EDOR - Kessel INVENTUM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EDOR INVENTUM als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kessel kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EDOR - INVENTUM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EDOR von der Marke INVENTUM.
BEDIENUNGSANLEITUNG EDOR INVENTUM
1.1 Bestimmungsgemäßer
2 Beschreibung de - 5
2.1 Hauptbauteile de - 5
2.2 Produktidentifikation de - 5
2.3 Prüfzeichen de - 5
2.4 Funktionsprinzip de - 5
3 Bedienung und Gebrauch de - 5
3.1 Bedienung de - 6
3.2 In Betrieb nehmen/
außer Betrieb setzen de - 6
3.3 Funktionsprüfung de - 6
Wasserleitung de - 6
5 Störungen de - 7 störungstabelle de - 8 6 Ende der Lebensdauer de - 7 INSTALLATIONSANLEITUNG 7 Lagerung und Transport de - 9
7.1 Inhalt der Verpackung de - 9
7.2 Umweltfreundliche
Entsorgung der Verpackung de - 9 8 Technische Angaben de - 9 9 Installations- vorbereitung de - 10
9.3 Anschlußbedingungen de - 10
Zubehörteile (nicht mitgeliefert) de - 10 10 Installation de - 11
Wasserleitung de - 11
Abflußleitung de - 11
11 In Betrieb nehmen/außer Betrieb setzen de - 12
11.1 In Betrieb nehmen de - 12
11.2 Funktionsprüfung de - 12
11.3 Außer Betrieb setzen de - 12
11.4 Speicher leeren de - 12258898 ED/EDR/EDOR
DEUTSCH de - 4 1 Benutzung der Anleitung Diese Anleitung ist als Leitfaden für den Benutzer und den Installateur gedacht. Mit dieser Anleitung kann der auf der Vorderseite genannte Warmwas- serspeicher auf sichere Weise installiert, benutzt und gewartet werden. Bewahren Sie die Anleitung bei dem Warmwasserspeicher auf. Der erste Teil ist sowohl für den Benutzer als für den Installateur gedacht, während der zweite Teil ausschließlich für den Installateur bestimmt ist. Lesen Sie den für Sie bestimmten Teil der Anleitung sorgfältig durch. Der Benutzer wird darauf hingewiesen, daß er den Installateur bitten sollte, ihn über den sicheren Gebrauch des Warmwassergerätes zu informieren. In der Anleitung werden die folgenden Piktogramme und Symbole benutzt: Achtung! Installateur
- Maßnahme Diese Anleitung wurde von Inventum bv mit äußerster Sorgfalt verfaßt, allerdings können keine Rechte auf diese Anleitung gegründet werden. Im Zusammenhang mit der konti- nuierlichen Produktinnovation behält Inventum bv sich jederzeit das Recht vor, die Spezifika- tionen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Warmwasserspeicher ist dazu geeignet, Brauchwasser unter Druck zu speichern und zu erwärmen. Der Warmwasserspeicher muß an ein Wasserleitungsnetz mit einem Wasser- druck von höchstens 700 kPa (7 bar) ange- schlossen werden. Jede andere oder weiter- gehende Form des Gebrauchs entspricht nicht der Bestimmung. Installieren und benutzen Sie das Warmwassergerät nur, wenn es sich in technisch perfektem Zustand befindet.
Diese Warmwasserspeicher ist mit großer Sorgfalt hergestellt worden, und wir geben eine Garantie auf alle Material- und/oder Herstellungsfehler. Garantiegewährung Die Verantwortlichkeit für die Ausführung der Garantie ruht in erster Linie auf dem Installateur/ Lieferanten, bei dem der Warmwasserspeicher erworben wurde. Bitte nehmen Sie auch zuerst mit Ihrem Installateur/Lieferanten Kontakt auf. Garantiezeitraum - 5 Jahre auf den Innenbehälter (ohne Zubehör), - 2 Jahre auf die sonstigen Teile, ab dem Datum des Ankaufs gerechnet. Garantiebedingungen - Bei Inanspruchnahme der Garantie muss die Typen- und Seriennummer des Warmwasser- geräts angegeben werden. - Der Kaufzettel für den Warmwasserspeicher muss unter Angabe des Kaufdatums vorgelegt werden können. - Die Garantie gilt nur für Material- und Herstellungsfehler (dies obliegt der Beurteilung des Herstellers). - Der Warmwasserspeicher darf ausschließlich gemäß der Installations- und Bedienungsanlei- tung installiert, benutzt und gewartet worden sein. - An dem Warmwasserspeicher dürfen in konstruktiver Hinsicht keine Änderungen oder Anpassungen vorgenommen worden sein. - Der Defekt darf keine Folge von Trockenkochen, zu hartem oder zu aggressivem Trinkwasser, aggressiven Flüssigkeiten und/oder Stoffen, Dämpfen oder Gasen sein und nicht auf Korrosion oder Kalkablagerungen innen oder außen zurückzuführen sein. - Der Defekt darf keine Folge von eigener Schuld, Nachlässigkeit oder unsachgemäßer Benutzung sein. Garantieausschluss - Arbeitslohn - Anfahrtskosten - Versandkosten - Verwaltungskosten - Transportschaden - Folgeschaden wie Brandschaden, Betriebsschaden, Wasserschaden und körperlicher Schaden. Service Bitte nehmen Sie immer erst mit Ihrem Installateur oder Lieferanten vor Ort Kontakt auf, wenn Sie Probleme mit dem Gerät und/ oder der Bedienung des Warmwasserspeichers haben. Auch für die Nachbestellung von Ersatz- teilen ist dies die richtige Adresse. Inventum verfügt über einen eigenen Wartungsdienst, an den sich der Installateur unter den vorste- hend genannten Bedingungen wenden kann. Bitte beachten Der Defekt von einem oder mehreren Teilen des Warmwasserspeichers rechtfertigt in keinem Fall den Ersatz oder die Rücksendung des gesamten Warmwasserspeicher. Alle Inventum-Ersatzteile sind kurzfristig lieferbar.ED/EDR/EDOR 258898 de - 5 DEUTSCH Abb. 2 Funktionsprinzip A Warmwasserspeicher B Warmwasserleitung C Kaltwasserleitung D Sicherheitsgruppe E Überlaufventil F Absperrhahn G Trichter
Inventum bv oder Ihr Installateur/Liefe- rant übernehmen keine Haftung für Schäden oder Verletzungen gleich welcher Art, die verursacht wurden durch: - die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung; - Unvorsichtigkeit bei der Installation, beim Gebrauch, bei der Wartung und Reparatur dieses Geräts; - nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch; - die Verwendung von Ersatzteilen, die nicht vom Hersteller geliefert wurden; - Folgeschäden durch Leckage. 2 Beschreibung Dieses Gerät wurde zur Speicherung und Erwärmung von Brauchwasser entworfen. In dem Warmwasserspeicher befindet sich ein isolierter Innenbehälter, der je nach ausführung zwischen 30 und 150 Liter Wasser enthalten kann. Eine eingebaute Heizquelle erwärmt das Wasser. Über den Warm- und Kaltwasseranschluß kann der Warmwasserspeicher in ein Wasser- leitungsnetz aufgenommen werden
Abb. 1 (Seite 2) zeigt die Hauptbauteile.
2.2 Produktidentifikation
Das Typenschild enthält folgende Angaben: - Produktbezeichnung - Typennummer - Seriennummer - Inhalt [L] - Prüfzeichen - Betriebsdruck [kPa oder bar] - Leistung [W] - elektrischer Anschlußwert [V] - Feuchtebeständigkeit
Auf dem Typenschild befinden sich eines oder mehrere der folgenden Prüfzeichen: -CE - KEMA - CEBEC - VDE -NF
2.4 Funktionsprinzip
Über die Sicherheitsgruppe strömt kaltes Leitungswasser in das Gerät. Ein Thermostat und eine Heizquelle sorgen dafür, daß das Wasser erwärmt wird, bis es die eingestellte Temperatur erreicht hat. In diesem Fall besteht die Heizquelle aus einem oder mehreren elektrischen Heizelementen. Bei der Erwärmung dehnt sich das Wasser aus, wodurch der Druck im Gerät steigt. Dieser Überdruck wird durch das Überlauf- ventil der Sicherheitsgruppe begrenzt. 3 Bedienung und Gebrauch Diese Warmwasserspeicher ist in verschiedenen Ausführungen lieferbar. Alle Ausführungen eignen sich zur Wassererwärmung mit “Normaltarifstrom” oder verbilligtem “Nachtstrom” (Niedrigtarif). Mit Nachtstrom wird das Gerät nachts vollständig aufgewärmt. Das E-Werk kann Sie über die Möglichkeiten eines Nachtstromanschlusses näher informieren.258898 ED/EDR/EDOR DEUTSCH de - 6
Das Wasser wird nachts auf 73 °C erwärmt (Abb. 3).
EDR/EDOR..0 + EDR/EDOR..2
Mit dem Thermostatknopf können Sie die Wassertemperatur zwischen 65 und 88 °C einstellen. EDOR.2 ist für den Anschluß an einen externen Zeitschalter (z.B. im Zählerschrank) geeignet (Abb. 3). EDR/EDOR..1 Mit dem Zeitschalter (links) können Sie das Warmwassergerät für die Dauer von 120 Minuten auf Tagstrom umschalten. Mit dem Thermostatknopf (rechts) können Sie die Wassertemperatur auf einen Wert zwischen 65 und 88 °C einstellen (Abb. 3). EDR/EDOR..3 Das Wasser wird nachts auf 88 °C erwärmt. Mit dem Thermostatknopf können Sie das Gerät auf Normaltarifstrom (Tagstrom) umschalten, so daß das Wasser die eingestellte Temperatur behält. Die Einstellung “Küche” entspricht 55 °C, die Einstellung “Dusche” 40 °C. Die Einstellung “aus” bedeutet, daß tagsüber keine Warmwasserbereitung erfolgt (Abb. 3).
3.2 In Betrieb nehmen/außer
Betrieb setzen Das Gerät kann ein-/ ausgeschaltet werden, in dem man den Strom (im Zählerschrank) ein- bzw. ausschaltet.
3.3 Funktionsprüfung
Das Gerät erwärmt das Wasser, wenn die Anzeigelampe (Option) aufleuchtet und wenn Expansionswasser aus dem Überlaufventil tropft. Berücksichtigen Sie die Aufheizzeit, wenn Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen. Je nach dem Inhalt und der Leistung des Geräts liegt die Aufheizzeit zwischen mehreren Minuten und einigen Stunden (Abb. 6).
3.4 Arbeiten an der Wasserleitung
Wenn der Wasserdruck wegfällt, beispielsweise infolge von Arbeiten am Wasserleitungsnetz, führen Sie folgende Handlungen durch:
- Schließen Sie den Absperrhahn der Sicherheitsgruppe (Abb. 2). Sobald der Wasserdruck wieder vorhanden ist:
- Öffnen Sie den Absperrhahn der Sicherheitsgruppe.
- Öffnen Sie einen Kaltwasserhahn in der Nähe des Haupthahns.
- Schließen Sie diesen Hahn, wenn das Wasser klar bleibt.
3.5 Wasser- und Energieeinsparung
Durch einen bedachtsamen Umgang mit (warmem) Wasser schonen Sie die Umwelt und können Sie Wasser- und Energiekosten einsparen. So führt z.B. ein Sparduschkopf zu einer durch- schnittlichen Einsparung von 7500 Litern Warmwasser pro Person pro Jahr. Durch den Einsatz wassersparender Hähne ist eine jährliche Einsparung von durchschnittlich 1000 Litern pro Person möglich. Thermostatische Mischbatterien tragen zu einem sicheren Gebrauch von Warmwasser bei, erhöhen den Komfort und senken den Warmwasserverbrauch.ED/EDR/EDOR 258898 de - 7 DEUTSCH 4 Wartung Es empfiehlt sich, einen Wartungsvertrag mit einem anerkannten Installateur zu schließen, damit das Gerät in regelmäßigen Abständen kontrolliert wird. Auf diese Weise stellen Sie sicher, daß Ihr Gerät (betriebs-) sicher funktioniert. Wenn Sie das Gerät mieten oder leasen, wird die Wartung im allgemei- nen durch den Vertrag geregelt. Für Informationen über spezifische Einstellungen, Wartungs- oder Reparatur arbeiten, die in dieser Benutzeranleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an einen staatlich anerkannten Installateur. Dieser ist immer gerne bereit, Ihnen zu helfen. Lassen Sie Ihren Warmwasser- speicher jährlich entkalken, wenn Sie in einem Gebiet mit hartem Wasser wohnen (mehr als 12 °dH).
Die Außenseite des Geräts kann mit einem weichen Tuch und einem nicht aggressiven Haushaltsreiniger gereinigt werden.
4.2 Sicherheitsgruppe
Prüfen Sie regelmäßig, ob das Expansionswasser ungehindert durch das Überlaufventil (Abb. 2) aus dem Gerät abgeleitet wird. Um Kalkablagerung im Überlaufventil zu verhindern, ist dieses in regelmäßigen Abständen zu bedienen. Das Tropfen von Expansionswasser darf keinesfalls verhindert werden. Wenn das Tropfen unterbunden wird, kann sich im Gerät ein unzu- lässiger Druckaufbau entwickeln. 5 Störungen Inventum Warmwasserspeicher werden mit großer Sorgfalt hergestellt, so daß eine hohe Zuverlässigkeit gewährleistet werden kann. Sollten unverhofft dennoch Störungen an dem Warmwasserspeicher auftreten, beachten Sie dann die Störungstabelle (Tabelle 1). INFORMIEREN SIE IHREN INSTALLATEUR, WENN DIE STÖRUNG MIT DEN VORGE-
SCHRIEBENEN HANDLUNGEN NICHT
BEHOBEN WERDEN KANN!! Sorgen Sie dafür, daß Sie dabei folgende Angaben zur Hand haben: - Produktbezeichnung - Typennummer - Seriennummer Reparieren Sie das Gerät auf keinen Fall selbst. Dadurch entsteht möglicherweise eine unsichere Situation, außerdem entfällt die Garantie. 6 Ende der Lebensdauer Alle von Inventum bv benutzten Materiali- en enthalten keinerlei Stoffe, die sich bei der Demontage und/oder Vernichtung umweltschädlich auswirken. LEGIONELLEN-PRÄVENTION ! Nach längerer Abschaltung des Speichers, z.B. während des Urlaubs, müssen Sie den Speicher vor der Wiederinbetriebnahme als Vorsichtsmaßnahme gegen einen eventuellen Legionellenbefall vollständig bis auf die Maximaltemperatur aufheizen. Vor dem ersten Gebrauch nach einer längeren Stillstandszeit ist es ratsam, die Leitungen eine Minute lang durchzuspülen und dabei möglichst nicht den Duschkopf zu verwenden. ACHTUNG ! Bei Speichern, die auf eine hohe Temperatur einge- stellt sind, besteht Verbrühungsgefahr (insbesondere für Kinder). Wir empfehlen den Gebrauch einer Thermostat-Mischarmatur.258898 ED/EDR/EDOR DEUTSCH de - 8
STÖRUNG ERKLÄRUNG MASSNAHME
Die Anzeigelampe - Stromzufuhr ist unterbrochen. • Sicherungen kontrollieren. leuchtet nicht. - Gerät hat die eingestellte • Sie brauchen nichts zu tun. Temperatur erreicht. (Zu) kaltes Wasser. - Thermostat zu niedrig eingestellt. • Thermostatknopf anders einstellen. - Warmwasserleitung (zu) lang • Isolieren Sie die Warmwas- oder nicht isoliert. serleitung. Zu heißes Wasser. - Thermostat zu hoch eingestellt. • Thermostatknopf anders einstellen. Zu wenig Wasser. - Wasserdruck zu niedrig. • Prüfen Sie, ob die Kaltwasser- hähne dasselbe Problem haben.
- Wenden Sie sich an das Wasserwerk. - Absperrhahn nicht gut geöffnet. • Öffnen Sie den Absperrhahn. Überlaufventil - Wasserleitungsdruck ist zu hoch. • Montieren Sie vor der Sicher- leckt ständig. heitsgruppe ein Reduzierventil. - Überlaufventil schließt nicht gut. • Das Überlaufventil mehrmals bedienen. Das Gerät leckt. - Wasserleitungen nicht gut an • Schalten Sie die Stromzufuhr das Gerät angeschlossen oder zum Gerät aus. - Dichtung undicht oder
- Schließen Sie den Absperrhahn. - Innenbehälter undicht. • Öffnen Sie den Warmwasser- hahn, um den Druck im Gerät zu senken.
- Fangen Sie das Leckwasser auf.
- Informieren Sie Ihren Installateur. Aus dem Gerät sind - Kalkablagerung im Gerät. • Informieren Sie Ihren Installateur. Kochgeräusche hörbar. Tabelle 1 StörungstabelleED/EDR/EDOR 258898 de - 9 DEUTSCH INSTALLATIONSANLEITUNG 7 Lagerung und Transport Das Gerät muß immer in der Original- verpackung des Herstellers gelagert werden. Alle auf d er Außenseite dieser Verpackung genannten Anweisungen müssen eingehalten werden. Der Lagerraum muß trocken und so eingerichtet sein, daß Beschädigungen an der Verpackung vermieden werden. Zum Schutz des Gerätes muß beim Transport die Originalverpackung intakt bleiben. Stellen Sie den Karton so in das Transportfahrzeug, daß er sich nicht verschieben kann. Lassen Sie das Gerät so lange wie möglich in der Verpackung, bis Sie die Montagestelle erreicht haben. Stellen Sie das Gerät niemals direkt auf den Boden. Lassen Sie das Gerät so lange wie möglich in dem Fußstück der Verpackung stehen.
7.1 Inhalt der Verpackung
Die Verpackung enthält die folgenden Teile: - Warmwasserspeicher - Wandbügel (im Polystyrol-Deckel der Verpackung - Beutel mit Befestigungsmaterial - Anleitung
7.2 Umweltfreundliche
Entsorgung der Verpackung Zur Schonung der Umwelt sollten Sie:
- die Karton- und Polystyrol-Teile getrennt bei einer lokalen Sammelstelle abgeben, um eine Wiederverwertung zu ermöglichen.
- die Bandagen und sonstigen Verpackungsreste mit dem normalen Abfall entsorgen. 8 Technische Angaben Für die technischen Angaben dieses Warmwassergeräts verweisen wir Sie auf: - das Typenschild (Abb. 1) - die Maßskizze (Abb. 6) - die Graphik mit Aufheizzeiten (Abb. 5). Diese Graphik zeigt die Aufheizzeit (hr) als Funktion des Volumens (L) und der Leistung (W) des Geräts. Die Aufheizzeit ist die Zeit, die das Gerät benötigt, um den gesamten Inhalt von 15 °C auf 88 °C zu erwärmen. Abb. 5 Aufheizzeiten258898 ED/EDR/EDOR DEUTSCH de - 10 9 Installationsvorbereitung
9.1 Örtliche Installationsvorschriften
Bitte halten Sie bei der Installation des Warm- wasserspeichers die Installationsvorschriften des örtlichen E-Werks, des Wasserwerks u.ä. ein.
9.2 Installationsbedingungen
Bestimmen Sie anhand der Geräteabmes- sungen (Abb. 5), wo das Gerät angebracht werden soll. Dabei sind die folgenden Punkte zu berücksichtigen: - Gerät, Sicherheitsgruppe, Wasser- und Abflußleitungen befinden sich in einem frostfreien Raum; - Die Wand oder der Boden ist flach und kann das Gewicht des gefüllten Speichers tragen; - Rund um das Gerät ist ausreichend Platz für Service- und Wartungsarbeiten.
9.3 Anschlußbedingungen
- Stromanschlüsse sind vorhanden oder können angelegt werden; - Im Stromanschluß des Geräts muß ein allpoliger Schalter mit einem minimalen Kontaktabstand von 3 mm montiert werden. - Wasserleitungen sind vorhanden, oder können angelegt werden. - Zwischen der Sicherheitsgruppe und dem Ge- rät wird niemals ein Absperrhahn angebracht. - Eine frostfreie Abflußleitung ist vorhanden oder kann angelegt werden. - Direkt hinter dem Überlaufventil kommt ein offener Trichter in die Abflußleitung. - Das Expansionswasser aus dem Entlastungs- ventil wird unter gleichmäßigem Gefälle zu einer Badewanne, einem Waschbecken oder in die Kanalisation abgeleitet.
9.4 Zu benutzende Zubehörteile
(nicht mitgeliefert) - Für die Wand geeignete Befestigungs- materialien: drei Keilbolzen (M10) oder Schlüsselschrauben (10 x 60 mm). - Eine Sicherheitsgruppe* mit einem Überlaufventil, wobei der Öffnungs- druck dem Betriebsdruck des Geräts entspricht oder niedriger und minde- stens 100 kPa (1 bar) höher ist als der Wasserleitungsdruck. - Ein Drosselventil* , wenn der Wasser- leitungsdruck höher ist als der Schließdruck des Überlaufventils. - Ein mehrpoliger Schalter zur Montage im Stromanschluß. - Ein Siphon, wenn die Abflußleitung direkt an die Kanalisation angeschlossen wird. Inhalt 30 50 80 120 150 L Amin 820 1005 1155 1455 1645 mm B 535 725 865 1160 1330 mm C 244 432 576 876 1066 mm Dmin 130 130 130 130 130 mm E 470 470 525 525 525 mm F 430 430 485 485 485 mm G 340 340 340 340 340 mm H 367 555 705 1005 1195 mm I 100 100 100 100 100 mm J6060606060mm
- 31 37 42 57 66 W/h ** 16 21 28 39 50 kg *** 46 71 108 159 200 kg
- Stilstandsverlust ** Gewicht leer *** Gewicht voll Fig. 6 MaßskizzeED/EDR/EDOR 258898 de - 11 DEUTSCH
- Öffnen Sie den Warmwasserhahn.
- Öffnen Sie den Absperrhahn der Sicherheitsgruppe
- Öffnen Sie den Haupthahn der Wasserleitung.
- Lassen Sie den Warmwasserspeicher gut durchlaufen.
- Entfernen Sie die Abdeckung und kontrollieren Sie die Installation auf undichte Stellen.
- Isolieren Sie die Warmwasserleitung.
10.5 Elektroanschluß
Der Warmwasserspeicher muß ganz mit Wasser gefüllt sein und die Anlage muß leckfrei sein, bevor das Gerät an die Stromzufuhr angeschlossen wird.
- Schalten Sie den Strom im Zähler- schrank aus, so daß der Anschluß spannungslos erfolgen kann.
- Schließen Sie das Gerät gemäß dem richtigen Anschlußschema an (Abb. 7).
- Montieren Sie die Abdeckung mit dem Dichtungsprofil. 10 Installation
10.1 Montage des Geräts
- Befestigen Sie den Aufhängebügel mit drei Bolzen an der zuvor festgelegten Stelle.
- Durch Drehen der Kunststoffscheiben kann der Wandbügel horizontal und vertikal verstellt werden.
- Drehen Sie die Stellschrauben in den Stützbügel.
- Hängen Sie das Gerät an den Wandbügel.
- Richten Sie das Gerät mit Hilfe der Stellschrauben vertikal ein.
10.2 Anschlüsse an die Wasserleitung
Benutzen Sie bei der Montage von Überwurfmuttern und Klemmkupp- lungen immer 2 Gabelschlüssel, um zu verhindern, daß Leitungen und Arma- turen verbogen oder verdreht werden.
- Vor dem Anschluß sind alle Leitungen, die an das Gerät angeschlossen werden, gut durch- zuspülen (vor allem wichtig bei Neubauten).
- Schließen Sie den Haupthahn der Wasserleitung.
- Montieren Sie die Sicherheitsgruppe am Kaltwasseranschluß des Geräts.
- Schließen Sie den Absperrhahn der Sicherheitsgruppe.
- Montieren Sie ein Drosselventil strom- aufwärts zur Sicherheitsgruppe wenn der Wasserleitungsdruck höher als der Schließdruck der Sicherheitsgruppe ist.
- Verbinden Sie die Kaltwasserleitung mit der Sicherheitsgruppe oder dem Drossel- ventil und die Warmwasserleitung mit dem Warmwasseranschluß unten am Gerät. Benutzen Sie zu diesem Zweck die mitge- lieferten Klemmringe mit Überwurfmuttern.
10.3 Anschluß der Abflußleitung
- Montieren Sie direkt hinter dem Überlaufventil einen offenen Trichter in der Abflußleitung.
- Montieren Sie ein Siphon an der Ab- flußleitung, wenn diese direkt an die Kanalisation angeschlossen wird. - Ein Gerätesockel*, wenn das Gerät auf den Boden gestellt wird. - Rohrisolationsmaterial zur Isolation der Warmwasserleitung.
- Zu bestellen bei Inventum bv258898 ED/EDR/EDOR DEUTSCH de- 12 11 In Betrieb nehmen/ außer Betrieb setzen
11.1 In Betrieb nehmen
- Kontrollieren Sie, ob das Gerät ganz mit Wasser gefüllt und dicht ist.
- Schalten Sie die Stromzufuhr zum Gerät ein. Nachdem der Warmwasserspeicher installiert und mit Wasser gefüllt wurde, muß er innerhalb von drei Monaten in Betrieb genommen werden, um ein gutes Funktionie- ren gewährleisten zu können.
11.2 Funktionsprüfung
Nach der Inbetriebnahme des Geräts sind die folgenden Punkte zu überprüfen: - Das Tropfen von Expansionswasser aus dem Überlaufventil oder dem drucklosen Mischhahn. Dies ist notwendig, um zu hohen Druck im Gerät beim Aufwärmen zu verhindern; - Die gesamte Anlage auf undichte Stellen überprüfen, auch 30 Minuten nach der Inbetriebnahme.
11.3 Außer Betrieb setzen
- Schalten Sie die Stromzufuhr zum Gerät aus. Der Haupthahn der Wasserleitung kann geöffnet bleiben.
11.4 Speicher leeren
- Schalten Sie die Stromzufuhr zum Gerät aus.
- Lassen Sie aus einem Warmwasser- hahn mehrere Liter Wasser laufen.
- Schließen Sie den Haupthahn der Wasserleitung.
- Schließen Sie den Absperrhahn der Sicherheitsgruppe.
- Öffnen Sie einen Warmwasserhahn und schließen Sie ihn wieder, wenn kein Warmwasser mehr ausströmt.
- Treffen Sie die nötigen Maßnahmen, um eventuelles Leckwasser aufzufangen.
- Schrauben Sie die Sicherheitsgruppe vom Speicher ab.
- Schließen Sie einen Entleerungsschlauch an den Kaltwasseranschluß des Geräts an und legen Sie das Schlauchende an eine Stelle, wo das Wasser gut abfließen kann.
- Öffnen Sie einen Warmwasserhahn oder lösen Sie die Überwurfmutter des Warmwasseranschlusses. TR = Temperaturregler TB = Temperaturbegrenzer L = Phase Nachtstromanschluß L = Phase Normaltarifstromanschluß N = Nullanschluß L1- L2 -L3 = 3-Phasenanschluß Abb. 7 Elektrische AnschlußschemasED/EDR/EDOR 258898 Inventum bv Postbus 4 3720 AA Bilthoven Nederland/Pays-Bas/Niederlande Tel: +31 (0)30 274 84 84 Fax: +31 (0)30 274 84 85 België/Belgique/Belgien Tel: 03 22 74 343 Fax: 03 22 74 344 Geïnstalleerd door: Installé par: Installiert durch:
Notice-Facile