isolation de tuyaux pour isoler le conduit d'eau chaude.
-
A commander chez Inventum bv.
10 Installation
10.1 Montage du chauffe-eau
Fixez l'etrier de suspension au moyen de trois boulons, à la place déterminée au préalable.
- Faites pivoter les disques de réglage en matériel synthétique de telle façon que l'étrier mural se règle horizontally et verticalement.
- Vissez les vis de réglage dans l'étrier de support.
- Accrochez en suite le chauffe-eau à l'étrier mural.
- Reglez verticalément le chauffe-eau à l'aide des vis de réglage.
10.2 Raccordements du conduit d'eau

Lors du montage des colliers de serrage et des écrous de raccord, utilisez toujours 2 clés à fourche afin d'eviter le flechissement et la torsion des conduits et des accessoires.
- Les conduits raccordés au chauffe-eau doivent être bien rincés au préalable (cela s'applique tout particulièrement aux maisons neuves).
Fermez le robinet principal du conduit d'eau.
Montez la groupe de sécurité sur le raccordement d'eau froide du chauffe-eau.
Fermez le robinet d'arrêt de la groupe de sécurité.
Montez un réducteur de pression en amont du groupe de sécurité si la pression du conduit d'eau est supérieure à la pression de fermeture du groupe de sécurité.
Reliez le conduit d'eau froide à la groupe de sécurité ou au réducteur de pression; reliez le conduit d'eau chaude au raccordement prévu à cet effet sous le chauffe-eau. Utilisez à cet effet les colliers de serrage et écrous de raccord qui sont fournis avec l'appareil.
10.3 Raccordement du conduit d'évacuation
- Installez un entonnoir ouvert dans le conduit d'évacuation, directement à la suite de la valve de décharge.
- Installez un siphon sur le conduit d'évacuation si ce dernier est relié directement à l'égout.
10.4 Remplissage du chauffe-eau
Ouvrez le robinet d'eau chaude.
- Ouvrez le robinet d'arrêt du groupe de sécurité.
Ouvrez le robinet principal du conduit d'eau.
Laisser le chaffe-eau bien circuler.
- Retirez le couvercle et assurez-vous que l'installation ne presente pas fuite.
- Isolez le conduit d'eau chaude.






TR = Regulateur de température
TB = Limiteur de température
L = Phase branchement courant de nuit
L=Phase branchement courant de jour N = Branchement zéro L1-L2-L3 = Branchement triphasé
Fig. 7 Schémas de branchement électrique
10.5 Branchements électriques

Avant de réaliser les branchements électriques, il faut que le chauffeau soit entierement rempli d'eau et qu'il ne presente aucune fuite.
- Désactivez le courant dans le placard à compteurs, de sorte que le branchement puisse se réaliser sans tension.
Raccordez le chauffe-eau conformément au schéma correspondant (fig. 7).
Montez le couvercle muni du profilé d'étanchéité
11 Mise en service/ mise hors service
11.1 Mise en service
- Contrôlez que le chauffe-eau soit entiennent rempli d'eau et qu'il n'y ait au cune fuite.
- Branchez l'appareil.

Suite à l'installation et au replissage d'eau, le chauffe-eau doit être mis en service dans les trois mois pour en garantir le bon fonctionnement.
11.2 Contrôle du fonctionnement
Une fois l'appareil mis en service, vérifie les points suivants:
-L'eau d'expansion doit s'egoutter hors de la valve de décharge ou du mitigeur sans pression.Cela est nécessaire afin d'eviter la formation d'une pression trop elevée dans le chauffe-eau pendant la chauffe;
-L'appareil ne doit partager aucune fuite, cela également 30 minutes après la mise en service.
11.3 Mise hors service
- Debranchez l'appareil. Le robinet principal du conduit d'eau peut demeurer ouvert.
11.4 Vidange du chauffe-eau
- Debranche le chauffe-eau.
- Purgez quelques litres d'eau du robinet d'eau chaude.
Fermez le robinet principal du conduit d'eau.
Fermez le robinet d'arrêt de la groupe de sécurité. - Ouvrez un robinet d'eau chaude; fermez-le des qu'il ne fournit plus d'eau chaude.
- Prenez les mesures nécessaires pour recueiller l'eau provenant d'eventuelles fuites.
- Devisserz la groupe de sécurité du chauffe-eau.
- Branchez un tuyau de vidange sur le raccordement d'eau froide du chauffe-eau; placez l'extrémité du tuyau du vidange à un endroit où l'eau peut être evacuée correctement.
Ouvrez un robinet d'eau chaude ou devissez l'écrou de serrage du raccordement d'eau chaude.
Inhaltsverzeichnis
BENUTZERANLEITUNG
Nederland/Pays-Bas/Niederlande
Tel: +31 (0)30 274 84 84
Fax: +31 (0)30 274 84 85
Belgii/Belgique/Belgien
Tel: 03 22 74 343
Fax:032274344